All language subtitles for Room in Rome 2010.c
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,370 --> 00:01:53,700
你在要罗马呆多长时间?
2
00:01:54,620 --> 00:01:56,776
我明天就要去墨西哥了
3
00:01:56,912 --> 00:01:59,032
太巧了
4
00:01:59,203 --> 00:02:00,577
我要去墨西哥
5
00:02:00,870 --> 00:02:03,240
你也要去墨西哥?
6
00:02:03,412 --> 00:02:05,118
我要去西班牙
7
00:02:07,578 --> 00:02:09,569
这是我住的酒店
8
00:02:09,828 --> 00:02:12,151
我住的酒店在那边
左边那边
9
00:02:12,328 --> 00:02:13,904
离的很近
10
00:02:14,078 --> 00:02:15,571
对你来说是的
11
00:02:15,745 --> 00:02:17,819
-对你来说也很近
-不是
12
00:02:18,162 --> 00:02:22,618
我们再去房间里喝一杯吧
13
00:02:23,078 --> 00:02:25,483
我们在酒吧里已经喝了很多了
14
00:02:26,828 --> 00:02:29,364
是的 但是我们只聊了西班牙
和俄罗斯
15
00:02:29,537 --> 00:02:31,077
我们没有聊我们
16
00:02:31,787 --> 00:02:33,907
我想我们还是不要聊我们了
17
00:02:35,120 --> 00:02:36,447
说定了
18
00:02:37,287 --> 00:02:39,324
-定什么?
-我们不聊天
19
00:02:39,495 --> 00:02:42,612
我们可以不聊天 只呆在一起
这样更好
20
00:02:46,245 --> 00:02:47,868
看 那是我的房间
21
00:02:47,995 --> 00:02:49,902
有两面旗子
22
00:02:50,203 --> 00:02:51,909
挂两面旗子肯定是有原因的 对吧?
23
00:02:52,828 --> 00:02:56,608
一面中欧洲的旗帜
一面是罗马的
24
00:02:56,828 --> 00:02:58,866
我是指中间是什么
25
00:02:59,537 --> 00:03:01,243
中间那面旗子不见了
26
00:03:01,870 --> 00:03:05,615
没错 你要上去把中间那面
旗子挂起来.这你的使命
27
00:03:07,203 --> 00:03:08,945
我要在上面挂什么?
28
00:03:09,120 --> 00:03:11,406
我不知道 比如你可以挂你的衣服
29
00:03:11,620 --> 00:03:13,160
你个子够高
30
00:03:18,953 --> 00:03:21,442
我从来没有去过一个女人的房间
31
00:03:21,662 --> 00:03:23,984
这只是罗马酒店里的一个房间而已
32
00:03:33,787 --> 00:03:36,073
如果你赢了
33
00:03:36,245 --> 00:03:38,401
我们就去你住的酒店
34
00:03:38,703 --> 00:03:39,947
你自己选吧
35
00:04:32,578 --> 00:04:44,442
36
00:05:08,245 --> 00:05:09,619
喝点什么?
37
00:05:10,078 --> 00:05:11,275
酒
38
00:05:12,328 --> 00:05:13,572
酒
39
00:05:46,662 --> 00:05:48,284
你叫什么名字?
40
00:05:49,328 --> 00:05:51,118
我已经跟你说过两遍了
41
00:05:52,245 --> 00:05:55,278
或许等我听第三遍的时候我就能记住了
42
00:05:55,828 --> 00:05:56,906
娜塔莎
43
00:05:57,995 --> 00:05:59,108
娜塔莎
44
00:05:59,828 --> 00:06:02,233
你之前告诉过我你叫这个名字?
45
00:06:03,495 --> 00:06:05,651
你可能发音没发准
46
00:06:05,828 --> 00:06:07,404
娜塔莎
47
00:06:07,995 --> 00:06:09,192
“莎”
48
00:06:14,620 --> 00:06:17,025
你叫阿尔芭
在西班牙语里这是日出的意思
49
00:06:17,203 --> 00:06:19,656
或许就快要日出了
你会看到的
50
00:06:26,620 --> 00:06:28,906
今天晚上今年夏天的第一个晚上
51
00:06:30,328 --> 00:06:32,118
是的没错
52
00:06:32,412 --> 00:06:33,490
在欧洲
53
00:06:33,912 --> 00:06:37,028
在俄罗斯 夏天早就开始了
6月1号开始就是夏天了
54
00:06:37,662 --> 00:06:38,905
真的吗?
55
00:06:39,370 --> 00:06:40,993
俄罗斯也有夏天吗?
56
00:06:41,953 --> 00:06:43,150
当然有
57
00:06:43,537 --> 00:06:45,326
俄罗斯的夏天
58
00:06:46,953 --> 00:06:50,283
这是我在罗马的最后一个晚上
59
00:06:53,328 --> 00:06:54,490
也是我在罗马的最后一个晚上
60
00:07:04,287 --> 00:07:05,945
你并不是孤单一人
61
00:07:06,328 --> 00:07:07,607
瑞西塔
62
00:07:08,162 --> 00:07:10,994
你知道这是一年中最短的夜晚
63
00:07:11,662 --> 00:07:12,905
在这里在俄罗斯都一样
64
00:07:13,453 --> 00:07:15,491
所以我们不能浪费这样的夜晚
65
00:07:38,078 --> 00:07:39,571
我不…
66
00:07:41,162 --> 00:07:42,903
-我不是…
-什么?
67
00:07:45,995 --> 00:07:49,526
你是一个女人
我是一个女人
68
00:07:49,745 --> 00:07:51,700
我们独自一个在酒吧里喝酒
69
00:07:51,870 --> 00:07:53,825
我们相互吸引
70
00:07:54,995 --> 00:07:56,488
这样不就可以了吗?
