All language subtitles for Stander.2003.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,800 --> 00:00:42,810 ** 4 00:00:42,843 --> 00:00:47,781 ** 5 00:00:47,815 --> 00:00:57,791 ** 6 00:00:57,825 --> 00:01:10,771 ** 7 00:01:10,804 --> 00:01:13,807 ** [ Man Singing In Foreign Language ] 8 00:02:22,510 --> 00:02:25,279 [ Laughing ] 9 00:02:26,980 --> 00:02:29,183 [ Man ] Andre, you're mad! You're mad! 10 00:02:32,486 --> 00:02:34,922 Oh, Je-- 11 00:02:42,330 --> 00:02:45,666 No, no, no! 12 00:02:47,000 --> 00:02:48,836 No! No! No! Aah! 13 00:02:55,943 --> 00:02:57,878 Oh, shit. 14 00:03:03,684 --> 00:03:06,554 Oh, sorry, Captain. I didn't recognize you. 15 00:03:06,587 --> 00:03:08,522 Anything serious? Oh, usual business. 16 00:03:08,556 --> 00:03:10,391 Carry on. 17 00:03:10,424 --> 00:03:11,925 Suppose I'm the force now. 18 00:03:12,993 --> 00:03:15,329 [ Siren Wailing ] 19 00:03:19,400 --> 00:03:21,402 [ Boy ] Come on! 20 00:03:25,038 --> 00:03:28,242 ** [ Festive Pop ] 21 00:03:36,016 --> 00:03:37,985 Hey. Hey. Shh! 22 00:03:38,018 --> 00:03:40,988 ** [ Stops ] Come here, guys. Come, come, come. 23 00:03:41,021 --> 00:03:42,856 [ Clears Throat ] Andre. 24 00:03:42,890 --> 00:03:46,960 - Oh, no, no, no, no. - [ Men Shouting, Laughing ] 25 00:03:49,963 --> 00:03:53,000 Hold it-- [ Clearing Throat ] There you are. 26 00:03:53,033 --> 00:03:57,505 All right, um, I would like to toast my best friend, Andre... 27 00:03:57,538 --> 00:03:59,507 Yeah! Cheers. 28 00:03:59,540 --> 00:04:03,377 who has had the good fortune to marry the most beautiful woman in our country. 29 00:04:03,411 --> 00:04:05,379 In all Africa! 30 00:04:05,413 --> 00:04:08,849 Excuse me. Sorry. I stand corrected. He's had the good fortune-- 31 00:04:08,882 --> 00:04:11,685 - You've said that. - 'Cause it's worth repeating, you lucky bastard. 32 00:04:11,719 --> 00:04:14,355 - You get to marry her twice. - [ All Laughing ] 33 00:04:14,388 --> 00:04:16,357 Do not screw it up this time. Okay? 34 00:04:16,390 --> 00:04:18,359 You're getting a second chance at this. 35 00:04:18,392 --> 00:04:21,695 So just enrich our numbers with some new Stander blood! 36 00:04:21,729 --> 00:04:23,431 - Hip-hip! - Hooray! 37 00:04:23,464 --> 00:04:25,566 - Hip-hip! - Hooray! 38 00:04:25,599 --> 00:04:27,601 [ All Shouting, Laughing ] 39 00:04:27,635 --> 00:04:29,670 Yes! Oh, yes! 40 00:04:33,474 --> 00:04:36,344 You are bastards! Bastards all of you! 41 00:04:46,954 --> 00:04:48,956 Where are you, Andre? 42 00:04:50,023 --> 00:04:52,626 With you on a beach. 43 00:04:52,660 --> 00:04:54,828 But we're 18. 44 00:04:54,862 --> 00:04:57,831 It's America. Fort Lauderdale. 45 00:04:57,865 --> 00:05:00,067 [ Laughing ] 46 00:05:00,100 --> 00:05:03,103 Rock and roll is playing. We're running through the surf. 47 00:05:03,136 --> 00:05:06,039 And have you lost our hotel keys yet? 48 00:05:09,009 --> 00:05:10,978 I'm gonna take you back there. 49 00:05:11,011 --> 00:05:13,781 You're crazy. I will. You'll see. 50 00:05:13,814 --> 00:05:15,949 You're crazy. [ Shutter Clicks ] 51 00:05:15,983 --> 00:05:17,985 All I need is you. 52 00:05:19,987 --> 00:05:22,656 I want it to be different now, Bekk. 53 00:05:22,690 --> 00:05:24,992 I need you to help me this time. 54 00:05:25,025 --> 00:05:28,929 I need you to tell me I won't get sucked back into the muck. 55 00:05:29,997 --> 00:05:31,765 You can do it, Andre. 56 00:05:31,799 --> 00:05:36,870 Just promise me that whatever undercover crime-infested hippie drug den you find yourself in... 57 00:05:36,904 --> 00:05:38,906 that I'll be there. 58 00:05:40,408 --> 00:05:43,411 In your thoughts, I mean. 59 00:05:44,412 --> 00:05:46,013 Promise. 60 00:05:46,046 --> 00:05:48,015 Hah! [ Bekkie Laughing ] No! 61 00:05:48,048 --> 00:05:50,751 [ Both Laughing ] 62 00:05:53,687 --> 00:05:55,923 [ Squeals, Continues Laughing ] 63 00:05:55,956 --> 00:05:58,726 Hey. Hey. 64 00:05:58,759 --> 00:06:00,861 [ Grunting ] 65 00:06:06,900 --> 00:06:10,037 [ Siren Wailing, Faint ] [ Man Speaking On Radio, Faint ] 66 00:06:10,070 --> 00:06:12,039 [ Man ] Bad business, Andre. 67 00:06:13,741 --> 00:06:16,176 Single woman. She's about 32. Dead maybe 8 or 10 hours. 68 00:06:16,209 --> 00:06:19,179 It's clearly murder, but there's no motive we can make out. 69 00:06:19,212 --> 00:06:21,882 Wounds are vicious. Looks like a serrated edge. 70 00:06:21,915 --> 00:06:25,052 Think she knew the guy? There's no signs of forced entry. 71 00:06:25,085 --> 00:06:27,988 Not much of a struggle either. 72 00:06:28,989 --> 00:06:31,659 We'll need shots of the bedroom as well. 73 00:06:31,692 --> 00:06:35,896 And check the bathroom door and the taps for prints. Where's the child? 74 00:06:37,798 --> 00:06:40,801 She had a girl, maybe 5 years old. Any sign of her? 75 00:06:44,071 --> 00:06:47,741 That child was here last night. We have a murder-kidnapping. 76 00:06:47,775 --> 00:06:50,878 And if we don't move fast, that list will grow. I'll get you the reports-- 77 00:06:50,911 --> 00:06:54,214 You're in charge, Cor. Get used to it. 78 00:06:54,247 --> 00:06:56,984 I've got a date with my wife. 79 00:06:57,017 --> 00:06:58,986 [ TV: Reporter ] In the wake of rioting... 80 00:06:59,019 --> 00:07:00,988 which broke out in Soweto two days ago, 81 00:07:01,021 --> 00:07:02,990 violence continues to erupt in townships... 82 00:07:03,023 --> 00:07:05,125 with students organizing protests... 83 00:07:05,158 --> 00:07:08,962 against Afrikaans as the language of instruction. 84 00:07:08,996 --> 00:07:13,667 In Tembisa, a number of schools and administration buildings have been torched. 85 00:07:13,701 --> 00:07:17,538 Municipal beer halls and liquor stores have been burned down... 86 00:07:17,571 --> 00:07:21,141 and police have erected roadblocks at all township entrances. 87 00:07:21,174 --> 00:07:25,579 While the anti-urban terrorism unit continues to patrol the townships, 88 00:07:25,613 --> 00:07:28,949 all members of the police force have been placed on riot duty alert. 89 00:07:28,982 --> 00:07:31,084 A number of arrests have been made. 90 00:07:31,118 --> 00:07:33,921 What is going to happen, Andre? 91 00:07:33,954 --> 00:07:35,923 The Department of Bantu Education... 92 00:07:35,956 --> 00:07:38,926 has closed all schools in Soweto and Alexandra. 93 00:07:42,996 --> 00:07:45,999 [ Dog Barking, Faint ] [ Baby Wailing, Faint ] 94 00:07:48,902 --> 00:07:52,072 [ People Chattering ] 95 00:08:26,039 --> 00:08:28,576 [ Man Speaking Afrikaans ] 96 00:09:04,945 --> 00:09:06,914 Shotgun. 97 00:09:06,947 --> 00:09:08,916 What's this? 98 00:09:08,949 --> 00:09:11,885 Live rounds today, no extra charge. Courtesy of the general. 99 00:09:11,919 --> 00:09:15,623 Too many of you caught changing the rubber for D-cells anyway. 100 00:09:17,958 --> 00:09:21,662 [ Man Continues In Afrikaans ] 101 00:09:39,980 --> 00:09:41,882 [ Man Shouting Commands In Afrikaans ] 102 00:09:41,915 --> 00:09:44,051 I can feel it, Andre. 103 00:09:44,084 --> 00:09:46,019 It's a bad day. 104 00:09:46,053 --> 00:09:48,021 Don't, Cor. It'll be fine. 105 00:09:48,055 --> 00:09:50,257 It's Rita. If anything happens to me-- 106 00:09:50,290 --> 00:09:53,260 Of course. And you'll do the same for me with Bekkie, huh? 107 00:09:53,293 --> 00:09:54,962 Yeah. 108 00:09:54,995 --> 00:09:59,800 [ Man Shouting In Zulu ] Amandla! [ Group Shouts Response ] 109 00:10:02,936 --> 00:10:05,906 - [ Man ] Oliver Tambo! - [ Crowd Shouting, Singing ] * Oliver Tambo 110 00:10:05,939 --> 00:10:08,375 [ Crowd Continues Shouting, Singing Response ] 111 00:10:08,408 --> 00:10:10,610 [ Man ] Oliver Tambo! 112 00:10:19,319 --> 00:10:22,322 [ Singing, Shouting Continue ] 113 00:10:49,883 --> 00:10:52,652 [ Singing, Shouting Continue ] 114 00:11:07,267 --> 00:11:10,003 [ Man Shouting In Zulu ] 115 00:11:10,037 --> 00:11:13,406 [ Crowd Responding Rhythmically In Zulu ] 116 00:11:13,440 --> 00:11:16,977 [ Man Continues Shouting ] [ Crowd Continues Responding Rhythmically ] 117 00:12:02,355 --> 00:12:05,325 Away with Afrikaans! Away! [ Crowd Shouts ] Away! 118 00:12:05,358 --> 00:12:08,261 Away with Afrikaans! Away! Away! 119 00:12:08,295 --> 00:12:10,463 Away with Afrikaans! Away! Away! 120 00:12:10,497 --> 00:12:14,067 More power! More power! 121 00:12:14,101 --> 00:12:15,936 [ Woman ] More power! [ Man ] More power! 122 00:12:15,969 --> 00:12:18,371 [ Baby Crying ] 123 00:12:23,110 --> 00:12:25,946 This is a illegal gathering! 124 00:12:25,979 --> 00:12:28,215 - [ Woman Screaming ] - [ Chattering ] 125 00:12:28,248 --> 00:12:30,383 The time is now 9:23! 126 00:12:30,417 --> 00:12:33,286 You have three minutes! 127 00:12:33,320 --> 00:12:37,925 At 9:26 you must... 128 00:12:37,958 --> 00:12:39,927 disintegrate! 129 00:12:39,960 --> 00:12:42,996 - Thank you very much! - [ Individual Protesters Shouting ] 130 00:12:47,267 --> 00:12:50,103 [ Shouts In Afrikaans ] 131 00:12:57,044 --> 00:13:00,513 No! [ Screaming ] 132 00:13:00,547 --> 00:13:03,316 - [ Man Continues Screaming ] - [ Crowd Chattering, Shouting ] 133 00:13:07,354 --> 00:13:10,057 [ Cameraman Shouting In Afrikaans ] 134 00:13:24,037 --> 00:13:26,907 Requesting you that instead of... 135 00:13:26,940 --> 00:13:28,876 making a mockery of this warning... 136 00:13:28,909 --> 00:13:32,079 that you disperse, effective immediately! 137 00:13:32,112 --> 00:13:34,014 [ Policeman Shouts ] Grenade! 138 00:13:34,047 --> 00:13:36,049 [ Continues Shouting In Afrikaans ] 139 00:13:49,262 --> 00:13:51,965 Coming back! 140 00:14:00,107 --> 00:14:03,110 [ Officer Continues Shouting On Bullhorn ] 141 00:14:05,012 --> 00:14:08,015 [ Officer On Bullhorn ] Stop this action immediately! 142 00:14:09,983 --> 00:14:12,986 [ Growling ] 143 00:14:17,991 --> 00:14:24,031 [ Officer On Bullhorn ] Stop this action! Leave this place immediately! 144 00:14:27,034 --> 00:14:29,102 We need backup, quickly! 