All language subtitles for The L Word - 4x12 - Long Time Coming.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,690 --> 00:00:03,730 - "How Long" by Toshi Reagon - 2 00:02:20,071 --> 00:02:22,367 - "We've Got To Get Ourselves Together" by The Staple Singers - 3 00:02:23,990 --> 00:02:28,091 Hi. A medium triple soy cappuccino with three pumps of vanilla, it's mine. 4 00:02:29,090 --> 00:02:30,510 My money is right here. 5 00:02:31,890 --> 00:02:34,280 Jenny, I'm so glad I found you. 6 00:02:34,290 --> 00:02:37,350 I just have something here that I want you to read. 7 00:02:37,360 --> 00:02:38,620 I can't talk right now. 8 00:02:38,630 --> 00:02:40,650 You what? This is important. 9 00:02:41,310 --> 00:02:42,390 Could you just take a look at this, okay? 10 00:02:42,658 --> 00:02:44,990 No, I can't. I'm gonna go pick my new puppy. 11 00:02:45,002 --> 00:02:46,746 But I'll see you at the meeting this afternoon. 12 00:02:46,751 --> 00:02:48,033 You know what? 13 00:02:48,040 --> 00:02:50,466 The meeting has... has been cancelled. 14 00:02:51,039 --> 00:02:51,771 Why? 15 00:02:51,787 --> 00:02:54,932 Uh... Lorenzo, the... went on vacation. 16 00:02:54,948 --> 00:02:56,941 - What? - I just found out this morning. 17 00:02:57,606 --> 00:02:59,312 What a fucking asshole! 18 00:02:59,328 --> 00:03:00,683 I know. It's Hollywood. 19 00:03:00,697 --> 00:03:04,013 I hate this fucking Hollywood bullshit. 20 00:03:04,588 --> 00:03:05,590 Good luck with your puppy. 21 00:03:06,025 --> 00:03:07,433 It's a Pomeranian. 22 00:03:07,445 --> 00:03:08,932 - Oh, how cute. - I know! 23 00:03:08,978 --> 00:03:10,632 It's gonna be so mini and cute. 24 00:03:10,677 --> 00:03:12,433 I'll see you later. Have a really nice day, Tina. 25 00:03:12,447 --> 00:03:14,042 - Okay, you too. - Bye. 26 00:03:20,218 --> 00:03:21,952 - "Action" by Bomber - 27 00:03:25,056 --> 00:03:27,572 Come on,... the new... machine stickers. 28 00:03:27,585 --> 00:03:28,791 It's great, honey. 29 00:03:31,337 --> 00:03:32,811 What are you guys doing? 30 00:03:32,827 --> 00:03:34,220 Nothing. 31 00:03:34,238 --> 00:03:36,270 - Yeah. - Just setting up. 32 00:03:36,287 --> 00:03:37,410 Yeah, we weren't doing anything. 33 00:03:37,427 --> 00:03:39,602 Can I get some stickers for my board? 34 00:03:39,615 --> 00:03:42,192 Yeah, yeah, if you have enough money saved up. 35 00:03:48,768 --> 00:03:50,340 I can't stand this anymore. 36 00:03:50,958 --> 00:03:52,221 What can't you stand? 37 00:03:52,237 --> 00:03:54,832 Him,... in on us, 38 00:03:54,845 --> 00:03:57,032 it's like he purposely goes on on this way 39 00:03:57,038 --> 00:03:59,253 to make sure that we don't get a moment alone together. 40 00:03:59,285 --> 00:04:01,683 Paige, he is a kid, he can't help it. 41 00:04:01,698 --> 00:04:03,273 Well, he... me. 42 00:04:03,286 --> 00:04:04,592 ... 43 00:04:06,347 --> 00:04:07,692 I love... 44 00:04:09,498 --> 00:04:13,313 I love being with you in cars 45 00:04:13,325 --> 00:04:17,092 and at your work... 46 00:04:17,795 --> 00:04:21,712 But I would really like to fuck you in a bed. 47 00:04:23,086 --> 00:04:25,350 And I would like to go to sleep with you. 48 00:04:26,708 --> 00:04:29,100 And then I'd like to wake up with you. 49 00:04:35,367 --> 00:04:36,491 Well, then uh... 50 00:04:37,508 --> 00:04:38,682 we'll talk to him. 51 00:04:45,178 --> 00:04:46,740 We'll talk to him. 52 00:04:59,016 --> 00:05:00,522 Get out of the car. 53 00:05:01,735 --> 00:05:04,030 Alice, get out of the car. Please! 54 00:05:10,855 --> 00:05:12,420 Alice! 55 00:05:13,676 --> 00:05:15,480 Would you stop, Alice! 56 00:05:17,187 --> 00:05:18,590 Listen to me, listen to me, 57 00:05:18,607 --> 00:05:19,770 please, alright? 58 00:05:19,787 --> 00:05:21,051 I'm sorry. 59 00:05:21,068 --> 00:05:23,073 I know how I handled it was fucked up. 60 00:05:23,088 --> 00:05:23,842 Yeah. 61 00:05:23,855 --> 00:05:25,980 - I should have told you sooner. - Yeah. 62 00:05:30,676 --> 00:05:33,380 I really want you to come to my going away party. 63 00:05:36,035 --> 00:05:37,330 Who the fuck is Eva Torres? 64 00:05:37,757 --> 00:05:39,153 It's Papi. 65 00:05:42,508 --> 00:05:45,711 - Alice! - What? Oh my god... 66 00:05:46,598 --> 00:05:47,883 Can you stop following me? 67 00:05:51,148 --> 00:05:52,323 So what happens now? 68 00:05:52,338 --> 00:05:53,213 What do you mean? 69 00:05:53,225 --> 00:05:55,063 Your orders came down. You... 70 00:05:55,068 --> 00:05:57,601 You know, it's been whatever the fuck deployed. 71 00:05:57,656 --> 00:05:59,593 I have a bag drag tomorrow. 72 00:05:59,608 --> 00:06:00,500 Excellent. 73 00:06:00,518 --> 00:06:02,253 That's where the unit gathers at the base, 74 00:06:02,265 --> 00:06:04,090 and we sort through all of our equipment 75 00:06:04,106 --> 00:06:06,090 to make sure we have everything we need for deployment. 76 00:06:06,106 --> 00:06:08,990 And then I have to get my mobility folder in order. 77 00:06:09,008 --> 00:06:11,382 Oh, yeah, you can't have a disorderly mobility folder. 78 00:06:11,456 --> 00:06:14,293 Meaning I need to see a doctor and get a clean bill of health. 79 00:06:14,306 --> 00:06:15,932 Why don't you go see my doctor? 80 00:06:15,946 --> 00:06:18,910 She'll say whatever you need her to say. She'll say you have... 81 00:06:19,146 --> 00:06:22,050 I don't know, crabs or scurvy or whatever. 82 00:06:22,066 --> 00:06:22,783 Stop. 83 00:06:22,797 --> 00:06:24,623 They'll reject you. You won't have to go. 84 00:06:24,635 --> 00:06:27,010 I'm not trying to get out of it. 85 00:06:27,925 --> 00:06:28,900 What? 86 00:06:29,715 --> 00:06:31,631 I leave on Monday for 87 00:06:31,646 --> 00:06:33,823 two weeks of pre-deployment training. 88 00:06:33,855 --> 00:06:37,320 It's Fort Irwin in the Mojave, fucking armpit of the universe, 89 00:06:37,336 --> 00:06:38,982 way worse than Iraq. 90 00:06:39,335 --> 00:06:40,682 And if I survive that, 91 00:06:42,177 --> 00:06:43,692 then we ship out. 92 00:06:48,566 --> 00:06:50,692 - Alice, wait. - You just go. 93 00:06:50,766 --> 00:06:54,541 Can't you maybe just try to understand that this isn't some whim for me? 94 00:06:54,566 --> 00:06:55,960 I made a commitment. 95 00:06:55,977 --> 00:06:58,663 I get it, Tasha. I understand, okay? 96 00:06:58,675 --> 00:07:01,710 Just go. Just go honor your fucking commitment. 97 00:07:13,877 --> 00:07:16,743 Look, not that I mind helping, you know, but, 98 00:07:18,578 --> 00:07:21,300 I mean, like wow, right? You know, 99 00:07:21,335 --> 00:07:24,300 if Catherine can afford all this, 100 00:07:24,347 --> 00:07:27,450 the she probably can afford someone to move her stuff for you. 101 00:07:28,398 --> 00:07:30,490 Yes, I suppose she could. But, 102 00:07:31,238 --> 00:07:33,780 I'm here and I'm able-bodied 103 00:07:33,798 --> 00:07:36,541 and it's not as if I work for a living. 