71
00:07:57,245 --> 00:07:59,650
我还是第一次碰到一个女人这么看我
72
00:08:01,828 --> 00:08:04,530
以前从来没有女人这么看我
73
00:08:07,370 --> 00:08:10,037
你这样看女人并不是你的第一次
74
00:08:10,203 --> 00:08:11,660
但是每个女人都是不同的
75
00:08:34,828 --> 00:08:37,233
想看看我裸体的样子吗?
76
00:08:38,620 --> 00:08:41,073
想非常愿意
77
00:09:05,162 --> 00:09:06,405
在这里吗?
78
00:09:07,995 --> 00:09:09,452
你想在哪里脱都行
79
00:09:10,162 --> 00:09:12,199
你想进去吗?
80
00:09:13,703 --> 00:09:14,865
是的
81
00:09:14,995 --> 00:09:16,985
那我们进去吧
82
00:10:24,370 --> 00:10:27,072
我想你帮我脱
83
00:10:27,828 --> 00:10:29,487
会更好
84
00:12:31,620 --> 00:12:32,864
没事的
85
00:12:36,328 --> 00:12:37,655
没事的
86
00:12:42,620 --> 00:12:43,781
没事的
87
00:12:49,120 --> 00:12:50,577
我们继续
88
00:12:51,703 --> 00:12:53,610
我只是摸摸你
89
00:12:54,078 --> 00:12:55,903
你放轻松
90
00:14:01,912 --> 00:14:03,902
你睡着了更好
91
00:14:04,703 --> 00:14:06,610
因为这样我们就不用相互告别了
92
00:14:57,662 --> 00:14:58,905
你说的没错
93
00:14:59,078 --> 00:15:00,654
我应该说点什么
94
00:15:04,870 --> 00:15:06,528
再见阿尔芭
95
00:15:09,245 --> 00:15:12,113
我不想去想可能会发生什么事情
96
00:15:14,912 --> 00:15:17,826
这个秘密会留在这里
跟你一起沉睡
97
00:15:20,828 --> 00:15:22,570
谢谢阿尔芭
98
00:15:24,245 --> 00:15:25,442
再见
99
00:16:15,578 --> 00:16:18,197
谁把我手机的铃声换了?
100
00:16:54,245 --> 00:16:56,484
搞什么?
101
00:17:19,495 --> 00:17:20,692
哪位?
102
00:17:20,870 --> 00:17:22,114
娜塔莎!
103
00:17:25,953 --> 00:17:27,327
娜塔莎 是的
104
00:17:43,703 --> 00:17:47,199
我想我把手机落在你房间里了?
你听见我手机响了吗?
105
00:17:47,370 --> 00:17:49,526
听见了 你的手机铃声把我吵醒了
106
00:17:50,453 --> 00:17:53,901
对不起 我发现我的手机不在我包里
107
00:17:54,537 --> 00:17:56,243
我很累 我想回酒店休息
108
00:17:57,453 --> 00:17:58,910
进来拿吧
109
00:17:59,245 --> 00:18:01,449
它正在床底下等你
110
00:18:02,495 --> 00:18:03,739
我想我还是不要再进去了
111
00:18:03,912 --> 00:18:05,025
为什么?怎么了?
112
00:18:06,037 --> 00:18:09,153
没什么
没什么事
113
00:18:10,912 --> 00:18:12,108
你为什么把我内裤咬破了?
114
00:18:12,745 --> 00:18:14,154
我没咬你什么东西
115
00:18:14,328 --> 00:18:16,200
进来 进来看看我的内裤
现在成什么样子了
116
00:18:22,328 --> 00:18:24,153
你好 有什么需要?
117
00:18:24,328 --> 00:18:25,490
晚上好
118
00:18:27,120 --> 00:18:28,364
晚上好
119
00:18:31,203 --> 00:18:32,365
太突然了娜塔莎
120
00:18:32,537 --> 00:18:33,615
我没想到
121
00:18:34,912 --> 00:18:36,902
送过来我需要那些东西
122
00:18:37,578 --> 00:18:39,734
对不起小姐 这是这个房间定的
123
00:18:40,037 --> 00:18:42,951
如果你需要的话
我等一下回来拿您的定单
124
00:18:43,537 --> 00:18:44,733
饿吗?
125
00:18:44,912 --> 00:18:45,906
不饿
126
00:18:47,078 --> 00:18:48,619
你听见了
你叫什么名字?
127
00:18:49,995 --> 00:18:50,990
马克斯
128
00:18:51,287 --> 00:18:52,317
马克斯
129
00:18:52,495 --> 00:18:54,948
我们现在还不饿
但几个小时后我们可能会饿了
130
00:18:55,120 --> 00:18:56,577
那就给我打电话
131
00:18:57,078 --> 00:18:58,903
我一整晚都有时间
132
00:18:59,245 --> 00:19:00,987
我的意思是我一晚上都在上班
133
00:19:08,745 --> 00:19:09,858
在那里
134
00:19:17,245 --> 00:19:18,654
你的酒店在哪里?
135
00:19:25,745 --> 00:19:26,858
这是台伯河
136
00:19:27,912 --> 00:19:30,660
我的酒店
137
00:19:31,078 --> 00:19:32,192
往这边走
138
00:19:44,912 --> 00:19:46,902
这是罗马的凯撒宫殿
139
00:19:47,078 --> 00:19:48,073
是的
140
00:19:48,662 --> 00:19:50,368
这个地方很容易迷路的
141
00:19:51,037 --> 00:19:53,904
我们现在在哪里?看一看
142
00:19:54,203 --> 00:19:56,110
这里有花园
143
00:19:57,995 --> 00:19:59,737
财富寺庙
144
00:20:01,120 --> 00:20:02,364
还有一个寺庙
145
00:20:02,537 --> 00:20:04,444
我住的酒店叫宁芙
146
00:20:05,328 --> 00:20:06,655
你住的酒店叫?