145 00:14:39,446 --> 00:14:42,149 [ Gunshot ] 146 00:15:03,103 --> 00:15:04,804 [ Groans ] 147 00:15:08,675 --> 00:15:11,144 [ Officer ] Hold your fire! 148 00:15:11,178 --> 00:15:13,546 Hold it! 149 00:15:13,580 --> 00:15:16,083 Stop this action immediately! 150 00:15:33,400 --> 00:15:36,703 [ Officer On Bullhorn ] Now we must take action against you! 151 00:15:36,736 --> 00:15:40,007 Notice! You have been warned! 152 00:15:40,040 --> 00:15:42,142 Fire at will! 153 00:15:42,775 --> 00:15:45,412 [ Gunshots ] 154 00:15:55,355 --> 00:15:57,024 Get him out of here! 155 00:15:57,057 --> 00:16:01,028 [ Shouting Continues ] 156 00:16:07,434 --> 00:16:11,204 [ Man Continues Shouting ] 157 00:16:15,142 --> 00:16:17,110 [ Shotgun Blast ] 158 00:16:22,182 --> 00:16:24,484 [ Shouting, Screaming Muted ] 159 00:16:35,795 --> 00:16:38,331 [ Shouting, Screaming Resumes ] 160 00:16:51,611 --> 00:16:53,680 ** [ Man Singing Mournfully ] 161 00:16:53,713 --> 00:16:56,149 [ Baby Crying ] 162 00:16:57,150 --> 00:17:00,153 ** [ Singing Continues ] 163 00:17:24,277 --> 00:17:28,248 [ Speaking In Zulu ] 164 00:17:35,788 --> 00:17:38,858 - You know the policy on this? - Not at all. 165 00:17:38,891 --> 00:17:40,860 He will. Captain! 166 00:17:40,893 --> 00:17:43,596 Think we'll get overtime on this? 167 00:17:49,836 --> 00:17:53,773 Jesus! Andre! Andre, what's wrong? 168 00:17:53,806 --> 00:17:56,576 [ Grunting, Groaning ] 169 00:18:01,714 --> 00:18:04,117 Andre! 170 00:18:06,153 --> 00:18:08,121 Andre, it's okay-- [ Policeman Yelling ] 171 00:18:08,155 --> 00:18:11,124 It's okay! It's okay! Andre! It's all right! 172 00:18:11,158 --> 00:18:14,127 Come on! Come on! It's all right. It's all right. 173 00:18:14,161 --> 00:18:16,329 It's all right. It's all right. 174 00:18:25,838 --> 00:18:27,840 [ Coughs ] 175 00:18:39,919 --> 00:18:42,622 Harold told me you was coming. 176 00:18:44,924 --> 00:18:48,195 Why do the wrong ones keep dying, Pa? 177 00:18:50,630 --> 00:18:53,132 I shot a man today. 178 00:18:57,204 --> 00:18:59,138 [ Sighs ] 179 00:19:00,573 --> 00:19:03,243 [ Speaking In Afrikaans ] 180 00:19:03,276 --> 00:19:05,612 Speak English, Dad, please. 181 00:19:06,779 --> 00:19:09,182 If you hadn't shot him, what then? 182 00:19:10,983 --> 00:19:13,520 The riots would continue, sir. And then? 183 00:19:13,553 --> 00:19:16,223 Maybe they would take power. 184 00:19:16,256 --> 00:19:18,291 Eventually they will. 185 00:19:18,325 --> 00:19:22,495 They would kill us, those of us who stayed. Wouldn't they? 186 00:19:22,529 --> 00:19:24,831 Maybe they're not like us. 187 00:19:26,533 --> 00:19:29,269 This country would become like the rest of Africa-- 188 00:19:29,302 --> 00:19:31,838 impoverished, disease-ridden, corrupt. 189 00:19:31,871 --> 00:19:35,875 Popular leaders who murder their own people, steal millions from the treasury... 190 00:19:35,908 --> 00:19:40,213 and then go off to die of cancer in Swiss clinics. 191 00:19:40,247 --> 00:19:44,884 Our blacks have the highest standard of living on the continent. 192 00:19:44,917 --> 00:19:47,287 Son, you helped the Africans today-- 193 00:19:47,320 --> 00:19:50,623 By murdering unarmed men? 194 00:19:52,892 --> 00:19:55,895 Unless you call this a weapon? 195 00:21:11,971 --> 00:21:16,976 [ Man ] You can't avoid riot duty, Stander. No one likes it. 196 00:21:17,009 --> 00:21:19,846 Some of them do. 197 00:21:19,879 --> 00:21:21,881 Let them do it. 198 00:21:23,082 --> 00:21:25,585 You've discussed this with your father? 199 00:21:25,618 --> 00:21:27,920 He has nothing to do with this. 200 00:21:27,954 --> 00:21:32,759 Yes. Riot squad is an important part of your duty, like it or not. 201 00:21:32,792 --> 00:21:35,027 And asking to be relieved from it-- 202 00:21:36,529 --> 00:21:38,831 You're making a good name for yourself. 203 00:21:38,865 --> 00:21:41,434 You're the youngest captain in the force. 204 00:21:41,468 --> 00:21:45,037 You know what this will mean to your career. 205 00:21:49,075 --> 00:21:52,445 I realize what this will mean to me, sir. 206 00:22:07,126 --> 00:22:10,329 ** [ Man Singing, Faint: Punk ] 207 00:22:14,667 --> 00:22:17,804 ** [ Headphones: Singing Continues ] 208 00:22:19,005 --> 00:22:21,608 [ Sighs ] For God's sake. 209 00:22:28,147 --> 00:22:31,718 [ Loud ] * To you 210 00:22:31,751 --> 00:22:34,153 ** [ Stops ] Sorry. Didn't mean to wake you. 211 00:22:34,186 --> 00:22:37,490 Don't you do this to me. Don't you dare shut me out. It's me. 212 00:22:37,524 --> 00:22:39,459 [ Panting ] 213 00:22:39,492 --> 00:22:43,596 I wasn't defending myself. I wasn't defending my family. 214 00:22:43,630 --> 00:22:46,533 The only thing I maybe might have been defending... 215 00:22:46,566 --> 00:22:50,036 was my own-- What? Reputation. 216 00:22:51,170 --> 00:22:53,139 And even then, it's not mine. 217 00:22:55,508 --> 00:22:58,878 Saving Stander face. Holding up my end. 218 00:22:58,911 --> 00:23:02,982 Which is a bullshit excuse... 219 00:23:07,520 --> 00:23:11,524 for my shooting people, killing people. 220 00:23:11,558 --> 00:23:14,093 You've got to stop this. 221 00:23:14,126 --> 00:23:16,996 You know, the truly amazing thing is-- 222 00:23:17,029 --> 00:23:19,031 amazing-- 223 00:23:21,668 --> 00:23:23,970 don't even feel worse than I do. 224 00:23:25,938 --> 00:23:28,941 Please... just-- 225 00:23:28,975 --> 00:23:30,943 Don't. 226 00:23:30,977 --> 00:23:33,079 Please don't. 227 00:23:33,112 --> 00:23:35,782 Oh, for Christ's sake. 228 00:23:46,025 --> 00:23:48,628 Where the hell is everyone? 229 00:23:48,661 --> 00:23:53,165 They've all been called up. That bomb in Soweto. 230 00:23:53,199 --> 00:23:56,235 They have to enforce a curfew. 231 00:23:56,268 --> 00:23:59,238 And meanwhile we let everything go to shit here. 232 00:23:59,271 --> 00:24:02,975 You know, a white man could get away with anything today, 233 00:24:03,009 --> 00:24:06,713 while the police are too busy crushing the blacks! 234 00:24:29,068 --> 00:24:32,071 [ Ringing ] 235 00:24:44,917 --> 00:24:47,987 [ Door Opens ] Coming for lunch, sir? 236 00:24:48,020 --> 00:24:50,657 Terrifically busy. Thank you. 237 00:25:32,064 --> 00:25:35,001 [ Man ] Newspaper. Newspaper. 238 00:25:35,034 --> 00:25:39,005 Newspaper. Newspaper. Newspaper. Newspaper. 239 00:25:39,038 --> 00:25:41,007 Paper, paper, paper. 240 00:25:41,040 --> 00:25:44,977 ** [ Radio: Man Singing ] 241 00:26:02,995 --> 00:26:05,832 [ Woman ] Hey! Hey, excuse me! 242 00:26:05,865 --> 00:26:08,100 Did you see what he did? 243 00:26:10,402 --> 00:26:14,841 [ Cocks Gun ] He just comes barging in, pushing past. 244 00:26:14,874 --> 00:26:16,609 Jesus! 245 00:26:18,645 --> 00:26:21,781 I mean, we're a queue here. 246 00:26:21,814 --> 00:26:25,151 We are all waiting. You're not the only one in a hurry. 247 00:26:25,184 --> 00:26:27,987 What if we all did that, eh? 248 00:26:28,020 --> 00:26:30,589 It would be a bit of a mess, wouldn't it? 249 00:26:32,959 --> 00:26:35,094 I don't know. 250 00:26:36,696 --> 00:26:38,898 After all, this is a bank. 251 00:26:38,931 --> 00:26:41,668 - You're supposed to behave yourself. - [ Bell Dings ] 252 00:26:42,735 --> 00:26:44,370 Some gentleman! 253 00:26:56,048 --> 00:26:59,085 No. No. No, no, no. He was wearing-- wearing a blue suit... 254 00:26:59,118 --> 00:27:03,122 and, um, big sunglasses on his face, big sunglasses. 255 00:27:03,155 --> 00:27:07,159 He had big sunglasses and-- and a blue suit. Yes, I think-- 256 00:27:07,193 --> 00:27:10,830 [ Boy Shouting ] 257 00:27:10,863 --> 00:27:14,166 [ Shouting Continues ] 258 00:27:32,719 --> 00:27:36,956 You can drop these at lunchtime tomorrow. I'll be in meetings all day. 259 00:27:38,725 --> 00:27:41,293 And what are these? [ Gasps ] 260 00:27:41,327 --> 00:27:45,364 [ Chuckles, Laughing ] What's got into you? 261 00:27:45,397 --> 00:27:48,267 I blew off some steam. That's all I needed. 262 00:27:48,300 --> 00:27:51,003 It won't happen again. 263 00:27:51,037 --> 00:27:54,741 If these are to make up for a week of nothing but trouble, you can keep your roses. 264 00:27:56,042 --> 00:27:59,211 But it might cost you the Bolton. Oh, no. 265 00:27:59,245 --> 00:28:02,715 [ Both Laughing ] 266 00:28:06,052 --> 00:28:09,121 ** [ Man Singing, Ethereal, Indistinct ] 267 00:29:07,980 --> 00:29:11,283 [ Chuckles, Pants ] 268 00:29:39,111 --> 00:29:43,449 [ Man ] It'll only take two men. I didn't believe him. Only two men. 269 00:29:43,482 --> 00:29:47,219 He said, yeah, two men and a hundred blacks. [ Man #2 Laughing ] 270 00:29:47,253 --> 00:29:50,056 A hundred kaffirs. [ Laughing Continues ] 271 00:29:50,089 --> 00:29:52,358 [ Man #2 ] That's rich. 272 00:29:55,094 --> 00:29:58,530 [ Man #1 ] What about one man and 200 kaffirs, huh? 273 00:29:58,564 --> 00:30:01,033 [ Both Laughing ] 274 00:30:01,067 --> 00:30:03,335 Bring it in. We'll take care of it for you. 275 00:30:05,972 --> 00:30:09,842 - Thanks very much. - Thank you. 276 00:30:29,896 --> 00:30:31,998 Going around the corner! 277 00:31:13,139 --> 00:31:15,874 [ Children Shouting ] 278 00:31:24,350 --> 00:31:27,920 [ Pleading Shouts ] 279 00:31:27,954 --> 00:31:30,389 So, he showed the teller the gun, 280 00:31:30,422 --> 00:31:33,459 and apparently threatened to blow his head off if he didn't hand over the money. 281 00:31:33,492 --> 00:31:35,661 [ Stander ] Anyone else hear that? 282 00:31:35,694 --> 00:31:38,664 Uh, no. Apparently they were quite busy at the time. 283 00:31:38,697 --> 00:31:42,434 And then he exited through the front of the bank, went into the street. 284 00:31:42,468 --> 00:31:45,137 The security guard pursued him, but lost him immediately. 285 00:31:45,171 --> 00:31:48,007 Any description? 286 00:31:48,040 --> 00:31:50,977 Evidently the same good looker that hit the first bank. 287 00:31:51,010 --> 00:31:54,446 Put out an alert and stake out the downtown banks. 