104 00:07:37,536 --> 00:07:38,892 Did she say that shit to you? 105 00:07:38,908 --> 00:07:40,982 Look, Papi, 106 00:07:40,998 --> 00:07:43,852 Catherine and I have an arrangment, alright. It suits me 107 00:07:43,867 --> 00:07:46,823 and I'm getting really tired of everybody second-guessing me about it. 108 00:07:46,837 --> 00:07:48,252 Whatever, it's your life. 109 00:07:48,267 --> 00:07:49,970 Look, she left you a message. 110 00:07:50,938 --> 00:07:53,793 "Helena, dear, separate my underwear;" 111 00:07:53,807 --> 00:07:57,970 "bikinis, thongs, briefs... and fold them before you put it away" 112 00:08:05,356 --> 00:08:06,451 Papi, 113 00:08:06,556 --> 00:08:10,040 I don't know what I would have done if I hadn't met Catherine, alright? 114 00:08:10,077 --> 00:08:12,232 I'm not... to live modestly. 115 00:08:12,247 --> 00:08:13,612 And she's teaching me a... 116 00:08:13,627 --> 00:08:14,933 Oh yeah, okay, that's a great... 117 00:08:14,945 --> 00:08:16,722 In the meantime, she's giving me 118 00:08:16,726 --> 00:08:19,000 boat, and lodgings, and luxuries and travels, 119 00:08:19,026 --> 00:08:21,153 and all the things I can't live without. 120 00:08:23,015 --> 00:08:24,753 And the sex isn't bad either. 121 00:08:24,766 --> 00:08:26,481 Now, you're talking, girl. 122 00:08:26,495 --> 00:08:29,230 She's been generous, right? She's letting us have the party here. 123 00:08:29,248 --> 00:08:30,920 Yeah, she's generous. 124 00:08:31,475 --> 00:08:33,761 As long as you know what you're getting yourself into. 125 00:08:38,667 --> 00:08:40,543 - Did you email her? - Yes, of course, I emailed her. 126 00:08:40,557 --> 00:08:42,372 I emailed her like ten times. 127 00:08:42,386 --> 00:08:45,320 And I talked to her. I told her, you know, that I'm really sorry 128 00:08:45,338 --> 00:08:47,141 that I didn't show up at her opening. 129 00:08:47,205 --> 00:08:48,893 What? You didn't go to the opening? 130 00:08:48,906 --> 00:08:50,410 No wonder why she's not talking to you. 131 00:08:50,425 --> 00:08:53,520 No, come on, I mean, I told you what happened after the diner party. 132 00:08:54,125 --> 00:08:55,950 Really, I mean, and then... then, 133 00:08:56,195 --> 00:08:59,031 after she gets the commission and she doesn't tell me about it? 134 00:08:59,137 --> 00:09:01,121 Come on, I have a department to run. 135 00:09:01,135 --> 00:09:02,112 - Bette - What? 136 00:09:02,127 --> 00:09:05,451 Could you be any more self-serving and self-centered? 137 00:09:05,468 --> 00:09:07,941 Wh... How's that self-serving? 138 00:09:09,047 --> 00:09:09,940 Give me that. 139 00:09:09,955 --> 00:09:10,800 What? 140 00:09:10,817 --> 00:09:12,371 This. Give it to me. 141 00:09:13,968 --> 00:09:15,381 "Dear" 142 00:09:16,025 --> 00:09:17,461 "Jodi" 143 00:09:19,587 --> 00:09:22,680 "When I am scared," 144 00:09:22,692 --> 00:09:25,166 "I micromanage" 145 00:09:25,701 --> 00:09:27,773 "When I am uncertain," 146 00:09:27,830 --> 00:09:31,426 "I overstate" 147 00:09:31,949 --> 00:09:36,401 "And when I am challenged," 148 00:09:38,646 --> 00:09:42,080 "I, uh, belittle" 149 00:09:45,375 --> 00:09:48,293 "and lash out" 150 00:09:51,275 --> 00:09:53,663 "And when I love someone," 151 00:09:54,617 --> 00:09:59,210 "I try to put her in a box" 152 00:10:02,785 --> 00:10:04,580 Shoud I send it? 153 00:10:07,427 --> 00:10:08,491 Go ahead. 154 00:10:08,788 --> 00:10:10,710 Go ahead, done, go ahead. 155 00:10:12,906 --> 00:10:15,121 Now you have to follow up with something romantic. 156 00:10:15,735 --> 00:10:17,241 I sent her flowers. 157 00:10:17,255 --> 00:10:21,061 Flowers? That's generic. Is Jodi generic? 158 00:10:23,996 --> 00:10:27,020 Well, I did... I did have this one really crazy idea. 159 00:10:27,488 --> 00:10:30,281 There is this building on Selma and... 160 00:10:30,686 --> 00:10:32,042 Hollywood... 161 00:10:33,575 --> 00:10:34,811 It looks like I have to go. 162 00:10:34,828 --> 00:10:37,511 Yeah, I have to show Kate her office. 163 00:10:38,036 --> 00:10:40,292 We set up a production office for "Lez Girls". 164 00:10:41,608 --> 00:10:44,253 So, you're back with women, then? 165 00:10:44,678 --> 00:10:46,690 We're just working together. 166 00:10:49,507 --> 00:10:50,812 Do you have a problem with that? 167 00:10:50,826 --> 00:10:53,180 That you're back with women? No, of course not. 168 00:10:53,775 --> 00:10:56,083 It's just I... I just want you to be happy. 169 00:10:56,706 --> 00:10:58,573 I want you to be happy too. 170 00:11:01,358 --> 00:11:02,321 Hey, Kate. 171 00:11:02,336 --> 00:11:03,841 Hey. 172 00:11:08,128 --> 00:11:10,020 And really thank you for your help. 173 00:11:10,037 --> 00:11:11,631 Call me if you... 174 00:11:11,635 --> 00:11:15,183 if you need some advice. 175 00:11:27,547 --> 00:11:29,240 So honey, uh... 176 00:11:29,247 --> 00:11:32,740 Shane and I have something that we've been wanting to talk to you about. 177 00:11:36,697 --> 00:11:37,920 Oh boy! 178 00:11:37,937 --> 00:11:39,492 I'm sorry. Did that get you? 179 00:11:39,726 --> 00:11:41,421 No, no, no, it's okay. 180 00:11:41,488 --> 00:11:42,922 Are you listening to me? 181 00:11:42,936 --> 00:11:44,571 Yeah. What? 182 00:11:45,498 --> 00:11:50,060 Okay, well, you know that Shane is my girlfriend. 183 00:11:51,998 --> 00:11:53,270 You do know that. 184 00:11:53,287 --> 00:11:56,193 Yeah. So? 185 00:11:59,468 --> 00:12:01,530 Well, we wanna make sure that you're okay with that. 186 00:12:01,548 --> 00:12:04,820 Okay with us being girlfriends and 187 00:12:05,336 --> 00:12:07,541 spending a lot of time together 188 00:12:08,015 --> 00:12:10,963 and really, really caring about... 189 00:12:10,975 --> 00:12:15,281 Oh, mom! I already told you: I don't want you to be a lez. 190 00:12:15,297 --> 00:12:18,530 I already know that you are but I don't want my mom to be one. 191 00:12:22,197 --> 00:12:23,641 I'll try. 192 00:12:26,318 --> 00:12:27,690 Jared... 193 00:12:37,016 --> 00:12:39,111 So you're not so happy about this. 194 00:12:41,497 --> 00:12:42,220 You know, man, 195 00:12:42,226 --> 00:12:44,701 I don't think you're really doing very fair what you're doing. 196 00:12:46,446 --> 00:12:49,892 Because your mom, she's pretty a wonderful person. She loves you. 197 00:12:50,555 --> 00:12:52,840 And she'll let you be who you are. 198 00:12:53,536 --> 00:12:55,653 So don't you want her to be who she is? 199 00:13:01,118 --> 00:13:02,193 I mean, why would you... 200 00:13:02,197 --> 00:13:04,701 Do you not want Shay as a brother? 