147
00:20:06,828 --> 00:20:09,068
庞培在这边
148
00:20:11,203 --> 00:20:13,490
穿过花园
149
00:20:13,745 --> 00:20:15,652
就是这里了
150
00:20:15,953 --> 00:20:18,323
我们在酒店的顶层
我们就在这里
151
00:20:19,120 --> 00:20:20,233
我们在庞培
152
00:20:21,162 --> 00:20:22,951
庆培剧院的里面
153
00:20:23,495 --> 00:20:24,692
天哪
154
00:20:25,037 --> 00:20:26,944
历史就在我们眼前
155
00:20:28,620 --> 00:20:30,610
我们被历史围绕着
156
00:20:30,953 --> 00:20:32,327
你感觉到了吗?
157
00:20:32,495 --> 00:20:33,608
我怎么可能感觉不到
158
00:20:33,828 --> 00:20:35,107
我想你很喜欢历史
159
00:20:35,620 --> 00:20:37,362
-是的
-非常好
160
00:23:07,995 --> 00:23:09,108
阿尔芭
161
00:23:10,078 --> 00:23:12,401
这件事情不能传出这个房间
162
00:23:12,870 --> 00:23:14,031
不能传出罗马的这个房间
163
00:23:15,120 --> 00:23:16,909
不能传出四面墙
164
00:23:19,453 --> 00:23:21,159
既然我们在这里
165
00:23:21,453 --> 00:23:23,906
我们就开心点 好吗?
166
00:23:24,995 --> 00:23:27,032
我不想这件事情影响我的生活
167
00:23:27,537 --> 00:23:28,910
你想怎么做?
168
00:23:29,912 --> 00:23:32,151
我们两个人达成协议
169
00:23:33,912 --> 00:23:35,534
你在外面有一种生活
170
00:23:35,703 --> 00:23:39,033
有一种你想要保护的生活 是不是?
171
00:23:42,912 --> 00:23:44,534
是的很久以前是有的
172
00:23:45,912 --> 00:23:49,740
但是从明天开始我们将从罗马
出发前往欧洲的两个不同方向
173
00:23:51,412 --> 00:23:52,904
如果我不是俄罗斯人呢?
174
00:23:53,203 --> 00:23:55,656
拜托你一定是俄罗斯人
我喜欢俄罗斯人
175
00:23:57,912 --> 00:23:59,073
好吧
176
00:23:59,412 --> 00:24:00,821
那我就是俄罗斯人了
177
00:24:01,870 --> 00:24:04,405
我们不知道对方的名字实在是太好了
178
00:24:04,662 --> 00:24:06,035
我们不知道对方的名字吗?
179
00:24:08,787 --> 00:24:10,528
不要告诉我那是你的真名?
180
00:24:13,953 --> 00:24:15,410
所以你的真名不叫娜塔莎?
181
00:24:15,828 --> 00:24:17,155
我就知道
182
00:24:19,870 --> 00:24:22,441
阿尔芭是我本来要给我女儿起的名字
183
00:24:24,495 --> 00:24:26,153
发生什么事了?
184
00:24:27,453 --> 00:24:29,527
阿尔芭连日出都没看过
185
00:24:32,203 --> 00:24:33,696
对不起
186
00:24:34,620 --> 00:24:36,990
当阿尔芭死的时候
187
00:24:37,412 --> 00:24:39,034
那是我人生中最糟糕的一段日子
188
00:25:02,287 --> 00:25:05,983
在我16岁的时候
我妈妈带我去了马尔贝亚
189
00:25:06,912 --> 00:25:08,949
当她的男人离开她后
190
00:25:09,120 --> 00:25:11,194
她非常伤心
191
00:25:11,412 --> 00:25:13,900
她花了很多钱以吸引男人的注意
192
00:25:14,037 --> 00:25:16,607
她很幸运
一名酋长看上了她
193
00:25:16,787 --> 00:25:18,777
哈米尔.欧赛因
194
00:25:18,912 --> 00:25:21,116
有一天我们在购物的时候
他找到了我们
195
00:25:22,328 --> 00:25:25,409
我们在他的游艇上度过了那个夏天
196
00:25:26,537 --> 00:25:29,369
然后他邀请我们去沙特阿拉伯
197
00:25:31,995 --> 00:25:33,488
他拥有一座宫殿
198
00:25:34,453 --> 00:25:38,281
我无法用语言来描述宫殿豪华的程度
199
00:25:38,537 --> 00:25:40,195
他为我妈妈买了所有东西
200
00:25:40,912 --> 00:25:45,450
后来她离开了
只留下了很多的项链、珠宝
201
00:25:47,370 --> 00:25:48,567
她离开了?
202
00:25:51,078 --> 00:25:52,322
那你呢?
203
00:25:53,745 --> 00:25:54,444
我留下来了
204
00:25:54,828 --> 00:25:57,530
哈米尔说服了我妈妈把我留在那里
205
00:25:57,703 --> 00:25:59,244
作为报酬
206
00:25:59,412 --> 00:26:01,319
他给了我妈妈很多钱
207
00:26:01,662 --> 00:26:02,989
那是条件
208
00:26:03,328 --> 00:26:04,904
他对我感兴趣
209
00:26:05,953 --> 00:26:07,695
你接受了?
