All language subtitles for Shoresy.S04E02.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,458 --> 00:00:02,084 (Dramatic instrumental music) 2 00:00:02,209 --> 00:00:05,296 ♪ 3 00:00:06,506 --> 00:00:13,512 (Text on screen) 4 00:00:23,565 --> 00:00:26,443 (Jill): All right, the Sudbury AAA Lakers 5 00:00:26,568 --> 00:00:28,652 graduating players video yearbook. 6 00:00:28,777 --> 00:00:30,904 We'll go down the line, say your name, 7 00:00:30,905 --> 00:00:32,489 and where you're going off to play, 8 00:00:32,490 --> 00:00:35,701 and what you like about being a Sudbury Laker. 9 00:00:35,826 --> 00:00:37,368 Mason. - Check. 10 00:00:37,369 --> 00:00:38,621 (Jack): Sorry, what was it again? 11 00:00:38,746 --> 00:00:40,538 (Jill): Your name, where you're going to play, 12 00:00:40,539 --> 00:00:42,417 and your favourite thing about being a Laker. 13 00:00:42,542 --> 00:00:46,420 - Um, my name's Mason, um, I'm gonna be playing for London. 14 00:00:46,545 --> 00:00:48,337 Um, my favourite thing about being a Laker 15 00:00:48,338 --> 00:00:49,505 is being with the boys. 16 00:00:49,506 --> 00:00:51,508 (Jill): Try it without saying, "um." 17 00:00:51,509 --> 00:00:54,094 - My name's Mason. I'm gonna be playing for London. 18 00:00:54,219 --> 00:00:56,054 And my favourite thing about being a Laker 19 00:00:56,180 --> 00:00:58,223 is being with the boys. Nailed it. 20 00:00:58,348 --> 00:00:59,600 (Jill): Jack? 21 00:00:59,725 --> 00:01:01,811 - My name's Jack, I'm gonna play for Barrie, 22 00:01:01,936 --> 00:01:03,395 and I like being a Laker 23 00:01:03,396 --> 00:01:05,814 because they taught me the skills 24 00:01:05,939 --> 00:01:07,483 to get to the next level. 25 00:01:07,608 --> 00:01:09,693 (Jill): Carter. - My name's Carter. 26 00:01:09,694 --> 00:01:12,655 I'm gonna go play for Windsor. Do we say our age? 27 00:01:12,781 --> 00:01:13,906 (Jill): Sure. 28 00:01:14,448 --> 00:01:15,658 - I'm Carter, I'm 18. 29 00:01:15,784 --> 00:01:17,033 (Jill): Actually, don't say your age. 30 00:01:17,034 --> 00:01:19,120 It sounds like a dating profile. 31 00:01:19,245 --> 00:01:22,289 - I'm Carter, I'm gonna play for Windsor. 32 00:01:22,290 --> 00:01:23,625 I'm 18. Shit. 33 00:01:23,750 --> 00:01:25,918 (Jill): Okay, start again. Don't swear, please. 34 00:01:26,043 --> 00:01:29,129 - My name's Carter, I'm gonna go play for the Lakers. 35 00:01:29,254 --> 00:01:30,964 (Mason): Are ya? (laughing) 36 00:01:30,965 --> 00:01:33,759 (Jill): Okay, take a break, Carter. We'll go to Caleb. 37 00:01:33,760 --> 00:01:35,512 - I'm Caleb. I'm going to play for Ottawa. 38 00:01:35,637 --> 00:01:37,720 My favourite thing about being a Laker was the brotherhood 39 00:01:37,721 --> 00:01:39,431 and the opportunity to come to the rink 40 00:01:39,432 --> 00:01:41,643 and improve on my game and on myself. 41 00:01:41,768 --> 00:01:43,019 (Jill): Good, Caleb. 42 00:01:43,144 --> 00:01:44,436 - Caleb, you got any tips for Carter? 43 00:01:44,603 --> 00:01:46,396 (Carter): Shut up. - So bad. 44 00:01:46,397 --> 00:01:49,399 (Jill): Let's try to get them all in a row now, okay? Go. 45 00:01:49,400 --> 00:01:52,028 - Um, my name's Mason. (Jill): No um's. 46 00:01:52,153 --> 00:01:53,195 - Fuck! (Jill): No swearing. 47 00:01:53,320 --> 00:01:54,447 (Jack): Strong start, Mase. 48 00:01:54,572 --> 00:01:55,781 - Worse than Carts, boys. 49 00:01:55,906 --> 00:01:57,492 (Carter): You're awful, Mase. - Bro, you're so bad. 50 00:01:57,617 --> 00:01:59,284 You were the worst. (Jill): Focus! 51 00:01:59,409 --> 00:02:00,620 - So bad. (Jill): Let's go! 52 00:02:00,787 --> 00:02:03,413 - My name's Mason, I'm gonna play for London. 53 00:02:03,414 --> 00:02:06,250 And my favourite thing is being, about being a Laker, 54 00:02:06,251 --> 00:02:07,792 is being with the boys. 55 00:02:07,793 --> 00:02:09,962 - My name's Jack, I'm gonna play for Barrie. 56 00:02:10,087 --> 00:02:12,841 And learning skills. (Caleb): Okay. 57 00:02:12,966 --> 00:02:14,799 - Is my favorite thing about being a Laker. 58 00:02:14,800 --> 00:02:16,051 (laughing) 59 00:02:16,176 --> 00:02:17,928 - My name's Carter. I'm 18. 60 00:02:17,929 --> 00:02:19,222 I'm gonna play for the Lakers. 61 00:02:19,347 --> 00:02:20,514 (Mason): You're gonna play for Windsor. 62 00:02:20,639 --> 00:02:21,973 You already played-- (Jill): Practice makes perfect. 63 00:02:21,974 --> 00:02:23,810 Okay, Caleb. And then we'll go back down the line. 64 00:02:23,935 --> 00:02:26,229 - I'm Caleb. I'm going to play for the city of Ottawa. 65 00:02:26,354 --> 00:02:27,479 My favourite thing about being a Laker 66 00:02:27,604 --> 00:02:28,981 was the brotherhood and the opportunity 67 00:02:29,149 --> 00:02:31,859 to come to the rink and improve on my game and on myself. 68 00:02:31,860 --> 00:02:33,485 (Jack): Legend. (Jill): Carter, let's see 69 00:02:33,610 --> 00:02:35,487 if we can get a clean one. (Mason): He's got the yips. 70 00:02:35,612 --> 00:02:38,615 (Jill): Give it a try. - My name's Carter. I'm 18. 71 00:02:38,616 --> 00:02:40,199 (Mason): You don't have to say your age, bud! 72 00:02:40,200 --> 00:02:44,454 (Jill): All right, we can do this. Let's get a good one. Go! 73 00:02:44,455 --> 00:02:46,622 - Um, my name is, my name's Mason. 74 00:02:46,623 --> 00:02:49,084 I'm 18. Fuck, I'm saying my age now. 75 00:02:49,085 --> 00:02:50,669 (Jill): Don't swear. Start again. 76 00:02:50,836 --> 00:02:53,548 - My name's Mason. I'm gonna play for London. 77 00:02:53,673 --> 00:02:55,340 Um, my favourite thing about being a Laker 78 00:02:55,341 --> 00:02:56,800 is being with the boys. 79 00:02:56,925 --> 00:02:58,677 - My name's Jack. I'm gonna play for Barrie. 80 00:02:58,802 --> 00:03:01,138 And my favourite thing about being a Laker 81 00:03:01,139 --> 00:03:04,099 was everything... I got taught. 82 00:03:04,224 --> 00:03:06,018 - My name's Carter. I'm 18. 83 00:03:06,019 --> 00:03:08,395 I'm gonna play for Windsor. Love being a Laker. 