288 00:31:54,480 --> 00:31:56,348 All right. Thanks, guys. 289 00:32:04,223 --> 00:32:06,492 The '68 Nederburg. 290 00:32:11,763 --> 00:32:14,066 [ Sighs, Laughs ] 291 00:32:14,100 --> 00:32:16,068 All right. 292 00:32:16,102 --> 00:32:18,037 Go ahead. 293 00:32:22,108 --> 00:32:26,445 Oh! Oh. 294 00:32:26,478 --> 00:32:30,616 And two of them, Andre. It's beautiful. They're beautiful. 295 00:32:30,649 --> 00:32:32,684 We can't-- We can't afford these. 296 00:32:32,718 --> 00:32:34,753 There were old assets in my family. 297 00:32:34,786 --> 00:32:37,323 I decided it was time to cash in. 298 00:32:38,624 --> 00:32:42,028 Well, you certainly did. 299 00:32:42,061 --> 00:32:46,398 It's time you had something as lovely as you are. 300 00:32:46,432 --> 00:32:48,967 Tell me everything's all right. 301 00:32:52,204 --> 00:32:54,206 Everything's all right. 302 00:33:05,117 --> 00:33:07,053 Nothing solid. 303 00:33:07,086 --> 00:33:10,022 He keeps his head down, seems to know where the cameras are. 304 00:33:10,056 --> 00:33:13,025 Generic-- six foot, suit, red hair. 305 00:33:13,059 --> 00:33:15,027 Red? 306 00:33:15,061 --> 00:33:17,529 Probably a disguise. Yeah. Right. 307 00:33:19,298 --> 00:33:23,369 I know. It's been a bad day. You okay now? 308 00:33:23,402 --> 00:33:26,538 I'm sure, miss, you've been through this over and over, 309 00:33:26,572 --> 00:33:31,043 but could you tell me exactly what you saw? 310 00:33:33,279 --> 00:33:36,148 - You. - Me? 311 00:33:36,182 --> 00:33:38,150 I mean-- 312 00:33:38,184 --> 00:33:39,818 [ Chuckling ] 313 00:33:39,851 --> 00:33:42,054 I-I don't know what I mean. 314 00:33:42,088 --> 00:33:45,791 It's just he was, you know, 315 00:33:46,858 --> 00:33:49,561 like you. 316 00:33:52,398 --> 00:33:55,134 Want to take me in, Captain? 317 00:33:55,167 --> 00:33:59,138 [ All Laughing ] 318 00:34:03,175 --> 00:34:07,746 I don't know. Some kind of satisfaction. Fame, maybe? 319 00:34:07,779 --> 00:34:09,848 Well, he's got our attention. I'll give him that. 320 00:34:09,881 --> 00:34:13,785 He keeps pushing, raising the stakes, upping the ante. 321 00:34:13,819 --> 00:34:16,555 He's probably contemplating something daring next. 322 00:34:16,588 --> 00:34:19,358 Something big. 323 00:34:23,895 --> 00:34:26,132 The airport. 324 00:34:26,165 --> 00:34:29,401 The foreign exchange windows. Morning flight arrivals. 325 00:34:29,435 --> 00:34:32,771 A thousand foreigners, exchanging dollars, pounds, marks. 326 00:34:32,804 --> 00:34:36,208 The airport, really? That's a stretch. Maybe. 327 00:34:36,242 --> 00:34:39,445 But I got a feeling about this bugger. A very strong feeling. 328 00:34:39,478 --> 00:34:43,749 Take a team, Cor. Stake it out. Okay. 329 00:35:14,613 --> 00:35:17,816 Yes, that is a firearm, but I don't intend to use it. Give me all your money. 330 00:35:31,430 --> 00:35:33,332 Captain Deventer? 331 00:35:38,470 --> 00:35:41,507 What? Three? In an hour? 332 00:36:20,379 --> 00:36:22,414 [ Man ] We just got these in. 333 00:36:27,686 --> 00:36:29,888 [ Chuckles ] 334 00:36:29,921 --> 00:36:32,958 He's one smooth oak. 335 00:36:45,036 --> 00:36:48,874 [ Sirens Wailing ] 336 00:36:48,907 --> 00:36:51,410 Something on your mind, Cor? 337 00:36:54,646 --> 00:36:57,849 You know, Andre, if you want to get away, 338 00:36:57,883 --> 00:37:02,721 just you and Bekkie, just to let things settle away from this madness, 339 00:37:02,754 --> 00:37:06,425 I'll cover for you, as long as it takes. 340 00:37:06,458 --> 00:37:08,860 I'll keep that in mind. 341 00:37:08,894 --> 00:37:13,332 As a friend, hey, we all need a change of scenery. 342 00:37:44,763 --> 00:37:48,867 [ Rifles Cocking ] 343 00:37:48,900 --> 00:37:51,770 [ Cor ] Captain Stander. 344 00:37:54,039 --> 00:37:56,375 Sir, you are under arrest. 345 00:37:56,408 --> 00:37:59,545 I'll have to have your gun, Andre. 346 00:38:27,806 --> 00:38:30,542 We've had a 90-man team on you, Andre. 347 00:38:30,576 --> 00:38:33,044 What took you so long? 348 00:38:34,713 --> 00:38:36,882 I'm not as good as you. 349 00:38:37,949 --> 00:38:39,918 [ Sighs ] 350 00:38:39,951 --> 00:38:42,921 You've gotten better. [ Chuckles ] 351 00:38:48,527 --> 00:38:52,931 Could you please just turn around and put your hands behind your back, please? 352 00:38:56,468 --> 00:38:58,604 [ Handcuffs Locking ] 353 00:38:58,637 --> 00:39:01,973 [ Man On TV ] The state of bank robberies plaguing the Johannesburg area... 354 00:39:02,007 --> 00:39:05,844 could finally come to an end with a surprising arrest. 355 00:39:05,877 --> 00:39:10,382 The suspect in the so-called "White Collar Robber Case" has been captured. 356 00:39:10,416 --> 00:39:12,518 In a startling turn of events, 357 00:39:12,551 --> 00:39:17,989 an arrest was made of none other than Johannesburg police Captain Andre Stander. 358 00:39:18,023 --> 00:39:21,927 The extent of the captain's alleged involvement in the robberies on the Reef... 359 00:39:21,960 --> 00:39:26,832 is not determined at this time, though 28 charges are pending. 360 00:39:26,865 --> 00:39:30,936 Among them are several counts of robbery, attempted murder, fraud, 361 00:39:30,969 --> 00:39:35,674 illegal possession of firearms, forgery and pottering. 362 00:39:35,707 --> 00:39:37,909 More news after this. 363 00:39:37,943 --> 00:39:41,547 I have three sons who do motorcycle riding. 364 00:39:41,580 --> 00:39:43,549 Their clothes are just caked in mud. 365 00:39:43,582 --> 00:39:45,917 [ Man ] Does the defense have witnesses? 366 00:39:45,951 --> 00:39:47,919 [ Man #2] Uh, none. 367 00:39:47,953 --> 00:39:50,989 Then do you have a statement, Captain Stander, 368 00:39:51,022 --> 00:39:53,659 before I consider judgment? 369 00:39:58,229 --> 00:40:00,432 I'm tried for robbing banks. 370 00:40:02,701 --> 00:40:06,071 But I have killed unarmed people. [ Murmuring ] 371 00:40:08,907 --> 00:40:11,109 That is not the business of this court. 372 00:40:12,944 --> 00:40:15,514 Do you have anything more to say? 373 00:40:22,220 --> 00:40:25,591 No. 374 00:40:25,624 --> 00:40:27,726 "The court only attaches importance... 375 00:40:27,759 --> 00:40:30,929 "to the accused's reckless endangerment of innocent people... 376 00:40:30,962 --> 00:40:33,064 "that he had sworn to his country to protect. 377 00:40:33,098 --> 00:40:37,603 "No account is taken of his prior record and commendations. 378 00:40:37,636 --> 00:40:42,007 The court sentences former Captain Andre Stander to 32 years imprisonment." 379 00:40:42,040 --> 00:40:44,576 [ Spectators Murmuring ] 380 00:41:12,203 --> 00:41:14,205 Dirty fucking Harry. 381 00:41:17,943 --> 00:41:19,945 He won't last long. 382 00:41:25,584 --> 00:41:30,922 Really? Who's got the balls? You, Lee? 383 00:41:52,043 --> 00:41:56,648 [ Door Closing ] 384 00:41:56,682 --> 00:41:58,884 [ Lock Locking ] 385 00:42:03,989 --> 00:42:07,993 [ Lee ] Hey! That psycho kidnapper will be out before you. 386 00:42:08,026 --> 00:42:11,997 How does that make you feel, supercop? 387 00:42:14,032 --> 00:42:17,936 Lee McCall. I used to hit banks... 388 00:42:17,969 --> 00:42:21,272 back home in Australia. 389 00:42:21,306 --> 00:42:23,909 [ Man #2 ] You're not Australian, you bastard. 390 00:42:23,942 --> 00:42:26,277 Sing the national anthem, then. 391 00:42:27,846 --> 00:42:30,348 [ Lee ] * Wallaby and Kangaroo 392 00:42:30,381 --> 00:42:34,786 * Will ever runnin' be free and... true-- ** 393 00:42:34,820 --> 00:42:39,157 I'm fuckin' no Australian-- Lee McCall. 394 00:42:39,190 --> 00:42:42,994 You've been inside 11 of the last 12 years. 395 00:42:43,028 --> 00:42:46,798 Bad checks, stolen cars, credit cards. 396 00:42:46,832 --> 00:42:49,034 Small-time habitual. 397 00:42:49,067 --> 00:42:53,839 Hit the bank? You've never even had an account. 398 00:42:53,872 --> 00:42:55,874 Why, it sounds like you know me. 399 00:42:55,907 --> 00:42:59,978 Your file crossed my desk... once. 400 00:43:01,146 --> 00:43:04,215 "The car must stay full of petrol. 401 00:43:04,249 --> 00:43:07,986 "Ask my father to please empty my treasure chest and put the money in the boot, 402 00:43:08,019 --> 00:43:11,156 "shift the seat back please, Bekk, I may be handcuffed. 403 00:43:11,189 --> 00:43:14,660 "I feel like the lowest of the low for asking you these things. 404 00:43:14,693 --> 00:43:17,028 Or are you enjoying the adventure?" 405 00:43:18,029 --> 00:43:20,832 - How did he get it past them? - Oh, he didn't. 406 00:43:20,866 --> 00:43:23,802 A friend of mine slipped it to me before the press got hold of it. 407 00:43:23,835 --> 00:43:27,939 He's a flight risk now. One letter a month, no visitation rights. 408 00:43:29,074 --> 00:43:32,243 - Would you have helped him? - Of course. 409 00:43:32,277 --> 00:43:36,314 If he had been caught, the appeal would have been denied. 410 00:43:36,347 --> 00:43:41,687 Bekkie, I may be selfish, but that is the only hope I have of seeing him out before I die. 411 00:43:41,720 --> 00:43:45,056 Please. Don't encourage him. 412 00:43:45,090 --> 00:43:47,092 Oh, Bekkie. 413 00:43:48,760 --> 00:43:51,062 There are parts of Andre I'm afraid we'll never know. 414 00:43:51,096 --> 00:43:53,999 You didn't marry him twice. 415 00:44:21,426 --> 00:44:23,428 [ Stander's Voice ] My friend, Cor. 416 00:44:23,461 --> 00:44:26,698 After two years in here, I am an honest man. 417 00:44:26,732 --> 00:44:29,901 I no longer worry that I'm living a lie. 418 00:44:29,935 --> 00:44:33,204 I have more respect for the sorted criminals I find myself amongst... 419 00:44:33,238 --> 00:44:35,340 than I did for the cops I used to know. 420 00:44:35,373 --> 00:44:38,910 Thugs, bullies, cut-up buggers... 421 00:44:38,944 --> 00:44:42,313 smoking stolen cigars at my very own wedding. 422 00:44:42,347 --> 00:44:46,818 Robbed goods paid out in the name of so-called protection. 