Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,458 --> 00:00:02,084
(Dramatic instrumental music)
2
00:00:02,209 --> 00:00:05,296
♪
3
00:00:06,506 --> 00:00:13,512
(Text on screen)
4
00:00:23,565 --> 00:00:26,443
(Jill): All right,
the Sudbury AAA Lakers
5
00:00:26,568 --> 00:00:28,652
graduating players
video yearbook.
6
00:00:28,777 --> 00:00:30,904
We'll go down the line,
say your name,
7
00:00:30,905 --> 00:00:32,489
and where you're going
off to play,
8
00:00:32,490 --> 00:00:35,701
and what you like about
being a Sudbury Laker.
9
00:00:35,826 --> 00:00:37,368
Mason.
- Check.
10
00:00:37,369 --> 00:00:38,621
(Jack): Sorry,
what was it again?
11
00:00:38,746 --> 00:00:40,538
(Jill): Your name,
where you're going to play,
12
00:00:40,539 --> 00:00:42,417
and your favourite thing
about being a Laker.
13
00:00:42,542 --> 00:00:46,420
- Um, my name's Mason, um,
I'm gonna be playing for London.
14
00:00:46,545 --> 00:00:48,337
Um, my favourite thing
about being a Laker
15
00:00:48,338 --> 00:00:49,505
is being with the boys.
16
00:00:49,506 --> 00:00:51,508
(Jill): Try it without
saying, "um."
17
00:00:51,509 --> 00:00:54,094
- My name's Mason.
I'm gonna be playing for London.
18
00:00:54,219 --> 00:00:56,054
And my favourite thing
about being a Laker
19
00:00:56,180 --> 00:00:58,223
is being with the boys.
Nailed it.
20
00:00:58,348 --> 00:00:59,600
(Jill): Jack?
21
00:00:59,725 --> 00:01:01,811
- My name's Jack,
I'm gonna play for Barrie,
22
00:01:01,936 --> 00:01:03,395
and I like being a Laker
23
00:01:03,396 --> 00:01:05,814
because they taught me
the skills
24
00:01:05,939 --> 00:01:07,483
to get to the next level.
25
00:01:07,608 --> 00:01:09,693
(Jill): Carter.
- My name's Carter.
26
00:01:09,694 --> 00:01:12,655
I'm gonna go play for Windsor.
Do we say our age?
27
00:01:12,781 --> 00:01:13,906
(Jill): Sure.
28
00:01:14,448 --> 00:01:15,658
- I'm Carter, I'm 18.
29
00:01:15,784 --> 00:01:17,033
(Jill): Actually, don't say
your age.
30
00:01:17,034 --> 00:01:19,120
It sounds like a dating profile.
31
00:01:19,245 --> 00:01:22,289
- I'm Carter,
I'm gonna play for Windsor.
32
00:01:22,290 --> 00:01:23,625
I'm 18. Shit.
33
00:01:23,750 --> 00:01:25,918
(Jill): Okay, start again.
Don't swear, please.
34
00:01:26,043 --> 00:01:29,129
- My name's Carter, I'm gonna
go play for the Lakers.
35
00:01:29,254 --> 00:01:30,964
(Mason): Are ya?
(laughing)
36
00:01:30,965 --> 00:01:33,759
(Jill): Okay, take a break,
Carter. We'll go to Caleb.
37
00:01:33,760 --> 00:01:35,512
- I'm Caleb. I'm going
to play for Ottawa.
38
00:01:35,637 --> 00:01:37,720
My favourite thing about being
a Laker was the brotherhood
39
00:01:37,721 --> 00:01:39,431
and the opportunity
to come to the rink
40
00:01:39,432 --> 00:01:41,643
and improve on my game
and on myself.
41
00:01:41,768 --> 00:01:43,019
(Jill): Good, Caleb.
42
00:01:43,144 --> 00:01:44,436
- Caleb, you got
any tips for Carter?
43
00:01:44,603 --> 00:01:46,396
(Carter): Shut up.
- So bad.
44
00:01:46,397 --> 00:01:49,399
(Jill): Let's try to get them
all in a row now, okay? Go.
45
00:01:49,400 --> 00:01:52,028
- Um, my name's Mason.
(Jill): No um's.
46
00:01:52,153 --> 00:01:53,195
- Fuck!
(Jill): No swearing.
47
00:01:53,320 --> 00:01:54,447
(Jack): Strong start, Mase.
48
00:01:54,572 --> 00:01:55,781
- Worse than Carts, boys.
49
00:01:55,906 --> 00:01:57,492
(Carter): You're awful, Mase.
- Bro, you're so bad.
50
00:01:57,617 --> 00:01:59,284
You were the worst.
(Jill): Focus!
51
00:01:59,409 --> 00:02:00,620
- So bad.
(Jill): Let's go!
52
00:02:00,787 --> 00:02:03,413
- My name's Mason,
I'm gonna play for London.
53
00:02:03,414 --> 00:02:06,250
And my favourite thing is being,
about being a Laker,
54
00:02:06,251 --> 00:02:07,792
is being with the boys.
55
00:02:07,793 --> 00:02:09,962
- My name's Jack,
I'm gonna play for Barrie.
56
00:02:10,087 --> 00:02:12,841
And learning skills.
(Caleb): Okay.
57
00:02:12,966 --> 00:02:14,799
- Is my favorite thing
about being a Laker.
58
00:02:14,800 --> 00:02:16,051
(laughing)
59
00:02:16,176 --> 00:02:17,928
- My name's Carter. I'm 18.
60
00:02:17,929 --> 00:02:19,222
I'm gonna play for the Lakers.
61
00:02:19,347 --> 00:02:20,514
(Mason): You're gonna play
for Windsor.
62
00:02:20,639 --> 00:02:21,973
You already played--
(Jill): Practice makes perfect.
63
00:02:21,974 --> 00:02:23,810
Okay, Caleb. And then we'll go
back down the line.
64
00:02:23,935 --> 00:02:26,229
- I'm Caleb. I'm going to play
for the city of Ottawa.
65
00:02:26,354 --> 00:02:27,479
My favourite thing about
being a Laker
66
00:02:27,604 --> 00:02:28,981
was the brotherhood
and the opportunity
67
00:02:29,149 --> 00:02:31,859
to come to the rink and improve
on my game and on myself.
68
00:02:31,860 --> 00:02:33,485
(Jack): Legend.
(Jill): Carter, let's see
69
00:02:33,610 --> 00:02:35,487
if we can get a clean one.
(Mason): He's got the yips.
70
00:02:35,612 --> 00:02:38,615
(Jill): Give it a try.
- My name's Carter. I'm 18.
71
00:02:38,616 --> 00:02:40,199
(Mason): You don't have
to say your age, bud!
72
00:02:40,200 --> 00:02:44,454
(Jill): All right, we can do
this. Let's get a good one. Go!
73
00:02:44,455 --> 00:02:46,622
- Um, my name is,
my name's Mason.
74
00:02:46,623 --> 00:02:49,084
I'm 18. Fuck,
I'm saying my age now.
75
00:02:49,085 --> 00:02:50,669
(Jill): Don't swear.
Start again.
76
00:02:50,836 --> 00:02:53,548
- My name's Mason.
I'm gonna play for London.
77
00:02:53,673 --> 00:02:55,340
Um, my favourite thing
about being a Laker
78
00:02:55,341 --> 00:02:56,800
is being with the boys.
79
00:02:56,925 --> 00:02:58,677
- My name's Jack.
I'm gonna play for Barrie.
80
00:02:58,802 --> 00:03:01,138
And my favourite thing
about being a Laker
81
00:03:01,139 --> 00:03:04,099
was everything... I got taught.
82
00:03:04,224 --> 00:03:06,018
- My name's Carter. I'm 18.
83
00:03:06,019 --> 00:03:08,395
I'm gonna play for Windsor.
Love being a Laker.