210
00:26:08,995 --> 00:26:11,151
你无法想像要拒绝有多难
211
00:26:11,662 --> 00:26:13,901
过那种生活
212
00:26:14,162 --> 00:26:15,951
我想要什么有什么
213
00:26:16,578 --> 00:26:20,275
哈米尔给我买了一匹纯种马
只我才能骑它
214
00:26:20,578 --> 00:26:22,569
我变成了一个被宠坏的小孩
215
00:26:25,162 --> 00:26:27,484
我身边的人对我非常好
216
00:26:28,662 --> 00:26:32,074
哈米尔其他的妻子像对待
真正的公主一样对待我
217
00:26:33,037 --> 00:26:34,944
他让你怀孕了
218
00:26:35,120 --> 00:26:36,150
是的
219
00:26:37,620 --> 00:26:41,448
哈米尔开始有点生气
因为我一直没有怀孕
220
00:26:42,412 --> 00:26:44,568
就在那个时候我开始想离开那里
221
00:26:44,745 --> 00:26:46,403
但是我不能
222
00:26:46,578 --> 00:26:50,157
我已经嫁给他了
我跟我的马一样都是属于他的财产
223
00:26:50,370 --> 00:26:51,910
他想开始惩罚我
224
00:26:53,162 --> 00:26:54,903
当哈米尔从战场回来后不久
225
00:26:55,078 --> 00:26:57,365
我就怀孕了
226
00:26:57,662 --> 00:26:59,487
他非常开心
227
00:26:59,912 --> 00:27:02,198
又开始对我非常好
228
00:27:02,453 --> 00:27:04,574
这一次像对待女王一样对待我
229
00:27:06,537 --> 00:27:10,317
然后我意识到孩子出生后
230
00:27:11,537 --> 00:27:14,451
我会和他其他的妻子一样被他冷落
231
00:27:16,162 --> 00:27:17,535
医生告诉我
232
00:27:17,703 --> 00:27:19,279
我怀的是一个女儿的那一天
233
00:27:19,453 --> 00:27:22,783
那个医院的一名护士
234
00:27:22,912 --> 00:27:24,819
帮我坐船逃走
235
00:27:25,662 --> 00:27:30,449
我在黎明时分抵达雅典
所以我决定叫她阿尔芭
236
00:27:31,537 --> 00:27:33,077
那你为什么会失去她?
237
00:27:34,078 --> 00:27:35,357
我知道哈米尔
238
00:27:35,537 --> 00:27:37,362
会到处找我
239
00:27:38,078 --> 00:27:41,574
他拿到了沙特阿拉伯逮捕我的许可
240
00:27:42,495 --> 00:27:45,658
我想如果我打掉阿尔芭
241
00:27:45,828 --> 00:27:47,984
他就不会再来找我了
242
00:27:50,120 --> 00:27:52,075
我当时只有18岁
243
00:27:52,578 --> 00:27:54,071
我去做了流产
244
00:27:54,537 --> 00:27:58,068
我把项链卖掉
试着在西班牙开始新的生活
245
00:28:00,370 --> 00:28:01,614
那你的妈妈呢?
246
00:28:03,120 --> 00:28:04,945
后来我就再也没有见过她
247
00:28:07,828 --> 00:28:11,241
就是这是你成为
248
00:28:11,412 --> 00:28:13,034
同性恋的原因?
249
00:28:14,203 --> 00:28:16,988
这是我成为一名女人的原因
250
00:28:20,620 --> 00:28:22,077
你呢?
251
00:28:22,245 --> 00:28:24,235
你为什么会成为一名女人?
252
00:28:26,537 --> 00:28:29,072
我不想聊我的生活
253
00:28:29,870 --> 00:28:31,197
我已经告诉你我的生活了
你欠我的
254
00:28:37,287 --> 00:28:38,993
我欠你什么?
255
00:28:39,620 --> 00:28:40,899
事实
256
00:28:41,120 --> 00:28:43,443
-还是一个谎言?
-你喜欢什么你就说什么
257
00:28:43,620 --> 00:28:44,733
什么?
258
00:28:44,912 --> 00:28:46,321
你认为我是在骗你?
259
00:29:13,995 --> 00:29:15,820
这是雅典的辩论场
260
00:29:16,662 --> 00:29:18,035
你知道吗?
261
00:29:20,662 --> 00:29:23,908
你刚刚的故事是从哪里听来的?
262
00:29:24,578 --> 00:29:26,818
-你是受到谁的启发才想到
这个故事的?-问的好
263
00:29:28,995 --> 00:29:32,905
在你出生之前这幅画就已经挂在这里了
264
00:29:33,662 --> 00:29:35,071
很久以前就挂在这里了
265
00:29:35,287 --> 00:29:37,857
看来它一直在等我
266
00:29:40,745 --> 00:29:41,942
我们来做个协议
267
00:29:42,620 --> 00:29:44,859
不说原来的事情
但告诉我你住在哪里
268
00:29:44,995 --> 00:29:49,320
你所住的区域这样我就可以
对你有一个大概的了解
269
00:29:58,245 --> 00:29:59,489
先找莫斯科
270
00:30:02,828 --> 00:30:05,032
你们国家的地图是最大的
271
00:30:11,078 --> 00:30:12,322
现在再找伏尔加河
272
00:30:12,495 --> 00:30:13,869
再往东
273
00:30:15,412 --> 00:30:16,904
向东吗?
274
00:30:17,037 --> 00:30:19,027
从那里再找奥斯特罗涅克拉索夫
275
00:30:19,870 --> 00:30:20,948
哪里?
