All language subtitles for Stargate.Origins.S01E04.720p.WEB-DL.2CH.x265.HEVC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,390 --> 00:00:44,390 Very unexpected. 2 00:00:44,560 --> 00:00:46,560 Tingly. 3 00:00:55,480 --> 00:00:56,310 Did you guys see those? 4 00:00:57,190 --> 00:00:58,350 What the bloody hell was that? 5 00:00:58,810 --> 00:01:00,810 I think they were stars. 6 00:01:01,690 --> 00:01:03,690 Do you know where we are? 7 00:01:03,980 --> 00:01:05,980 No idea. 8 00:01:06,350 --> 00:01:09,640 Look, this room is Egyptian. 9 00:01:11,140 --> 00:01:13,140 We just need to find our bearings. 10 00:01:13,890 --> 00:01:15,890 Make a... 11 00:01:16,600 --> 00:01:18,600 - Huh. - Oh, what the... 12 00:01:20,230 --> 00:01:22,230 Why didn't it stay open? 13 00:01:22,480 --> 00:01:24,480 There is no connection. Nothing. 14 00:01:26,390 --> 00:01:28,390 This seems promising. 15 00:01:31,310 --> 00:01:33,310 Turn it back on, Cat. 16 00:01:33,850 --> 00:01:35,850 I rather not stay here too long. 17 00:01:36,190 --> 00:01:36,940 Sure. 18 00:01:37,690 --> 00:01:39,690 All right. 19 00:01:40,270 --> 00:01:42,270 Okay, one. 20 00:01:47,940 --> 00:01:51,479 At least getting back will be a little less exhausting. 21 00:01:51,480 --> 00:01:52,190 Yes. 22 00:01:53,560 --> 00:01:55,560 Four. 23 00:01:56,690 --> 00:01:58,690 Five. 24 00:01:59,390 --> 00:02:01,390 Six. Seven, seven. 25 00:02:01,560 --> 00:02:03,560 Seven. 26 00:02:04,850 --> 00:02:06,850 Seven. 27 00:02:07,020 --> 00:02:09,020 There's no seven symbol. 28 00:02:09,270 --> 00:02:11,270 What, what does that mean? 29 00:02:11,980 --> 00:02:14,060 The triangle with a dot over it. 30 00:02:14,850 --> 00:02:16,850 Yeah, it's not here. 31 00:02:18,350 --> 00:02:21,600 Maybe, maybe this site has a different seven symbol. 32 00:02:22,270 --> 00:02:24,440 So, so all of them were in that Nazi journal, right? 33 00:02:25,480 --> 00:02:27,480 So maybe what we need now will also be in there. 34 00:02:28,390 --> 00:02:29,140 Yes. 35 00:02:29,560 --> 00:02:31,560 Maybe. 36 00:02:33,020 --> 00:02:35,020 The floor is wet. The floor is wet. 37 00:02:35,640 --> 00:02:38,440 Okay. Thank you. It's good to know. 38 00:02:40,140 --> 00:02:43,310 You're both are being very helpful. - James, please calm down. 39 00:02:43,770 --> 00:02:45,770 Calm down? 40 00:02:46,060 --> 00:02:48,439 You could have landed us all on Mars. 41 00:02:48,440 --> 00:02:50,440 Excuse me. 42 00:02:57,980 --> 00:02:59,980 I do not believe this is Mars. 43 00:03:01,440 --> 00:03:02,190 What do I know? 44 00:03:02,560 --> 00:03:04,560 I've never been. 45 00:03:06,560 --> 00:03:09,810 Wherever we are, let's treat it like hostile territory. 46 00:03:10,890 --> 00:03:11,810 Wasif. - Huh. 47 00:03:12,060 --> 00:03:12,850 Join me on a sweep. 48 00:03:13,980 --> 00:03:15,350 Cat, stay put. 49 00:03:15,350 --> 00:03:17,350 You wish. 50 00:03:42,810 --> 00:03:43,560 Anything? 51 00:03:44,640 --> 00:03:46,640 No. Nothing yet. 52 00:03:57,560 --> 00:03:59,560 Cat? 53 00:04:08,770 --> 00:04:12,689 Do you have any idea what kind of danger you've put us in? 54 00:04:12,690 --> 00:04:14,730 How was I supposed to know the sequence here would be different? 55 00:04:15,020 --> 00:04:16,520 It's not my journal. 56 00:04:16,521 --> 00:04:18,810 You didn't think to check before dragging us along... 57 00:04:19,520 --> 00:04:21,100 What? 58 00:04:21,100 --> 00:04:22,850 Any clue? 59 00:04:22,850 --> 00:04:24,520 Footprints and a dead Nazi. 60 00:04:24,810 --> 00:04:26,810 You? 61 00:04:29,270 --> 00:04:31,270 I found another bucket. 