84
00:03:08,562 --> 00:03:09,980
(Mason): Dinger!
- I'm Caleb. I'm going to play
85
00:03:10,105 --> 00:03:11,982
for the great city of Ottawa.
My favourite thing
86
00:03:11,983 --> 00:03:13,901
about being a Sudbury Laker
was the brotherhood
87
00:03:14,026 --> 00:03:15,736
and the opportunity to come
to the rink and improve
88
00:03:15,861 --> 00:03:18,488
on my game and on myself.
Go, Lakers.
89
00:03:18,489 --> 00:03:21,157
(Jill): All right.
Almost perfect. Last time.
90
00:03:21,158 --> 00:03:23,620
Let's go. Perfect this time.
91
00:03:23,745 --> 00:03:25,871
- My name's Mason.
I'm gonna play for London.
92
00:03:25,872 --> 00:03:28,331
My favourite thing about being
a Laker is being with the boys.
93
00:03:28,332 --> 00:03:30,334
Woo!
- My name's Jack.
94
00:03:30,335 --> 00:03:32,419
I'm gonna play for Barrie.
And the Lakers taught me
95
00:03:32,544 --> 00:03:34,086
every skill,
so, thank you, Lakers.
96
00:03:34,087 --> 00:03:35,881
(Mason): Bring it home, Carts!
- My name's Carter.
97
00:03:35,882 --> 00:03:38,966
I'm 18. I'm gonna play
for Windsor. Let's go, Lakers!
98
00:03:38,967 --> 00:03:40,552
(Mason): Yeah!
- I'm Caleb. I'm gonna play
99
00:03:40,677 --> 00:03:42,512
for our great nation's capital
of Ottawa.
100
00:03:42,513 --> 00:03:43,764
My favourite thing
about being a Laker
101
00:03:43,889 --> 00:03:45,974
is these gentlemen right here,
my brothers.
102
00:03:46,099 --> 00:03:48,311
Thank you, Lakers.
for giving me the opportunity
103
00:03:48,436 --> 00:03:51,229
to grow as a player
and as a person.
104
00:03:51,355 --> 00:03:52,480
All love.
105
00:03:52,481 --> 00:03:54,359
(players cheer)
106
00:03:54,484 --> 00:03:56,860
(♪ Stars ♪ by BURNS
ft. Steve Winwood)
107
00:03:56,985 --> 00:03:58,612
♪ We had stars ♪
108
00:03:59,530 --> 00:04:02,199
♪ They were shining ♪
109
00:04:03,075 --> 00:04:05,327
♪ We had stars ♪
(music stops abruptly)
110
00:04:05,328 --> 00:04:06,454
(Nat): Shoresy?
111
00:04:06,579 --> 00:04:08,246
- Shoresy.
- You want him?
112
00:04:08,247 --> 00:04:09,997
- I do.
- Fer what?
113
00:04:09,998 --> 00:04:11,751
- Remember our conversation
a while back?
114
00:04:11,876 --> 00:04:14,002
- Mm-hmm. You said...
- I know what I said.
115
00:04:14,127 --> 00:04:16,421
Trying to get the kids focused
on the game again.
116
00:04:16,422 --> 00:04:18,256
Trying to get them focused
on winning.
117
00:04:18,257 --> 00:04:19,758
We thought about
a hockey school.
118
00:04:19,759 --> 00:04:21,551
Get as many involved as we can.
119
00:04:21,552 --> 00:04:24,137
But we ran into some trouble
with a select four
120
00:04:24,264 --> 00:04:26,598
from the Sudbury Lakers
AAA program.
121
00:04:26,723 --> 00:04:29,101
They're at an important spot
in their development,
122
00:04:29,226 --> 00:04:31,603
and they need
personal attention.
123
00:04:31,853 --> 00:04:33,314
So, Nat,
124
00:04:33,439 --> 00:04:34,774
we wanna partner
with the Bulldogs.
125
00:04:34,899 --> 00:04:38,319
Some real champions.
On a mentorship program.
126
00:04:38,444 --> 00:04:40,779
- We only have a handful
of players here.
127
00:04:40,904 --> 00:04:42,447
Everyone else has gone
home for the summer.
128
00:04:42,615 --> 00:04:44,573
- Shoresy and a handful will do.
129
00:04:44,574 --> 00:04:46,618
- Shoresy?
- Yeah. She said...
130
00:04:46,619 --> 00:04:48,036
- I know what I said.
131
00:04:48,161 --> 00:04:50,706
You know, the kids like you.
They listen to you.
132
00:04:50,831 --> 00:04:52,624
- Yeah, I clocked that
at the seminars.
133
00:04:52,625 --> 00:04:54,917
- She said she wants 'em
to be all exactly like me.
134
00:04:54,918 --> 00:04:57,045
- That's not what I said.
- Mm-hmm. You said...
135
00:04:57,170 --> 00:04:58,505
- I know what I said.
136
00:04:58,673 --> 00:05:00,840
I'd like them
to listen to you more.
137
00:05:00,841 --> 00:05:03,343
- Ballpark.
- Who are these kids?
138
00:05:03,468 --> 00:05:06,638
- Mason, Jack, Carter,
and Caleb. Top prospects.
139
00:05:06,639 --> 00:05:09,516
All leaving town next year
to play junior in the O.
140
00:05:09,684 --> 00:05:11,978
But they're distracted.
- By what?
141
00:05:12,103 --> 00:05:13,855
- You know what Sudbury's
like in the summer.
142
00:05:13,980 --> 00:05:15,857
- Tens everywhere.
- Hockey players always
143
00:05:16,024 --> 00:05:18,441
find trouble in the off-season.
- Tens all over the place.
144
00:05:18,442 --> 00:05:20,484
- They need hockey
to keep them busy.
145
00:05:20,485 --> 00:05:23,655
- These guys are elite.
With a massive year on deck.
146
00:05:23,656 --> 00:05:25,198
But they're dogging
their summer skates,
147
00:05:25,199 --> 00:05:28,036
they're skipping their workouts.
They're uninspired.
148
00:05:28,161 --> 00:05:29,745
- Well, it's summer in Sudvegas.
149
00:05:30,538 --> 00:05:32,874
- Will you help us?
- I got a job with BROdude.
150
00:05:32,999 --> 00:05:34,666
- You really wanna
go to TV land?
151
00:05:34,791 --> 00:05:36,711
- I don't know where to go.
152
00:05:36,877 --> 00:05:38,838
- Go where you're needed.
- Of course we'll help.
153
00:05:38,963 --> 00:05:41,257
For the community,
by the community.
154
00:05:41,382 --> 00:05:42,841
- Thank you.
- No, thank you.
155
00:05:42,966 --> 00:05:44,968
This couldn't have come
at a better time.
156
00:05:45,093 --> 00:05:46,636
My guys are out acting
like idiots, too.
157
00:05:46,637 --> 00:05:48,180
- Everywhere you look,
there's a ten.
158
00:05:48,305 --> 00:05:49,598
- This'll keep them busy.
159
00:05:49,723 --> 00:05:52,850
- Do you need anything from me?
- Thanks, but no.
160
00:05:52,851 --> 00:05:54,727
Our sponsors will be lined up
to chip in
161
00:05:54,728 --> 00:05:58,358
for a youth mentorship program.
One in particular.
162
00:05:58,774 --> 00:06:01,985
- Who?
(Miig): Our favourite sponsor.
163
00:06:02,110 --> 00:06:03,527
- Eddie's?
- Gloria's?
164
00:06:03,528 --> 00:06:04,906
- Gonga's?
- Ashley Home Store
165
00:06:05,072 --> 00:06:06,824
is my personal favourite.
- The Blueberry festival, idiot.
166
00:06:06,949 --> 00:06:08,657
- Oh, fuck.
- When we told them
167
00:06:08,658 --> 00:06:10,286
we were starting our own
youth mentorship program,
168
00:06:10,411 --> 00:06:11,535
they signed on enthusiastically.