276
00:30:21,537 --> 00:30:23,326
奥斯特罗涅克拉索夫
277
00:30:26,120 --> 00:30:27,577
好吧你来打吧
278
00:30:31,537 --> 00:30:32,910
这是什么?
279
00:30:34,578 --> 00:30:36,485
奥斯特罗夫该岛
280
00:30:48,162 --> 00:30:51,076
这是你家
不过我只看见你家房子的屁股
281
00:31:00,703 --> 00:31:02,244
跟石头一样硬
282
00:31:05,203 --> 00:31:07,324
你来罗马干什么?
283
00:31:09,953 --> 00:31:12,489
拍戏我是演员
284
00:31:13,037 --> 00:31:14,908
俄罗斯女演员
285
00:31:15,953 --> 00:31:20,278
你出不出名?
还是你只是嫁给了黑帮成员的女演员?
286
00:31:21,037 --> 00:31:22,494
我单身
287
00:31:22,662 --> 00:31:25,280
看来你是非常棒的演员 恭喜你
288
00:31:26,620 --> 00:31:27,994
让我看看你的阿拉伯宫殿
289
00:31:30,828 --> 00:31:31,858
不是我的
290
00:31:35,120 --> 00:31:36,364
你不让我看看吗?
291
00:31:37,495 --> 00:31:40,493
问题是如果哈米尔发现
292
00:31:40,662 --> 00:31:42,403
-我们搜索过他的房子…
-那又怎样?
293
00:31:42,578 --> 00:31:44,569
他会让任何事情发生然我们身上
294
00:31:48,703 --> 00:31:50,362
如果你不让我看
295
00:31:50,537 --> 00:31:52,408
我想
296
00:31:52,578 --> 00:31:55,245
我想你欠我一个故事
一个真正的故事
297
00:31:56,953 --> 00:31:58,778
我想知道你住在哪里
298
00:32:01,412 --> 00:32:02,442
好吧
299
00:32:21,078 --> 00:32:23,483
喜欢吗?
300
00:32:23,995 --> 00:32:26,448
就是这个城市 叫圣塞巴斯提安
301
00:32:26,662 --> 00:32:27,905
看上去很小
302
00:32:28,078 --> 00:32:29,868
那得看你跟什么地方比了
303
00:32:30,245 --> 00:32:33,326
-跟罗马比?
-我想…
304
00:32:35,370 --> 00:32:37,028
比罗马小20倍
305
00:32:38,412 --> 00:32:41,114
莫斯科有三个罗马那么大
306
00:32:43,162 --> 00:32:44,702
我很喜欢
307
00:32:45,245 --> 00:32:47,650
你跟你的城市一样
308
00:32:48,078 --> 00:32:49,784
有一张很小很漂亮的脸
309
00:32:49,912 --> 00:32:51,369
这不是我的城市
310
00:32:51,537 --> 00:32:55,577
我来自巴拉多利德 比这里大三倍
311
00:32:57,037 --> 00:32:58,529
让我看看你的房子
312
00:32:58,703 --> 00:32:59,947
就在这里
313
00:33:14,620 --> 00:33:16,694
他们没有伤害孩子
314
00:33:17,037 --> 00:33:17,652
那又怎么样?
315
00:33:18,828 --> 00:33:20,072
我没想到是这样的
316
00:33:20,703 --> 00:33:22,493
一个小孩?
317
00:33:22,703 --> 00:33:24,279
一个男孩一个女孩
318
00:33:25,828 --> 00:33:27,404
你有孩子?
319
00:33:27,578 --> 00:33:29,901
怎么了?我不能做妈妈吗?
320
00:33:31,537 --> 00:33:32,780
当然可以
321
00:33:40,787 --> 00:33:42,114
发生什么事了 阿尔芭?
322
00:33:43,828 --> 00:33:47,739
孩子的父亲知道你喜欢女人?
323
00:33:47,912 --> 00:33:50,744
不是这样的 看看这个
324
00:33:51,995 --> 00:33:53,452
感觉很遥远
325
00:33:54,662 --> 00:33:57,576
看看海滩是面有很多人
326
00:33:58,078 --> 00:33:59,571
我敢肯定他们肯定在这里
327
00:34:01,495 --> 00:34:03,118
哦 在岛上
328
00:34:06,537 --> 00:34:09,902
我们周末一般喜欢到岛上去
329
00:34:10,537 --> 00:34:11,816
这张照片
330
00:34:11,995 --> 00:34:15,905
在两年前的夏天 在圣塞瓦斯蒂安
我们开始我们的生活
331
00:34:20,537 --> 00:34:21,910
怎么了?
332
00:34:31,453 --> 00:34:32,780
阿尔芭?
333
00:34:33,370 --> 00:34:35,775
你想跟我说什么吗?
334
00:34:48,787 --> 00:34:51,156
可怜的人
335
00:35:05,245 --> 00:35:06,821
你来自哪里?
336
00:35:08,412 --> 00:35:11,777
你怎么可以就这样突然地出现?
337
00:35:14,662 --> 00:35:17,695
我不敢相信我在做什么
338
00:35:22,495 --> 00:35:24,284
你对我做了什么?
339
00:35:26,245 --> 00:35:28,235
你吓到我了 俄罗斯人
340
00:35:30,912 --> 00:35:32,404
这是我吗?
341
00:35:33,662 --> 00:35:35,569
我都认不出来了
342
00:35:37,578 --> 00:35:39,237
俄罗斯语听起来真美
343
00:35:41,912 --> 00:35:43,488
只为你说
344
00:35:44,912 --> 00:35:48,692
我因为恐惧而颤抖
345
00:36:13,912 --> 00:36:16,068
我将要给你人生中最棒的亲吻
346
00:36:17,162 --> 00:36:18,405
你准备好了吗?
