Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,635 --> 00:00:56,135
- Art Subs -
14 anos fazendo Arte para voc�!
2
00:00:56,136 --> 00:00:59,436
Legenda
- willy_br -
3
00:05:26,636 --> 00:05:29,036
N�s estamos subindo...
4
00:05:29,556 --> 00:05:35,205
todos os 132 metros
do arranha-c�u Pirelli.
5
00:05:35,206 --> 00:05:36,514
Em Mil�o.
6
00:05:36,515 --> 00:05:38,041
Certa vez, em Nova York,
7
00:05:38,042 --> 00:05:40,675
vi um limpador de janelas
que estava cantando.
8
00:05:40,676 --> 00:05:43,735
Quando ele desceu, perguntei:
"Por que voc� est� cantando?"
9
00:05:43,736 --> 00:05:48,315
Ele disse: "Gosto de ver os outros
trabalhando atr�s das janelas".
10
00:05:48,316 --> 00:05:50,595
Ele se esqueceu
que tamb�m estava trabalhando.
11
00:05:50,596 --> 00:05:52,915
- Claro!
- Como tamb�m estou trabalhando.
12
00:05:52,916 --> 00:05:55,235
Eu estou me exibindo um pouco,
13
00:05:55,236 --> 00:05:59,195
mas isso � para fazer voc�
participar das emo��es.
14
00:05:59,196 --> 00:06:02,795
Esse � o meu trabalho,
o de trazer o p�blico comigo,
15
00:06:02,796 --> 00:06:04,808
os telespectadores
que est�o em casa,
16
00:06:04,809 --> 00:06:07,375
e lev�-los, lentamente,
17
00:06:07,376 --> 00:06:10,325
desde o t�rreo
at� mais de 120 metros.
18
00:06:10,326 --> 00:06:11,926
Se eu olhar para baixo...
19
00:06:12,416 --> 00:06:14,513
Minha nossa, que vista!
20
00:06:16,356 --> 00:06:17,955
Em que andar estamos agora?
21
00:06:17,956 --> 00:06:21,375
Estamos no 24� andar.
22
00:06:21,376 --> 00:06:23,175
Vire um pouco para dentro,
23
00:06:23,176 --> 00:06:25,355
vamos ver se descobrimos
quem est� ali.
24
00:06:25,356 --> 00:06:26,835
Este � o 25� andar.
25
00:06:26,836 --> 00:06:28,367
Quem � ela?
26
00:06:28,676 --> 00:06:32,795
N�o reconhe�o a jovem,
mas conhe�o o Dr. Camagni.
27
00:06:32,796 --> 00:06:34,755
Dr. Castellani.
28
00:06:34,756 --> 00:06:36,315
26� andar.
29
00:06:36,316 --> 00:06:38,883
Aqui temos o escrit�rio
da contabilidade.
30
00:06:41,836 --> 00:06:43,715
Todos t�m ar condicionado?
31
00:06:43,716 --> 00:06:46,155
Sim, sim.
Todos t�m ar condicionado.
32
00:06:46,156 --> 00:06:48,875
Agora estamos no 30� andar,
o escrit�rio do presidente.
33
00:06:48,876 --> 00:06:51,195
Engenheiro Leopoldo,
Dr. Andrea.
34
00:06:51,196 --> 00:06:52,455
Ele � filho do dono?
35
00:06:52,456 --> 00:06:55,275
Ele � filho do engenheiro
Leopoldo, o vice-presidente.
36
00:06:55,276 --> 00:06:56,655
Aqui � o mirante.
37
00:06:56,656 --> 00:07:00,123
Atrav�s do mirante, pode-se ver
o outro lado. Filme aqui.
38
00:07:01,796 --> 00:07:05,743
Aqui, o arranha-c�u
ainda est� em constru��o.
39
00:07:08,316 --> 00:07:10,923
Isso, muito bem.
40
00:07:11,916 --> 00:07:14,046
Sim, filme a vista panor�mica.
41
00:07:33,354 --> 00:07:38,154
O BURACO
42
00:07:38,155 --> 00:07:43,155
O BURACO
43
00:07:43,496 --> 00:07:45,935
O trem de Mil�o
para R�gio da Cal�bria
44
00:07:45,936 --> 00:07:48,175
est� saindo agora
da plataforma 1.
45
00:07:48,176 --> 00:07:50,795
"TENDO SA�DO DE UMA ESTA��O
MOVIMENTADA NO NORTE,
46
00:07:50,796 --> 00:07:53,635
CHEGAMOS AO AMANHECER
� DESERTA COSTA CALABRESA.
47
00:07:53,636 --> 00:07:56,215
NUNCA ANTES
A ESPELEOLOGIA ITALIANA
48
00:07:56,216 --> 00:07:59,275
LEVOU UMA CAMPANHA
DE EXPLORA��O T�O AO SUL..."
49
00:07:59,276 --> 00:08:03,136
BOLETIM DAS CAVERNAS
SETEMBRO / OUTUBRO 1961
50
00:08:03,137 --> 00:08:06,537
GSP (GRUPO ESPELEOL�GICO
DO PIEMONTE)
51
00:54:21,988 --> 00:54:23,493
N�o! N�o!
52
01:27:17,976 --> 01:27:20,555
EM 1961, UMA JOVEM EQUIPE
DE ESPELE�LOGOS
53
01:27:20,556 --> 01:27:22,795
PARTIU PARA UMA
CAMPANHA EXPLORAT�RIA
54
01:27:22,796 --> 01:27:25,235
SAINDO DO NORTE EM ASCENS�O
AO SUL RURAL,
55
01:27:25,236 --> 01:27:27,955
NO INTERIOR CALABR�S
DO MONTE POLLINO.
56
01:27:27,956 --> 01:27:30,275
ENTRE CERCHIARA
E SAN LORENZO BELLIZZI,
57
01:27:30,276 --> 01:27:32,675
A EQUIPE EXPLOROU
O ABISMO DE BIFURTO,
58
01:27:32,676 --> 01:27:35,096
E AP�S INFIND�VEIS
DIAS DE IMERS�O,
59
01:27:35,097 --> 01:27:37,516
ATINGIU SEU FUNDO
A MENOS 687 METROS.
60
01:27:37,516 --> 01:27:41,001
ERA ENT�O, A TERCEIRA CAVERNA
MAIS PROFUNDA DO MUNDO.
61
01:27:42,896 --> 01:27:45,835
"O BURACO" INSPIROU-SE LIVREMENTE
NESTA EMPREITADA
62
01:27:45,836 --> 01:27:48,591
E � DEDICADO
AOS SEUS PROTAGONISTAS.
63
01:27:51,892 --> 01:27:56,892
- Art Subs -
14 anos fazendo Arte para voc�!
64
01:27:56,893 --> 01:28:01,893
Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs
65
01:28:01,894 --> 01:28:06,894
E siga a gente no Insta:
instagram.com/ArtSubs_Legendas5133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.