423 00:44:46,852 --> 00:44:51,022 I'd rather rob a bank than accept a gift that was given out of fear. 424 00:44:56,862 --> 00:44:59,731 Oh, not for me. I've got a half shoulder. 425 00:44:59,765 --> 00:45:02,033 Parachuting accident. Right. 426 00:45:03,268 --> 00:45:06,471 How do you spell parachute? Eh? 427 00:45:06,504 --> 00:45:08,706 I don't know. 428 00:45:29,360 --> 00:45:31,863 [ Man Shouting ] 429 00:45:37,002 --> 00:45:39,838 [ Stander ] Hey, asslicker! 430 00:45:39,871 --> 00:45:41,773 Brownnoser! 431 00:45:43,975 --> 00:45:45,777 I'm on to you. 432 00:45:47,512 --> 00:45:51,016 - I want to take a trade test. - Who gives a shit? 433 00:45:51,049 --> 00:45:55,086 On the 31st. Outside these walls. 434 00:45:55,120 --> 00:45:58,123 Outside. Really? 435 00:46:06,865 --> 00:46:08,867 You're soft. 436 00:46:09,868 --> 00:46:12,070 I think you've lost your nerve. 437 00:46:12,103 --> 00:46:16,041 I don't need to prove myself to you. 438 00:46:16,074 --> 00:46:19,010 I was robbing banks years before you. 439 00:46:19,044 --> 00:46:21,546 I robbed my first bank with my finger. 440 00:46:21,579 --> 00:46:23,314 With your finger? Yeah. 441 00:46:23,348 --> 00:46:25,817 Really? Really. 442 00:46:25,851 --> 00:46:28,053 You swine. 443 00:46:28,086 --> 00:46:31,256 See, I was born to it. 444 00:46:31,289 --> 00:46:34,960 Chaos. It's all I know. 445 00:46:38,596 --> 00:46:43,334 Well, Allan, when I get out, maybe I'll come back and get you. 446 00:46:45,070 --> 00:46:49,007 Thank you, but, uh, that's not how I see it, Andre. 447 00:46:49,040 --> 00:46:52,978 When I get out, I'll come back and get you. 448 00:46:54,045 --> 00:46:58,116 You hear that, McCall? What? 449 00:46:58,149 --> 00:47:01,019 - Heyl thinks he'll beat us to it. - Huh? 450 00:47:10,495 --> 00:47:13,364 - [ Chattering ] - Scrum up! 451 00:47:16,034 --> 00:47:17,969 - Engage! - [ Grunting ] 452 00:47:35,286 --> 00:47:37,622 - [ Whistle Blowing ] - Oh, God! 453 00:47:40,025 --> 00:47:42,560 Your mother balls! 454 00:47:42,593 --> 00:47:45,630 Fuckin' does cop broke my fuckin' arm! 455 00:47:45,663 --> 00:47:49,935 [ Groaning ] Get off! 456 00:47:51,436 --> 00:47:55,974 - [ Shouting ] - [ Whistle Blowing ] 457 00:47:56,007 --> 00:48:00,011 - [ Whistle Blowing ] - [ Shouting Continues ] 458 00:48:00,045 --> 00:48:02,047 Get off! Get up, boys! 459 00:48:02,080 --> 00:48:04,649 Break it up! 460 00:48:04,682 --> 00:48:07,052 Break it up! Come on, break it up! 461 00:48:08,053 --> 00:48:10,255 [ Groaning ] 462 00:48:19,330 --> 00:48:21,332 Let's check your mobility. 463 00:48:34,045 --> 00:48:36,347 Hey! 464 00:48:39,650 --> 00:48:43,989 I'm looking at 30 more years here. Do you think I care if I live or die? 465 00:48:44,022 --> 00:48:47,025 How about your friend? Does he care? 466 00:48:47,058 --> 00:48:50,661 Does his wife? His kids? [ Whimpers ] 467 00:48:56,267 --> 00:48:59,137 Come on, give me that! Give it! You too! Come on! 468 00:48:59,170 --> 00:49:01,039 You fat boy! Give me the gun! Lay on the ground! 469 00:49:01,072 --> 00:49:04,109 [ Lee ] Move! 470 00:49:06,677 --> 00:49:10,281 Now why don't you be a good ou and take these off of me. 471 00:49:10,315 --> 00:49:13,118 [ Stander ] Now. 472 00:49:13,151 --> 00:49:15,053 Tell me about your cars. 473 00:49:29,167 --> 00:49:31,202 Lee, come on. 474 00:49:36,774 --> 00:49:40,045 [ Speaking Foreign Language ] 475 00:49:48,086 --> 00:49:50,688 You did fine, son. Just fine. 476 00:49:50,721 --> 00:49:53,124 [ Speaking Foreign Language ] [ Foreign Language ] 477 00:49:53,158 --> 00:49:56,261 Is this yours, Granddad. This yours, is it? 478 00:49:56,294 --> 00:49:59,464 I'll take this. [ Sighs ] 479 00:49:59,497 --> 00:50:01,599 Nothing more up-to-date? 480 00:50:01,632 --> 00:50:04,535 [ Knocking ] 481 00:50:04,569 --> 00:50:07,772 Get in here! Thank you for coming. 482 00:50:07,805 --> 00:50:11,242 [ Siren Blaring ] Pull over! Pull over! 483 00:50:17,148 --> 00:50:19,184 Please step out, Miss. 484 00:50:20,185 --> 00:50:23,554 I didn't know about it! [ Groans ] 485 00:50:23,588 --> 00:50:26,023 This way. 486 00:50:29,427 --> 00:50:32,097 Is there a problem? No problem. 487 00:50:35,100 --> 00:50:36,567 I would have gone with them! 488 00:50:38,536 --> 00:50:40,605 Thank you for your cooperation. 489 00:50:40,638 --> 00:50:45,210 [ Phone Ringing ] 490 00:50:45,243 --> 00:50:48,379 - Guten tag. - [ Yelling ] 491 00:51:02,360 --> 00:51:04,562 It's Andre. He's done it. 492 00:51:05,663 --> 00:51:09,500 Good afternoon, sir. Good afternoon. 493 00:51:10,835 --> 00:51:13,204 Do you see that gentleman behind me? 494 00:51:15,140 --> 00:51:20,145 He's my second. He's here to make sure that after I leave, you don't do anything stupid. 495 00:51:20,178 --> 00:51:21,846 Fill it up. 496 00:51:33,191 --> 00:51:35,193 You're a lovely woman. 497 00:51:53,944 --> 00:51:58,216 * Well, I take whatever I want to * 498 00:51:58,249 --> 00:52:01,819 * And, baby, I want you * 499 00:52:01,852 --> 00:52:04,889 [ Phone Ringing ] ...previously convicted in a series of bank robberies, 500 00:52:04,922 --> 00:52:07,692 escaped today from custody. [ Ringing ] 501 00:52:07,725 --> 00:52:10,595 It is suspected that the precisely executed escape... 502 00:52:10,628 --> 00:52:12,597 was planned by Stander... [ Ringing ] 503 00:52:12,630 --> 00:52:15,566 with the assistance of Patrick Lee McCall. 504 00:52:15,600 --> 00:52:18,436 Both men were wearing disguises. 505 00:52:27,345 --> 00:52:30,648 [ Ringing ] 506 00:52:30,681 --> 00:52:33,584 [ Ringing ] 507 00:52:33,618 --> 00:52:36,221 [ Line Ringing ] 508 00:52:37,455 --> 00:52:39,557 [ Ringing ] 509 00:52:41,492 --> 00:52:47,198 If that is you Andre, then I trust that God will help me to do the right thing. 510 00:53:00,511 --> 00:53:03,781 [ Lee ] I'll bet they're pulling out all the stops to find us. 511 00:53:03,814 --> 00:53:05,783 I can tell you what they're doing right now. 512 00:53:05,816 --> 00:53:08,986 They're sitting in a meeting in Jo'Burg. Smoking fat cigars. 513 00:53:09,019 --> 00:53:12,557 Trying to figure out how to handle this without making themselves look... 514 00:53:12,590 --> 00:53:15,226 even more witless than they already are. 515 00:53:15,260 --> 00:53:19,597 Bastards. Oh, no, you can't be serious. 516 00:53:19,630 --> 00:53:22,667 You're next. Nah. There's no need. 517 00:53:22,700 --> 00:53:25,470 Cops have got nothing on me. No photos, nothing. 518 00:53:27,872 --> 00:53:29,874 You lying shit, man. 519 00:53:37,982 --> 00:53:39,984 [ Grinding ] 520 00:53:40,017 --> 00:53:42,219 Lie down! 521 00:53:45,956 --> 00:53:48,225 Lie down! Lie down! 522 00:53:49,760 --> 00:53:52,763 Allan! Allan! 523 00:54:01,339 --> 00:54:04,275 Outside the walls, Allan. Trade test is over. 524 00:54:04,309 --> 00:54:05,976 Let's go. 525 00:54:25,062 --> 00:54:27,932 Lee. 526 00:54:27,965 --> 00:54:29,967 Nice to see you. 527 00:54:32,837 --> 00:54:34,772 Whoo-hoo! [ Laughing ] 528 00:54:34,805 --> 00:54:37,975 I'm Peter Grey. I'm very pleased to meet you. 529 00:54:38,008 --> 00:54:41,846 [ Laughing ] Kenny Roberts. 530 00:54:41,879 --> 00:54:45,416 Brandon Clayton! Pleasure! 531 00:54:45,450 --> 00:54:47,718 You swine! 532 00:54:47,752 --> 00:54:50,755 Now, where to, my Chinas? Now what do we do? 533 00:54:50,788 --> 00:54:54,459 We fuck with the system, we crumble its foundations and capitalize on the new disorder. 534 00:54:54,492 --> 00:54:56,527 What the fuck is that supposed to mean? 535 00:54:56,561 --> 00:54:59,697 It means we rob every bank between here and the other side of Jo'Burg. 536 00:54:59,730 --> 00:55:03,501 - [ All Laughing ] - Whoo! Whoo! 537 00:55:06,504 --> 00:55:08,506 Sir? 538 00:55:10,975 --> 00:55:13,911 - It's empty. - Fill it. 539 00:55:17,014 --> 00:55:19,550 Fill it. Quickly. 540 00:55:26,624 --> 00:55:28,759 The bank's money or yours? 541 00:55:42,607 --> 00:55:44,975 [ Man ] Help! Anybody help! We've just been robbed! 542 00:55:45,009 --> 00:55:47,077 Careful they got a gun, eh! 543 00:55:48,713 --> 00:55:52,850 [ Shouting ] 544 00:55:52,883 --> 00:55:58,489 I think it is, eh? Do you-- Do you mean we've been robbed by Andre Stander? 545 00:55:58,523 --> 00:56:00,858 Uh, yes, sir. Oh! Hey! 546 00:56:00,891 --> 00:56:03,961 We've been robbed by Andre Stander, eh! [ Murmuring ] 547 00:56:03,994 --> 00:56:07,698 Andre Stander! Oh, that's something, eh? Yeah. We'll just need you to-- 548 00:56:07,732 --> 00:56:10,535 The rent will be collected on the first of each month. 549 00:56:10,568 --> 00:56:13,404 The water is included but not electricity. 550 00:56:13,438 --> 00:56:16,774 And we expect the house to be kept in a clean condition. Of course. 551 00:56:16,807 --> 00:56:19,410 Do you have any references, Mr. Clayton? 552 00:56:19,444 --> 00:56:22,146 How about 2,000 rand, cash? 553 00:56:31,055 --> 00:56:32,823 The best for my friends. 554 00:56:38,563 --> 00:56:41,632 [ Whistling ] Tell me, sir, uh, which side do you dress? 555 00:56:41,666 --> 00:56:44,569 Uh, well, I usually just pull them straight up like that. 556 00:56:53,243 --> 00:56:56,547 Jesus! We look like bank presidents, not bank robbers! 557 00:56:56,581 --> 00:56:59,149 Then, we'll need some wheels to match, eh! 558 00:56:59,183 --> 00:57:01,852 [ Alarm Ringing ] 559 00:57:01,886 --> 00:57:05,089 [ Shouting ] Wait! Stop! 560 00:57:10,094 --> 00:57:14,131 Extremely high-powered, more than capable of 180, not that I've tried it personally. 561 00:57:14,164 --> 00:57:16,601 But the Targa is the classic Porsche. 562 00:57:16,634 --> 00:57:20,070 There are only four in the country, Mr. Marshall-- It is Mr. Marshall, isn't it? 563 00:57:20,104 --> 00:57:23,574 This is the only one in this particularly bright, vibrant color of canary yellow-- 564 00:57:30,981 --> 00:57:34,218 Where the fuck are you going, man? I'm just going! 