84 00:03:08,562 --> 00:03:09,980 (Mason): Dinger! - I'm Caleb. I'm going to play 85 00:03:10,105 --> 00:03:11,982 for the great city of Ottawa. My favourite thing 86 00:03:11,983 --> 00:03:13,901 about being a Sudbury Laker was the brotherhood 87 00:03:14,026 --> 00:03:15,736 and the opportunity to come to the rink and improve 88 00:03:15,861 --> 00:03:18,488 on my game and on myself. Go, Lakers. 89 00:03:18,489 --> 00:03:21,157 (Jill): All right. Almost perfect. Last time. 90 00:03:21,158 --> 00:03:23,620 Let's go. Perfect this time. 91 00:03:23,745 --> 00:03:25,871 - My name's Mason. I'm gonna play for London. 92 00:03:25,872 --> 00:03:28,331 My favourite thing about being a Laker is being with the boys. 93 00:03:28,332 --> 00:03:30,334 Woo! - My name's Jack. 94 00:03:30,335 --> 00:03:32,419 I'm gonna play for Barrie. And the Lakers taught me 95 00:03:32,544 --> 00:03:34,086 every skill, so, thank you, Lakers. 96 00:03:34,087 --> 00:03:35,881 (Mason): Bring it home, Carts! - My name's Carter. 97 00:03:35,882 --> 00:03:38,966 I'm 18. I'm gonna play for Windsor. Let's go, Lakers! 98 00:03:38,967 --> 00:03:40,552 (Mason): Yeah! - I'm Caleb. I'm gonna play 99 00:03:40,677 --> 00:03:42,512 for our great nation's capital of Ottawa. 100 00:03:42,513 --> 00:03:43,764 My favourite thing about being a Laker 101 00:03:43,889 --> 00:03:45,974 is these gentlemen right here, my brothers. 102 00:03:46,099 --> 00:03:48,311 Thank you, Lakers. for giving me the opportunity 103 00:03:48,436 --> 00:03:51,229 to grow as a player and as a person. 104 00:03:51,355 --> 00:03:52,480 All love. 105 00:03:52,481 --> 00:03:54,359 (players cheer) 106 00:03:54,484 --> 00:03:56,860 (♪ Stars ♪ by BURNS ft. Steve Winwood) 107 00:03:56,985 --> 00:03:58,612 ♪ We had stars ♪ 108 00:03:59,530 --> 00:04:02,199 ♪ They were shining ♪ 109 00:04:03,075 --> 00:04:05,327 ♪ We had stars ♪ (music stops abruptly) 110 00:04:05,328 --> 00:04:06,454 (Nat): Shoresy? 111 00:04:06,579 --> 00:04:08,246 - Shoresy. - You want him? 112 00:04:08,247 --> 00:04:09,997 - I do. - Fer what? 113 00:04:09,998 --> 00:04:11,751 - Remember our conversation a while back? 114 00:04:11,876 --> 00:04:14,002 - Mm-hmm. You said... - I know what I said. 115 00:04:14,127 --> 00:04:16,421 Trying to get the kids focused on the game again. 116 00:04:16,422 --> 00:04:18,256 Trying to get them focused on winning. 117 00:04:18,257 --> 00:04:19,758 We thought about a hockey school. 118 00:04:19,759 --> 00:04:21,551 Get as many involved as we can. 119 00:04:21,552 --> 00:04:24,137 But we ran into some trouble with a select four 120 00:04:24,264 --> 00:04:26,598 from the Sudbury Lakers AAA program. 121 00:04:26,723 --> 00:04:29,101 They're at an important spot in their development, 122 00:04:29,226 --> 00:04:31,603 and they need personal attention. 123 00:04:31,853 --> 00:04:33,314 So, Nat, 124 00:04:33,439 --> 00:04:34,774 we wanna partner with the Bulldogs. 125 00:04:34,899 --> 00:04:38,319 Some real champions. On a mentorship program. 126 00:04:38,444 --> 00:04:40,779 - We only have a handful of players here. 127 00:04:40,904 --> 00:04:42,447 Everyone else has gone home for the summer. 128 00:04:42,615 --> 00:04:44,573 - Shoresy and a handful will do. 129 00:04:44,574 --> 00:04:46,618 - Shoresy? - Yeah. She said... 130 00:04:46,619 --> 00:04:48,036 - I know what I said. 131 00:04:48,161 --> 00:04:50,706 You know, the kids like you. They listen to you. 132 00:04:50,831 --> 00:04:52,624 - Yeah, I clocked that at the seminars. 133 00:04:52,625 --> 00:04:54,917 - She said she wants 'em to be all exactly like me. 134 00:04:54,918 --> 00:04:57,045 - That's not what I said. - Mm-hmm. You said... 135 00:04:57,170 --> 00:04:58,505 - I know what I said. 136 00:04:58,673 --> 00:05:00,840 I'd like them to listen to you more. 137 00:05:00,841 --> 00:05:03,343 - Ballpark. - Who are these kids? 138 00:05:03,468 --> 00:05:06,638 - Mason, Jack, Carter, and Caleb. Top prospects. 139 00:05:06,639 --> 00:05:09,516 All leaving town next year to play junior in the O. 140 00:05:09,684 --> 00:05:11,978 But they're distracted. - By what? 141 00:05:12,103 --> 00:05:13,855 - You know what Sudbury's like in the summer. 142 00:05:13,980 --> 00:05:15,857 - Tens everywhere. - Hockey players always 143 00:05:16,024 --> 00:05:18,441 find trouble in the off-season. - Tens all over the place. 144 00:05:18,442 --> 00:05:20,484 - They need hockey to keep them busy. 145 00:05:20,485 --> 00:05:23,655 - These guys are elite. With a massive year on deck. 146 00:05:23,656 --> 00:05:25,198 But they're dogging their summer skates, 147 00:05:25,199 --> 00:05:28,036 they're skipping their workouts. They're uninspired. 148 00:05:28,161 --> 00:05:29,745 - Well, it's summer in Sudvegas. 149 00:05:30,538 --> 00:05:32,874 - Will you help us? - I got a job with BROdude. 150 00:05:32,999 --> 00:05:34,666 - You really wanna go to TV land? 151 00:05:34,791 --> 00:05:36,711 - I don't know where to go. 152 00:05:36,877 --> 00:05:38,838 - Go where you're needed. - Of course we'll help. 153 00:05:38,963 --> 00:05:41,257 For the community, by the community. 154 00:05:41,382 --> 00:05:42,841 - Thank you. - No, thank you. 155 00:05:42,966 --> 00:05:44,968 This couldn't have come at a better time. 156 00:05:45,093 --> 00:05:46,636 My guys are out acting like idiots, too. 157 00:05:46,637 --> 00:05:48,180 - Everywhere you look, there's a ten. 158 00:05:48,305 --> 00:05:49,598 - This'll keep them busy. 159 00:05:49,723 --> 00:05:52,850 - Do you need anything from me? - Thanks, but no. 160 00:05:52,851 --> 00:05:54,727 Our sponsors will be lined up to chip in 161 00:05:54,728 --> 00:05:58,358 for a youth mentorship program. One in particular. 162 00:05:58,774 --> 00:06:01,985 - Who? (Miig): Our favourite sponsor. 163 00:06:02,110 --> 00:06:03,527 - Eddie's? - Gloria's? 164 00:06:03,528 --> 00:06:04,906 - Gonga's? - Ashley Home Store 165 00:06:05,072 --> 00:06:06,824 is my personal favourite. - The Blueberry festival, idiot. 166 00:06:06,949 --> 00:06:08,657 - Oh, fuck. - When we told them 167 00:06:08,658 --> 00:06:10,286 we were starting our own youth mentorship program, 168 00:06:10,411 --> 00:06:11,535 they signed on enthusiastically. 