169
00:06:11,536 --> 00:06:14,040
- Okay, I'm officially excited.
170
00:06:14,165 --> 00:06:16,040
What's in the box, Nat?
- I can't tell you how much
171
00:06:16,041 --> 00:06:18,585
more you bug me when we're not
playing hockey together.
172
00:06:18,586 --> 00:06:20,754
- Okay, geez, man.
- I have absolutely no use
173
00:06:20,922 --> 00:06:22,548
for you if you're not
stopping pucks for us.
174
00:06:22,673 --> 00:06:24,300
- Okay. Wow.
- Much like the Big Brothers
175
00:06:24,425 --> 00:06:26,176
and Big Sisters
of Canada programs,
176
00:06:26,177 --> 00:06:28,053
you will be...
177
00:06:31,432 --> 00:06:32,934
The Blueberry Buddies.
178
00:06:39,774 --> 00:06:41,233
- Blueberry Buddies.
- Yeah.
179
00:06:41,358 --> 00:06:43,403
- Nah.
- Blueberry... Buddies.
180
00:06:43,528 --> 00:06:44,861
- Yeah.
- No.
181
00:06:44,862 --> 00:06:47,740
- Not the Bulldog Brothers
or Bulldog Bros.
182
00:06:47,865 --> 00:06:49,283
- Bulldog B'ys.
- Blueberry Boys.
183
00:06:49,408 --> 00:06:50,492
- Shut the fuck up, Michaels.
184
00:06:50,617 --> 00:06:51,911
- Is that a long-sleeved
golf shirt?
185
00:06:52,077 --> 00:06:54,288
- We're gonna be
the Blueberry Buddies.
186
00:06:54,413 --> 00:06:55,665
- Shut up and put
the shirt on, slut.
187
00:06:55,790 --> 00:06:58,083
- Don't think I ever seen
a long-sleeved golf shirt, b'ys.
188
00:06:58,084 --> 00:06:59,293
(Dolo speaking French)
189
00:06:59,418 --> 00:07:00,376
(Goody): Golf's unbelievable.
190
00:07:00,377 --> 00:07:01,710
- Well boys, who'd a thunk it?
191
00:07:01,711 --> 00:07:04,381
NOSHO Champs and now
we're Pomegranate Pals.
192
00:07:04,382 --> 00:07:05,799
- You know, even
the Blueberry Besties.
193
00:07:05,800 --> 00:07:07,343
- NOSHO record holders,
194
00:07:07,468 --> 00:07:08,927
and now we're
Passion Fruit Friends.
195
00:07:09,095 --> 00:07:11,471
- Or like, Blueberry BFF's?
- National Champs,
196
00:07:11,596 --> 00:07:12,764
and now we're Cherry Chums.
197
00:07:12,932 --> 00:07:14,891
- Let's just run it up
the flagpole, see if it waves.
198
00:07:15,016 --> 00:07:17,310
- Where are you going, slut?
(Shoresy): Wish I was
going tubing.
199
00:07:17,437 --> 00:07:18,771
- Ah!
200
00:07:19,312 --> 00:07:20,439
- Love a tube tuggie.
201
00:07:20,564 --> 00:07:22,273
- Same question.
(Shoresy): BROdude!
202
00:07:22,274 --> 00:07:24,819
- Tell 'em to settle down
on the spray tan, Snooki.
203
00:07:27,822 --> 00:07:29,196
- I really think
Blueberry Besties
204
00:07:29,197 --> 00:07:30,199
oughta have its day in court.
205
00:07:30,324 --> 00:07:32,326
- What if I don't wanna be
a Blueberry Buddy?
206
00:07:32,451 --> 00:07:34,119
- Do you wanna go
to Weird Sudbury?
207
00:07:34,120 --> 00:07:36,122
(club music)
208
00:07:43,545 --> 00:07:45,422
- Well, b'ys,
209
00:07:45,423 --> 00:07:48,175
all hands for
the Banana Brotherhood!
210
00:07:48,300 --> 00:07:51,846
- Yeah, this was a good idea.
211
00:07:52,346 --> 00:07:54,472
This was a bad idea.
- Simmer!
212
00:07:54,473 --> 00:07:55,891
- Bad, bad, bad.
- Settle.
213
00:07:56,016 --> 00:07:57,725
- I don't believe this.
- Well, you better believe it.
214
00:07:57,726 --> 00:07:59,644
- I just do not believe this.
- Take a deep breath.
215
00:07:59,769 --> 00:08:01,229
- Try to do something good,
and look what happens.
216
00:08:01,230 --> 00:08:03,690
- We don't know what it is yet.
- We know it ain't good.
217
00:08:03,815 --> 00:08:05,150
- But do we?
- It can't be.
218
00:08:05,151 --> 00:08:06,526
- 'kay, stop!
219
00:08:06,651 --> 00:08:09,362
Repeat to me exactly
what was said to you.
220
00:08:10,865 --> 00:08:12,824
- Complaint of a sexual nature.
221
00:08:12,949 --> 00:08:14,241
- I'm gonna fuckin' puke.
222
00:08:14,242 --> 00:08:16,745
- We don't know what it is yet.
- We know it ain't good.
223
00:08:16,870 --> 00:08:20,875
- But do we?
- It can't be. Let's go.
224
00:08:28,048 --> 00:08:29,799
I'm going to try
and stay calm,
225
00:08:29,800 --> 00:08:31,052
but I am terrified.
226
00:08:31,177 --> 00:08:32,720
You have been mentoring
these boys.
227
00:08:32,886 --> 00:08:34,054
- Teenagers.
- For two days.
228
00:08:34,179 --> 00:08:35,764
- Less.
- You haven't been mentoring
229
00:08:35,889 --> 00:08:38,017
these guys for two days,
and already we have...
230
00:08:38,893 --> 00:08:40,143
I can't even say it.
231
00:08:40,144 --> 00:08:42,938
- Complaint of a sexual nature.
- Who?
232
00:08:43,480 --> 00:08:44,814
- Wasn't one of the b'ys.
233
00:08:44,815 --> 00:08:46,566
- What do you mean?
- Who?
234
00:08:46,567 --> 00:08:48,692
- It was one of the b'ys.
- What?
235
00:08:48,693 --> 00:08:50,695
- What?
- What are you, one of the boys?
236
00:08:50,696 --> 00:08:52,531
- Well, as Ziigwan
already established,
237
00:08:52,532 --> 00:08:54,032
they're teenagers,
so they're not boys.
238
00:08:54,033 --> 00:08:56,200
- Don't be a smart ass, slut.
- But if Nat insists
239
00:08:56,201 --> 00:08:58,036
on calling the b'ys boys...
- Who was it?
240
00:08:58,037 --> 00:08:59,996
- Then yeah, it was
one of the boy b'ys.
241
00:09:00,121 --> 00:09:01,624
- One of the players?
- I don't think
242
00:09:01,749 --> 00:09:03,083
it's that confusin'.
- One of the Lakers players?
243
00:09:03,208 --> 00:09:04,668
- I think they're the ones
makin' it confusin'.
244
00:09:04,793 --> 00:09:06,503
- Yes,
one of the Lakers players.
- For what?
245
00:09:06,504 --> 00:09:08,046
- I was only tryin'
to play by der rules
246
00:09:08,047 --> 00:09:09,715
on what's a boy
and what's a b'y.
247
00:09:09,840 --> 00:09:11,091
- I said guys.
248
00:09:12,384 --> 00:09:13,718
- She said what did he do?
249
00:09:13,719 --> 00:09:15,512
Do you want me to throw a shoe?
250
00:09:15,513 --> 00:09:17,638
- Hélicoptère.
- What?
251
00:09:17,639 --> 00:09:18,932
- Hélicoptère.
252
00:09:19,767 --> 00:09:21,936
- What is "hélicoptère?"