565 00:57:34,251 --> 00:57:38,889 Speed, man. That's how they got you. You pushed it too far. 566 00:57:38,923 --> 00:57:43,127 If you go fast enough, you can't see where you've come from. 567 00:57:50,267 --> 00:57:52,870 I just think treating him like any other criminal won't work. 568 00:57:52,903 --> 00:57:55,039 Any other criminal wasn't Captain of Detectives. 569 00:57:55,072 --> 00:57:57,842 If we act like we're desperate to apprehend Stander, 570 00:57:57,875 --> 00:58:00,911 it makes us only look like we're scared of him. Aren't we? 571 00:58:00,945 --> 00:58:03,080 He's one man. We're the damned government. 572 00:58:03,113 --> 00:58:06,884 Well, now he's three-- Well, whatever. Bring him in. Quietly. 573 00:58:06,917 --> 00:58:10,020 We are in control here, goddamn it! 574 00:58:10,054 --> 00:58:12,056 As you say, sir. 575 00:58:36,947 --> 00:58:39,016 Morning, cowboy. You're good at collecting money. 576 00:58:39,049 --> 00:58:41,586 Give us a hand, eh? 577 00:58:48,893 --> 00:58:51,095 Hi. 578 00:58:53,731 --> 00:58:55,199 Come on. Come on. Move it! 579 00:58:59,169 --> 00:59:02,607 Hey, lady. Sit down. Back off, huh? 580 00:59:03,941 --> 00:59:06,744 Thank you. Excuse me. Fill her up. 581 00:59:11,381 --> 00:59:16,921 - Oh! - That's good. Zip it up. Zip it up. Okay. Very good. 582 00:59:17,922 --> 00:59:20,057 Do they pay you much? 583 00:59:20,090 --> 00:59:23,160 Twenty seconds. Took 7,000 in cash. 584 00:59:23,193 --> 00:59:27,097 But I knew all about their other robberies, so-- 585 00:59:29,233 --> 00:59:31,936 There's 25,000 rand in there. [ Chuckles ] 586 00:59:34,071 --> 00:59:36,774 [ Woman On Radio, Indistinct ] 587 00:59:36,807 --> 00:59:39,744 A downtown bank manager has reported that due to his foresight, 588 00:59:39,777 --> 00:59:42,980 the gang missed a substantial sum hidden in a secondary safe. Oh! 589 00:59:43,013 --> 00:59:45,049 Allan. It's 52 degrees on the Reef. 590 01:00:00,297 --> 01:00:05,002 In case you have a short memory, this is a fucking robbery. 591 01:00:05,035 --> 01:00:08,773 Three banks were robbed in the Johannesburg area today. 592 01:00:08,806 --> 01:00:10,941 One of them, twice. 593 01:00:10,975 --> 01:00:15,012 Andre Stander, the mastermind, brazenly returned to the bank... 594 01:00:15,045 --> 01:00:18,148 and allegedly robbed a second set of its contents. 595 01:00:18,182 --> 01:00:22,419 Peace in Lebanon is up for debate as the U.S. and France-- 596 01:00:22,452 --> 01:00:25,055 It must be hard on you, boss? 597 01:00:27,457 --> 01:00:30,627 Yeah. It is. 598 01:00:31,428 --> 01:00:34,031 Very kind of you to ask, Harold. 599 01:00:35,099 --> 01:00:37,735 [ Woman On TV ] The latest on the Stander gang, 600 01:00:37,768 --> 01:00:39,937 is that Andre Stander look-a-like, Mr. Mark Jennings, 601 01:00:39,970 --> 01:00:42,940 has been arrested for the third time. 602 01:00:42,973 --> 01:00:46,010 Mr. Jennings spoke to our reporter today upon his release. 603 01:00:46,043 --> 01:00:48,979 I can't walk in the streets, I can't do my business. 604 01:00:49,013 --> 01:00:53,083 I've been arrested three times as a Stander and not one apology. Not one! 605 01:00:53,117 --> 01:00:54,919 Just this morning-- 606 01:00:54,952 --> 01:00:58,923 Oh, poor bugger. His 15 minutes used up. 607 01:00:58,956 --> 01:01:00,891 It's enough to drive anybody crazy. 608 01:01:00,925 --> 01:01:04,361 Do you fancy going out and stealing a car? 609 01:01:07,932 --> 01:01:10,768 [ Wind Chime Clanging ] 610 01:01:49,506 --> 01:01:53,744 [ Sighs ] 611 01:02:12,997 --> 01:02:15,099 - [ Giggling ] - [ Chattering Softly ] 612 01:02:18,869 --> 01:02:21,238 [ Woman Laughing ] 613 01:02:25,242 --> 01:02:28,946 Hey! Hey, Andre! Andre! She's cool! She's my woman! I love her! 614 01:02:28,979 --> 01:02:31,215 Every time you fuck you fall in love! 615 01:02:31,248 --> 01:02:33,250 You understand. You're one of us now. 616 01:02:33,283 --> 01:02:36,921 You fuck up, you give us to the cops, you're dead! 617 01:02:38,155 --> 01:02:40,090 Like that. 618 01:02:45,295 --> 01:02:47,297 [ Door Slams ] 619 01:02:49,466 --> 01:02:52,036 [ Sighs ] 620 01:02:52,069 --> 01:02:54,038 That was nice. 621 01:02:54,071 --> 01:02:56,974 She'll turn on us, she'll turn on him... 622 01:02:57,007 --> 01:02:59,409 the first time she's pushed. 623 01:03:00,577 --> 01:03:03,480 Hey, don't take any notice of him, huh? 624 01:03:03,513 --> 01:03:05,916 He's just jealous 'cause you're my chickie, eh? 625 01:03:05,950 --> 01:03:08,052 Come here, my little Talia. 626 01:03:08,085 --> 01:03:12,122 Don't worry. Come on. Tarzan take you back to bed now. 627 01:03:12,156 --> 01:03:14,424 Huh? [ Giggling ] 628 01:03:16,526 --> 01:03:19,864 I've been in twice. She's seen me too much. You do this one, you two. 629 01:03:19,897 --> 01:03:22,967 She has a lot of firepower at her fingertips, Andre. 630 01:03:23,000 --> 01:03:24,701 [ Stander ] It'll be easy. Lee, you distract her. 631 01:03:24,734 --> 01:03:30,074 Send her to the back for Beretta rifles. Allan, hop over the counter, ready for her return. 632 01:03:33,477 --> 01:03:36,013 Don't worry, Allan. I'll protect you. [ Chuckles ] 633 01:03:39,483 --> 01:03:42,386 [ Woman ] May I help you? Do you have any Beretta rifles? 634 01:03:42,419 --> 01:03:46,023 Uh, yes. Yes, we do. Would you like the deluxe or standard? 635 01:03:46,056 --> 01:03:48,392 [ Lee ] Right. And so, what's the difference? 636 01:03:48,425 --> 01:03:50,995 Well, the deluxe is checkered, the standard isn't. 637 01:03:51,028 --> 01:03:53,998 - Checkered meaning? - It's like an engraving. 638 01:03:54,031 --> 01:03:56,400 [ Lee ] Oh, is it? [ Woman ] Yeah. 639 01:03:56,433 --> 01:03:59,336 Well, I think then, uh, probably the deluxe is what I'm looking for. 640 01:03:59,369 --> 01:04:03,140 All right. Let me just check the back for you. Right. Great, thank you. 641 01:04:08,645 --> 01:04:10,881 Fuck! It's glass. 642 01:04:11,949 --> 01:04:14,418 Hop over the counter. Fuck! 643 01:04:17,454 --> 01:04:21,358 [ Lee Chuckling ] It's in the fucking details, Andre. 644 01:04:21,391 --> 01:04:23,928 What are you laughing at? 645 01:04:23,961 --> 01:04:27,097 My pants are too tight. [ Laughing ] 646 01:04:31,468 --> 01:04:33,070 [ Gasping ] Oh, shit! 647 01:04:34,304 --> 01:04:37,908 [ Moaning ] 648 01:04:40,610 --> 01:04:43,113 [ Moans ] Easy. Easy. Easy. 649 01:04:43,147 --> 01:04:46,550 - What-- - [ Woman Groans ] 650 01:04:46,583 --> 01:04:51,288 She had a gun, man! Why has she-- Why has she got a gun, huh? 651 01:04:54,524 --> 01:04:57,227 Just the heavy metal, Allan. 652 01:04:57,261 --> 01:04:58,963 Right. 653 01:04:58,996 --> 01:05:01,365 [ Groaning ] 654 01:05:03,600 --> 01:05:08,538 - Let's go! - [ Groaning ] 655 01:05:08,572 --> 01:05:11,441 "...says Captain Cor Van Deventer. 656 01:05:11,475 --> 01:05:15,012 He took an arsenal-- enough to blast a hole through the middle of this country." 657 01:05:15,045 --> 01:05:17,581 Can't believe the first time I shoot somebody, I shoot a woman. 658 01:05:17,614 --> 01:05:22,552 "Fear the Stander Gang." Gang? That's crass. 659 01:05:22,586 --> 01:05:25,522 "...are planning a new series of robberies, this time with deadly force." 660 01:05:25,555 --> 01:05:29,659 What other kind is there? "Victim identified the shooter as escaped convict Lee McCall." 661 01:05:29,693 --> 01:05:32,997 - Oh, fuck! - She's well enough to I.D. you. 662 01:05:33,030 --> 01:05:36,200 - I wish I'd killed the bitch. - "Police have set up a special task force." 663 01:05:37,567 --> 01:05:41,305 Gentlemen, we have graduated to task force. 664 01:05:41,338 --> 01:05:43,607 "A nerve center in Yoeville--" 665 01:05:45,342 --> 01:05:48,145 [ Stander ] I know this building. 666 01:05:48,178 --> 01:05:51,248 And you know what's right next door? 667 01:05:58,055 --> 01:06:01,025 That's completely outrageous. 668 01:06:02,192 --> 01:06:05,462 [ Chuckling ] What's so fucking funny? 669 01:06:05,495 --> 01:06:09,066 - They think scared, so they think we'll lie low. - [ Allan Laughing ] 670 01:06:09,099 --> 01:06:12,036 Fuck predictable. Let's do it. 671 01:06:13,403 --> 01:06:16,340 * Bo bo bo bo bo bo I feel free * 672 01:06:16,373 --> 01:06:19,076 * Bo bo bo bo bo bo I feel free * 673 01:06:19,109 --> 01:06:21,645 * Hmm mmm mmm mmm * Bo bo bo bo bo bo I feel free * 674 01:06:21,678 --> 01:06:24,781 * Bo bo bo bo bo bo I feel free * 675 01:06:24,814 --> 01:06:27,451 * Bo bo bo bo bo bo I feel free * 676 01:06:27,484 --> 01:06:30,087 * Bo bo bo bo bo bo I feel free * 677 01:06:30,120 --> 01:06:34,358 ** [ Man Vocalizing ] 678 01:06:46,203 --> 01:06:50,174 ** [ Vocalizing Continues ] 679 01:06:56,846 --> 01:06:59,583 ** [ Ends ] [ Tires Squealing ] 680 01:07:00,650 --> 01:07:03,420 [ Muttering ] 681 01:07:10,260 --> 01:07:12,729 Shit! 682 01:07:12,762 --> 01:07:15,632 Leave it, Lee. 683 01:07:15,665 --> 01:07:18,802 Isn't that the-the-- the bank robbers? 684 01:07:32,449 --> 01:07:34,418 Hey! What are you doing! 685 01:07:34,451 --> 01:07:36,420 Lee! Get out of the car now! 686 01:07:36,453 --> 01:07:39,189 Lee! Lee! Lee! He's cool. He's cool. 687 01:07:39,223 --> 01:07:41,525 [ Speaking Foreign Language ] 688 01:07:44,528 --> 01:07:46,563 [ Man Chuckling ] 689 01:07:57,207 --> 01:08:01,611 This is crazy. This is fuckin' crazy. I mean, what the fuck are we doing, huh? 690 01:08:01,645 --> 01:08:04,748 I mean, we're riskin' our necks when they know we are coming, 691 01:08:04,781 --> 01:08:07,351 and you're giving the fuckin' money away. 692 01:08:07,384 --> 01:08:10,587 - I mean, what's the point, eh? What's the fuckin' point-- - Shut up. 693 01:08:12,922 --> 01:08:15,725 [ Allan ] Take it easy, relax. It's cool. 694 01:08:15,759 --> 01:08:17,761 Take your time. Smile. 695 01:08:23,667 --> 01:08:26,636 Don't turn around. Don't look at your coworkers. 