169 00:06:11,536 --> 00:06:14,040 - Okay, I'm officially excited. 170 00:06:14,165 --> 00:06:16,040 What's in the box, Nat? - I can't tell you how much 171 00:06:16,041 --> 00:06:18,585 more you bug me when we're not playing hockey together. 172 00:06:18,586 --> 00:06:20,754 - Okay, geez, man. - I have absolutely no use 173 00:06:20,922 --> 00:06:22,548 for you if you're not stopping pucks for us. 174 00:06:22,673 --> 00:06:24,300 - Okay. Wow. - Much like the Big Brothers 175 00:06:24,425 --> 00:06:26,176 and Big Sisters of Canada programs, 176 00:06:26,177 --> 00:06:28,053 you will be... 177 00:06:31,432 --> 00:06:32,934 The Blueberry Buddies. 178 00:06:39,774 --> 00:06:41,233 - Blueberry Buddies. - Yeah. 179 00:06:41,358 --> 00:06:43,403 - Nah. - Blueberry... Buddies. 180 00:06:43,528 --> 00:06:44,861 - Yeah. - No. 181 00:06:44,862 --> 00:06:47,740 - Not the Bulldog Brothers or Bulldog Bros. 182 00:06:47,865 --> 00:06:49,283 - Bulldog B'ys. - Blueberry Boys. 183 00:06:49,408 --> 00:06:50,492 - Shut the fuck up, Michaels. 184 00:06:50,617 --> 00:06:51,911 - Is that a long-sleeved golf shirt? 185 00:06:52,077 --> 00:06:54,288 - We're gonna be the Blueberry Buddies. 186 00:06:54,413 --> 00:06:55,665 - Shut up and put the shirt on, slut. 187 00:06:55,790 --> 00:06:58,083 - Don't think I ever seen a long-sleeved golf shirt, b'ys. 188 00:06:58,084 --> 00:06:59,293 (Dolo speaking French) 189 00:06:59,418 --> 00:07:00,376 (Goody): Golf's unbelievable. 190 00:07:00,377 --> 00:07:01,710 - Well boys, who'd a thunk it? 191 00:07:01,711 --> 00:07:04,381 NOSHO Champs and now we're Pomegranate Pals. 192 00:07:04,382 --> 00:07:05,799 - You know, even the Blueberry Besties. 193 00:07:05,800 --> 00:07:07,343 - NOSHO record holders, 194 00:07:07,468 --> 00:07:08,927 and now we're Passion Fruit Friends. 195 00:07:09,095 --> 00:07:11,471 - Or like, Blueberry BFF's? - National Champs, 196 00:07:11,596 --> 00:07:12,764 and now we're Cherry Chums. 197 00:07:12,932 --> 00:07:14,891 - Let's just run it up the flagpole, see if it waves. 198 00:07:15,016 --> 00:07:17,310 - Where are you going, slut? (Shoresy): Wish I was going tubing. 199 00:07:17,437 --> 00:07:18,771 - Ah! 200 00:07:19,312 --> 00:07:20,439 - Love a tube tuggie. 201 00:07:20,564 --> 00:07:22,273 - Same question. (Shoresy): BROdude! 202 00:07:22,274 --> 00:07:24,819 - Tell 'em to settle down on the spray tan, Snooki. 203 00:07:27,822 --> 00:07:29,196 - I really think Blueberry Besties 204 00:07:29,197 --> 00:07:30,199 oughta have its day in court. 205 00:07:30,324 --> 00:07:32,326 - What if I don't wanna be a Blueberry Buddy? 206 00:07:32,451 --> 00:07:34,119 - Do you wanna go to Weird Sudbury? 207 00:07:34,120 --> 00:07:36,122 (club music) 208 00:07:43,545 --> 00:07:45,422 - Well, b'ys, 209 00:07:45,423 --> 00:07:48,175 all hands for the Banana Brotherhood! 210 00:07:48,300 --> 00:07:51,846 - Yeah, this was a good idea. 211 00:07:52,346 --> 00:07:54,472 This was a bad idea. - Simmer! 212 00:07:54,473 --> 00:07:55,891 - Bad, bad, bad. - Settle. 213 00:07:56,016 --> 00:07:57,725 - I don't believe this. - Well, you better believe it. 214 00:07:57,726 --> 00:07:59,644 - I just do not believe this. - Take a deep breath. 215 00:07:59,769 --> 00:08:01,229 - Try to do something good, and look what happens. 216 00:08:01,230 --> 00:08:03,690 - We don't know what it is yet. - We know it ain't good. 217 00:08:03,815 --> 00:08:05,150 - But do we? - It can't be. 218 00:08:05,151 --> 00:08:06,526 - 'kay, stop! 219 00:08:06,651 --> 00:08:09,362 Repeat to me exactly what was said to you. 220 00:08:10,865 --> 00:08:12,824 - Complaint of a sexual nature. 221 00:08:12,949 --> 00:08:14,241 - I'm gonna fuckin' puke. 222 00:08:14,242 --> 00:08:16,745 - We don't know what it is yet. - We know it ain't good. 223 00:08:16,870 --> 00:08:20,875 - But do we? - It can't be. Let's go. 224 00:08:28,048 --> 00:08:29,799 I'm going to try and stay calm, 225 00:08:29,800 --> 00:08:31,052 but I am terrified. 226 00:08:31,177 --> 00:08:32,720 You have been mentoring these boys. 227 00:08:32,886 --> 00:08:34,054 - Teenagers. - For two days. 228 00:08:34,179 --> 00:08:35,764 - Less. - You haven't been mentoring 229 00:08:35,889 --> 00:08:38,017 these guys for two days, and already we have... 230 00:08:38,893 --> 00:08:40,143 I can't even say it. 231 00:08:40,144 --> 00:08:42,938 - Complaint of a sexual nature. - Who? 232 00:08:43,480 --> 00:08:44,814 - Wasn't one of the b'ys. 233 00:08:44,815 --> 00:08:46,566 - What do you mean? - Who? 234 00:08:46,567 --> 00:08:48,692 - It was one of the b'ys. - What? 235 00:08:48,693 --> 00:08:50,695 - What? - What are you, one of the boys? 236 00:08:50,696 --> 00:08:52,531 - Well, as Ziigwan already established, 237 00:08:52,532 --> 00:08:54,032 they're teenagers, so they're not boys. 238 00:08:54,033 --> 00:08:56,200 - Don't be a smart ass, slut. - But if Nat insists 239 00:08:56,201 --> 00:08:58,036 on calling the b'ys boys... - Who was it? 240 00:08:58,037 --> 00:08:59,996 - Then yeah, it was one of the boy b'ys. 241 00:09:00,121 --> 00:09:01,624 - One of the players? - I don't think 242 00:09:01,749 --> 00:09:03,083 it's that confusin'. - One of the Lakers players? 243 00:09:03,208 --> 00:09:04,668 - I think they're the ones makin' it confusin'. 244 00:09:04,793 --> 00:09:06,503 - Yes, one of the Lakers players. - For what? 245 00:09:06,504 --> 00:09:08,046 - I was only tryin' to play by der rules 246 00:09:08,047 --> 00:09:09,715 on what's a boy and what's a b'y. 247 00:09:09,840 --> 00:09:11,091 - I said guys. 248 00:09:12,384 --> 00:09:13,718 - She said what did he do? 249 00:09:13,719 --> 00:09:15,512 Do you want me to throw a shoe? 250 00:09:15,513 --> 00:09:17,638 - Hélicoptère. - What? 251 00:09:17,639 --> 00:09:18,932 - Hélicoptère. 252 00:09:19,767 --> 00:09:21,936 - What is "hélicoptère?" 253 00:09:24,938 --> 00:09:26,941 - Try it with more of an H. - Hélicoptère. 254 00:09:27,066 --> 00:09:28,691 - Helicopter. - Hélicoptère. 