253
00:09:24,938 --> 00:09:26,941
- Try it with more of an H.
- Hélicoptère.
254
00:09:27,066 --> 00:09:28,691
- Helicopter.
- Hélicoptère.
255
00:09:28,692 --> 00:09:30,527
- Helicopter.
- What is that?
256
00:09:30,528 --> 00:09:32,404
- I don't know.
- I do.
257
00:09:32,529 --> 00:09:34,240
- Show me.
- I, I can't.
258
00:09:36,576 --> 00:09:37,951
- Shoo-shoo-shoo.
259
00:09:38,494 --> 00:09:40,036
- I'm gonna need
that in English.
260
00:09:40,037 --> 00:09:42,455
- It's when you take your dick
in your hand and you swing it
261
00:09:42,456 --> 00:09:43,915
around like a helicopter.
262
00:09:43,916 --> 00:09:45,625
- Now I understand
why you can't show me.
263
00:09:45,750 --> 00:09:47,252
- Where did it happen?
- In the dressing room.
264
00:09:47,253 --> 00:09:49,087
- Were there girls there?
- Why would there be girls
265
00:09:49,212 --> 00:09:50,589
in the dressing room?
- Fair.
266
00:09:50,590 --> 00:09:51,631
- It's not Ted Lasso.
267
00:09:51,798 --> 00:09:53,550
- So, this was the complaint
268
00:09:53,551 --> 00:09:55,094
of a sexual nature?
269
00:09:56,303 --> 00:09:57,346
And that's it?
270
00:09:58,306 --> 00:10:00,764
- Nobody fucked any of
the hockey moms or anything?
271
00:10:00,765 --> 00:10:03,977
- Oh, my God, I am so relieved.
272
00:10:04,102 --> 00:10:05,936
You don't even wanna know
where my mind went
273
00:10:05,937 --> 00:10:07,940
with, "complaint of a sexual
nature" with these sluts.
274
00:10:08,065 --> 00:10:08,941
- Skanks.
275
00:10:09,066 --> 00:10:10,400
(Miig): How's it all
going so far?
276
00:10:11,110 --> 00:10:12,735
- What have you been
doing with them?
277
00:10:12,736 --> 00:10:14,153
- We just skate
the shit outta them.
278
00:10:14,154 --> 00:10:15,989
- That sounds fun.
- Tubin'd be fun.
279
00:10:15,990 --> 00:10:17,325
(Nat): Oh, my God.
- Ah!
280
00:10:18,576 --> 00:10:21,202
- Tubing's unbelievable.
So much fun.
281
00:10:21,328 --> 00:10:23,121
- Okay, we've seen that he can
loosen up and be himself.
282
00:10:23,288 --> 00:10:24,788
(Shoresy): Let's get
some fuckin' Syrian food.
283
00:10:24,789 --> 00:10:26,625
- Uh-huh.
- We've seen that he can banter.
284
00:10:26,750 --> 00:10:27,960
We've seen that he can
trade jabs.
285
00:10:28,126 --> 00:10:29,335
(Shoresy): Hey, let's get
some Kebab Halabi.
286
00:10:29,336 --> 00:10:31,629
- Yeah, Shoresy,
you're wrapped. You can go home.
287
00:10:31,755 --> 00:10:32,881
Okay?
(Shoresy): You guys know
where to get
288
00:10:33,006 --> 00:10:34,466
some good Lebanese?
289
00:10:34,591 --> 00:10:35,758
- But we need more tension.
290
00:10:35,759 --> 00:10:36,969
- More tension than going
head to head
291
00:10:37,094 --> 00:10:38,346
with the biggest pest
of all time?
292
00:10:38,471 --> 00:10:40,056
- He's most entertaining
when he's defensive.
293
00:10:40,181 --> 00:10:42,307
On the ropes.
We wanna see him squirm.
294
00:10:42,432 --> 00:10:43,433
- Do we?
- We threw him
295
00:10:43,558 --> 00:10:44,851
to the rats with Avery.
- Yeah.
296
00:10:45,019 --> 00:10:46,978
- Next, we throw him
to the wolves.
297
00:10:46,979 --> 00:10:48,812
- What do you wanna do?
298
00:10:48,813 --> 00:10:49,814
(Dolo): Hélicoptère.
299
00:10:49,815 --> 00:10:51,359
- Helicopter.
- Helicopter?
300
00:10:51,484 --> 00:10:52,609
- H... elicopter.
301
00:10:52,610 --> 00:10:53,652
- So?
- That's--
302
00:10:53,653 --> 00:10:54,861
- Huh?
- That's what we said,
303
00:10:54,986 --> 00:10:56,279
old man.
- That gets you a complaint
304
00:10:56,404 --> 00:10:58,407
of a sexual nature?
- Yeah, can you imagine?
305
00:10:58,532 --> 00:10:59,950
- No one's talking to you.
(Dolo speaking French)
306
00:11:00,076 --> 00:11:01,658
- The girls are actin' like
they never heard anything
307
00:11:01,659 --> 00:11:02,662
so bad as dat.
308
00:11:02,787 --> 00:11:03,912
- I could tell 'em
a couple things.
309
00:11:03,913 --> 00:11:05,455
- What it do, what it does.
310
00:11:05,456 --> 00:11:07,041
- B'ys are in deep water,
old man.
311
00:11:07,207 --> 00:11:09,668
Deep water like dat.
We need some help.
312
00:11:09,835 --> 00:11:11,754
- Me? Huh?
313
00:11:11,879 --> 00:11:13,879
- I don't feel right
goin' where the b'ys are to
314
00:11:13,880 --> 00:11:16,091
and tellin' them not to
helicopter where d'ere at.
315
00:11:16,216 --> 00:11:18,634
'Cause I meself used to
helicopter when I was dat age.
316
00:11:18,635 --> 00:11:19,761
- Me too.
- Me too.
317
00:11:20,638 --> 00:11:22,514
- Oh, look at Goody over here
actin' like he never
318
00:11:22,639 --> 00:11:23,723
helicoptered in the room.
319
00:11:23,724 --> 00:11:25,642
- I was more of a brain guy
at that age.
320
00:11:25,643 --> 00:11:27,185
- Is that where you pull
your ball sack up
321
00:11:27,186 --> 00:11:28,312
and over your dink?
- Yeah.
322
00:11:28,437 --> 00:11:29,855
- I was always pullin'
my ball sack up
323
00:11:29,980 --> 00:11:31,273
and over my dink.
- Knows, b'ys.
324
00:11:31,399 --> 00:11:32,942
- Bah.
- Oh, look at Dolo over here.
325
00:11:33,067 --> 00:11:34,902
Look at this aristocrat
actin' like he never
326
00:11:35,027 --> 00:11:36,736
pulled his ball sack up
and over his dink.
327
00:11:37,404 --> 00:11:40,032
- Hey, look at this nobleman.
Look at this fine fellow.
328
00:11:42,076 --> 00:11:43,284
- I'll buy that for a nickel.
329
00:11:43,410 --> 00:11:44,787
- Ever pull your dink
over your wrist
330
00:11:44,912 --> 00:11:46,329
and ask someone to tell you
the time, or what?
331
00:11:46,330 --> 00:11:48,374
- I was more the guy that would
just tuck the whole thing
332
00:11:48,499 --> 00:11:50,042
between my legs so it
looked like a snapper.
333
00:11:50,208 --> 00:11:52,043
- Oh, you don't say.
Imagine that.
334
00:11:52,168 --> 00:11:55,047
- Me son, the b'ys are in deep,
and we need some help.
335
00:11:56,881 --> 00:11:58,008
- Helicoptered.
336
00:11:58,134 --> 00:11:59,883
- Take ten teenage boys,
337
00:11:59,884 --> 00:12:02,053
fuckin' nine of 'em
are helicoptering right now.
338
00:12:02,178 --> 00:12:04,221
- That's a lot of helicoptering.