696 01:08:34,278 --> 01:08:36,446 Very good. 697 01:08:42,952 --> 01:08:45,855 Just keep filling the bag. 698 01:09:05,909 --> 01:09:08,212 [ Screaming ] 699 01:09:53,590 --> 01:09:55,592 Lee. 700 01:09:56,993 --> 01:10:00,397 [ Sirens Blaring ] 701 01:10:14,544 --> 01:10:18,582 What the fuck, Lee? We said no fucking shooting, eh? 702 01:10:18,615 --> 01:10:20,650 We said no shooting! 703 01:10:20,684 --> 01:10:22,786 - Fuck! - Just drive! 704 01:10:25,722 --> 01:10:27,991 - [ Allan ] Shit for brains! - [ Gunshots ] 705 01:10:48,945 --> 01:10:51,615 Gun! 706 01:11:22,846 --> 01:11:25,315 What the fuck? He's out of his mind. 707 01:11:25,349 --> 01:11:27,951 I can't do it. I'm not going to make it. 708 01:11:27,984 --> 01:11:29,953 Relax. Fuck him. 709 01:11:29,986 --> 01:11:32,589 They're so busy investigating the last three, they're stretched thin. 710 01:11:32,622 --> 01:11:36,826 Fuck you. Fuck you! I don't need to set a bank robbing record. 711 01:11:36,860 --> 01:11:39,763 [ Allan ] Leave him in the van next time. Fuck him. 712 01:11:39,796 --> 01:11:41,798 Lee. Don't need him. 713 01:11:41,831 --> 01:11:44,834 Lee. 714 01:11:44,868 --> 01:11:46,936 This is supposed to be fun, huh? 715 01:11:49,105 --> 01:11:51,375 [ Chattering ] 716 01:11:51,408 --> 01:11:53,877 You know it's not often that houses like this come on the market. 717 01:11:53,910 --> 01:11:56,380 He can't be serious. 718 01:11:58,682 --> 01:12:01,785 [ Woman On TV ] In our top story, police have deployed extra officers... 719 01:12:01,818 --> 01:12:06,490 at bank branches in the wake of five bank robberies, all last Friday, 720 01:12:06,523 --> 01:12:08,525 attributed to the Stander Gang. 721 01:12:08,558 --> 01:12:10,894 Here's what you had to say. [ Man ] You know, uh, 722 01:12:10,927 --> 01:12:13,930 he's just doing what a lot of people wish they could do. 723 01:12:13,963 --> 01:12:16,666 He's got nerve. I'll give him that. 724 01:12:16,700 --> 01:12:19,068 How about some personal credit here? 725 01:12:19,102 --> 01:12:22,972 -They even repeat the same bank. -We'll announce ourselves as the Heyl Gang next time. 726 01:12:23,006 --> 01:12:24,941 That would be very nice, Andre. 727 01:12:24,974 --> 01:12:29,946 And they have courage. And I think he's really inventive. 728 01:12:29,979 --> 01:12:34,484 You're obviously not the only ones who enjoy seeing the tables turn, eh? 729 01:12:34,518 --> 01:12:36,920 [ Woman On TV ] The Premier of the Soviet Union has died. 730 01:12:36,953 --> 01:12:38,955 Right, Allan. 731 01:12:38,988 --> 01:12:42,091 That's why we're bigger news than the head the head of fucking Russia. 732 01:12:55,004 --> 01:12:57,006 [ Gasps ] 733 01:12:58,442 --> 01:13:00,510 Jesus! You scared the shit out of me. 734 01:13:00,544 --> 01:13:04,814 Sorry about that. I had to make sure we were alone. 735 01:13:05,915 --> 01:13:08,885 [ Stander ] It's different now. 736 01:13:08,918 --> 01:13:12,722 I'm different. So I've read. Always different, never the same. 737 01:13:12,756 --> 01:13:14,791 What's changed, Andre? Money. 738 01:13:14,824 --> 01:13:16,893 Money solves a lot of problems, Bekkie. 739 01:13:16,926 --> 01:13:20,096 Got plenty of that. We can go anywhere. 740 01:13:20,129 --> 01:13:22,766 Anywhere in the world. Anywhere but here, right? 741 01:13:22,799 --> 01:13:27,471 What about my life? What about my freedom? Freedom? 742 01:13:27,504 --> 01:13:30,006 There's no freedom here. 743 01:13:30,039 --> 01:13:32,709 There's two choices-- either become them... 744 01:13:32,742 --> 01:13:35,144 or you live at odds with everything around you. 745 01:13:35,178 --> 01:13:38,882 I don't want that for you. We'll start over. 746 01:13:38,915 --> 01:13:41,585 America. New I.D. 747 01:13:41,618 --> 01:13:43,887 Your dreams can come true. 748 01:13:43,920 --> 01:13:47,190 I'll make them happen. Well, that's very glamorous, Andre. 749 01:13:47,223 --> 01:13:50,226 But unlike you, I look terrible in a black wig and glasses. 750 01:13:50,259 --> 01:13:53,697 I'm quite fine, thank you very much, in my quiet little life. 751 01:13:55,031 --> 01:13:59,936 I want to take you with me. I promised, remember? 752 01:13:59,969 --> 01:14:03,940 Don't start. You're everything to me. All I've ever wanted. 753 01:14:03,973 --> 01:14:07,777 I had everything I wanted. Everything. 754 01:14:07,811 --> 01:14:12,048 Bekk. The things they say about me-- 755 01:14:12,081 --> 01:14:14,551 I'm not stupid, Andre. There's not a thinking man among us... 756 01:14:14,584 --> 01:14:17,487 that doesn't want to blow this place to smithereens from time to time. 757 01:14:17,521 --> 01:14:19,889 But we don't. We find other ways. 758 01:14:23,259 --> 01:14:25,595 I won't make it without you. 759 01:14:31,635 --> 01:14:34,804 I need to be left alone. Oh, Jesus! 760 01:14:37,106 --> 01:14:39,576 You love me. 761 01:14:39,609 --> 01:14:43,146 We would be together. I know how this will end. 762 01:14:43,179 --> 01:14:45,114 Lauderdale, 763 01:14:46,883 --> 01:14:48,885 the beach. 764 01:14:49,986 --> 01:14:51,988 Remember? 765 01:14:53,690 --> 01:14:55,892 You come with me. 766 01:14:55,925 --> 01:14:57,927 I'm tired, Andre. 767 01:14:59,729 --> 01:15:01,931 Some things are done that can't be undone. 768 01:15:08,938 --> 01:15:10,940 I hate you. 769 01:15:13,743 --> 01:15:15,879 Are you coming to work today, Lee? 770 01:15:15,912 --> 01:15:18,548 Huh? I said, "Are you coming to work today?" 771 01:15:18,582 --> 01:15:20,784 - Morning all. - How is it? 772 01:15:20,817 --> 01:15:22,886 - Morning. - Would you like some eggs? 773 01:15:22,919 --> 01:15:25,755 Ja. Ja. 774 01:15:25,789 --> 01:15:29,726 It's been a long time since I've had a home-cooked meal. 775 01:15:29,759 --> 01:15:32,562 I'm glad you like it. 776 01:15:32,596 --> 01:15:35,999 [ Stander ] You wouldn't have any dust over there, would you, Shar? 777 01:15:37,066 --> 01:15:39,669 - Andre. - Lee. 778 01:15:41,738 --> 01:15:44,941 I know Shar's not your kind of woman, but she's the kind I dreamed of, right. 779 01:15:46,876 --> 01:15:49,212 Dream come true. I'm happy for you. 780 01:15:49,245 --> 01:15:51,581 You have plans? 781 01:15:51,615 --> 01:15:53,683 We should all have plans. 782 01:15:53,717 --> 01:15:57,020 In fact, I'm thinking of making a change myself. With my lady. 783 01:15:57,053 --> 01:16:00,023 Maybe the States. 784 01:16:00,056 --> 01:16:02,325 Lauderdale. 785 01:16:02,358 --> 01:16:04,293 Try something different. 786 01:16:06,630 --> 01:16:08,598 That's great, man. 787 01:16:08,632 --> 01:16:10,967 What about you, Allan? 788 01:16:11,000 --> 01:16:13,036 Me? Uh-- 789 01:16:16,172 --> 01:16:18,107 I'd like to go to Greece. 790 01:16:23,680 --> 01:16:26,716 Well, we got plenty of money. I mean, enough to last for a while. 791 01:16:28,685 --> 01:16:30,820 Get all the airline schedules. We'll plan it. 792 01:16:35,024 --> 01:16:37,193 [ Stander ] Between 3:00 and 5:00 on Sunday, 793 01:16:38,361 --> 01:16:40,864 two S.A.A. 747s, B.A., 794 01:16:40,897 --> 01:16:44,968 K.L.M., Air France, 795 01:16:45,001 --> 01:16:47,003 Lufthansa-- all coming in. 796 01:16:47,036 --> 01:16:49,005 They're already in. We want to go out. 797 01:16:49,038 --> 01:16:51,074 El Al to Tel Aviv 32 minutes later. 798 01:16:51,107 --> 01:16:56,680 You'll be on it. A Hasidic Rabbi on the way to a Talmud seminar with his niece. 799 01:16:56,713 --> 01:17:01,217 Or a wrestling coach on his way to a match in Melbourne. 800 01:17:02,418 --> 01:17:04,888 Shar, make us some tea, will ya? 801 01:17:04,921 --> 01:17:07,156 Okay. 802 01:17:12,962 --> 01:17:16,065 Enough to live good for a while. 803 01:17:16,099 --> 01:17:18,034 Why not forever? 804 01:17:21,037 --> 01:17:23,006 Rip off the fucking airport. 805 01:17:23,039 --> 01:17:24,307 Aw, fuckin' hell. 806 01:17:24,340 --> 01:17:26,976 You sly-- I might have known. 807 01:17:27,010 --> 01:17:30,346 We've written a pretty good story so far. [ McCall ] Are you joking? 808 01:17:30,379 --> 01:17:32,215 Why not a perfect ending? 809 01:17:32,248 --> 01:17:35,051 Jesus fuckin' Christ. Stander's last stand, eh? 810 01:17:35,084 --> 01:17:37,386 I think it's fucking great. 811 01:17:37,420 --> 01:17:39,022 That's fuckin' great, yeah. 812 01:17:39,055 --> 01:17:42,325 Pounds, marks, dollars. You can go anywhere in the world. 813 01:17:42,358 --> 01:17:45,228 - Anywhere in the world. - Right. 814 01:17:46,996 --> 01:17:50,233 Yeah. Okay. Right. 815 01:17:50,266 --> 01:17:53,036 ** [ Vocalizing: "The Blue Danube" ] 816 01:17:53,069 --> 01:17:55,004 Vienna, my boy. 817 01:18:00,877 --> 01:18:02,979 [ Woman On P.A., Indistinct ] 818 01:18:07,516 --> 01:18:09,953 [ Water Splashing ] 819 01:18:14,958 --> 01:18:17,961 [ McCall ] Spilled my champagne, huh? To you and to me. 820 01:18:17,994 --> 01:18:20,964 And to your lovely little breasts. 821 01:18:20,997 --> 01:18:22,966 Let's swim. Come on. [ Shar ] Swim? 822 01:18:22,999 --> 01:18:25,001 [ McCall ] Swim. Swim. 823 01:18:25,034 --> 01:18:28,104 You're warm. Look at you go, and your pineapple chunks. 824 01:18:32,275 --> 01:18:34,744 Trying to drown me, huh? [ Shar Giggles ] 825 01:18:34,778 --> 01:18:37,413 Right. Give me my champagne. 826 01:18:37,446 --> 01:18:39,382 And don't drown me. 827 01:18:40,784 --> 01:18:42,919 [ Chattering ] 828 01:18:45,021 --> 01:18:47,857 [ Shar Laughs ] 829 01:18:50,193 --> 01:18:52,728 [ Chattering Continues ] 830 01:19:11,347 --> 01:19:14,017 ** [ Man Singing In Foreign Language ] 831 01:19:27,596 --> 01:19:30,066 [ Chattering ] 832 01:19:33,970 --> 01:19:36,339 [ Yelling In Zulu ] 833 01:19:54,223 --> 01:19:56,392 [ Zulu Continues ] 834 01:19:59,328 --> 01:20:01,264 What do you want? 835 01:20:04,200 --> 01:20:06,235 A few years ago-- 836 01:20:09,973 --> 01:20:12,375 [ Speaking Zulu ] 837 01:20:16,179 --> 01:20:18,214 His name-- 838 01:20:18,247 --> 01:20:20,316 Mnguni. 839 01:20:20,349 --> 01:20:22,385 Robert. 840 01:20:23,953 --> 01:20:25,889 I'm looking for his family. 