201 00:13:06,127 --> 00:13:07,570 What do you mean? 202 00:13:07,838 --> 00:13:08,913 I mean, we, 203 00:13:08,915 --> 00:13:11,401 we could get a house, and we could be like a family. 204 00:13:12,505 --> 00:13:14,503 And you and Shay could be like brothers. 205 00:13:15,187 --> 00:13:17,410 But Shay doesn't live with you anymore. 206 00:13:19,066 --> 00:13:20,042 I know. 207 00:13:20,067 --> 00:13:21,362 So, 208 00:13:21,407 --> 00:13:22,822 here it is. 209 00:13:23,325 --> 00:13:25,321 Feel free to add any personal touches. 210 00:13:26,026 --> 00:13:28,743 I know, it's uh... not really elegant. 211 00:13:29,385 --> 00:13:32,881 No, it's actually positively swanky compared to what I'm used to. 212 00:13:33,677 --> 00:13:38,020 Even in "Pandora", the bathroom was my production office. 213 00:13:41,538 --> 00:13:43,001 It's all yours. 214 00:13:47,635 --> 00:13:49,242 Director... 215 00:13:52,247 --> 00:13:53,412 Did you tell Jenny? 216 00:13:54,046 --> 00:13:55,313 Not exactly. 217 00:13:55,408 --> 00:13:57,230 I want us to take the studio meeting first 218 00:13:57,245 --> 00:13:58,873 and once they're on board, we can tell them 219 00:13:58,918 --> 00:14:00,870 that we need to fire Jenny and ...her off the contract. 220 00:14:00,885 --> 00:14:02,633 - She's gonna be at the meeting? - No, no, no, 221 00:14:02,677 --> 00:14:04,502 I told her it was cancelled. 222 00:14:04,575 --> 00:14:08,151 I told her that Lorenzo was outta town. 223 00:14:14,836 --> 00:14:17,543 - So, is it Bette? - Is what Bette? 224 00:14:17,575 --> 00:14:20,880 The person that you have feelings for. 225 00:14:20,897 --> 00:14:23,740 The reason you couldn't come home with me the other night. 226 00:14:25,056 --> 00:14:26,712 We're working together. 227 00:14:37,078 --> 00:14:38,732 It was Bette. 228 00:14:41,767 --> 00:14:42,992 It was. 229 00:14:43,025 --> 00:14:45,341 So why are you helping her get back together with Jodi? 230 00:14:45,356 --> 00:14:47,241 I don't know. Maybe I feel guilty that 231 00:14:47,256 --> 00:14:49,590 I want her back less than a year after breaking up. 232 00:14:50,025 --> 00:14:54,421 I fucked up. It was fucking bloody. It was bad. 233 00:14:54,435 --> 00:14:56,330 That's what breakups are. They're fucking bloody. 234 00:14:56,347 --> 00:14:57,903 I don't have the right to complicate her life 235 00:14:57,918 --> 00:14:59,622 just because she's met someone else. 236 00:14:59,668 --> 00:15:01,441 And if it doesn't work out between them? 237 00:15:01,738 --> 00:15:04,101 I guess I'm waiting to see about that too. 238 00:15:05,925 --> 00:15:09,361 Well, girls like me don't stay on the open market very long. 239 00:15:09,417 --> 00:15:10,941 So if you want some of this, you'd better get in there 240 00:15:10,947 --> 00:15:12,883 sooner rather than later. 241 00:15:16,676 --> 00:15:19,162 Phyllis, this is Joyce Wischnia, aka "the Reamer". 242 00:15:19,176 --> 00:15:20,132 Pleasure to meet you, Phyllis. 243 00:15:20,147 --> 00:15:21,461 Nice to meet you, Joyce. 244 00:15:21,476 --> 00:15:23,751 I hate to admit it, but I'm not familiar with... reamers? 245 00:15:23,765 --> 00:15:25,452 It's a precision tool, Phyllis. 246 00:15:25,467 --> 00:15:27,371 If you're gonna be a lesbian, you're gonna have to get to know your toolkit. 247 00:15:27,388 --> 00:15:30,060 Technically, a tool for enlarging holes. 248 00:15:30,066 --> 00:15:32,062 Which is not necessarily the analogy 249 00:15:32,098 --> 00:15:33,443 I would have chosen, but 250 00:15:33,447 --> 00:15:36,680 one rarely gets to choose one's own endearing epithet. 251 00:15:37,106 --> 00:15:38,882 I know. Mine is... 252 00:15:38,895 --> 00:15:40,500 Oh, Bette, tell her. 253 00:15:40,517 --> 00:15:44,323 Well, Phyllis, I have only heard you referred to as "ma'am". 254 00:15:46,997 --> 00:15:48,110 "Heads will roll" Kroll. 255 00:15:48,127 --> 00:15:49,360 I love it! 256 00:15:50,707 --> 00:15:53,731 Anyway, I know that Joyce is the best lawyer in town 257 00:15:53,745 --> 00:15:55,301 to help you with what you're about to go through. 258 00:15:55,317 --> 00:15:57,532 I mean, she got me and Tina through a hideous custody battle. 259 00:15:57,545 --> 00:15:59,302 How is Tina by the way? 260 00:16:00,687 --> 00:16:02,240 She's back in the fold, actually. 261 00:16:02,257 --> 00:16:04,542 "Back in the fold". Do you have to be so archaic? 262 00:16:04,556 --> 00:16:05,862 Of course she has. 263 00:16:05,867 --> 00:16:08,402 Please tell me the two of you are getting back together. 264 00:16:08,438 --> 00:16:10,442 No, she's met someone else. 265 00:16:10,457 --> 00:16:11,412 So has Bette. 266 00:16:11,428 --> 00:16:13,371 Oh really? Good for you. 267 00:16:13,387 --> 00:16:16,110 But she's blowing it. She's let her go. 268 00:16:16,125 --> 00:16:18,180 Worse, she drove her away. 269 00:16:18,507 --> 00:16:21,782 You were so... together. You are perfect for one another. 270 00:16:22,057 --> 00:16:24,491 Jodi's a brilliant artist, formidable. 271 00:16:24,507 --> 00:16:27,060 Now, what are you going to do to get her back, Bette? 272 00:16:30,096 --> 00:16:31,340 I sent her flowers. 273 00:16:31,357 --> 00:16:34,412 Flowers?! Oh, come on. You're an idiot! 274 00:16:34,427 --> 00:16:35,630 What is so wrong with flowers? 275 00:16:35,645 --> 00:16:37,172 You've gotta be a little more original than that 276 00:16:37,188 --> 00:16:39,442 if she's as special as Phyllis says. 277 00:16:41,346 --> 00:16:43,593 I'm gonna go and commit hara-kiri right now. 278 00:16:43,975 --> 00:16:45,520 You have a great springbreak, Phyllis. 279 00:16:45,537 --> 00:16:46,940 You too, Bette. Thank you. 280 00:16:47,008 --> 00:16:49,062 - Nice to see you, Joyce. - Nice to see you too. 281 00:16:50,528 --> 00:16:51,822 Have a seat. 282 00:16:53,366 --> 00:16:56,333 Okay, Phyllis. Let's have it. 283 00:16:57,115 --> 00:16:58,303 What's your story. 284 00:16:58,318 --> 00:16:59,470 Well, Joyce, 285 00:16:59,475 --> 00:17:02,711 I first suspected I might be a lesbian 286 00:17:02,758 --> 00:17:04,813 when I was a sophomore at Wellesley. 287 00:17:04,848 --> 00:17:07,051 I fell madly in love with Jenny Howard. 288 00:17:07,065 --> 00:17:10,401 - We both loved... - No, no, I mean your present-day story. 289 00:17:10,846 --> 00:17:13,463 I understand you and your husband are getting a divorce. 290 00:17:16,257 --> 00:17:17,381 Yes. 291 00:17:17,398 --> 00:17:20,283 I actually saw your movie before it went to Sundance. 292 00:17:20,295 --> 00:17:22,951 I tried to convince these assholes to pick it up, but uh... 293 00:17:23,518 --> 00:17:26,142 Her classics divisions 294 00:17:26,155 --> 00:17:27,513 Yes, it was all bad. 295 00:17:27,525 --> 00:17:30,563 Well, now you have our next movie which is pretty good... 296 00:17:30,576 --> 00:17:31,610 Hello. 