- Our dressing room
339
00:12:04,222 --> 00:12:06,892
sounded like Black Hawk Down.
- I bet you if Dolo tried it now
340
00:12:07,017 --> 00:12:09,060
he might even take flight.
- Strength in numbers, b'ys.
341
00:12:09,061 --> 00:12:11,729
- It's kinda tough doing this
and the BROdude thing
342
00:12:11,730 --> 00:12:12,815
at the same time.
343
00:12:13,190 --> 00:12:15,233
And I had planned to spend
the afternoon with Big Sexy.
344
00:12:15,234 --> 00:12:17,026
(Big Sexy): Tit fucker.
- Well, do it for the kids,
345
00:12:17,027 --> 00:12:18,153
broseph.
- Everything you say
346
00:12:18,278 --> 00:12:19,363
fuckin' irritates me.
- Why?
347
00:12:19,488 --> 00:12:21,029
- I can't fuckin'--
Every single thing you say.
348
00:12:21,030 --> 00:12:23,116
- Okay, God! Geez.
- You're our leader, old man.
349
00:12:23,241 --> 00:12:25,201
Come help us talk to the b'ys.
350
00:12:25,619 --> 00:12:27,580
(Shoresy): So everybody
listen up here now.
351
00:12:27,745 --> 00:12:29,164
What's your name?
- Mason.
352
00:12:29,289 --> 00:12:30,499
- What's your name?
- Jack.
353
00:12:30,624 --> 00:12:31,499
- What's your name?
- Carter.
354
00:12:31,500 --> 00:12:32,460
- What's your name?
- Caleb.
355
00:12:32,625 --> 00:12:33,543
- All right.
356
00:12:34,211 --> 00:12:35,837
What's your name again?
- Mason.
357
00:12:35,962 --> 00:12:37,173
- You look like you did it.
358
00:12:37,298 --> 00:12:38,758
- It was Jack.
(Hitch): Don't be a rat!
359
00:12:38,923 --> 00:12:40,091
- Jack?
- No.
360
00:12:40,216 --> 00:12:41,927
- I'm Jack.
- You helicoptered?
361
00:12:42,052 --> 00:12:45,181
- Yeah.
- Really. Wow.
362
00:12:45,306 --> 00:12:47,139
- He looks like the biggest
nerd of them all.
363
00:12:47,140 --> 00:12:48,266
- Yeah.
364
00:12:48,267 --> 00:12:49,768
- Knows, b'ys.
- He looks like the biggest
365
00:12:49,769 --> 00:12:50,936
nerd of them all to me.
366
00:12:51,061 --> 00:12:52,270
Well, it's between
that one and that one.
367
00:12:52,395 --> 00:12:53,772
(Michaels): Guys...
(Goody): Weird nose too.
368
00:12:53,773 --> 00:12:55,106
- What the fuck?
- Cut the lip.
369
00:12:55,231 --> 00:12:56,941
You want a noogie?
- No.
370
00:12:56,942 --> 00:12:58,277
- Yeah, he's got the nose,
but how 'bout
371
00:12:58,443 --> 00:13:00,528
the chin on that one?
(Goody): Chicken nugget chin.
372
00:13:00,653 --> 00:13:02,113
- All right, go on.
373
00:13:02,114 --> 00:13:03,531
- We were doing
a conditioning skate--
374
00:13:03,532 --> 00:13:05,116
- Another one.
- What?
375
00:13:05,241 --> 00:13:07,119
- Been doing a lot of
conditioning skates lately.
376
00:13:08,412 --> 00:13:09,912
- We get skated by
our winter team
377
00:13:09,913 --> 00:13:11,831
three times a week all summer
to stay in shape.
378
00:13:11,956 --> 00:13:13,958
- Oh, okay, so right now,
you're getting skated
379
00:13:14,083 --> 00:13:15,293
by your own team
380
00:13:15,461 --> 00:13:17,337
and getting skated by us?
- The Blueberry Buddies.
381
00:13:17,462 --> 00:13:18,838
- Huh?
- In the middle of summer, yeah.
382
00:13:18,839 --> 00:13:20,422
- All right, I understand
why you said it like
383
00:13:20,423 --> 00:13:22,802
such a little cunt then.
- Our coach is such a loser.
384
00:13:22,927 --> 00:13:24,301
- What an idiot.
- I like the skates,
385
00:13:24,302 --> 00:13:26,596
because I can literally feel
weakness leaving my body.
386
00:13:26,721 --> 00:13:28,515
- Hm. You're the goalie, right?
387
00:13:28,640 --> 00:13:30,933
- You would be correct, sir.
- Goalies are always weird.
388
00:13:30,934 --> 00:13:32,268
(Shoresy): Michaels,
control your guy.
389
00:13:32,269 --> 00:13:34,479
- Caleb, shut the fuck up.
- Wish we were tubing.
390
00:13:34,480 --> 00:13:36,648
- You guys like tubing?
- The boys love tubing.
391
00:13:36,649 --> 00:13:37,774
- Oh, really.
392
00:13:37,899 --> 00:13:40,027
(all chattering)
393
00:13:43,072 --> 00:13:45,282
- Yeah, okay, all right. Go on.
394
00:13:45,783 --> 00:13:47,493
- I didn't want to do
the skate, so I helicoptered
395
00:13:47,618 --> 00:13:49,787
in the dressing room before
to try and get sent home.
396
00:13:50,203 --> 00:13:51,746
- Why would you get sent home?
397
00:13:51,871 --> 00:13:53,581
- For showing
my dick in the room.
398
00:13:53,706 --> 00:13:55,166
- But it's the dressing room.
399
00:13:55,167 --> 00:13:57,001
Why would you get sent home
for showing your dick
400
00:13:57,126 --> 00:13:58,754
in the dressing room?
- 'Cause you're not supposed
401
00:13:58,879 --> 00:14:00,673
to show your dick
in the room anymore.
402
00:14:01,631 --> 00:14:03,715
- Why aren't you supposed
to show your dick
403
00:14:03,716 --> 00:14:06,134
in the room anymore?
- They made a rule that no one
404
00:14:06,135 --> 00:14:07,679
can be naked
in the dressing room.
405
00:14:09,056 --> 00:14:11,392
- Why?
- So no one feels uncomfortable.
406
00:14:12,725 --> 00:14:16,436
- You can't get undressed
in the undressing room?
407
00:14:16,437 --> 00:14:18,356
- I just told you, you're not--
- But wait,
408
00:14:18,524 --> 00:14:20,525
then how do you get fuckin'...
dressed?
409
00:14:20,650 --> 00:14:22,484
- You're supposed to wear
an undergarment to the rink
410
00:14:22,485 --> 00:14:23,778
that never comes off.
411
00:14:24,321 --> 00:14:26,572
- Even in the shower?
- No one really showers anymore.
412
00:14:26,573 --> 00:14:28,116
- 'Cause you're not supposed
to be naked
413
00:14:28,241 --> 00:14:29,576
in the dressing room.
414
00:14:30,326 --> 00:14:32,537
- All right, all right.
415
00:14:32,538 --> 00:14:35,205
So you come to the rink.
You're wearin' a fuckin what?
416
00:14:35,206 --> 00:14:36,666
- Undergarment.
- You come to the rink,
417
00:14:36,667 --> 00:14:38,084
you're wearing an undergarment,
418
00:14:38,085 --> 00:14:40,378
you skate in it,
you sweat like a pig in it.
419
00:14:40,379 --> 00:14:42,004
- Yeah, they skate
the shit out of us.
420
00:14:42,005 --> 00:14:43,215
- Sometimes guys puke.
421
00:14:43,340 --> 00:14:45,884
- And then you go
into the dressing room,
422
00:14:46,009 --> 00:14:49,096
you don't shower,
you don't wash.
423
00:14:49,221 --> 00:14:51,055
You just pull your jeans on
424
00:14:51,056 --> 00:14:52,931
over this sweaty undergarment
and go home?