62 00:04:31,440 --> 00:04:34,600 Wasif, I swear... - Come on, let's go. 63 00:04:34,980 --> 00:04:36,980 Cat, wait. 64 00:04:37,940 --> 00:04:38,890 Cat, wait. 65 00:04:39,560 --> 00:04:41,560 We've not secured this... 66 00:04:42,100 --> 00:04:44,100 Do you even know how to use that thing 67 00:04:44,350 --> 00:04:46,350 other than clobbering people over the head with it? 68 00:04:46,480 --> 00:04:48,770 I learned to shoot when I was 15 years old. 69 00:04:49,020 --> 00:04:50,980 Wow. - Thank you. Thank you. 70 00:04:50,980 --> 00:04:52,980 When was the last time you fired it? 71 00:04:57,020 --> 00:04:58,810 Just don't be a hero. 72 00:04:58,810 --> 00:05:00,810 Only if I have to save you. 73 00:05:15,600 --> 00:05:17,600 Here we go. 74 00:05:18,690 --> 00:05:21,100 Wasif, you about mate? 75 00:05:21,520 --> 00:05:22,730 Can't seem to find you. 76 00:05:23,190 --> 00:05:25,440 Just follow the sound of my voice. 77 00:05:25,940 --> 00:05:27,940 James. 78 00:05:28,850 --> 00:05:30,850 Over here. 79 00:06:28,730 --> 00:06:30,730 I'm sorry. I'm sorry. 80 00:07:29,810 --> 00:07:32,100 Thank you, Wasif. Great shot. 81 00:07:33,060 --> 00:07:34,140 I got her. 82 00:07:34,730 --> 00:07:35,480 How? 83 00:07:35,810 --> 00:07:37,810 Hit her with this. 84 00:07:38,480 --> 00:07:39,230 Hold on to it. 85 00:07:40,350 --> 00:07:41,350 What was that? 86 00:07:42,020 --> 00:07:44,020 No women back home can fight like that. 87 00:07:44,850 --> 00:07:46,850 No man, either. 88 00:07:50,980 --> 00:07:52,980 You... 89 00:07:53,190 --> 00:07:54,520 You had to be a hero. 90 00:07:55,230 --> 00:07:56,730 You needed saving. 91 00:07:56,730 --> 00:07:58,270 Okay, what was that? 92 00:07:58,770 --> 00:08:01,769 Over here. Listen to the sound of my voice. 93 00:08:01,770 --> 00:08:03,350 It's called strategy. 94 00:08:03,770 --> 00:08:05,100 Strategy, is it? 95 00:08:05,350 --> 00:08:06,810 Is that, is that what you call it? 96 00:08:06,810 --> 00:08:08,810 From what I saw it was, like... 97 00:08:20,560 --> 00:08:21,390 He looks so human. 98 00:08:22,600 --> 00:08:24,600 Boo! 99 00:08:26,060 --> 00:08:28,600 Well, he's no threat at least. 100 00:08:30,640 --> 00:08:32,640 Figure out what he's on about, Cat. 101 00:08:33,980 --> 00:08:35,980 Hi. Hello. 102 00:08:36,190 --> 00:08:39,190 Just what are you trying to tell us? 103 00:08:44,770 --> 00:08:46,770 What? 104 00:08:46,890 --> 00:08:49,229 Do you have any idea what he's yammering about? 105 00:08:49,230 --> 00:08:51,230 I think he wants us to follow him. 106 00:08:51,690 --> 00:08:53,350 It almost sounds like the old... 107 00:08:53,351 --> 00:08:55,640 Wasif, just give me a second. 108 00:08:59,600 --> 00:09:01,600 What are you trying to say? 109 00:09:09,600 --> 00:09:11,600 Maybe the kid knows something. 110 00:09:12,230 --> 00:09:15,730 About the dead Nazi. About the woman we just fought. 111 00:09:16,520 --> 00:09:17,770 About what happened to your father. 112 00:09:18,140 --> 00:09:19,310 What about my father? 113 00:09:19,311 --> 00:09:21,980 Cat, your father's an old man. 114 00:09:23,520 --> 00:09:25,520 We really ought to consider the possi... 115 00:09:36,310 --> 00:09:38,310 Sorry. 116 00:09:41,310 --> 00:09:42,270 Here we go again. 117 00:09:42,270 --> 00:09:43,190 We need to go. 118 00:09:43,190 --> 00:09:45,190 Now. 119 00:09:47,190 --> 00:09:48,640 What the bloody hell is wrong with you? 120 00:09:48,640 --> 00:09:50,640 Wasif, help me. 121 00:09:52,140 --> 00:09:54,140 Thank us later. 7654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.