255 00:09:28,692 --> 00:09:30,527 - Helicopter. - What is that? 256 00:09:30,528 --> 00:09:32,404 - I don't know. - I do. 257 00:09:32,529 --> 00:09:34,240 - Show me. - I, I can't. 258 00:09:36,576 --> 00:09:37,951 - Shoo-shoo-shoo. 259 00:09:38,494 --> 00:09:40,036 - I'm gonna need that in English. 260 00:09:40,037 --> 00:09:42,455 - It's when you take your dick in your hand and you swing it 261 00:09:42,456 --> 00:09:43,915 around like a helicopter. 262 00:09:43,916 --> 00:09:45,625 - Now I understand why you can't show me. 263 00:09:45,750 --> 00:09:47,252 - Where did it happen? - In the dressing room. 264 00:09:47,253 --> 00:09:49,087 - Were there girls there? - Why would there be girls 265 00:09:49,212 --> 00:09:50,589 in the dressing room? - Fair. 266 00:09:50,590 --> 00:09:51,631 - It's not Ted Lasso. 267 00:09:51,798 --> 00:09:53,550 - So, this was the complaint 268 00:09:53,551 --> 00:09:55,094 of a sexual nature? 269 00:09:56,303 --> 00:09:57,346 And that's it? 270 00:09:58,306 --> 00:10:00,764 - Nobody fucked any of the hockey moms or anything? 271 00:10:00,765 --> 00:10:03,977 - Oh, my God, I am so relieved. 272 00:10:04,102 --> 00:10:05,936 You don't even wanna know where my mind went 273 00:10:05,937 --> 00:10:07,940 with, "complaint of a sexual nature" with these sluts. 274 00:10:08,065 --> 00:10:08,941 - Skanks. 275 00:10:09,066 --> 00:10:10,400 (Miig): How's it all going so far? 276 00:10:11,110 --> 00:10:12,735 - What have you been doing with them? 277 00:10:12,736 --> 00:10:14,153 - We just skate the shit outta them. 278 00:10:14,154 --> 00:10:15,989 - That sounds fun. - Tubin'd be fun. 279 00:10:15,990 --> 00:10:17,325 (Nat): Oh, my God. - Ah! 280 00:10:18,576 --> 00:10:21,202 - Tubing's unbelievable. So much fun. 281 00:10:21,328 --> 00:10:23,121 - Okay, we've seen that he can loosen up and be himself. 282 00:10:23,288 --> 00:10:24,788 (Shoresy): Let's get some fuckin' Syrian food. 283 00:10:24,789 --> 00:10:26,625 - Uh-huh. - We've seen that he can banter. 284 00:10:26,750 --> 00:10:27,960 We've seen that he can trade jabs. 285 00:10:28,126 --> 00:10:29,335 (Shoresy): Hey, let's get some Kebab Halabi. 286 00:10:29,336 --> 00:10:31,629 - Yeah, Shoresy, you're wrapped. You can go home. 287 00:10:31,755 --> 00:10:32,881 Okay? (Shoresy): You guys know where to get 288 00:10:33,006 --> 00:10:34,466 some good Lebanese? 289 00:10:34,591 --> 00:10:35,758 - But we need more tension. 290 00:10:35,759 --> 00:10:36,969 - More tension than going head to head 291 00:10:37,094 --> 00:10:38,346 with the biggest pest of all time? 292 00:10:38,471 --> 00:10:40,056 - He's most entertaining when he's defensive. 293 00:10:40,181 --> 00:10:42,307 On the ropes. We wanna see him squirm. 294 00:10:42,432 --> 00:10:43,433 - Do we? - We threw him 295 00:10:43,558 --> 00:10:44,851 to the rats with Avery. - Yeah. 296 00:10:45,019 --> 00:10:46,978 - Next, we throw him to the wolves. 297 00:10:46,979 --> 00:10:48,812 - What do you wanna do? 298 00:10:48,813 --> 00:10:49,814 (Dolo): Hélicoptère. 299 00:10:49,815 --> 00:10:51,359 - Helicopter. - Helicopter? 300 00:10:51,484 --> 00:10:52,609 - H... elicopter. 301 00:10:52,610 --> 00:10:53,652 - So? - That's-- 302 00:10:53,653 --> 00:10:54,861 - Huh? - That's what we said, 303 00:10:54,986 --> 00:10:56,279 old man. - That gets you a complaint 304 00:10:56,404 --> 00:10:58,407 of a sexual nature? - Yeah, can you imagine? 305 00:10:58,532 --> 00:10:59,950 - No one's talking to you. (Dolo speaking French) 306 00:11:00,076 --> 00:11:01,658 - The girls are actin' like they never heard anything 307 00:11:01,659 --> 00:11:02,662 so bad as dat. 308 00:11:02,787 --> 00:11:03,912 - I could tell 'em a couple things. 309 00:11:03,913 --> 00:11:05,455 - What it do, what it does. 310 00:11:05,456 --> 00:11:07,041 - B'ys are in deep water, old man. 311 00:11:07,207 --> 00:11:09,668 Deep water like dat. We need some help. 312 00:11:09,835 --> 00:11:11,754 - Me? Huh? 313 00:11:11,879 --> 00:11:13,879 - I don't feel right goin' where the b'ys are to 314 00:11:13,880 --> 00:11:16,091 and tellin' them not to helicopter where d'ere at. 315 00:11:16,216 --> 00:11:18,634 'Cause I meself used to helicopter when I was dat age. 316 00:11:18,635 --> 00:11:19,761 - Me too. - Me too. 317 00:11:20,638 --> 00:11:22,514 - Oh, look at Goody over here actin' like he never 318 00:11:22,639 --> 00:11:23,723 helicoptered in the room. 319 00:11:23,724 --> 00:11:25,642 - I was more of a brain guy at that age. 320 00:11:25,643 --> 00:11:27,185 - Is that where you pull your ball sack up 321 00:11:27,186 --> 00:11:28,312 and over your dink? - Yeah. 322 00:11:28,437 --> 00:11:29,855 - I was always pullin' my ball sack up 323 00:11:29,980 --> 00:11:31,273 and over my dink. - Knows, b'ys. 324 00:11:31,399 --> 00:11:32,942 - Bah. - Oh, look at Dolo over here. 325 00:11:33,067 --> 00:11:34,902 Look at this aristocrat actin' like he never 326 00:11:35,027 --> 00:11:36,736 pulled his ball sack up and over his dink. 327 00:11:37,404 --> 00:11:40,032 - Hey, look at this nobleman. Look at this fine fellow. 328 00:11:42,076 --> 00:11:43,284 - I'll buy that for a nickel. 329 00:11:43,410 --> 00:11:44,787 - Ever pull your dink over your wrist 330 00:11:44,912 --> 00:11:46,329 and ask someone to tell you the time, or what? 331 00:11:46,330 --> 00:11:48,374 - I was more the guy that would just tuck the whole thing 332 00:11:48,499 --> 00:11:50,042 between my legs so it looked like a snapper. 333 00:11:50,208 --> 00:11:52,043 - Oh, you don't say. Imagine that. 334 00:11:52,168 --> 00:11:55,047 - Me son, the b'ys are in deep, and we need some help. 335 00:11:56,881 --> 00:11:58,008 - Helicoptered. 