297 00:17:31,685 --> 00:17:32,963 I'm so sorry I am late 298 00:17:32,977 --> 00:17:34,693 but I gotta pick up Sounder from the groomer 299 00:17:34,708 --> 00:17:37,440 because I wanted him to be a lovely and pretty... 300 00:17:37,508 --> 00:17:38,862 for the studio meeting. Hum... 301 00:17:38,866 --> 00:17:42,061 There was no parking pass for me in the guardgate, for some reason. 302 00:17:42,075 --> 00:17:43,700 Lorenzo, Didi, Chimp, 303 00:17:43,717 --> 00:17:45,581 this is Jenny Schecter. 304 00:17:45,948 --> 00:17:48,112 She's the author of the book. 305 00:17:48,875 --> 00:17:50,061 - Lorenzo? - Yes. 306 00:17:50,686 --> 00:17:54,812 Hi. Let me give you a very big hug. 307 00:17:55,605 --> 00:17:58,392 Welcome back. It's so nice to finally meet you. 308 00:17:58,405 --> 00:18:00,722 I actually didn't know that you would be at the meeting. 309 00:18:00,735 --> 00:18:02,062 Well, Jenny, we thought that... 310 00:18:02,077 --> 00:18:03,452 What? That I was, uh, 311 00:18:03,506 --> 00:18:06,381 completely clueless? Someone to fuck with? 312 00:18:06,427 --> 00:18:07,411 No, of course not. 313 00:18:07,427 --> 00:18:12,790 Someone who didn't realize what a lying, duplicitous, scheming excuse you are for a friend? 314 00:18:13,538 --> 00:18:14,642 Be careful 315 00:18:14,646 --> 00:18:16,320 if you're doing business with this woman, 316 00:18:16,367 --> 00:18:17,661 because she actually eats her own. 317 00:18:17,675 --> 00:18:20,170 Jenny, actually, Tina's been a really good friend to you. 318 00:18:20,187 --> 00:18:21,972 As a matter of fact, she's protected you. 319 00:18:21,986 --> 00:18:23,561 She just wants to fuck you. 320 00:18:23,578 --> 00:18:26,293 She does. She just wants to get in your pants. 321 00:18:26,306 --> 00:18:27,912 Shut the fuck up, Jenny, okay? 322 00:18:28,496 --> 00:18:29,973 You're a cunt. 323 00:18:29,986 --> 00:18:31,891 - Bette almost lost... - Don't touch my dog. 324 00:18:31,897 --> 00:18:34,490 her job because of you. Did you know that? 325 00:18:34,867 --> 00:18:36,271 That endangers my child. 326 00:18:36,287 --> 00:18:38,280 That is food in Angelica's mouth. 327 00:18:38,296 --> 00:18:39,761 That is a roof over her head. 328 00:18:39,778 --> 00:18:41,473 And that, to me, is unforgivable. 329 00:18:41,487 --> 00:18:44,690 Oh, God, Tina. Can you just cut all your bullshit? 330 00:18:44,706 --> 00:18:48,862 Just because you've had a baby doesn't make you more exalted than the rest of us. 331 00:18:48,876 --> 00:18:50,873 I am so fucking tired 332 00:18:50,878 --> 00:18:53,793 of all these tedious lesbians having babies 333 00:18:53,837 --> 00:18:56,492 and the self-aggrandizing bullshit. 334 00:19:00,366 --> 00:19:03,353 I'm sorry. He's not potty-trained. 335 00:19:03,365 --> 00:19:05,811 Is he? Sorry. 336 00:19:05,987 --> 00:19:07,642 I love you sweetie. 337 00:19:07,648 --> 00:19:08,830 Good night. 338 00:19:08,837 --> 00:19:10,351 Nice day. 339 00:19:11,648 --> 00:19:14,221 I love you, I love you... 340 00:19:21,756 --> 00:19:22,782 Hello? 341 00:19:22,848 --> 00:19:25,810 Hi, it's Tom Mater, interpreting for Jodi Lerner. 342 00:19:26,748 --> 00:19:28,783 She, she's calling me back? 343 00:19:32,048 --> 00:19:33,841 - Hello? - Yeah, 344 00:19:33,908 --> 00:19:35,320 I'm in upstate New York. 345 00:19:35,325 --> 00:19:37,360 Cellphones don't work here. 346 00:19:37,407 --> 00:19:38,702 We're seating in a tent. 347 00:19:39,308 --> 00:19:41,411 We just... the Large tonight. 348 00:19:43,048 --> 00:19:44,932 Where is the Large? 349 00:19:45,958 --> 00:19:47,021 Hithen town. 350 00:19:47,836 --> 00:19:49,411 What can I do for you? 351 00:19:51,177 --> 00:19:53,023 - Come on, give her a break! - I just wanted to say that 352 00:19:53,676 --> 00:19:55,502 - Mind your own business. - Jodi, I just, I got 353 00:19:55,548 --> 00:19:57,701 I got scared and... 354 00:19:58,535 --> 00:20:00,352 And you put me in a box. 355 00:20:01,295 --> 00:20:02,441 I know. 356 00:20:02,966 --> 00:20:05,601 Oh, so you got my email. 357 00:20:05,618 --> 00:20:07,221 Yes, I did. 358 00:20:07,227 --> 00:20:08,581 And 359 00:20:09,087 --> 00:20:11,362 I really appreciate your honesty. 360 00:20:16,106 --> 00:20:17,902 So how's everything going? 361 00:20:20,707 --> 00:20:21,930 Hello? 362 00:20:24,037 --> 00:20:25,592 It's cold 363 00:20:26,417 --> 00:20:28,101 and intense. 364 00:20:28,376 --> 00:20:29,940 Well, yeah, I mean, I'm sure 365 00:20:30,005 --> 00:20:33,080 - if you guys are living in a tent. - She loves you. 366 00:20:33,528 --> 00:20:35,922 I'm sure the work is going well, I just... 367 00:20:40,018 --> 00:20:43,311 Was there anything in particular you wanted to speak to me about? 368 00:20:50,058 --> 00:20:52,173 - Hello? - Yeah. 369 00:20:55,038 --> 00:20:56,210 Well... 370 00:21:01,648 --> 00:21:05,662 I just wanted to say that I miss you and 371 00:21:07,656 --> 00:21:09,831 I'm sure Angie misses you, too. 372 00:21:10,287 --> 00:21:14,130 She just signed "I love you" to me tonight. 373 00:21:21,226 --> 00:21:22,670 That's sweet. 374 00:21:26,158 --> 00:21:28,800 - "Portrait of an Artist As a Young Woman" by Lizzie West & the White Buffalo - 375 00:21:40,825 --> 00:21:43,931 So I, I've secured the dolly... 376 00:21:43,945 --> 00:21:45,670 Oh good. Thank you. 377 00:21:46,005 --> 00:21:47,832 I'm gonna give you my power-drill set 378 00:21:47,836 --> 00:21:49,331 and extra rope. 379 00:21:50,026 --> 00:21:51,801 I'm just sorry I can't go with you. 380 00:21:51,817 --> 00:21:54,001 Oh yes, no problem. Thank you. 381 00:21:54,016 --> 00:21:56,162 So is Grace going with you to San Fransisco? 382 00:21:56,437 --> 00:21:58,080 - Yeah, she is. - Good morning. 383 00:21:59,185 --> 00:22:01,951 How long will you be there? How long is the recovery? 384 00:22:03,008 --> 00:22:04,261 I don't know. 385 00:22:04,848 --> 00:22:07,341 I don't know if I'm gonna do it. 386 00:22:07,568 --> 00:22:09,362 - You're not going through it? - Really? 387 00:22:09,906 --> 00:22:11,372 - Good morning. It's early. - Hey, Alice. 388 00:22:11,385 --> 00:22:12,453 Good morning. 389 00:22:12,465 --> 00:22:14,211 Hey, good luck in San Fransisco. 390 00:22:14,215 --> 00:22:15,903 - Thanks. - Oh, he doesn't know if 391 00:22:15,937 --> 00:22:17,660 he's gonna go through this. 392 00:22:17,676 --> 00:22:19,122 You're not gonna get the... 393 00:22:20,217 --> 00:22:22,241 - Really? - I might. 394 00:22:22,287 --> 00:22:23,690 I just... 395 00:22:23,698 --> 00:22:26,581 - It's an irreversible decision, you know? - Right. 