347
00:36:19,245 --> 00:36:20,358
是的
348
00:36:29,245 --> 00:36:30,524
你知道我喜欢什么吗?
349
00:36:30,703 --> 00:36:33,156
告诉我你喜欢什么?
350
00:36:34,870 --> 00:36:36,114
你有…
351
00:36:37,245 --> 00:36:38,406
假阳具吗?
352
00:36:41,203 --> 00:36:43,822
如果你放点东西进去我会感觉更好
353
00:36:43,953 --> 00:36:48,077
不要用假阳具 你不需要
354
00:36:48,953 --> 00:36:50,150
我很了解我自己
355
00:36:53,328 --> 00:36:55,200
这个酒瓶怎么样?
356
00:36:56,328 --> 00:36:58,235
我不喜欢中间
357
00:36:58,412 --> 00:37:00,568
隔着东西的感觉
358
00:37:02,912 --> 00:37:04,618
这是托斯卡纳酒
359
00:37:05,370 --> 00:37:07,028
听上去很有女人味
360
00:37:07,287 --> 00:37:09,242
我不会那么做 娜塔莎
361
00:37:10,703 --> 00:37:12,907
但是不要忘记了我喜欢男人
362
00:37:13,078 --> 00:37:14,535
但是你也喜欢我
363
00:37:15,120 --> 00:37:16,281
是的
364
00:37:17,370 --> 00:37:18,910
但我更喜欢男人
365
00:37:19,662 --> 00:37:22,944
我认识很多只想和女人在一起的女人
366
00:37:23,120 --> 00:37:24,399
再也不想回到男人身边
367
00:37:25,203 --> 00:37:27,277
我不会让这种事情发生我身上
368
00:37:29,037 --> 00:37:31,193
事实上我更喜欢真人
369
00:37:31,370 --> 00:37:34,617
认识我之后你还认为你会更喜欢男人
370
00:37:35,037 --> 00:37:36,577
非常喜欢
371
00:37:38,578 --> 00:37:40,818
现在告诉我这个有点不太好
372
00:37:47,870 --> 00:37:49,197
我不想
373
00:37:49,370 --> 00:37:52,901
我不想问为什么只剩一瓶酒了
374
00:37:54,120 --> 00:37:55,364
并且这一瓶也没有了
375
00:38:00,203 --> 00:38:02,443
我为你点点东西
376
00:38:05,662 --> 00:38:06,823
你要干什么?
377
00:38:07,703 --> 00:38:10,737
西班牙人和意大利人能听懂对方的语言
378
00:38:11,370 --> 00:38:11,537
晚上好
379
00:38:11,537 --> 00:38:12,245
-晚上好
-是的
晚上好
380
00:38:12,245 --> 00:38:13,868
-晚上好
-是的
381
00:38:14,745 --> 00:38:15,693
饿了吗?
382
00:38:15,953 --> 00:38:17,825
这位小姐需要一个假阳具
383
00:38:20,412 --> 00:38:23,196
对不起 我们没有
384
00:38:23,912 --> 00:38:27,359
但是我可以为您送点其它东西
我们有水果
385
00:38:28,370 --> 00:38:29,649
这个不行
386
00:38:29,745 --> 00:38:31,534
或者其它的东西…
387
00:38:31,953 --> 00:38:33,860
不 不要了 谢谢 马克斯
388
00:38:34,370 --> 00:38:36,574
你疯了你知道吗?
389
00:38:36,745 --> 00:38:38,119
我为你才这么做的
390
00:38:38,745 --> 00:38:41,233
要是马克斯认为这是在邀请他
391
00:38:41,412 --> 00:38:42,952
然后自己过来呢?
392
00:38:43,745 --> 00:38:47,869
那你就可以选择是要马克斯还是酒瓶了
393
00:38:55,453 --> 00:38:56,567
好吧
394
00:38:57,037 --> 00:39:00,237
马克斯来自马克西莫
395
00:39:01,162 --> 00:39:04,243
我对马克西莫的人免疫
396
00:39:41,245 --> 00:39:42,323
马克西莫!
397
00:39:44,203 --> 00:39:45,151
马克斯
398
00:39:53,870 --> 00:39:55,870
我们没有什么需要的 马克斯
399
00:39:55,870 --> 00:39:55,912
我们没有什么需要的 马克斯
我买了一根黄瓜
400
00:39:55,912 --> 00:39:57,737
我买了一根黄瓜
401
00:39:58,203 --> 00:39:59,233
什么?
402
00:39:59,745 --> 00:40:03,027
我给它加热了两分钟
已经消毒了
403
00:40:05,703 --> 00:40:08,571
我的朋友更愿意用酒瓶
404
00:40:09,578 --> 00:40:10,740
托斯卡纳洒
405
00:40:11,162 --> 00:40:12,192
你呢?
406
00:40:12,537 --> 00:40:13,401
我?
407
00:40:14,620 --> 00:40:15,484
我是处女
408
00:40:17,703 --> 00:40:20,737
恭喜
西班牙打败意大利了
409
00:40:20,870 --> 00:40:21,818
光明正大的赢了
410
00:40:22,203 --> 00:40:23,068
你说什么?
411
00:40:23,120 --> 00:40:23,949
欧洲杯 足球
412
00:40:24,287 --> 00:40:27,320
我不喜欢足球
413
00:40:29,495 --> 00:40:30,578
那你的朋友呢?
414
00:40:30,578 --> 00:40:34,109
她也不喜欢
她是俄罗斯网球运动员
415
00:40:38,120 --> 00:40:38,901
什么?