336 00:11:58,134 --> 00:11:59,883 - Take ten teenage boys, 337 00:11:59,884 --> 00:12:02,053 fuckin' nine of 'em are helicoptering right now. 338 00:12:02,178 --> 00:12:04,221 - That's a lot of helicoptering. - Our dressing room 339 00:12:04,222 --> 00:12:06,892 sounded like Black Hawk Down. - I bet you if Dolo tried it now 340 00:12:07,017 --> 00:12:09,060 he might even take flight. - Strength in numbers, b'ys. 341 00:12:09,061 --> 00:12:11,729 - It's kinda tough doing this and the BROdude thing 342 00:12:11,730 --> 00:12:12,815 at the same time. 343 00:12:13,190 --> 00:12:15,233 And I had planned to spend the afternoon with Big Sexy. 344 00:12:15,234 --> 00:12:17,026 (Big Sexy): Tit fucker. - Well, do it for the kids, 345 00:12:17,027 --> 00:12:18,153 broseph. - Everything you say 346 00:12:18,278 --> 00:12:19,363 fuckin' irritates me. - Why? 347 00:12:19,488 --> 00:12:21,029 - I can't fuckin'-- Every single thing you say. 348 00:12:21,030 --> 00:12:23,116 - Okay, God! Geez. - You're our leader, old man. 349 00:12:23,241 --> 00:12:25,201 Come help us talk to the b'ys. 350 00:12:25,619 --> 00:12:27,580 (Shoresy): So everybody listen up here now. 351 00:12:27,745 --> 00:12:29,164 What's your name? - Mason. 352 00:12:29,289 --> 00:12:30,499 - What's your name? - Jack. 353 00:12:30,624 --> 00:12:31,499 - What's your name? - Carter. 354 00:12:31,500 --> 00:12:32,460 - What's your name? - Caleb. 355 00:12:32,625 --> 00:12:33,543 - All right. 356 00:12:34,211 --> 00:12:35,837 What's your name again? - Mason. 357 00:12:35,962 --> 00:12:37,173 - You look like you did it. 358 00:12:37,298 --> 00:12:38,758 - It was Jack. (Hitch): Don't be a rat! 359 00:12:38,923 --> 00:12:40,091 - Jack? - No. 360 00:12:40,216 --> 00:12:41,927 - I'm Jack. - You helicoptered? 361 00:12:42,052 --> 00:12:45,181 - Yeah. - Really. Wow. 362 00:12:45,306 --> 00:12:47,139 - He looks like the biggest nerd of them all. 363 00:12:47,140 --> 00:12:48,266 - Yeah. 364 00:12:48,267 --> 00:12:49,768 - Knows, b'ys. - He looks like the biggest 365 00:12:49,769 --> 00:12:50,936 nerd of them all to me. 366 00:12:51,061 --> 00:12:52,270 Well, it's between that one and that one. 367 00:12:52,395 --> 00:12:53,772 (Michaels): Guys... (Goody): Weird nose too. 368 00:12:53,773 --> 00:12:55,106 - What the fuck? - Cut the lip. 369 00:12:55,231 --> 00:12:56,941 You want a noogie? - No. 370 00:12:56,942 --> 00:12:58,277 - Yeah, he's got the nose, but how 'bout 371 00:12:58,443 --> 00:13:00,528 the chin on that one? (Goody): Chicken nugget chin. 372 00:13:00,653 --> 00:13:02,113 - All right, go on. 373 00:13:02,114 --> 00:13:03,531 - We were doing a conditioning skate-- 374 00:13:03,532 --> 00:13:05,116 - Another one. - What? 375 00:13:05,241 --> 00:13:07,119 - Been doing a lot of conditioning skates lately. 376 00:13:08,412 --> 00:13:09,912 - We get skated by our winter team 377 00:13:09,913 --> 00:13:11,831 three times a week all summer to stay in shape. 378 00:13:11,956 --> 00:13:13,958 - Oh, okay, so right now, you're getting skated 379 00:13:14,083 --> 00:13:15,293 by your own team 380 00:13:15,461 --> 00:13:17,337 and getting skated by us? - The Blueberry Buddies. 381 00:13:17,462 --> 00:13:18,838 - Huh? - In the middle of summer, yeah. 382 00:13:18,839 --> 00:13:20,422 - All right, I understand why you said it like 383 00:13:20,423 --> 00:13:22,802 such a little cunt then. - Our coach is such a loser. 384 00:13:22,927 --> 00:13:24,301 - What an idiot. - I like the skates, 385 00:13:24,302 --> 00:13:26,596 because I can literally feel weakness leaving my body. 386 00:13:26,721 --> 00:13:28,515 - Hm. You're the goalie, right? 387 00:13:28,640 --> 00:13:30,933 - You would be correct, sir. - Goalies are always weird. 388 00:13:30,934 --> 00:13:32,268 (Shoresy): Michaels, control your guy. 389 00:13:32,269 --> 00:13:34,479 - Caleb, shut the fuck up. - Wish we were tubing. 390 00:13:34,480 --> 00:13:36,648 - You guys like tubing? - The boys love tubing. 391 00:13:36,649 --> 00:13:37,774 - Oh, really. 392 00:13:37,899 --> 00:13:40,027 (all chattering) 393 00:13:43,072 --> 00:13:45,282 - Yeah, okay, all right. Go on. 394 00:13:45,783 --> 00:13:47,493 - I didn't want to do the skate, so I helicoptered 395 00:13:47,618 --> 00:13:49,787 in the dressing room before to try and get sent home. 396 00:13:50,203 --> 00:13:51,746 - Why would you get sent home? 397 00:13:51,871 --> 00:13:53,581 - For showing my dick in the room. 398 00:13:53,706 --> 00:13:55,166 - But it's the dressing room. 399 00:13:55,167 --> 00:13:57,001 Why would you get sent home for showing your dick 400 00:13:57,126 --> 00:13:58,754 in the dressing room? - 'Cause you're not supposed 401 00:13:58,879 --> 00:14:00,673 to show your dick in the room anymore. 402 00:14:01,631 --> 00:14:03,715 - Why aren't you supposed to show your dick 403 00:14:03,716 --> 00:14:06,134 in the room anymore? - They made a rule that no one 404 00:14:06,135 --> 00:14:07,679 can be naked in the dressing room. 405 00:14:09,056 --> 00:14:11,392 - Why? - So no one feels uncomfortable. 406 00:14:12,725 --> 00:14:16,436 - You can't get undressed in the undressing room? 407 00:14:16,437 --> 00:14:18,356 - I just told you, you're not-- - But wait, 408 00:14:18,524 --> 00:14:20,525 then how do you get fuckin'... dressed? 409 00:14:20,650 --> 00:14:22,484 - You're supposed to wear an undergarment to the rink 410 00:14:22,485 --> 00:14:23,778 that never comes off. 411 00:14:24,321 --> 00:14:26,572 - Even in the shower? - No one really showers anymore. 412 00:14:26,573 --> 00:14:28,116 - 'Cause you're not supposed to be naked 413 00:14:28,241 --> 00:14:29,576 in the dressing room. 414 00:14:30,326 --> 00:14:32,537 - All right, all right. 415 00:14:32,538 --> 00:14:35,205 So you come to the rink. You're wearin' a fuckin what? 416 00:14:35,206 --> 00:14:36,666 - Undergarment. - You come to the rink, 417 00:14:36,667 --> 00:14:38,084 you're wearing an undergarment, 418 00:14:38,085 --> 00:14:40,378 you skate in it, you sweat like a pig in it. 419 00:14:40,379 --> 00:14:42,004 - Yeah, they skate the shit out of us. 420 00:14:42,005 --> 00:14:43,215 - Sometimes guys puke. 421 00:14:43,340 --> 00:14:45,884 - And then you go into the dressing room, 422 00:14:46,009 --> 00:14:49,096 you don't shower, you don't wash. 423 00:14:49,221 --> 00:14:51,055 You just pull your jeans on 424 00:14:51,056 --> 00:14:52,931 over this sweaty undergarment and go home? 425 00:14:52,932 --> 00:14:55,394 - Most of the boys wear jogs, not jeans. 