396 00:22:28,427 --> 00:22:30,133 Anyway, you guys should take off. 397 00:22:31,647 --> 00:22:32,733 - You're driving? - Yeah. 398 00:22:32,865 --> 00:22:33,642 Good luck. 399 00:22:33,656 --> 00:22:35,612 Thanks. Good luck. 400 00:23:23,718 --> 00:23:26,490 I'm sorry. I'm not gonna be able to go to Tasha's going away party. 401 00:23:26,505 --> 00:23:28,071 That's alright. I'll go with Alice. 402 00:23:28,088 --> 00:23:29,382 I'm not going. 403 00:23:29,946 --> 00:23:30,990 What are you talking about? 404 00:23:31,007 --> 00:23:33,520 I'm not going to a party to celebrate that 405 00:23:33,567 --> 00:23:34,963 the person I care for 406 00:23:34,977 --> 00:23:37,112 is about to leave for the most dangerous place on Earth. 407 00:23:37,166 --> 00:23:40,020 You know, to fight in a morally bankrupt war and... 408 00:23:40,235 --> 00:23:42,833 may be coming home in a body bag. It would be insane. 409 00:23:42,848 --> 00:23:44,020 You're wrong, Alice. 410 00:23:44,036 --> 00:23:45,353 Well, she's not totally wrong. 411 00:23:45,366 --> 00:23:46,371 Why? 412 00:23:46,386 --> 00:23:48,230 It is a morally bankrupt war. 413 00:23:50,216 --> 00:23:51,473 Let's go. 414 00:23:53,246 --> 00:23:55,930 Are you sure? You know, maybe she just would want like a 415 00:23:55,946 --> 00:23:57,932 sportscar or... 416 00:23:57,978 --> 00:24:01,021 I don't know. Like a... in diamond would be a lovely gift. 417 00:24:01,107 --> 00:24:03,853 Well she said she wanted to use it in a sculpture. 418 00:24:04,068 --> 00:24:06,893 She said it was the most beautiful sign she'd ever seen. 419 00:24:08,698 --> 00:24:11,663 Look, the whole building is scheduled to be... next week anyway. 420 00:24:11,768 --> 00:24:13,431 I tried to talk to the owner of the building, but, 421 00:24:13,437 --> 00:24:15,062 he's out of the country 422 00:24:15,128 --> 00:24:16,931 ... fraud charges or something. 423 00:24:16,976 --> 00:24:19,201 Hey, Shane, I want you to... 424 00:24:19,205 --> 00:24:20,582 ... 425 00:24:20,617 --> 00:24:22,343 Then I tried to talk to the building manager 426 00:24:22,366 --> 00:24:26,212 who's this useless freak in a... who'd rather say no, 427 00:24:26,228 --> 00:24:28,212 and take a 5000 dollars... 428 00:24:28,247 --> 00:24:30,971 And James... the neighbour to get in touch with the security guard 429 00:24:31,107 --> 00:24:32,432 that means... 430 00:24:33,005 --> 00:24:34,481 here we are. 431 00:24:36,097 --> 00:24:38,700 Well I hope we don't get in touch with him this morning. That'd suck. 432 00:24:38,717 --> 00:24:41,131 No, well, I had a tip on the shifts. 433 00:24:41,138 --> 00:24:43,312 ... 434 00:24:43,345 --> 00:24:46,251 Okay, so. We have the dolly. We have the rope. 435 00:24:46,255 --> 00:24:49,813 We have the toolkit. We have the wire cutters. We have steaks. 436 00:24:51,418 --> 00:24:53,353 Steaks? 437 00:24:54,216 --> 00:24:55,340 For lunch? 438 00:24:55,357 --> 00:24:56,791 That'd be nice. 439 00:24:56,807 --> 00:25:00,583 1 2 3 440 00:25:00,598 --> 00:25:01,850 Have you done that before, Bette? 441 00:25:01,867 --> 00:25:03,950 No, Alice, I haven't. We're going over. 442 00:25:03,998 --> 00:25:05,033 Alright. Shane, you go first. 443 00:25:05,048 --> 00:25:05,883 - Me? - Yeah. 444 00:25:05,898 --> 00:25:06,751 What do I do? 445 00:25:06,768 --> 00:25:09,711 You're starting up. I'm gonna take the dolly above the fence. 446 00:25:11,897 --> 00:25:12,733 You need a hand? 447 00:25:12,746 --> 00:25:15,803 Oh yeah, yeah. Thanks. 448 00:25:16,958 --> 00:25:19,811 You know, Kate, I think it's just a replacement for you, Bette. 449 00:25:19,828 --> 00:25:20,931 I think 450 00:25:20,937 --> 00:25:23,653 Tina really wants to get back together with you. 451 00:25:23,745 --> 00:25:25,730 - No, she doesn't. - How the hell do you know? 452 00:25:25,767 --> 00:25:27,492 'Cause she's trying to help me get Jodi back. 453 00:25:27,526 --> 00:25:29,682 Why would she try to help me to get Jodi back if she wanted be with me... 454 00:25:29,728 --> 00:25:31,563 - Right. - Okay, I'm gonna tend up the dolly. 455 00:25:40,657 --> 00:25:42,141 Hey, what are the steacks for anyway? 456 00:25:51,405 --> 00:25:53,372 Come on you guys, let's go! 457 00:25:53,856 --> 00:25:55,340 - "C'mon DJ" by Mr. Airplane Man - 458 00:26:02,436 --> 00:26:03,361 This way! 459 00:26:05,267 --> 00:26:07,153 Oh shit, you guys! 460 00:26:07,167 --> 00:26:08,140 Alright. 461 00:26:11,378 --> 00:26:14,120 Hey, did you guys hear, ever hear about Valley Village? 462 00:26:14,137 --> 00:26:15,293 Valley Village? 463 00:26:15,305 --> 00:26:17,570 Yeah, the place where you can get a three-bedroom house 464 00:26:17,575 --> 00:26:19,183 and a dishwasher and... 465 00:26:19,275 --> 00:26:21,303 ... as you neighbour? Yeah. 466 00:26:21,348 --> 00:26:22,703 Aside from that... remark, you know, 467 00:26:22,707 --> 00:26:24,563 the kids can ride their bikes to school and... 468 00:26:24,828 --> 00:26:26,622 - Shit! - No? 469 00:26:26,666 --> 00:26:27,620 Fuck! 470 00:26:31,525 --> 00:26:33,361 Let's go, fatty. Come on. 471 00:26:39,005 --> 00:26:40,361 I got it. 472 00:26:41,015 --> 00:26:44,090 Why is she talking about kids and bikes and family rooms? 473 00:26:45,118 --> 00:26:46,413 I don't think that's Shane. 474 00:26:46,716 --> 00:26:49,803 I think that's a pod person in Shane's body pretending to be Shane. 475 00:26:49,895 --> 00:26:51,221 Okay. Come on. 476 00:26:56,397 --> 00:26:58,392 - Where is it? - There it is, up there. 477 00:26:58,898 --> 00:27:00,421 That's not it. Is that it? 478 00:27:00,436 --> 00:27:01,953 Yeah, yeah, it is. 479 00:27:01,965 --> 00:27:03,753 - You're kidding... - Oh my god! 480 00:27:08,336 --> 00:27:09,452 Are you high? 481 00:27:10,156 --> 00:27:13,483 This is unrealistic. This is fucking insane. 482 00:27:14,746 --> 00:27:16,150 I know. 483 00:27:16,636 --> 00:27:18,861 But it's romantic. It is. 484 00:27:19,655 --> 00:27:21,213 ... 485 00:27:27,808 --> 00:27:28,893 Wait a minute! 486 00:27:28,908 --> 00:27:30,133 What? 487 00:27:31,697 --> 00:27:33,200 - Oh my god... - ... 488 00:27:38,007 --> 00:27:40,203 Okay. Say, "This is fucking crazy"! 489 00:27:40,865 --> 00:27:42,240 - "Commit a Crime" by Mr. Airplane Man - 490 00:28:22,586 --> 00:28:24,812 Yeah, but we made all these low sandwiches, 491 00:28:24,816 --> 00:28:26,300 you know, things that'll keep and 492 00:28:26,327 --> 00:28:28,202 we made the Planet cookies! 493 00:28:28,218 --> 00:28:30,323 Oh, I love the Planet cookies. 494 00:28:30,368 --> 00:28:33,452 I'm so glad because I made... of them, suckers, 495 00:28:33,456 --> 00:28:34,962 and you'd better eat them, and 496 00:28:35,007 --> 00:28:38,081 I made a cake which I would bring back when I come back tonight. 