425
00:14:52,932 --> 00:14:55,394
- Most of the boys
wear jogs, not jeans.
426
00:14:56,186 --> 00:14:58,272
- That's fuckin' disgusting!
427
00:14:59,355 --> 00:15:01,066
- That's fuckin... why?
428
00:15:01,191 --> 00:15:03,402
- So no one feels uncomfortable.
- Oh, so no feels uncom--
429
00:15:03,568 --> 00:15:06,404
- That's some gutter shit.
- That is an overreaction!
430
00:15:07,530 --> 00:15:10,075
- What about your,
what about your hygiene?
431
00:15:10,241 --> 00:15:11,576
- Definitely don't wanna be
going straight
432
00:15:11,744 --> 00:15:14,119
to your old lady's after.
- What about your fuckin' pride?
433
00:15:14,120 --> 00:15:15,748
What, do you just walk
into the lobby after
434
00:15:15,873 --> 00:15:18,582
in a sweaty nut stew?
- It's not our rule, gentlemen.
435
00:15:18,583 --> 00:15:21,418
- What about your,
what about your self-respect?
436
00:15:21,419 --> 00:15:24,298
Huh? You just crack a window
in Mom's car on the way home?
437
00:15:24,423 --> 00:15:26,132
Sit in your cock and ball soup
the whole way?
438
00:15:26,133 --> 00:15:29,720
- We didn't make it up.
- So no one feels uncomfortable.
439
00:15:29,845 --> 00:15:33,599
Okay, so no one sees a dink
and jumps off a bridge.
440
00:15:33,724 --> 00:15:38,437
Mm-hmm, you all have to behave
like actual degenerates?
441
00:15:38,562 --> 00:15:40,563
- It's not our rule, man.
Calm down.
442
00:15:40,688 --> 00:15:42,316
- It's a lot of adults
thinking about boys
443
00:15:42,441 --> 00:15:44,109
and their dinks, b'ys.
- A lot of kids have
444
00:15:44,234 --> 00:15:45,318
a problem with BO.
445
00:15:46,403 --> 00:15:47,904
- Good luck to them,
I suppose b'y.
446
00:15:48,029 --> 00:15:49,404
- You ever try Aqua Reef
Old Spice?
447
00:15:49,405 --> 00:15:52,240
- My gay buddy got his first
erection in a dressing room.
448
00:15:52,241 --> 00:15:54,370
- That's almost a counterpoint,
old man.
449
00:15:54,495 --> 00:15:56,371
- If it weren't for seein'
dinks in the room,
450
00:15:56,496 --> 00:15:59,081
he wouldn't know he was gay.
- Well, he probably would.
451
00:15:59,082 --> 00:16:00,542
- Now you've pretty much
outlined why
452
00:16:00,668 --> 00:16:02,503
b'ys feels uncomfortable.
- Well, he's not fuckin'
453
00:16:02,669 --> 00:16:05,004
uncomfortable now.
He's fuckin' all sorts of ass.
454
00:16:05,129 --> 00:16:06,923
- Tight.
- He's over in Spanish Africa
455
00:16:07,048 --> 00:16:09,134
fuckin' ass right now.
- Who complained?
456
00:16:09,259 --> 00:16:10,719
- Some idiot parent
who's trying to get their kid
457
00:16:10,844 --> 00:16:12,971
more ice time by complaining
about other kids.
458
00:16:13,096 --> 00:16:14,974
- That idiot
told our idiot coach.
459
00:16:15,099 --> 00:16:16,307
- What a loser.
460
00:16:16,475 --> 00:16:18,394
- Worst helicopter
of your life, eh, Jackie?
461
00:16:18,519 --> 00:16:20,143
- No one ever complains
when I do it.
462
00:16:20,144 --> 00:16:22,648
- Got a complaint
and still got bag skated.
463
00:16:23,273 --> 00:16:25,149
- This is weird.
464
00:16:25,274 --> 00:16:26,942
(Ziig): Weird Sudbury.
465
00:16:26,943 --> 00:16:29,152
- We're actually helping
them with this?
466
00:16:29,153 --> 00:16:31,865
- A deal's a deal.
- Helping sluts get sluttier.
467
00:16:31,990 --> 00:16:33,866
- To their credit, they've taken
their foot off the gas
468
00:16:34,033 --> 00:16:35,283
on the Cup celebration tour.
469
00:16:35,284 --> 00:16:37,830
They're out there,
just less conspicuously.
470
00:16:37,955 --> 00:16:39,206
- Where?
- Everywhere.
471
00:16:39,331 --> 00:16:41,667
- Including,
but not limited to...
472
00:16:42,042 --> 00:16:43,836
The water tower.
473
00:16:44,003 --> 00:16:45,837
Northern Exotics.
474
00:16:47,004 --> 00:16:48,672
And the Super Stack.
475
00:16:48,673 --> 00:16:50,841
(players cheer)
476
00:16:50,842 --> 00:16:52,385
- Nutty idea for you.
477
00:16:52,510 --> 00:16:55,431
Take a break.
It's the off-season for us too.
478
00:16:55,556 --> 00:16:58,350
- Trust me, I'd rather be here,
doing this, all the time.
479
00:16:58,475 --> 00:17:00,350
- Then why are we still
trying to wrangle these dudes?
480
00:17:00,351 --> 00:17:02,354
- To make sure they're not
out choppering their dicks
481
00:17:02,479 --> 00:17:04,020
around or whatever.
- Helicopter.
482
00:17:04,021 --> 00:17:05,606
- Hockey shouldn't be
an all-year-round
483
00:17:05,732 --> 00:17:08,026
gig for you, Nat.
- It shouldn't be for anybody.
484
00:17:08,027 --> 00:17:09,360
- I'm just trying to give back.
485
00:17:09,361 --> 00:17:11,028
- I know, but there's a time
for hockey,
486
00:17:11,154 --> 00:17:12,864
and it's called hockey season.
- Co-sign.
487
00:17:12,865 --> 00:17:14,990
- Too much hockey's a good way
to stop enjoying hockey.
488
00:17:14,991 --> 00:17:16,743
- Do you like being at the top?
489
00:17:17,702 --> 00:17:20,662
This is what it takes
to stay here.
490
00:17:20,663 --> 00:17:22,374
You know what they'd
be up to otherwise.
491
00:17:22,499 --> 00:17:23,709
(Shoresy): Can I dip?
492
00:17:24,417 --> 00:17:26,335
(Emma): Yeah, you can chew.
493
00:17:26,336 --> 00:17:28,379
Get in his kitchen.
- If that's what you want, boss.
494
00:17:28,380 --> 00:17:30,339
- I want you figuratively
flicking his ear.
495
00:17:30,465 --> 00:17:33,218
Pinching the back of his arm.
- Then so it shall be.
496
00:17:33,384 --> 00:17:34,761
(Emma): Wolf pack assembled.
497
00:17:34,928 --> 00:17:38,265
His discomfort is the audience's
entertainment. So push him.
498
00:17:38,390 --> 00:17:40,933
And push your tits up a bit.
499
00:17:41,101 --> 00:17:45,314
A bit more.
500
00:17:45,439 --> 00:17:48,317
- Welcome to 3-on-1
presented by BROdude Energy.
501
00:17:48,442 --> 00:17:49,777
I'm your host Anik Archambault
502
00:17:49,902 --> 00:17:53,780
with our resident expert,
the guy you all know as Shoresy.
503
00:17:53,905 --> 00:17:56,616
And today, we're gonna try
a different spin on 3-on-1.
504
00:17:56,784 --> 00:17:59,827
Three women, on one man.
- 'kay take it easy, Anik.