426 00:14:56,186 --> 00:14:58,272 - That's fuckin' disgusting! 427 00:14:59,355 --> 00:15:01,066 - That's fuckin... why? 428 00:15:01,191 --> 00:15:03,402 - So no one feels uncomfortable. - Oh, so no feels uncom-- 429 00:15:03,568 --> 00:15:06,404 - That's some gutter shit. - That is an overreaction! 430 00:15:07,530 --> 00:15:10,075 - What about your, what about your hygiene? 431 00:15:10,241 --> 00:15:11,576 - Definitely don't wanna be going straight 432 00:15:11,744 --> 00:15:14,119 to your old lady's after. - What about your fuckin' pride? 433 00:15:14,120 --> 00:15:15,748 What, do you just walk into the lobby after 434 00:15:15,873 --> 00:15:18,582 in a sweaty nut stew? - It's not our rule, gentlemen. 435 00:15:18,583 --> 00:15:21,418 - What about your, what about your self-respect? 436 00:15:21,419 --> 00:15:24,298 Huh? You just crack a window in Mom's car on the way home? 437 00:15:24,423 --> 00:15:26,132 Sit in your cock and ball soup the whole way? 438 00:15:26,133 --> 00:15:29,720 - We didn't make it up. - So no one feels uncomfortable. 439 00:15:29,845 --> 00:15:33,599 Okay, so no one sees a dink and jumps off a bridge. 440 00:15:33,724 --> 00:15:38,437 Mm-hmm, you all have to behave like actual degenerates? 441 00:15:38,562 --> 00:15:40,563 - It's not our rule, man. Calm down. 442 00:15:40,688 --> 00:15:42,316 - It's a lot of adults thinking about boys 443 00:15:42,441 --> 00:15:44,109 and their dinks, b'ys. - A lot of kids have 444 00:15:44,234 --> 00:15:45,318 a problem with BO. 445 00:15:46,403 --> 00:15:47,904 - Good luck to them, I suppose b'y. 446 00:15:48,029 --> 00:15:49,404 - You ever try Aqua Reef Old Spice? 447 00:15:49,405 --> 00:15:52,240 - My gay buddy got his first erection in a dressing room. 448 00:15:52,241 --> 00:15:54,370 - That's almost a counterpoint, old man. 449 00:15:54,495 --> 00:15:56,371 - If it weren't for seein' dinks in the room, 450 00:15:56,496 --> 00:15:59,081 he wouldn't know he was gay. - Well, he probably would. 451 00:15:59,082 --> 00:16:00,542 - Now you've pretty much outlined why 452 00:16:00,668 --> 00:16:02,503 b'ys feels uncomfortable. - Well, he's not fuckin' 453 00:16:02,669 --> 00:16:05,004 uncomfortable now. He's fuckin' all sorts of ass. 454 00:16:05,129 --> 00:16:06,923 - Tight. - He's over in Spanish Africa 455 00:16:07,048 --> 00:16:09,134 fuckin' ass right now. - Who complained? 456 00:16:09,259 --> 00:16:10,719 - Some idiot parent who's trying to get their kid 457 00:16:10,844 --> 00:16:12,971 more ice time by complaining about other kids. 458 00:16:13,096 --> 00:16:14,974 - That idiot told our idiot coach. 459 00:16:15,099 --> 00:16:16,307 - What a loser. 460 00:16:16,475 --> 00:16:18,394 - Worst helicopter of your life, eh, Jackie? 461 00:16:18,519 --> 00:16:20,143 - No one ever complains when I do it. 462 00:16:20,144 --> 00:16:22,648 - Got a complaint and still got bag skated. 463 00:16:23,273 --> 00:16:25,149 - This is weird. 464 00:16:25,274 --> 00:16:26,942 (Ziig): Weird Sudbury. 465 00:16:26,943 --> 00:16:29,152 - We're actually helping them with this? 466 00:16:29,153 --> 00:16:31,865 - A deal's a deal. - Helping sluts get sluttier. 467 00:16:31,990 --> 00:16:33,866 - To their credit, they've taken their foot off the gas 468 00:16:34,033 --> 00:16:35,283 on the Cup celebration tour. 469 00:16:35,284 --> 00:16:37,830 They're out there, just less conspicuously. 470 00:16:37,955 --> 00:16:39,206 - Where? - Everywhere. 471 00:16:39,331 --> 00:16:41,667 - Including, but not limited to... 472 00:16:42,042 --> 00:16:43,836 The water tower. 473 00:16:44,003 --> 00:16:45,837 Northern Exotics. 474 00:16:47,004 --> 00:16:48,672 And the Super Stack. 475 00:16:48,673 --> 00:16:50,841 (players cheer) 476 00:16:50,842 --> 00:16:52,385 - Nutty idea for you. 477 00:16:52,510 --> 00:16:55,431 Take a break. It's the off-season for us too. 478 00:16:55,556 --> 00:16:58,350 - Trust me, I'd rather be here, doing this, all the time. 479 00:16:58,475 --> 00:17:00,350 - Then why are we still trying to wrangle these dudes? 480 00:17:00,351 --> 00:17:02,354 - To make sure they're not out choppering their dicks 481 00:17:02,479 --> 00:17:04,020 around or whatever. - Helicopter. 482 00:17:04,021 --> 00:17:05,606 - Hockey shouldn't be an all-year-round 483 00:17:05,732 --> 00:17:08,026 gig for you, Nat. - It shouldn't be for anybody. 484 00:17:08,027 --> 00:17:09,360 - I'm just trying to give back. 485 00:17:09,361 --> 00:17:11,028 - I know, but there's a time for hockey, 486 00:17:11,154 --> 00:17:12,864 and it's called hockey season. - Co-sign. 487 00:17:12,865 --> 00:17:14,990 - Too much hockey's a good way to stop enjoying hockey. 488 00:17:14,991 --> 00:17:16,743 - Do you like being at the top? 489 00:17:17,702 --> 00:17:20,662 This is what it takes to stay here. 490 00:17:20,663 --> 00:17:22,374 You know what they'd be up to otherwise. 491 00:17:22,499 --> 00:17:23,709 (Shoresy): Can I dip? 492 00:17:24,417 --> 00:17:26,335 (Emma): Yeah, you can chew. 493 00:17:26,336 --> 00:17:28,379 Get in his kitchen. - If that's what you want, boss. 494 00:17:28,380 --> 00:17:30,339 - I want you figuratively flicking his ear. 495 00:17:30,465 --> 00:17:33,218 Pinching the back of his arm. - Then so it shall be. 496 00:17:33,384 --> 00:17:34,761 (Emma): Wolf pack assembled. 497 00:17:34,928 --> 00:17:38,265 His discomfort is the audience's entertainment. So push him. 498 00:17:38,390 --> 00:17:40,933 And push your tits up a bit. 499 00:17:41,101 --> 00:17:45,314 A bit more. 500 00:17:45,439 --> 00:17:48,317 - Welcome to 3-on-1 presented by BROdude Energy. 501 00:17:48,442 --> 00:17:49,777 I'm your host Anik Archambault 502 00:17:49,902 --> 00:17:53,780 with our resident expert, the guy you all know as Shoresy. 503 00:17:53,905 --> 00:17:56,616 And today, we're gonna try a different spin on 3-on-1. 