497 00:28:38,126 --> 00:28:39,581 Is it your red, white and blue? 498 00:28:39,628 --> 00:28:40,531 No. 499 00:28:47,797 --> 00:28:49,180 Are you guys back together? 500 00:28:50,077 --> 00:28:51,163 Papi, 501 00:28:54,077 --> 00:28:57,813 I'm really working on getting myself back together first 502 00:28:57,908 --> 00:29:00,742 before I can go back with anyone. 503 00:29:03,575 --> 00:29:05,210 I wish you both 504 00:29:05,217 --> 00:29:06,663 happiness. 505 00:29:11,046 --> 00:29:13,583 I'm afraid we have a little conflict. 506 00:29:13,607 --> 00:29:15,222 What kinda conflict? 507 00:29:16,055 --> 00:29:18,510 We've been invited to a poker game this evening, 508 00:29:18,516 --> 00:29:20,620 - a very big... - Catherine, this is 509 00:29:21,105 --> 00:29:23,103 my friend's going away party. 510 00:29:23,117 --> 00:29:25,671 - I have to be here. - You don't have to be here. 511 00:29:25,717 --> 00:29:27,583 I'm sure your friends will understand 512 00:29:27,648 --> 00:29:28,922 that I need you. 513 00:29:47,115 --> 00:29:48,530 Come on, come on, come on. 514 00:29:56,115 --> 00:29:57,771 I got it, I got it. 515 00:30:00,058 --> 00:30:01,682 I think I hear someone. 516 00:30:02,148 --> 00:30:04,500 - Hurry up! - Oh shit, that's the security guard. 517 00:30:05,358 --> 00:30:06,801 Wait, you said he was coming this afternoon. 518 00:30:06,805 --> 00:30:08,623 - We're coming down. - Hurry up! 519 00:30:08,656 --> 00:30:09,932 Okay, come on, come on, let's go 520 00:30:10,567 --> 00:30:12,321 Oh god! I'm stuck! 521 00:30:12,518 --> 00:30:15,162 Go without me! Leave me behind! It's okay. 522 00:30:15,196 --> 00:30:16,593 Save yourselves! 523 00:30:17,295 --> 00:30:18,811 We can't do this. We're crazy. 524 00:30:30,725 --> 00:30:32,073 Oh god... 525 00:30:34,427 --> 00:30:36,123 You guys are the best. 526 00:30:37,577 --> 00:30:39,253 Really. 527 00:30:39,266 --> 00:30:40,891 You're just the best. 528 00:30:41,318 --> 00:30:42,370 Thank you. 529 00:30:42,385 --> 00:30:43,842 - You're welcome. - Yeah, yeah. 530 00:30:43,848 --> 00:30:45,303 - "6 in the Morning" by Client - 531 00:31:05,518 --> 00:31:06,940 Sounder, come here. 532 00:31:09,357 --> 00:31:10,742 Sounder, come here. 533 00:31:20,197 --> 00:31:22,760 Hey, Kate. 534 00:31:24,058 --> 00:31:26,461 - Hi. - Jenny... 535 00:31:26,475 --> 00:31:30,270 I wanted to apologize for my behavior today. 536 00:31:30,288 --> 00:31:32,890 I was a little upset, 537 00:31:32,906 --> 00:31:36,540 I think that the reason why all that happened is just... 538 00:31:36,998 --> 00:31:39,073 Tina might be threatened or something. 539 00:31:39,138 --> 00:31:40,730 You know, actually, I'll tell you something. 540 00:31:40,746 --> 00:31:42,713 This isn't a really good time, okay? 541 00:31:42,746 --> 00:31:43,903 But maybe, 542 00:31:44,128 --> 00:31:46,352 you and I can get together after. 543 00:31:46,468 --> 00:31:48,260 Sure, okay. 544 00:31:48,267 --> 00:31:50,563 I was, I mean, I just wanted to tell you 545 00:31:50,595 --> 00:31:53,031 that I think that, if you and I could try 546 00:31:53,038 --> 00:31:54,571 to work together, 547 00:31:54,618 --> 00:31:57,123 I think that we could do something meaningful and powerful. 548 00:31:57,135 --> 00:31:59,543 I hear the book is riveting, Jenny. 549 00:31:59,556 --> 00:32:01,871 - Can't wait to read it. - Merkin? 550 00:32:01,907 --> 00:32:03,942 How many lives destroyed in this one? 551 00:32:03,945 --> 00:32:06,352 Have you crushed any souls lately? 552 00:32:06,796 --> 00:32:08,971 Or it was Lindsey the end. 553 00:32:09,015 --> 00:32:10,510 What is she doing here? 554 00:32:10,526 --> 00:32:13,821 I'm writing a story on Kate for Velvet Part Magazine. 555 00:32:13,836 --> 00:32:15,590 Are you guys... 556 00:32:16,265 --> 00:32:18,513 Where is... where is Lindsey? 557 00:32:18,525 --> 00:32:20,851 What have you... What happened to Lindsey? 558 00:32:20,866 --> 00:32:22,441 Okay. Who's Lindsey? 559 00:32:23,147 --> 00:32:25,360 Just what I was about to talk to you about. 560 00:32:25,616 --> 00:32:27,422 Lindsey was my girlfriend. 561 00:32:27,437 --> 00:32:29,070 She was a veterinarian. 562 00:32:29,075 --> 00:32:31,492 A sweet, selfless person. 563 00:32:31,528 --> 00:32:33,761 Then Jenny came and destroyed her. 564 00:32:35,245 --> 00:32:39,083 She wrote a terrible review of my book. 565 00:32:39,098 --> 00:32:40,251 Are you gonna kill that dog too? 566 00:32:40,268 --> 00:32:41,642 I didn't kill a dog. 567 00:32:41,656 --> 00:32:42,632 You killed a dog? 568 00:32:42,648 --> 00:32:43,892 No, I didn't. 569 00:32:43,907 --> 00:32:47,661 The dog was old, and the dog, the dog was sick. 570 00:32:47,675 --> 00:32:51,222 Lindsey was so, so incredibly upset 571 00:32:51,288 --> 00:32:53,752 when she found out that the dog she put down was 572 00:32:53,757 --> 00:32:56,003 actually not Jenny's dog at all. 573 00:32:57,458 --> 00:32:59,790 You're more twisted than Tina said you were. 574 00:32:59,806 --> 00:33:02,322 You're more twisted than the characters in the book. 575 00:33:02,336 --> 00:33:04,092 I made a mistake, Kate. 576 00:33:04,107 --> 00:33:05,653 It was a very bad mistake. 577 00:33:05,665 --> 00:33:08,451 Do you, like, prey on people whose lives are 578 00:33:08,457 --> 00:33:10,142 are already falling apart, 579 00:33:10,185 --> 00:33:13,502 or do you actually take a more aggressive role in creating 580 00:33:13,507 --> 00:33:16,183 their grief and destruction? 581 00:33:16,226 --> 00:33:18,943 That's such a good question. I mean, in Jenny's world, 582 00:33:18,955 --> 00:33:21,880 does art imitate life? Does life imitate art? 583 00:33:21,896 --> 00:33:23,890 And, when I think of that... 584 00:33:23,897 --> 00:33:25,960 "Poor girl. That's..." 585 00:33:25,968 --> 00:33:27,812 "base for the character Karina". 586 00:33:27,847 --> 00:33:29,743 I don't know what you're talking about. 587 00:33:30,327 --> 00:33:31,501 Marina was a viper. 588 00:33:31,518 --> 00:33:33,460 Actually I heard she was a really nice girl 589 00:33:33,475 --> 00:33:35,482 until she met you and then her life, well, fell apart. 590 00:33:35,496 --> 00:33:38,151 It's not true. You shouldn't listen to what Merkin says. 591 00:33:38,696 --> 00:33:40,163 You know, Stacey didn't tell me. 592 00:33:40,176 --> 00:33:41,201 What? 593 00:33:41,208 --> 00:33:44,040 - Who told you that? - It was... Elise. 594 00:33:44,078 --> 00:33:47,253 No, it was Shun. Shun told me. 595 00:33:47,285 --> 00:33:49,502 Oh no, Nina. Was it Nina? 596 00:33:49,905 --> 00:33:52,402 You know, I can't wait to tell you 597 00:33:52,406 --> 00:33:54,761 what I'm going to do with the character of Jessie 598 00:33:54,825 --> 00:33:57,072 in my adaptation of "Lez Girls". 