841 01:20:34,230 --> 01:20:35,965 Themba Mnguni. 842 01:20:38,401 --> 01:20:40,336 Themba Mnguni? 843 01:20:48,477 --> 01:20:50,479 Themba! 844 01:20:50,513 --> 01:20:53,149 [ Man ] Yeah. 845 01:21:22,378 --> 01:21:24,347 [ Speaking Zulu ] 846 01:21:28,417 --> 01:21:31,120 [ People Murmuring ] 847 01:21:37,060 --> 01:21:40,529 Fuck him and fuck you too! I was fuckin' ready, huh! 848 01:21:40,563 --> 01:21:44,133 And he fuckin' blows it! We were outta here! 849 01:21:44,167 --> 01:21:47,070 - You didn't want to do it anyway. - Fuck! 850 01:21:47,103 --> 01:21:49,072 [ Groans ] 851 01:22:03,686 --> 01:22:06,289 [ Murmuring ] 852 01:22:12,661 --> 01:22:15,698 [ Murmuring Continues ] 853 01:22:34,117 --> 01:22:37,120 [ TV: Female Reporter ] On the crime front, a report just in... 854 01:22:37,153 --> 01:22:40,289 advised that police have thwarted an alleged Stander Gang plan... 855 01:22:40,323 --> 01:22:43,092 to commit a robbery at the international airport. 856 01:22:43,126 --> 01:22:46,062 Police under the command of Cor Van Deventer-- [ Heyl ] Amazing. 857 01:22:46,095 --> 01:22:48,364 They would have had us. 858 01:22:50,533 --> 01:22:52,668 Even when he's wrong, he's right. 859 01:22:52,701 --> 01:22:56,705 Stander himself was spotted outside the airport terminal. [ Knocking ] 860 01:22:56,739 --> 01:22:58,674 [ TV: Off ] 861 01:23:00,809 --> 01:23:03,046 Give me that gun. 862 01:23:20,429 --> 01:23:22,698 Oh, fuck! 863 01:23:25,468 --> 01:23:27,770 Oh, my God! 864 01:23:27,803 --> 01:23:31,407 - Face it. You were wrong! - He'll try it again. I know him. 865 01:23:31,440 --> 01:23:33,476 That bastard is still running you. 866 01:23:33,509 --> 01:23:36,245 He's running the goddamn force! 867 01:23:36,279 --> 01:23:39,815 He has made us look impotent in our own country. 868 01:23:39,848 --> 01:23:42,251 What does this tell our enemies within? 869 01:23:43,386 --> 01:23:45,821 We want him stopped, Captain. 870 01:23:45,854 --> 01:23:48,624 Shot if necessary. 871 01:23:48,657 --> 01:23:51,194 Shot on sight. 872 01:23:52,628 --> 01:23:54,563 I understand. 873 01:24:04,673 --> 01:24:07,443 [ Line Ringing ] [ Bekkie ] Hello? 874 01:24:09,178 --> 01:24:11,080 [ Water Sloshing ] 875 01:24:33,436 --> 01:24:36,539 I'm sorry. I've let you all down. 876 01:24:39,675 --> 01:24:41,610 You'll have to go without me. 877 01:24:41,644 --> 01:24:44,513 Never give up, do you? Eh? 878 01:24:46,215 --> 01:24:48,151 I'll come soon. 879 01:24:49,552 --> 01:24:52,121 I'm not going. 880 01:24:52,155 --> 01:24:55,624 You'll find a way. You always do. 881 01:24:57,426 --> 01:25:00,463 I think I have the way. 882 01:25:00,496 --> 01:25:03,232 [ Man ] She's a 55-foot steel ketch. 883 01:25:03,266 --> 01:25:05,901 Perkins diesels. Solar panel. 884 01:25:05,934 --> 01:25:08,137 Long range fuel tank. She's got a range, under power, 885 01:25:08,171 --> 01:25:10,239 of about a thousand nautical miles. 886 01:25:10,273 --> 01:25:12,441 All the best equipment. [ Chuckles ] 887 01:25:12,475 --> 01:25:15,878 I used to have a water bed, but the rolling got a bit much. 888 01:25:15,911 --> 01:25:18,881 I could recommend a good chef. 889 01:25:21,184 --> 01:25:23,786 - Cheers. - Cheers. 890 01:25:23,819 --> 01:25:26,855 She's valued at ยฃ148,000. 891 01:25:26,889 --> 01:25:28,857 Who was the Lily Rose? 892 01:25:28,891 --> 01:25:32,428 A wife. Considered bad luck to change the name of a boat... 893 01:25:32,461 --> 01:25:34,930 even when you change your woman. 894 01:25:34,963 --> 01:25:38,267 She'll go with the boat, all right. 895 01:25:38,301 --> 01:25:40,769 But that's her negotiation. 896 01:25:40,803 --> 01:25:43,272 Now then, what did you have in mind? 897 01:25:48,411 --> 01:25:50,379 [ Laughs ] 898 01:25:50,413 --> 01:25:53,216 No waiting for the check to clear then, is there? 899 01:25:53,882 --> 01:25:57,386 Right! Fucking genius, eh! 900 01:25:57,920 --> 01:25:59,888 The high seas! 901 01:26:04,260 --> 01:26:05,628 [ Strains ] 902 01:26:22,978 --> 01:26:25,448 Madam, you better come with me. 903 01:26:32,888 --> 01:26:34,923 [ Deventer ] Hold out on me... 904 01:26:34,957 --> 01:26:38,661 and I swear I will charge you as a member of the Stander Gang. 905 01:26:51,340 --> 01:26:53,909 I can make your life hell. 906 01:27:03,952 --> 01:27:06,855 He knew the money was bent. 907 01:27:06,889 --> 01:27:09,024 Everyone's dishonest. 908 01:27:09,057 --> 01:27:11,026 Just a matter of degree. 909 01:27:11,059 --> 01:27:13,929 He would have taken less. 910 01:27:13,962 --> 01:27:16,765 Why hit the man when he's down? 911 01:27:16,799 --> 01:27:19,001 It would bring us bad karma in our new life. 912 01:27:19,034 --> 01:27:21,637 Had enough of that in my old one. 913 01:27:23,306 --> 01:27:25,574 Know what got me started on all of this? 914 01:27:25,608 --> 01:27:27,976 Are you saying it wasn't greed, Allan? 915 01:27:30,379 --> 01:27:32,348 It was a girl. 916 01:27:32,381 --> 01:27:34,850 A black girl. 917 01:27:34,883 --> 01:27:37,720 She wasn't mine, but... 918 01:27:37,753 --> 01:27:39,722 I loved her. 919 01:27:39,755 --> 01:27:41,890 I really loved her. 920 01:27:43,326 --> 01:27:45,461 I was a student at teacher-training college. 921 01:27:45,494 --> 01:27:47,696 I was full of politics, full of hope. 922 01:27:48,697 --> 01:27:50,899 She was pregnant, not by me. 923 01:27:52,034 --> 01:27:53,969 I shouldn't have been with her. 924 01:27:56,004 --> 01:27:58,006 But the fucking cops-- 925 01:28:00,609 --> 01:28:03,346 They came into where we were. They saw us together. 926 01:28:03,379 --> 01:28:05,981 They beat us. They beat the baby out of her. 927 01:28:08,417 --> 01:28:11,787 So I robbed a store to get her money to go to England. 928 01:28:11,820 --> 01:28:14,757 And it was easy. Too easy. 929 01:28:16,992 --> 01:28:18,927 Taking down those banks, 930 01:28:20,396 --> 01:28:22,798 fucking with those bastards. 931 01:28:27,836 --> 01:28:30,573 Thanks. 932 01:28:37,079 --> 01:28:39,081 The girl on the boat-- 933 01:28:41,149 --> 01:28:43,786 you think he was serious about her? 934 01:28:48,591 --> 01:28:51,494 Lee's got Shar. You've got yours. 935 01:28:51,527 --> 01:28:54,530 She is coming, isn't she? 936 01:28:57,165 --> 01:28:59,402 She's always with me. 937 01:28:59,435 --> 01:29:01,470 Always will be. 938 01:29:02,738 --> 01:29:04,873 One place I fucked up, my bro. 939 01:29:04,907 --> 01:29:07,910 Hey, give it another go. 940 01:29:09,545 --> 01:29:13,949 You've got a way now. It's different. 941 01:29:31,700 --> 01:29:35,504 - [ Chattering ] - [ Man ] Thank you. Move along. 942 01:29:38,907 --> 01:29:40,509 [ Man ] Thank you. Come on. 943 01:29:43,479 --> 01:29:45,781 Shar? 944 01:29:45,814 --> 01:29:47,750 Shar? 945 01:29:53,922 --> 01:29:56,759 [ Man Over Megaphone ] This is the South African police force! 946 01:29:56,792 --> 01:29:58,527 You are surrounded! 947 01:29:58,561 --> 01:30:01,396 Put your hands in the air, and stay where you are! 948 01:30:02,565 --> 01:30:05,067 Don't make any sudden move! 949 01:30:07,770 --> 01:30:09,872 Stay calm. Stay calm. Move along. 950 01:30:09,905 --> 01:30:12,975 You cannot escape. You are surrounded! 951 01:30:15,611 --> 01:30:18,914 Go on. Go on. Thank you. Keep moving. 952 01:30:21,550 --> 01:30:23,552 [ Man Yells, Indistinct ] 953 01:30:26,755 --> 01:30:30,058 [ Explosion ] [ Onlookers Screaming, Shouting ] 954 01:30:31,259 --> 01:30:33,195 All right. Okay. 955 01:30:41,970 --> 01:30:44,006 [ Explosion ] 956 01:30:47,109 --> 01:30:49,444 [ Man Yelling, Indistinct ] 957 01:30:56,051 --> 01:30:58,220 Come out with your hands in the air! 958 01:31:02,558 --> 01:31:05,460 You are surrounded. There is no chance to escape! 959 01:31:53,008 --> 01:31:55,878 [ Man ] Went out okay. Like Butch Cassidy. 960 01:31:55,911 --> 01:31:58,947 Like Bonnie and Clyde. Doesn't matter much. Out is out. 961 01:32:02,284 --> 01:32:06,822 [ Man ] Move along! Get all these cars out. Move along! Move along! 962 01:32:17,099 --> 01:32:19,067 What do we do now? 963 01:32:19,101 --> 01:32:21,303 Head back to the boat? 964 01:32:21,336 --> 01:32:25,040 They've got the mansion. Then they get the phone record. 965 01:32:27,242 --> 01:32:29,544 They'll make us in Cape Town. 966 01:32:42,024 --> 01:32:44,226 Hit it, Allan. 967 01:32:49,231 --> 01:32:51,934 [ Woman Over Radio ] All vehicles in the Johannesburg area, 968 01:32:51,967 --> 01:32:55,337 be on the lookout for a yellow 1983 Porsche Targa. 969 01:32:55,370 --> 01:32:57,806 License number-- 970 01:33:07,249 --> 01:33:09,785 [ Siren Wailing ] 971 01:33:11,019 --> 01:33:12,955 Shit. 972 01:33:17,760 --> 01:33:19,795 You think they'll catch us? 973 01:33:32,174 --> 01:33:35,644 - Speed of light, Andre. - Try the speed of darkness. 974 01:33:44,152 --> 01:33:46,088 [ Gunshots ] 975 01:34:12,881 --> 01:34:16,084 Are you out of your fuckin'-- Your car. 976 01:34:18,486 --> 01:34:22,024 Good. Hell, take mine. 977 01:34:22,057 --> 01:34:24,392 [ Yelling in Zulu ] 978 01:34:54,089 --> 01:34:56,091 Better stop the car now. 979 01:35:14,276 --> 01:35:16,244 Fucking bastards. 980 01:35:16,278 --> 01:35:19,915 All those guns to take out Lee. 981 01:35:19,948 --> 01:35:22,484 It was me who did this to him. I should've left him in jail. 982 01:35:22,517 --> 01:35:26,421 Ah, fuck that. You gave him the best time of his life. 983 01:35:28,857 --> 01:35:31,159 The last six months, he was somebody. 984 01:35:31,193 --> 01:35:33,128 Eh? 985 01:35:41,169 --> 01:35:43,105 The wrong ones do keep dying. 986 01:35:48,811 --> 01:35:50,846 I, uh-- 987 01:35:50,879 --> 01:35:52,881 I had a brother. 988 01:35:55,083 --> 01:35:57,485 But, uh, you two-- 989 01:35:57,519 --> 01:36:01,089 probably as close as anyone to knowing me. 990 01:36:03,191 --> 01:36:05,127 You won't make it with me. 991 01:36:07,930 --> 01:36:10,232 We've got this far, all right? 