504 00:17:56,784 --> 00:17:59,827 Three women, on one man. - 'kay take it easy, Anik. 505 00:17:59,952 --> 00:18:01,871 - Joining us today to discuss the women's game 506 00:18:01,872 --> 00:18:04,749 are Olympic hockey gold medalist Tessa Bonhomme, 507 00:18:04,750 --> 00:18:07,085 play-by-play announcer for the Professional 508 00:18:07,086 --> 00:18:09,586 Women's Hockey League, Kenzie Lalonde, 509 00:18:09,587 --> 00:18:11,757 and the co-founder of hockey analytics firm 510 00:18:11,882 --> 00:18:14,925 Stathletes, Meghan Chayka. Welcome, ladies. 511 00:18:14,926 --> 00:18:16,345 - Thank you. - Thanks, Anik. 512 00:18:16,470 --> 00:18:18,305 - Are you chewing tobacco? - They said I could. 513 00:18:18,430 --> 00:18:19,765 - Yeah, we keep things casual around here. 514 00:18:19,890 --> 00:18:21,390 - I can see that. - Kenzie, 515 00:18:21,391 --> 00:18:22,768 let's talk about the Professional Women's 516 00:18:22,893 --> 00:18:25,895 Hockey League. We finally have the best players 517 00:18:26,020 --> 00:18:27,522 in North America going head to head 518 00:18:27,647 --> 00:18:29,357 in one league. This is huge! 519 00:18:29,482 --> 00:18:31,359 - Massive. But I mean, the talent's always been there. 520 00:18:31,484 --> 00:18:33,194 We just haven't been on TV as much. 521 00:18:33,987 --> 00:18:36,198 - Fortunately, with the formation of the PWHL, 522 00:18:36,323 --> 00:18:38,490 the women's game is finally properly platformed. 523 00:18:38,491 --> 00:18:40,451 - Yeah, long overdue. - And it's not just women's 524 00:18:40,618 --> 00:18:41,786 hockey, Anik. Look at soccer, 525 00:18:41,787 --> 00:18:43,579 the entire country just celebrated the retirement 526 00:18:43,704 --> 00:18:45,874 of Christine Sinclair. And basketball, 527 00:18:45,999 --> 00:18:49,001 NCAA March Madness made Caitlin Clark a household name. 528 00:18:49,711 --> 00:18:51,547 - We're seeing women's sports get closer and closer 529 00:18:51,672 --> 00:18:54,173 to equal coverage to men across all media. 530 00:18:54,298 --> 00:18:56,424 Better late than never goes to show, 531 00:18:56,425 --> 00:18:58,511 let the people see us play, and we'll dazzle. 532 00:18:58,636 --> 00:18:59,721 - Shoresy, I'm sure you caught 533 00:18:59,846 --> 00:19:01,596 some women's hockey this year on TSN. 534 00:19:01,597 --> 00:19:03,224 - Yep. - What'd you think? 535 00:19:03,349 --> 00:19:05,144 - It was pretty good. - Pretty good? 536 00:19:05,269 --> 00:19:07,269 - Yeah, they take some big runs at each other. 537 00:19:07,270 --> 00:19:09,897 - So you'd agree? - With what? 538 00:19:10,022 --> 00:19:12,107 - That the women's game is every bit as fast 539 00:19:12,108 --> 00:19:13,943 and electrifying as the men's. 540 00:19:14,068 --> 00:19:15,945 - Did somebody say that? - I did. 541 00:19:16,070 --> 00:19:19,532 - Well, it's definitely not as fast as the men's. 542 00:19:19,657 --> 00:19:21,075 - Tessa? - Kendall Coyne's 543 00:19:21,076 --> 00:19:22,285 pretty fast, but I mean, sure. 544 00:19:22,286 --> 00:19:23,494 - But it might be as electrifying, 545 00:19:23,662 --> 00:19:24,913 depending who you ask. - What do you mean? 546 00:19:25,038 --> 00:19:27,164 - Well some people might find the women's game 547 00:19:27,290 --> 00:19:28,750 more electrifying. - Like who? 548 00:19:28,875 --> 00:19:30,334 - Lots of people. - Give me an example. 549 00:19:30,335 --> 00:19:32,502 - Like, a little girl 550 00:19:32,503 --> 00:19:35,506 who dreams of playing in the PWHL when she grows up. 551 00:19:35,507 --> 00:19:37,009 - But certainly not limited to. - To what? 552 00:19:37,134 --> 00:19:39,384 - To little girls. - I'm a bit turned around here. 553 00:19:39,385 --> 00:19:41,971 - Appreciation of the PWHL certainly shouldn't just be 554 00:19:42,096 --> 00:19:43,682 limited to little girls, right? 555 00:19:43,807 --> 00:19:45,098 - I don't know what's going on now. 556 00:19:45,099 --> 00:19:47,435 - So what do we do if we wanna make our game as fast 557 00:19:47,560 --> 00:19:49,519 and electrifying as the men? - I don't know. 558 00:19:49,520 --> 00:19:51,272 - Sure you do, Shoresy. You're the expert here. 559 00:19:51,397 --> 00:19:53,525 - I played senior whale shit hockey. 560 00:19:53,650 --> 00:19:55,943 - But you're of the opinion that women aren't as fast. 561 00:19:56,068 --> 00:19:57,694 - He didn't really say that as a generalization. 562 00:19:57,695 --> 00:19:58,738 - Yes. - Oh. 563 00:19:58,739 --> 00:20:00,698 Well, there ya go. Tell us, Shoresy, 564 00:20:00,699 --> 00:20:02,365 so, how do us gals make the game faster? 565 00:20:02,366 --> 00:20:03,743 - I don't know. - Humour us. 566 00:20:03,868 --> 00:20:05,493 - I don't know. - Come on, Shoresy. 567 00:20:05,494 --> 00:20:07,413 - Leave me alone. - You're the expert here. 568 00:20:07,538 --> 00:20:09,373 - But I don't know! - Sure, you do. 569 00:20:09,374 --> 00:20:11,250 - No, I don't! - You say we aren't as fast. 570 00:20:11,375 --> 00:20:13,045 - Yeah, but I fuckin' wish I didn't. 571 00:20:13,170 --> 00:20:14,377 - Then what should we do, Shoresy? 572 00:20:14,378 --> 00:20:16,923 I mean, if we ever wanna be as fast as you men? 573 00:20:18,884 --> 00:20:20,801 - Make the ice smaller. (panelists): What? 574 00:20:20,928 --> 00:20:22,804 - I said I didn't know! - Sounds like you do! 575 00:20:22,930 --> 00:20:24,221 - All right, it's just a science thing. 576 00:20:24,347 --> 00:20:25,389 - What science? 577 00:20:25,390 --> 00:20:26,642 - Fuckin' neutrons and beakers. 578 00:20:26,767 --> 00:20:27,934 - What are you talking about? 579 00:20:28,059 --> 00:20:28,894 - Fuckin' nucleuses 580 00:20:29,019 --> 00:20:30,645 and chloroplasts. - I'm a data scientist. 581 00:20:30,770 --> 00:20:32,439 - Fuckin' mitochondrion. - What science are you actually 582 00:20:32,605 --> 00:20:34,190 referring to? - I don't know, physics? 583 00:20:34,191 --> 00:20:35,608 - Physics? - Yes. 584 00:20:35,733 --> 00:20:37,235 - No. - Do I mean biology? 585 00:20:37,236 --> 00:20:39,277 - No, you don't. Do not go there. 586 00:20:39,278 --> 00:20:41,073 - Why do women have to play on smaller ice? 587 00:20:41,198 --> 00:20:42,324 Why don't men play on bigger ice? 588 00:20:42,449 --> 00:20:44,575 - Sometimes they do. It's called Olympic size. 589 00:20:44,576 --> 00:20:45,910 - Yeah, I know it well, Shoresy. 