599 00:34:01,667 --> 00:34:03,751 No, I don't want the track. Okay, no. You're right. 600 00:34:03,767 --> 00:34:05,762 I'll get the track number. 601 00:34:06,486 --> 00:34:07,633 Okay. What is it? 602 00:34:09,036 --> 00:34:10,880 Hi. I'm Phyllis Kroll. 603 00:34:10,895 --> 00:34:12,111 Hi, I'm Tina Kennard. 604 00:34:12,128 --> 00:34:12,930 Is Bette here? 605 00:34:12,948 --> 00:34:14,610 - Uh, yeah. - Hi. 606 00:34:14,656 --> 00:34:17,041 I'm sorry, I just, I'm running to the airport right now. 607 00:34:17,056 --> 00:34:19,223 I'm so sorry. I'll just take a moment of your time. 608 00:34:19,236 --> 00:34:20,620 You will not believe this. 609 00:34:20,638 --> 00:34:23,283 Joyce Wischnia refuses to represent me 610 00:34:23,295 --> 00:34:25,091 saying it's a conflict of interest. 611 00:34:25,106 --> 00:34:26,330 Well, I'm really sorry, Phyllis. 612 00:34:26,337 --> 00:34:28,370 I can't imagine what conflict of interest it would be, 613 00:34:28,388 --> 00:34:29,453 but right now I'm... 614 00:34:29,465 --> 00:34:30,842 It would have been a conflict 615 00:34:30,847 --> 00:34:32,950 because the moment I laid eyes on her, 616 00:34:32,986 --> 00:34:35,743 I knew I wanted to jump her lovely bones. 617 00:34:38,535 --> 00:34:39,380 Hi, Tina. 618 00:34:39,397 --> 00:34:40,691 Hi, Joyce. 619 00:34:41,656 --> 00:34:44,163 Oh, what astoningly beautiful, brilliant 620 00:34:44,168 --> 00:34:46,901 and sexy boss you have, Bette. 621 00:34:48,907 --> 00:34:50,563 What do you say, darling? You wanna hit the road? 622 00:34:50,575 --> 00:34:52,482 Yeah, let's going out to the Wallas Mansion, yeah. 623 00:34:52,498 --> 00:34:54,540 Oh, we're going to the Wallas Mansion! 624 00:34:54,556 --> 00:34:57,111 Oh, we just love the... 625 00:34:59,205 --> 00:35:00,843 Oh, Bette, did you call a taxi? 626 00:35:00,858 --> 00:35:03,550 Oh, yeah, can you ask him to wait one second? 627 00:35:08,068 --> 00:35:09,302 - That was surreal. - That was surreal. 628 00:35:09,307 --> 00:35:11,672 Absolutely. Oh my god. 629 00:35:12,465 --> 00:35:13,983 I'm gonna call to talk to Angie. 630 00:35:13,995 --> 00:35:15,440 Thank you so much for helping me. 631 00:35:15,485 --> 00:35:17,210 I really, really appreciate it. 632 00:35:18,275 --> 00:35:19,473 And remember, 633 00:35:19,478 --> 00:35:21,640 I totally defer to you, 634 00:35:21,648 --> 00:35:24,353 if she asks you whether you're planning on hanging out while she's working. 635 00:35:24,396 --> 00:35:25,832 I totally defer to you. 636 00:35:25,846 --> 00:35:27,992 If she wants you to join her for diner? 637 00:35:28,037 --> 00:35:29,480 I yield to your wishes. 638 00:35:29,525 --> 00:35:30,622 And when she equivocates about 639 00:35:30,636 --> 00:35:32,843 whether it's a good idea for you to sleep together in the morning? 640 00:35:32,886 --> 00:35:34,262 I bow 641 00:35:34,307 --> 00:35:36,881 - to your superior judgment. - Good luck. 642 00:35:39,457 --> 00:35:40,881 Good luck to you too. 643 00:35:40,906 --> 00:35:42,353 For what? 644 00:35:42,398 --> 00:35:43,332 With Kate. 645 00:35:47,326 --> 00:35:48,923 - I call you. - Okay. 646 00:35:48,965 --> 00:35:51,260 - You lock up? - Yeah, I got it, I got it. 647 00:35:51,275 --> 00:35:53,173 Thank you, thank you, thank you. 648 00:35:53,216 --> 00:35:54,610 - Bye. - Bye. 649 00:36:20,415 --> 00:36:21,861 You let me through? 650 00:36:41,356 --> 00:36:42,920 How amazing is this? 651 00:36:43,576 --> 00:36:45,170 - What? - Being alone, 652 00:36:45,216 --> 00:36:47,623 in the house. No roomates, 653 00:36:47,628 --> 00:36:50,300 - no kid. - Have you talked to Jared? 654 00:36:50,366 --> 00:36:52,923 Yes, he's fine. 655 00:36:52,947 --> 00:36:55,162 It's his second sleepover with Greg. 656 00:36:58,285 --> 00:36:59,392 What's that? 657 00:36:59,998 --> 00:37:01,162 Oh it's a 658 00:37:01,956 --> 00:37:03,521 house I was gonna take. 659 00:37:03,607 --> 00:37:05,631 ... perfect... 660 00:37:05,667 --> 00:37:09,613 3 bedrooms, family room, backyard. 661 00:37:11,228 --> 00:37:13,263 Maybe you and Jared should take it. 662 00:37:13,306 --> 00:37:15,540 Well, you know we can't afford that. 663 00:37:20,568 --> 00:37:22,523 Maybe we should talk about, um, 664 00:37:25,205 --> 00:37:26,973 maybe taking it together. 665 00:37:31,718 --> 00:37:33,732 What? What? 666 00:37:34,416 --> 00:37:35,211 What did I say? 667 00:37:35,225 --> 00:37:37,423 Nothing. No. You just have a little 668 00:37:37,426 --> 00:37:38,891 toothpaste right here. 669 00:37:41,585 --> 00:37:44,161 No, the other side. Yeah. 670 00:37:44,535 --> 00:37:47,192 - Is it off? - No, not really. 671 00:37:47,228 --> 00:37:48,510 It's still kinda there. 672 00:37:48,606 --> 00:37:50,001 You don't want me to sit here with it? 673 00:37:50,038 --> 00:37:51,741 - No. - You can't take it off? 674 00:37:57,556 --> 00:37:58,690 Is it off? 675 00:38:09,057 --> 00:38:10,513 No, I don't think it's off yet. 676 00:38:11,225 --> 00:38:12,861 - "Before We Begin" by Broadcast - 677 00:41:24,857 --> 00:41:26,761 Alright. I'll wait you outside. 678 00:41:34,007 --> 00:41:35,512 Fuck you, Tasha. 679 00:41:37,015 --> 00:41:39,380 Well, fuck you too. 680 00:41:43,975 --> 00:41:45,343 What are you doing here? 681 00:41:46,018 --> 00:41:47,613 I didn't ask you to come here. 682 00:41:47,646 --> 00:41:50,463 What? What are you talking about? 683 00:41:52,455 --> 00:41:53,331 You need me. 684 00:41:53,347 --> 00:41:55,022 Oh, please... 685 00:41:55,037 --> 00:41:58,022 Who else is gonna tell you to get your ass off the sofa 686 00:41:58,366 --> 00:42:01,120 and go over to your friend's fucking going away party, Alice. 687 00:42:01,137 --> 00:42:03,581 I can't do that, okay? 688 00:42:03,988 --> 00:42:06,011 'Cause you're falling in love with her? 689 00:42:07,258 --> 00:42:09,312 She's got inside here. 690 00:42:10,855 --> 00:42:13,251 Because you're afraid you're never gonna see her again? 691 00:42:14,527 --> 00:42:16,270 Do you know something? 692 00:42:16,287 --> 00:42:18,201 Do you have information? 693 00:42:18,217 --> 00:42:19,582 Look, 694 00:42:21,496 --> 00:42:23,703 What I know, Alice, 695 00:42:26,565 --> 00:42:30,861 is that you never know how long anything's gonna last. 696 00:42:30,878 --> 00:42:33,001 The only thing any of us knows in this life 697 00:42:33,008 --> 00:42:34,792 is that anything can happen. 698 00:42:34,838 --> 00:42:36,841 You never know what's gonna happen next. 699 00:42:36,855 --> 00:42:39,120 Well, that's too hard for me. 700 00:42:39,137 --> 00:42:42,760 So... what are you saying? That... 701 00:42:43,255 --> 00:42:45,041 you wish you never met me? 702 00:42:45,867 --> 00:42:49,082 That because I had to leave and that was really hard for you, that 703 00:42:50,395 --> 00:42:53,240 you'd rather I just never existed in the first place? 