505
00:17:59,952 --> 00:18:01,871
- Joining us today
to discuss the women's game
506
00:18:01,872 --> 00:18:04,749
are Olympic hockey gold medalist
Tessa Bonhomme,
507
00:18:04,750 --> 00:18:07,085
play-by-play announcer
for the Professional
508
00:18:07,086 --> 00:18:09,586
Women's Hockey League,
Kenzie Lalonde,
509
00:18:09,587 --> 00:18:11,757
and the co-founder
of hockey analytics firm
510
00:18:11,882 --> 00:18:14,925
Stathletes, Meghan Chayka.
Welcome, ladies.
511
00:18:14,926 --> 00:18:16,345
- Thank you.
- Thanks, Anik.
512
00:18:16,470 --> 00:18:18,305
- Are you chewing tobacco?
- They said I could.
513
00:18:18,430 --> 00:18:19,765
- Yeah, we keep things
casual around here.
514
00:18:19,890 --> 00:18:21,390
- I can see that.
- Kenzie,
515
00:18:21,391 --> 00:18:22,768
let's talk about
the Professional Women's
516
00:18:22,893 --> 00:18:25,895
Hockey League.
We finally have the best players
517
00:18:26,020 --> 00:18:27,522
in North America
going head to head
518
00:18:27,647 --> 00:18:29,357
in one league. This is huge!
519
00:18:29,482 --> 00:18:31,359
- Massive. But I mean,
the talent's always been there.
520
00:18:31,484 --> 00:18:33,194
We just haven't been
on TV as much.
521
00:18:33,987 --> 00:18:36,198
- Fortunately,
with the formation of the PWHL,
522
00:18:36,323 --> 00:18:38,490
the women's game is finally
properly platformed.
523
00:18:38,491 --> 00:18:40,451
- Yeah, long overdue.
- And it's not just women's
524
00:18:40,618 --> 00:18:41,786
hockey, Anik. Look at soccer,
525
00:18:41,787 --> 00:18:43,579
the entire country
just celebrated the retirement
526
00:18:43,704 --> 00:18:45,874
of Christine Sinclair.
And basketball,
527
00:18:45,999 --> 00:18:49,001
NCAA March Madness made
Caitlin Clark a household name.
528
00:18:49,711 --> 00:18:51,547
- We're seeing women's sports
get closer and closer
529
00:18:51,672 --> 00:18:54,173
to equal coverage
to men across all media.
530
00:18:54,298 --> 00:18:56,424
Better late than never
goes to show,
531
00:18:56,425 --> 00:18:58,511
let the people see us play,
and we'll dazzle.
532
00:18:58,636 --> 00:18:59,721
- Shoresy, I'm sure you caught
533
00:18:59,846 --> 00:19:01,596
some women's hockey
this year on TSN.
534
00:19:01,597 --> 00:19:03,224
- Yep.
- What'd you think?
535
00:19:03,349 --> 00:19:05,144
- It was pretty good.
- Pretty good?
536
00:19:05,269 --> 00:19:07,269
- Yeah, they take
some big runs at each other.
537
00:19:07,270 --> 00:19:09,897
- So you'd agree?
- With what?
538
00:19:10,022 --> 00:19:12,107
- That the women's game
is every bit as fast
539
00:19:12,108 --> 00:19:13,943
and electrifying as the men's.
540
00:19:14,068 --> 00:19:15,945
- Did somebody say that?
- I did.
541
00:19:16,070 --> 00:19:19,532
- Well, it's definitely
not as fast as the men's.
542
00:19:19,657 --> 00:19:21,075
- Tessa?
- Kendall Coyne's
543
00:19:21,076 --> 00:19:22,285
pretty fast, but I mean, sure.
544
00:19:22,286 --> 00:19:23,494
- But it might be
as electrifying,
545
00:19:23,662 --> 00:19:24,913
depending who you ask.
- What do you mean?
546
00:19:25,038 --> 00:19:27,164
- Well some people might
find the women's game
547
00:19:27,290 --> 00:19:28,750
more electrifying.
- Like who?
548
00:19:28,875 --> 00:19:30,334
- Lots of people.
- Give me an example.
549
00:19:30,335 --> 00:19:32,502
- Like, a little girl
550
00:19:32,503 --> 00:19:35,506
who dreams of playing
in the PWHL when she grows up.
551
00:19:35,507 --> 00:19:37,009
- But certainly not limited to.
- To what?
552
00:19:37,134 --> 00:19:39,384
- To little girls.
- I'm a bit turned around here.
553
00:19:39,385 --> 00:19:41,971
- Appreciation of the PWHL
certainly shouldn't just be
554
00:19:42,096 --> 00:19:43,682
limited to little girls, right?
555
00:19:43,807 --> 00:19:45,098
- I don't know
what's going on now.
556
00:19:45,099 --> 00:19:47,435
- So what do we do if we wanna
make our game as fast
557
00:19:47,560 --> 00:19:49,519
and electrifying as the men?
- I don't know.
558
00:19:49,520 --> 00:19:51,272
- Sure you do, Shoresy.
You're the expert here.
559
00:19:51,397 --> 00:19:53,525
- I played senior
whale shit hockey.
560
00:19:53,650 --> 00:19:55,943
- But you're of the opinion
that women aren't as fast.
561
00:19:56,068 --> 00:19:57,694
- He didn't really say that
as a generalization.
562
00:19:57,695 --> 00:19:58,738
- Yes.
- Oh.
563
00:19:58,739 --> 00:20:00,698
Well, there ya go.
Tell us, Shoresy,
564
00:20:00,699 --> 00:20:02,365
so, how do us gals
make the game faster?
565
00:20:02,366 --> 00:20:03,743
- I don't know.
- Humour us.
566
00:20:03,868 --> 00:20:05,493
- I don't know.
- Come on, Shoresy.
567
00:20:05,494 --> 00:20:07,413
- Leave me alone.
- You're the expert here.
568
00:20:07,538 --> 00:20:09,373
- But I don't know!
- Sure, you do.
569
00:20:09,374 --> 00:20:11,250
- No, I don't!
- You say we aren't as fast.
570
00:20:11,375 --> 00:20:13,045
- Yeah, but I fuckin'
wish I didn't.
571
00:20:13,170 --> 00:20:14,377
- Then what should we do,
Shoresy?
572
00:20:14,378 --> 00:20:16,923
I mean, if we ever wanna be
as fast as you men?
573
00:20:18,884 --> 00:20:20,801
- Make the ice smaller.
(panelists): What?
574
00:20:20,928 --> 00:20:22,804
- I said I didn't know!
- Sounds like you do!
575
00:20:22,930 --> 00:20:24,221
- All right, it's just
a science thing.
576
00:20:24,347 --> 00:20:25,389
- What science?
577
00:20:25,390 --> 00:20:26,642
- Fuckin' neutrons and beakers.
578
00:20:26,767 --> 00:20:27,934
- What are you talking about?
579
00:20:28,059 --> 00:20:28,894
- Fuckin' nucleuses
580
00:20:29,019 --> 00:20:30,645
and chloroplasts.
- I'm a data scientist.
581
00:20:30,770 --> 00:20:32,439
- Fuckin' mitochondrion.
- What science are you actually
582
00:20:32,605 --> 00:20:34,190
referring to?
- I don't know, physics?
583
00:20:34,191 --> 00:20:35,608
- Physics?
- Yes.
584
00:20:35,733 --> 00:20:37,235
- No.
- Do I mean biology?
585
00:20:37,236 --> 00:20:39,277
- No, you don't.
Do not go there.
586
00:20:39,278 --> 00:20:41,073
- Why do women have to play
on smaller ice?
587
00:20:41,198 --> 00:20:42,324
Why don't men
play on bigger ice?
588
00:20:42,449 --> 00:20:44,575
- Sometimes they do.
It's called Olympic size.
589
00:20:44,576 --> 00:20:45,910
- Yeah, I know it well,
Shoresy.
590
00:20:45,911 --> 00:20:47,870
Won gold on it with
the Canadian women back in 2010.
591
00:20:47,871 --> 00:20:49,998
- I know! It was one of
the greatest moments of my life!