590 00:20:45,911 --> 00:20:47,870 Won gold on it with the Canadian women back in 2010. 591 00:20:47,871 --> 00:20:49,998 - I know! It was one of the greatest moments of my life! 592 00:20:50,123 --> 00:20:52,125 - That was kinda sweet. - Yeah, but then when 593 00:20:52,250 --> 00:20:53,335 the men won gold, 594 00:20:53,460 --> 00:20:55,002 it was THE greatest moment of my life. 595 00:20:55,127 --> 00:20:56,086 - And you blew it. 596 00:20:56,087 --> 00:20:57,172 - Controversial statement, Shoresy. 597 00:20:57,297 --> 00:20:58,423 - Why is that controversial? 598 00:20:58,548 --> 00:21:00,634 - You've got questions, he's got answers! 599 00:21:00,800 --> 00:21:02,468 - So dumb. - No more questions for me. 600 00:21:02,469 --> 00:21:04,261 - That's all for me. - That's all for me. 601 00:21:04,387 --> 00:21:07,098 - And that's all for 3-on-1. - Ho-ly! 602 00:21:09,809 --> 00:21:11,603 (Hitch): Nice work, me son! 603 00:21:33,083 --> 00:21:33,958 (Laura): Uh-oh. 604 00:21:33,959 --> 00:21:34,792 (Shoresy): Awful. 605 00:21:34,917 --> 00:21:36,627 - Give it a sec. - I just don't care. 606 00:21:36,795 --> 00:21:38,880 - About what? - About being on TV. 607 00:21:39,006 --> 00:21:40,964 It's so dumb. - You'd honestly rather 608 00:21:40,965 --> 00:21:43,092 be tubing, wouldn't you? - Well, the boys love tubing. 609 00:21:43,093 --> 00:21:45,177 - Don't you wanna be gettin' focused or somethin'? 610 00:21:45,178 --> 00:21:47,471 - Fer what? - All right. 611 00:21:48,890 --> 00:21:49,931 - Go home, sluts. 612 00:21:49,932 --> 00:21:51,934 - Just one stop for da b'ys. - Sure. 613 00:21:52,059 --> 00:21:54,520 - It's on the way. - You guys ready to go? 614 00:21:54,645 --> 00:21:56,355 - Coming where? - Little Montreal. 615 00:21:56,480 --> 00:21:57,732 - What's at Little Montreal? 616 00:21:57,857 --> 00:21:59,317 - You guys don't know? - No. 617 00:21:59,442 --> 00:22:00,568 - You guys don't know what Shoresy's doing? 618 00:22:00,693 --> 00:22:01,944 - Oh my God. - With Laura? 619 00:22:02,069 --> 00:22:04,573 - No, tell us! - Whoa, you guys don't know 620 00:22:04,698 --> 00:22:06,198 what Shoresy does with Laura on Wednesday nights? 621 00:22:06,199 --> 00:22:07,659 - You are so fuckin' annoying, bro. 622 00:22:07,784 --> 00:22:09,075 - Wow, okay. - Michaels! 623 00:22:09,076 --> 00:22:10,952 - Wow, I just thought that you would know. Geez, sorry! 624 00:22:10,953 --> 00:22:13,247 - What is he doing with Laura on Wednesday nights? 625 00:22:13,248 --> 00:22:17,210 - He takes her downtown and he sings her karaoke songs. 626 00:22:19,211 --> 00:22:22,339 - Right now? Little Montreal? 627 00:22:22,465 --> 00:22:26,219 (♪ You Learn ♪ by Alanis Morissette) 628 00:22:32,392 --> 00:22:38,565 ♪ I recommend getting your heart trampled on by anyone ♪ 629 00:22:40,067 --> 00:22:41,026 ♪ Yeah ♪ 630 00:22:43,778 --> 00:22:49,701 ♪ I recommend walking around naked in your living room ♪ 631 00:22:52,828 --> 00:22:54,205 ♪ Yeah ♪ 632 00:22:55,248 --> 00:22:58,292 ♪ Swallow it down ♪ 633 00:22:58,417 --> 00:23:00,628 ♪ What a jagged little pill ♪ 634 00:23:00,753 --> 00:23:03,005 ♪ It feels so good ♪ 635 00:23:03,006 --> 00:23:04,423 - Good tune. 636 00:23:04,548 --> 00:23:05,841 ♪ Swimming in your stomach ♪ 637 00:23:05,842 --> 00:23:07,509 - B'ys, he hit that high note, 638 00:23:07,510 --> 00:23:09,221 but he's not gonna hit the big one. 639 00:23:09,346 --> 00:23:11,221 ♪ Wait until the dust settles ♪ 640 00:23:11,222 --> 00:23:12,722 (excited chatter) 641 00:23:12,723 --> 00:23:15,268 ♪ You live, you learn ♪ 642 00:23:15,394 --> 00:23:17,685 ♪ You love, you learn ♪ 643 00:23:17,686 --> 00:23:20,440 (excited chatter) ♪ You cry, you learn ♪ 644 00:23:20,565 --> 00:23:23,776 ♪ You lose, you learn ♪ 645 00:23:23,777 --> 00:23:26,445 ♪ You bleed, you learn ♪ 646 00:23:26,570 --> 00:23:30,741 ♪ You scream, you learn ♪ 647 00:23:31,826 --> 00:23:33,744 (overlapping chatter) 648 00:23:35,204 --> 00:23:38,333 ♪ I recommend biting off ♪ 649 00:23:38,458 --> 00:23:41,627 ♪ more than you can chew to anyone ♪ 650 00:23:42,461 --> 00:23:44,712 ♪ I certainly do ♪ 651 00:23:44,713 --> 00:23:47,217 - I love this song. - You wanna go? 652 00:23:47,675 --> 00:23:50,009 - Yeah. Let's go! - Let's go! 653 00:23:50,010 --> 00:23:51,179 - No fuckin' way. 654 00:23:51,304 --> 00:23:57,101 ♪ ...at any time, feel free ♪ 655 00:23:57,102 --> 00:23:58,310 (excited chatter) 656 00:23:58,435 --> 00:24:01,104 ♪ Throw it down ♪ 657 00:24:01,105 --> 00:24:03,650 ♪ The caution blocks you from the wind ♪ 658 00:24:03,775 --> 00:24:06,443 - Woo! - ♪ Hold it up ♪ 659 00:24:06,611 --> 00:24:09,448 ♪ To the rays ♪ 660 00:24:09,573 --> 00:24:11,825 - B'ys, he's not gonna hit it again 661 00:24:11,950 --> 00:24:14,869 ♪ You wait and see when the smoke clears ♪ 662 00:24:14,994 --> 00:24:17,621 (cheering) ♪ You live, you learn ♪ 663 00:24:17,622 --> 00:24:19,914 ♪ You love, you learn ♪ 664 00:24:19,915 --> 00:24:23,460 (excited chatter) ♪ You cry, you learn ♪ 665 00:24:23,461 --> 00:24:26,462 ♪ You lose, you learn ♪ 666 00:24:26,463 --> 00:24:29,509 ♪ You bleed, you learn ♪ 667 00:24:29,634 --> 00:24:34,847 ♪ You scream, you learn ♪ 668 00:24:34,972 --> 00:24:37,142 - Magnifique, Shoresy! 669 00:24:38,393 --> 00:24:40,019 (music continues) 670 00:25:01,875 --> 00:25:03,335 - Alanis Morissette? - Legend. 671 00:25:03,460 --> 00:25:05,835 - You're something, man. - On Canada's Mount Rushmore 672 00:25:05,836 --> 00:25:08,005 with Shania and Celine. - I gotta go soon. 673 00:25:08,006 --> 00:25:10,424 - Well, maybe I go with ya. - You can't come home with me. 674 00:25:10,549 --> 00:25:12,176 My kid's there. - All right. 675 00:25:13,303 --> 00:25:15,554 - But let's go in the parking lot for a little bit. 676 00:25:15,555 --> 00:25:17,682 (♪ You Learn ♪ by Alanis Morissette) 677 00:26:14,573 --> 00:26:16,407 Subtitling: difuze 49687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.