992 01:36:10,265 --> 01:36:12,300 We'll get another boat. 993 01:36:16,038 --> 01:36:18,006 Can't fool me, Allan. 994 01:36:18,040 --> 01:36:20,075 Can't fool yourself. 995 01:36:23,345 --> 01:36:25,280 Hey. 996 01:36:36,859 --> 01:36:38,827 I'll see you in hell, bro. 997 01:36:40,028 --> 01:36:41,964 Go. 998 01:37:16,164 --> 01:37:20,102 - [ Phone Ringing ] - [ Woman Over Phone ] Hello? 999 01:37:20,135 --> 01:37:23,571 [ Stander Over Phone ] Is this Mrs. Mark Jennings? Yes. Can I help you? 1000 01:37:23,605 --> 01:37:25,941 [ Stander ] I'm from the office of the high court. 1001 01:37:25,974 --> 01:37:28,643 We've managed to accelerate the review of your husband's case. 1002 01:37:28,676 --> 01:37:32,047 So we'll be sending an officer this very afternoon to collect his documents... 1003 01:37:32,080 --> 01:37:34,416 for the preparation of the trial. Okay. 1004 01:37:34,449 --> 01:37:36,985 [ Stander ] In the case of false arrest or mistaken identity, 1005 01:37:37,019 --> 01:37:39,487 - the court requires passport, - Passport. 1006 01:37:39,521 --> 01:37:40,655 - book of life, - Yes. 1007 01:37:40,688 --> 01:37:43,959 birth certificate and a fourth photo I.D. 1008 01:37:43,992 --> 01:37:47,095 - All right. - All of which will be returned following the trial. 1009 01:37:47,129 --> 01:37:48,964 These are mine. This is yours. 1010 01:37:48,997 --> 01:37:51,666 Thank you. And that's everything in there. 1011 01:37:51,699 --> 01:37:55,137 If you need an envelope-- Keep that someplace safe. 1012 01:37:55,170 --> 01:37:56,972 Thanks very much. My pleasure. 1013 01:37:57,005 --> 01:37:58,473 Bye-bye. 1014 01:37:58,506 --> 01:38:01,876 [ Woman On P.A. Speaking Foreign Language ] 1015 01:38:07,983 --> 01:38:10,452 Please proceed to Gate 3. 1016 01:38:34,409 --> 01:38:36,211 Good afternoon, sir. I was hoping for-- 1017 01:38:36,244 --> 01:38:38,380 Andre Stander! 1018 01:38:39,514 --> 01:38:42,150 [ Sighs ] Not again. 1019 01:38:45,087 --> 01:38:47,689 I am reaching for my wallet! 1020 01:38:47,722 --> 01:38:49,958 I am already suing the Johannesburg police... 1021 01:38:49,992 --> 01:38:52,995 and several of their officers personally for false arrest. 1022 01:38:53,028 --> 01:38:55,964 And if you don't remove that weapon from my face, sir, 1023 01:38:55,998 --> 01:38:59,201 I'll bring a charge of assault against you as well. 1024 01:39:06,008 --> 01:39:10,012 It's a sad state of affairs when a man has to carry a library to keep from being arrested. 1025 01:39:11,146 --> 01:39:13,715 Sir. He's been sighted. Where? 1026 01:39:13,748 --> 01:39:15,984 At the airport. Come on. Let's go! 1027 01:39:28,496 --> 01:39:31,033 Look, either use force to arrest me... 1028 01:39:31,066 --> 01:39:33,401 or let me get on with my life. 1029 01:39:45,480 --> 01:39:47,449 Sorry, sir. 1030 01:39:55,157 --> 01:39:57,659 Sir, false alarm. 1031 01:39:57,692 --> 01:39:59,761 Wrong man. No worries. 1032 01:40:02,364 --> 01:40:04,632 I'll catch you later, huh? 1033 01:40:09,071 --> 01:40:11,439 Thank you. 1034 01:40:17,145 --> 01:40:19,414 Sorry, sir. 1035 01:40:19,447 --> 01:40:22,117 Police! Keep it clear! 1036 01:40:26,154 --> 01:40:28,556 No, no, no! Wait! Wait! Wait! Police! 1037 01:40:28,590 --> 01:40:31,293 It's gone! Hold on! Hold on! 1038 01:40:31,326 --> 01:40:33,261 It's gone. 1039 01:40:47,175 --> 01:40:50,812 * And he was taken from Africa * 1040 01:40:50,845 --> 01:40:52,814 [ Man Over P.A. ] All right, party people. 1041 01:40:52,847 --> 01:40:56,484 This is the spring break you've been waiting for. 1042 01:40:56,518 --> 01:40:59,053 Lauderdale is going off! 1043 01:40:59,887 --> 01:41:03,791 * Said he was a buffalo soldier * 1044 01:41:05,193 --> 01:41:07,195 * Dreadlock Rasta 1045 01:41:08,430 --> 01:41:11,433 * Buffalo soldier 1046 01:41:11,466 --> 01:41:13,635 * In the heart of America * 1047 01:41:13,668 --> 01:41:15,637 [ Woman ] Are you him? 1048 01:41:18,140 --> 01:41:20,108 Pardon? 1049 01:41:20,142 --> 01:41:22,244 That guy. You know. 1050 01:41:23,245 --> 01:41:25,813 I'm sorry. 1051 01:41:25,847 --> 01:41:28,383 You don't sound like him. 1052 01:41:29,384 --> 01:41:31,353 That guy, you know. 1053 01:41:31,386 --> 01:41:34,189 On the TV show, the detective. 1054 01:41:35,490 --> 01:41:37,492 Oh, God. Um-- 1055 01:41:39,261 --> 01:41:41,363 Hutch. You know? 1056 01:41:43,265 --> 01:41:45,267 I'm afraid I don't. 1057 01:41:46,634 --> 01:41:50,338 So then, like, what are you, English? Sure. 1058 01:41:50,372 --> 01:41:53,175 Wow. He solves crimes. 1059 01:41:53,208 --> 01:41:56,144 Hutch. With Starsky. 1060 01:41:56,178 --> 01:41:58,846 Hmm. 1061 01:41:58,880 --> 01:42:00,882 And if he commits them? 1062 01:42:01,849 --> 01:42:05,720 Well, what kind of a TV show would that make? 1063 01:42:08,923 --> 01:42:10,425 You're cute when you laugh. 1064 01:42:12,560 --> 01:42:15,797 [ Man ] Hey, Cheryl! Sigma Phi's having a blowout at the motel! 1065 01:42:15,830 --> 01:42:18,533 Free beer! Oh, my God! I am so there! 1066 01:42:40,355 --> 01:42:42,857 A call for you, boss. 1067 01:42:44,492 --> 01:42:46,428 Who is it? 1068 01:42:53,868 --> 01:42:58,273 Ja? Jawel. Hello. This is Skolly. Remember me? 1069 01:42:58,306 --> 01:43:00,808 I used to work for you, General Stander, sir. 1070 01:43:00,842 --> 01:43:04,446 Ja, Skolly. How are you? 1071 01:43:04,479 --> 01:43:07,982 It-It's good to hear from you. Oh, I'm fine, General, sir. 1072 01:43:08,015 --> 01:43:11,386 I just called to say... 1073 01:43:11,419 --> 01:43:14,422 you must not worry about Master Andre. 1074 01:43:15,523 --> 01:43:19,361 You know he always tried to do his best. 1075 01:43:19,394 --> 01:43:24,932 And I know he always loved you, sir, and respected you. 1076 01:43:24,966 --> 01:43:26,968 And I know he always will. 1077 01:43:29,937 --> 01:43:32,607 And he will-- he will always be my dear son. 1078 01:43:33,908 --> 01:43:37,879 [ Stander ] I'm quite sure he'll do the right thing. 1079 01:43:37,912 --> 01:43:40,815 Just lost his way somewhere. 1080 01:43:41,983 --> 01:43:45,353 Yes, I'm quite sure he'll do the right thing now. 1081 01:43:48,356 --> 01:43:50,858 And I know, General, sir, 1082 01:43:53,361 --> 01:43:55,963 you always did your best for him. 1083 01:44:00,868 --> 01:44:04,272 God be with you... Skolly. 1084 01:44:11,546 --> 01:44:13,581 God be with you too, Dad. 1085 01:44:25,860 --> 01:44:29,731 ** [ Disco ] 1086 01:44:52,987 --> 01:44:54,689 [ Man ] Get out of the road, mister! 1087 01:44:54,722 --> 01:44:57,859 [ Laughs ] Move it! 1088 01:45:05,600 --> 01:45:07,602 [ Engine Starts ] 1089 01:45:16,544 --> 01:45:18,646 [ Police Radio Chatter ] 1090 01:45:23,150 --> 01:45:25,620 Hey! Hey! Hey! 1091 01:45:36,030 --> 01:45:38,933 ** [ Man Singing In Foreign Language ] 1092 01:45:52,680 --> 01:45:56,618 You in the red Cougar! Please get out of your automobile. 1093 01:45:59,454 --> 01:46:02,857 Sir, please get out of your automobile. 1094 01:46:02,890 --> 01:46:05,627 Get out of the car and stand against the door... 1095 01:46:05,660 --> 01:46:08,830 with your hands on the vehicle, sir. 1096 01:46:21,175 --> 01:46:25,813 Stand against the door with your hands where we can see them, sir! 1097 01:46:31,886 --> 01:46:34,522 Against the car, sir! 1098 01:46:34,556 --> 01:46:36,491 Jesus. 1099 01:46:41,563 --> 01:46:43,598 We got you clocked at over 100, sir. 1100 01:46:44,666 --> 01:46:46,634 Spread your legs. 1101 01:46:46,668 --> 01:46:48,903 Spread 'em! 1102 01:46:53,040 --> 01:46:56,043 Little wet tonight for that kind of driving, don't you think? 1103 01:46:56,077 --> 01:46:58,212 You been drinking, sir? 1104 01:46:58,245 --> 01:47:00,114 Hey, hey, hey! Return to your position! 1105 01:47:00,147 --> 01:47:02,116 Whoa! Hey, return to your position! Back it up! 1106 01:47:02,149 --> 01:47:05,052 You heard him, asshole! Assume the fucking position! 1107 01:47:12,927 --> 01:47:14,996 Unit 14! 10-106. 1108 01:47:15,029 --> 01:47:18,466 Shots fired! We need paramedics. 1109 01:47:18,500 --> 01:47:23,037 [ Woman Over Radio ] 10-4, Unit 14. All units respond. 1110 01:47:24,171 --> 01:47:27,775 Stand by, 14. They're on their way. Over. 1111 01:47:33,247 --> 01:47:36,017 * I got a letter from the government the other day * 1112 01:47:36,050 --> 01:47:38,953 * I opened and read it It said they were suckers * 1113 01:47:38,986 --> 01:47:41,789 * They wanted me for their army or whatever * 1114 01:47:41,823 --> 01:47:44,726 * Picture me givin' a damn I said never * 1115 01:47:44,759 --> 01:47:46,794 * Here is a land that never gave a damn * 1116 01:47:46,828 --> 01:47:48,896 * About a brother like myself 1117 01:47:48,930 --> 01:47:51,032 * 'Cause I ain't never did I wasn't with it * 1118 01:47:51,065 --> 01:47:54,001 * But just that very minute it occurred to me * 1119 01:47:54,035 --> 01:47:56,003 * The suckers had authority 1120 01:47:56,037 --> 01:47:58,272 * Cold sweatin' as I dwell in my cell * 1121 01:47:58,305 --> 01:48:01,743 * How long has it been They got me sittin' in the state pen * 1122 01:48:01,776 --> 01:48:04,579 * I gotta get out but that thought was thought before * 1123 01:48:04,612 --> 01:48:07,214 * I contemplated a plan on the cell floor * 1124 01:48:07,248 --> 01:48:09,684 * I'm not a fugitive on the run * 1125 01:48:09,717 --> 01:48:13,120 * But a brother like me begun to be another one * 1126 01:48:13,154 --> 01:48:16,624 * Public enemy servin' time They drew the line, y'all * 1127 01:48:16,658 --> 01:48:18,593 * They criticize me for some crime * 1128 01:48:29,971 --> 01:48:32,774 * I got a letter 1129 01:48:32,807 --> 01:48:35,710 * I got a letter 1130 01:48:35,743 --> 01:48:38,145 * I got a letter 1131 01:48:38,179 --> 01:48:41,115 * Picture me givin' a damn I said never ** 1132 01:49:03,671 --> 01:49:05,940 ** [ Chorus Singing In Foreign Language ] 80079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.