416
00:40:39,203 --> 00:40:40,779
我喜欢俄罗斯网球运动员
417
00:40:43,078 --> 00:40:45,199
虽然我也在想是不是真的
418
00:40:46,620 --> 00:40:46,787
看看她的手臂
419
00:40:46,787 --> 00:40:49,203
什么?
看看她的手臂
420
00:40:49,203 --> 00:40:52,237
其中一只手臂应该比一只手臂更强壮
421
00:40:58,078 --> 00:41:00,745
你是网球运动员
看看你的右手手臂
422
00:41:02,203 --> 00:41:04,739
-我是左撇子
-对不起 是左边
423
00:41:05,662 --> 00:41:08,232
你手上还有老茧
424
00:41:17,953 --> 00:41:19,659
你们俩想来个..三重奏,,吗?
425
00:41:25,745 --> 00:41:27,238
想先看一下吗?
426
00:41:29,453 --> 00:41:30,615
不 马克斯
427
00:41:30,745 --> 00:41:32,735
谢谢你的提议 但是不用了
428
00:41:32,912 --> 00:41:34,155
你会说意大利语?
429
00:41:35,370 --> 00:41:36,779
这是非常漂亮的语言
430
00:41:38,037 --> 00:41:40,027
请你离开
431
00:41:41,120 --> 00:41:42,696
我认为自己有希望
432
00:41:44,453 --> 00:41:45,780
我认为我知道你们需要什么
433
00:41:46,203 --> 00:41:48,692
对不起 让你误会了
434
00:41:48,828 --> 00:41:50,700
我们不应该打电话给你
435
00:42:17,912 --> 00:42:18,906
晚安
436
00:42:19,537 --> 00:42:21,610
关于黄瓜的事我只是在开玩笑的
437
00:42:29,203 --> 00:42:30,198
嗯…
438
00:42:30,870 --> 00:42:34,864
谢谢马克斯.我刚刚发现了一名
会说意大利语的俄罗斯间谍
439
00:42:35,995 --> 00:42:39,526
-我也喜欢足球
-你骗我
440
00:42:43,787 --> 00:42:47,780
岛上的房子肯定不是你家
那里没有网球场
441
00:43:39,703 --> 00:43:41,824
所以你一直都知道
442
00:43:42,078 --> 00:43:43,192
知道什么?
443
00:43:43,412 --> 00:43:44,739
当我跟你说西班牙语的时候
444
00:43:45,120 --> 00:43:46,150
是我听懂了
445
00:43:46,370 --> 00:43:47,946
我非常开心
446
00:43:48,120 --> 00:43:49,115
开心?
447
00:43:51,120 --> 00:43:53,739
-你怕我吗?
-是的
448
00:43:53,995 --> 00:43:55,156
过来
449
00:44:04,245 --> 00:44:08,321
我开始意识到有关你的
一切都让我害怕
450
00:44:08,495 --> 00:44:10,035
你的眼睛
451
00:44:10,203 --> 00:44:11,696
你的嘴唇
452
00:44:13,162 --> 00:44:14,619
你的笑容
453
00:44:16,037 --> 00:44:17,743
你说话的方式
454
00:44:17,995 --> 00:44:19,653
你的音调
455
00:44:19,995 --> 00:44:21,192
你的味道
456
00:44:21,453 --> 00:44:23,693
你的香味 你的呼吸
457
00:44:24,953 --> 00:44:26,778
你美妙的身体
458
00:44:27,995 --> 00:44:29,322
你的皮肤
459
00:44:30,162 --> 00:44:31,987
你的皮肤非常好
460
00:44:35,953 --> 00:44:38,406
我害怕你的皮肤的颜色
461
00:44:38,578 --> 00:44:41,778
你的皮肤像俄罗斯草原
462
00:44:42,245 --> 00:44:43,987
真可怕!
463
00:45:00,787 --> 00:45:02,030
问一个问题
464
00:45:04,495 --> 00:45:06,532
如果我有一个双胞胎妹妹
465
00:45:06,703 --> 00:45:08,859
跟我长的完全一样
466
00:45:09,037 --> 00:45:10,826
长着同样的眼睛
467
00:45:11,037 --> 00:45:12,908
同样的嘴唇
468
00:45:13,078 --> 00:45:14,535
还有同样的皮肤?
469
00:45:16,495 --> 00:45:17,443
是的
470
00:45:17,828 --> 00:45:19,783
完全一样的皮肤
471
00:45:21,078 --> 00:45:22,903
你会害怕吗?
472
00:45:23,578 --> 00:45:25,368
你有双胞胎妹妹吗?
473
00:45:25,537 --> 00:45:27,077
假设我有
474
00:45:28,745 --> 00:45:29,942
我不知道
475
00:45:30,120 --> 00:45:32,443
或许我会或许我不会
476
00:45:33,245 --> 00:45:34,654
你想让我害怕还是不怕?
477
00:45:36,078 --> 00:45:38,567
我只是感觉非常幸运的是
478
00:45:38,828 --> 00:45:41,779
是我在这里而不是我的妹妹在这里
479
00:45:41,995 --> 00:45:43,902
好吧跟我解释一下
480
00:45:46,662 --> 00:45:48,533
我有一个双胞胎妹妹
481
00:45:48,828 --> 00:45:51,198
拥有历史和艺术双学位
482
00:45:52,287 --> 00:45:55,866
刚刚完成她有关意大利文艺复兴的论文
483
00:45:56,745 --> 00:45:58,285
我和她一起来到这里
484
00:45:58,453 --> 00:46:00,159
-她叫什么名字?
-达莎
485
00:46:00,453 --> 00:46:03,700
跟你的名字相像?