704 00:42:56,325 --> 00:42:57,561 That'd be easier? 705 00:42:59,326 --> 00:43:02,731 Look, Alice, I don't think it's any less painful 706 00:43:02,768 --> 00:43:05,361 to lose someone to a tragic misunderstanding than it is 707 00:43:05,475 --> 00:43:07,481 to lose someone to a goddam heart attack. 708 00:43:07,495 --> 00:43:10,861 That's not true, because I can get over a misunderstanding. 709 00:43:10,877 --> 00:43:12,273 Not always. 710 00:43:13,938 --> 00:43:17,673 Anyway, don't argue with my superior wisdom, okay? 711 00:43:19,946 --> 00:43:21,541 Go get dressed! 712 00:43:23,018 --> 00:43:26,382 Go on! I wanna see you in that fucking party dress. 713 00:43:26,557 --> 00:43:29,190 Oh god! 714 00:43:32,096 --> 00:43:34,622 You really curse a lot more now. 715 00:43:41,527 --> 00:43:43,601 Yeah, well, you'd curse a lot too. 716 00:43:45,436 --> 00:43:47,241 - "How Long" by Toshi Reagon - 717 00:43:59,468 --> 00:44:01,132 - Well, thanks for having us. - Thank you. 718 00:44:01,146 --> 00:44:03,353 Wow! Look at this view! 719 00:44:03,745 --> 00:44:04,711 Hey, there. 720 00:44:07,048 --> 00:44:08,082 What are you doing? 721 00:44:08,097 --> 00:44:10,242 - They fired me from the movie. - Shut up. 722 00:44:10,286 --> 00:44:11,711 Yeah, they did. 723 00:44:12,986 --> 00:44:15,480 I think I've been judged a lot. 724 00:44:15,497 --> 00:44:18,622 And, I don't know, people here just think that I'm, like, this pariah. 725 00:44:18,637 --> 00:44:20,242 You're not a pariah. 726 00:44:20,947 --> 00:44:22,831 - You know that. I love you too. - Thank you. 727 00:44:22,845 --> 00:44:24,071 You're not a pariah. 728 00:44:24,087 --> 00:44:24,880 Fuck off. 729 00:44:24,897 --> 00:44:27,363 - Come have a drink with me. - No, I'm just gonna stay here. 730 00:44:28,568 --> 00:44:30,043 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 731 00:44:30,058 --> 00:44:31,882 - I'm gonna come and check on you later. - See you later. 732 00:44:35,536 --> 00:44:37,650 - Hey! - Hey, what's up? 733 00:44:37,658 --> 00:44:39,593 It's Tasha's party. Where is Tasha? 734 00:44:39,636 --> 00:44:41,862 She's walking on the beach with Papi, somewhere. 735 00:44:41,875 --> 00:44:43,763 And Kit run into somebody she knew. 736 00:44:47,066 --> 00:44:49,551 You know, if you die out there, I'll fucking kill you. Right? 737 00:45:39,475 --> 00:45:40,760 Hey, Toshi, 738 00:45:41,427 --> 00:45:44,570 there is Tasha. That's our girl who's going to Iraq tomorrow. 739 00:46:13,795 --> 00:46:15,522 Are you having fun? 740 00:46:16,435 --> 00:46:17,413 Yes, 741 00:46:17,926 --> 00:46:19,480 as a matter of fact... 742 00:46:23,477 --> 00:46:25,140 What about those two? 743 00:46:25,866 --> 00:46:28,073 I don't know if they're having fun. 744 00:46:29,587 --> 00:46:31,730 Do you think they'll last? 745 00:46:34,386 --> 00:46:36,113 Do you wanna wager on it? 746 00:46:41,397 --> 00:46:43,091 You wanna make a bet 747 00:46:43,098 --> 00:46:45,962 on to whether or not Shane and Paige are gonna stay together? 748 00:46:45,997 --> 00:46:48,031 Come on, it will be fun. 749 00:46:50,797 --> 00:46:52,463 I'm betting they'll make it. 750 00:46:52,856 --> 00:46:55,612 Well, you don't know Shane's history like I do. 751 00:46:55,627 --> 00:46:57,863 Then, it'll be a good bet for you, won't it? 752 00:46:58,947 --> 00:47:00,123 I'll tell you what. 753 00:47:01,595 --> 00:47:04,062 If they're not still together 6 months from now, 754 00:47:05,046 --> 00:47:07,251 I'll write you a check of 1 million dollars. 755 00:47:08,795 --> 00:47:11,000 And if they're still together? 756 00:47:11,266 --> 00:47:12,573 If I win, 757 00:47:13,066 --> 00:47:17,083 you get to be my servant and sex slave for the next year. 758 00:47:20,846 --> 00:47:22,901 And have a great poker game. 759 00:47:24,718 --> 00:47:26,742 Go fuck yourself. 760 00:47:41,865 --> 00:47:43,631 Okay,... 761 00:47:44,877 --> 00:47:45,771 I'll uh... 762 00:47:47,086 --> 00:47:49,390 Oh, it's uh, it's Bette. 763 00:47:54,537 --> 00:47:55,923 I'm sorry. Is this too late to call? 764 00:47:55,938 --> 00:47:58,200 No, no, it's not too late. 765 00:47:58,717 --> 00:48:00,300 Are you still at Tasha's party? 766 00:48:01,067 --> 00:48:02,561 Yeah, I'm still here. 767 00:48:04,007 --> 00:48:06,641 I'm on the beach, with Kate. 768 00:48:09,986 --> 00:48:12,021 Well, I just, I just, 769 00:48:12,067 --> 00:48:13,072 I just need 770 00:48:13,417 --> 00:48:16,392 one more little thing. 771 00:48:21,187 --> 00:48:24,363 Just tell me what to say when I give her the sign. 772 00:48:30,988 --> 00:48:33,150 I never should have let you go. 773 00:48:34,895 --> 00:48:38,562 I would do anything for another chance. 774 00:48:40,647 --> 00:48:42,212 I'm not afraid 775 00:48:42,665 --> 00:48:45,003 to make a fool out of myself. 776 00:48:54,525 --> 00:48:55,890 Sleep well. 777 00:48:55,907 --> 00:48:57,512 Thank you, T. 778 00:49:27,696 --> 00:49:28,972 Alright, come on kiddo. 779 00:49:28,988 --> 00:49:31,973 Since no one wants to ride with me, I don't... 780 00:49:31,987 --> 00:49:35,111 Let's go, do you wanna go? Come on. 781 00:49:37,115 --> 00:49:39,172 You and I will be friends, alright? 782 00:49:39,175 --> 00:49:41,293 Thanks for sticking around me. 783 00:49:41,386 --> 00:49:44,032 It's just you and the pariah, Sounder. 784 00:50:15,068 --> 00:50:17,052 - Hey! - What are you guys doing? 785 00:50:17,378 --> 00:50:20,433 We're just hanging out, having a good time. 786 00:50:20,447 --> 00:50:23,213 Just one big happy family. 787 00:50:25,065 --> 00:50:26,770 Sounder? 788 00:50:30,105 --> 00:50:31,780 What are you doing? 789 00:50:32,397 --> 00:50:33,293 What are you doing, huh? 790 00:50:37,966 --> 00:50:39,722 Are you getting bored of the party? 791 00:50:39,825 --> 00:50:41,030 Where is your mother? 792 00:50:42,357 --> 00:50:43,780 Hey, where's Jenny? 793 00:51:05,157 --> 00:51:07,712 - "Dear Mr. President" by Pink - 794 00:51:08,578 --> 00:51:10,530 I want this one to hang parallel. 795 00:51:14,597 --> 00:51:16,383 A little bit more... 796 00:51:16,728 --> 00:51:18,133 Good, good... 797 00:51:18,548 --> 00:51:19,793 Perfect. 798 00:51:21,005 --> 00:51:23,333 I'm gonna hang something there. 799 00:51:24,258 --> 00:51:25,930 Like what? 800 00:51:28,316 --> 00:51:29,630 She says she doesn't know what she's gonna hang. 801 00:51:29,637 --> 00:51:31,343 She hasn't found it yet, but, 802 00:51:31,378 --> 00:51:32,430 something. 803 00:53:17,278 --> 00:53:19,632 You'd better not break my heart. 804 00:53:21,317 --> 00:53:23,480 titelilie - ruvyn7 www.forom.com 57788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.