592
00:20:50,123 --> 00:20:52,125
- That was kinda sweet.
- Yeah, but then when
593
00:20:52,250 --> 00:20:53,335
the men won gold,
594
00:20:53,460 --> 00:20:55,002
it was THE greatest
moment of my life.
595
00:20:55,127 --> 00:20:56,086
- And you blew it.
596
00:20:56,087 --> 00:20:57,172
- Controversial statement,
Shoresy.
597
00:20:57,297 --> 00:20:58,423
- Why is that controversial?
598
00:20:58,548 --> 00:21:00,634
- You've got questions,
he's got answers!
599
00:21:00,800 --> 00:21:02,468
- So dumb.
- No more questions for me.
600
00:21:02,469 --> 00:21:04,261
- That's all for me.
- That's all for me.
601
00:21:04,387 --> 00:21:07,098
- And that's all for 3-on-1.
- Ho-ly!
602
00:21:09,809 --> 00:21:11,603
(Hitch): Nice work, me son!
603
00:21:33,083 --> 00:21:33,958
(Laura): Uh-oh.
604
00:21:33,959 --> 00:21:34,792
(Shoresy): Awful.
605
00:21:34,917 --> 00:21:36,627
- Give it a sec.
- I just don't care.
606
00:21:36,795 --> 00:21:38,880
- About what?
- About being on TV.
607
00:21:39,006 --> 00:21:40,964
It's so dumb.
- You'd honestly rather
608
00:21:40,965 --> 00:21:43,092
be tubing, wouldn't you?
- Well, the boys love tubing.
609
00:21:43,093 --> 00:21:45,177
- Don't you wanna be gettin'
focused or somethin'?
610
00:21:45,178 --> 00:21:47,471
- Fer what?
- All right.
611
00:21:48,890 --> 00:21:49,931
- Go home, sluts.
612
00:21:49,932 --> 00:21:51,934
- Just one stop for da b'ys.
- Sure.
613
00:21:52,059 --> 00:21:54,520
- It's on the way.
- You guys ready to go?
614
00:21:54,645 --> 00:21:56,355
- Coming where?
- Little Montreal.
615
00:21:56,480 --> 00:21:57,732
- What's at Little Montreal?
616
00:21:57,857 --> 00:21:59,317
- You guys don't know?
- No.
617
00:21:59,442 --> 00:22:00,568
- You guys don't know
what Shoresy's doing?
618
00:22:00,693 --> 00:22:01,944
- Oh my God.
- With Laura?
619
00:22:02,069 --> 00:22:04,573
- No, tell us!
- Whoa, you guys don't know
620
00:22:04,698 --> 00:22:06,198
what Shoresy does with Laura
on Wednesday nights?
621
00:22:06,199 --> 00:22:07,659
- You are so fuckin'
annoying, bro.
622
00:22:07,784 --> 00:22:09,075
- Wow, okay.
- Michaels!
623
00:22:09,076 --> 00:22:10,952
- Wow, I just thought that
you would know. Geez, sorry!
624
00:22:10,953 --> 00:22:13,247
- What is he doing with Laura
on Wednesday nights?
625
00:22:13,248 --> 00:22:17,210
- He takes her downtown
and he sings her karaoke songs.
626
00:22:19,211 --> 00:22:22,339
- Right now? Little Montreal?
627
00:22:22,465 --> 00:22:26,219
(♪ You Learn ♪
by Alanis Morissette)
628
00:22:32,392 --> 00:22:38,565
♪ I recommend getting your heart
trampled on by anyone ♪
629
00:22:40,067 --> 00:22:41,026
♪ Yeah ♪
630
00:22:43,778 --> 00:22:49,701
♪ I recommend walking around
naked in your living room ♪
631
00:22:52,828 --> 00:22:54,205
♪ Yeah ♪
632
00:22:55,248 --> 00:22:58,292
♪ Swallow it down ♪
633
00:22:58,417 --> 00:23:00,628
♪ What a jagged little pill ♪
634
00:23:00,753 --> 00:23:03,005
♪ It feels so good ♪
635
00:23:03,006 --> 00:23:04,423
- Good tune.
636
00:23:04,548 --> 00:23:05,841
♪ Swimming in your stomach ♪
637
00:23:05,842 --> 00:23:07,509
- B'ys, he hit that high note,
638
00:23:07,510 --> 00:23:09,221
but he's not gonna hit
the big one.
639
00:23:09,346 --> 00:23:11,221
♪ Wait until the dust settles ♪
640
00:23:11,222 --> 00:23:12,722
(excited chatter)
641
00:23:12,723 --> 00:23:15,268
♪ You live, you learn ♪
642
00:23:15,394 --> 00:23:17,685
♪ You love, you learn ♪
643
00:23:17,686 --> 00:23:20,440
(excited chatter)
♪ You cry, you learn ♪
644
00:23:20,565 --> 00:23:23,776
♪ You lose, you learn ♪
645
00:23:23,777 --> 00:23:26,445
♪ You bleed, you learn ♪
646
00:23:26,570 --> 00:23:30,741
♪ You scream, you learn ♪
647
00:23:31,826 --> 00:23:33,744
(overlapping chatter)
648
00:23:35,204 --> 00:23:38,333
♪ I recommend biting off ♪
649
00:23:38,458 --> 00:23:41,627
♪ more than you can chew
to anyone ♪
650
00:23:42,461 --> 00:23:44,712
♪ I certainly do ♪
651
00:23:44,713 --> 00:23:47,217
- I love this song.
- You wanna go?
652
00:23:47,675 --> 00:23:50,009
- Yeah. Let's go!
- Let's go!
653
00:23:50,010 --> 00:23:51,179
- No fuckin' way.
654
00:23:51,304 --> 00:23:57,101
♪ ...at any time, feel free ♪
655
00:23:57,102 --> 00:23:58,310
(excited chatter)
656
00:23:58,435 --> 00:24:01,104
♪ Throw it down ♪
657
00:24:01,105 --> 00:24:03,650
♪ The caution blocks you
from the wind ♪
658
00:24:03,775 --> 00:24:06,443
- Woo!
- ♪ Hold it up ♪
659
00:24:06,611 --> 00:24:09,448
♪ To the rays ♪
660
00:24:09,573 --> 00:24:11,825
- B'ys, he's not gonna
hit it again
661
00:24:11,950 --> 00:24:14,869
♪ You wait and see
when the smoke clears ♪
662
00:24:14,994 --> 00:24:17,621
(cheering)
♪ You live, you learn ♪
663
00:24:17,622 --> 00:24:19,914
♪ You love, you learn ♪
664
00:24:19,915 --> 00:24:23,460
(excited chatter)
♪ You cry, you learn ♪
665
00:24:23,461 --> 00:24:26,462
♪ You lose, you learn ♪
666
00:24:26,463 --> 00:24:29,509
♪ You bleed, you learn ♪
667
00:24:29,634 --> 00:24:34,847
♪ You scream, you learn ♪
668
00:24:34,972 --> 00:24:37,142
- Magnifique, Shoresy!
669
00:24:38,393 --> 00:24:40,019
(music continues)
670
00:25:01,875 --> 00:25:03,335
- Alanis Morissette?
- Legend.
671
00:25:03,460 --> 00:25:05,835
- You're something, man.
- On Canada's Mount Rushmore
672
00:25:05,836 --> 00:25:08,005
with Shania and Celine.
- I gotta go soon.
673
00:25:08,006 --> 00:25:10,424
- Well, maybe I go with ya.
- You can't come home with me.
674
00:25:10,549 --> 00:25:12,176
My kid's there.
- All right.
675
00:25:13,303 --> 00:25:15,554
- But let's go in the parking
lot for a little bit.
676
00:25:15,555 --> 00:25:17,682
(♪ You Learn ♪
by Alanis Morissette)
677
00:26:14,573 --> 00:26:16,407
Subtitling: difuze
49687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.