国为你告诉我你的名字叫娜塔莎
486
00:46:04,912 --> 00:46:06,618
我也不知道你的真名
487
00:46:09,495 --> 00:46:12,363
现在我知道你的意大利语说的非常好
488
00:46:13,203 --> 00:46:15,774
我一直在学习历史和艺术
489
00:46:15,995 --> 00:46:19,360
但是我们俩来这里都是为了
参加电影的试镜
490
00:46:19,662 --> 00:46:20,989
他们选择了我
491
00:46:21,537 --> 00:46:23,942
从那个时候开始我和我妹妹就分开了
492
00:46:24,245 --> 00:46:25,738
你能证明吗?
493
00:46:27,078 --> 00:46:28,073
证明?
494
00:46:50,078 --> 00:46:52,401
-这上面说什么?
-萨莎沃罗宁娜
495
00:46:52,578 --> 00:46:56,654
萨莎 娜塔莎达莎现在又是萨莎
496
00:46:56,787 --> 00:46:58,777
你们是三胞胎?
497
00:47:01,703 --> 00:47:02,982
有一个是打网球的?
498
00:47:03,162 --> 00:47:04,535
我妹妹达莎
499
00:47:04,703 --> 00:47:06,741
和我从小就开始打网球
500
00:47:06,912 --> 00:47:09,578
但是她一直比我打的好
501
00:47:10,037 --> 00:47:12,110
你什么时候打网球?
502
00:47:12,287 --> 00:47:16,612
你拍电影、参加首映会宣传你
肯定没有什么时候打网球
503
00:47:35,912 --> 00:47:37,653
你能让我看看你的妹妹吗?
504
00:47:43,412 --> 00:47:46,658
达莎是俄罗斯十佳网球女运动员之一
505
00:47:49,537 --> 00:47:51,077
你跟你一样是左撇子
506
00:47:51,245 --> 00:47:53,484
她也是左撇子
507
00:47:53,787 --> 00:47:55,860
三胞胎姐妹不应该都是左撇子
508
00:47:56,037 --> 00:47:59,449
尽管她们长的一模一样
509
00:47:59,787 --> 00:48:01,196
我们从小就这样
510
00:48:03,370 --> 00:48:06,202
你们之间有什么不同吗?
511
00:48:21,287 --> 00:48:23,573
我最先成为女人
512
00:48:25,453 --> 00:48:27,278
她们跟你不一样
513
00:48:27,495 --> 00:48:28,822
你的意思是?
514
00:48:33,203 --> 00:48:35,952
我们妈妈在我们13岁的时候就去世了
515
00:48:40,120 --> 00:48:41,364
然后
516
00:48:41,870 --> 00:48:44,903
我爸爸就开始把我当女人来对待
517
00:48:46,620 --> 00:48:48,196
他不断地碰我
518
00:48:55,453 --> 00:48:56,615
那你的妹妹呢?
519
00:48:57,828 --> 00:48:59,866
没有 只有我
520
00:49:00,495 --> 00:49:01,656
为什么?
521
00:49:01,870 --> 00:49:03,114
我不知道
522
00:49:04,037 --> 00:49:07,651
但是我认为我不应该让我妹妹
知道这件事情
523
00:49:08,703 --> 00:49:10,445
只到一天晚上
524
00:49:11,828 --> 00:49:13,369
塔莎看见了
525
00:49:13,995 --> 00:49:15,322
她有什么反应?
526
00:49:15,995 --> 00:49:18,483
反应非常剧烈她感觉自己
被排斥在外了
527
00:49:18,912 --> 00:49:20,073
然后…
528
00:49:21,620 --> 00:49:24,534
从那时候开始她就开始觉得自卑
529
00:49:24,995 --> 00:49:28,443
她自卑是因为她父亲没有碰她?
530
00:49:29,537 --> 00:49:31,243
她应该感谢你
531
00:49:32,328 --> 00:49:34,899
那件事件没有持续多久
一年左右的时间
532
00:49:42,037 --> 00:49:43,233
你在哭吗?
533
00:50:00,287 --> 00:50:02,112
如果你想哭就哭吧
534
00:50:03,203 --> 00:50:05,952
-问题是我不想哭
-不想?
535
00:50:06,662 --> 00:50:08,699
我已经很久没有哭过了
536
00:50:08,870 --> 00:50:10,576
哭一下对你有好处
537
00:50:11,370 --> 00:50:12,649
我知道
538
00:50:19,953 --> 00:50:21,327
跟一名演员一样哭出来吧
539
00:50:21,495 --> 00:50:23,865
拜托 演给我看一下
540
00:50:25,453 --> 00:50:26,401
这是我的职业
541
00:50:27,245 --> 00:50:28,903
我想看见你哭
542
00:50:29,870 --> 00:50:32,358
我就有机会安慰你
543
00:50:33,620 --> 00:50:34,864
快点
544
00:50:35,703 --> 00:50:37,030
哭吧
545
00:50:45,162 --> 00:50:47,033
对不起 阿尔芭
546
00:50:47,703 --> 00:50:49,575
我不是一名好演员
547
00:51:04,787 --> 00:51:05,983
你唱歌唱的好吗?
548
00:54:30,995 --> 00:54:32,274
我猜…
549
00:54:32,453 --> 00:54:35,617
你在阿拉伯你经历过与女人之间
550
00:54:35,745 --> 00:54:36,989
各种各样的关系
551
00:54:38,787 --> 00:54:40,244
这是不是不允许的?
552
00:54:40,453 --> 00:54:42,823
我从来都没有在沙特阿拉伯住过
553
00:54:47,203 --> 00:54:48,281
真可惜
554
00:54:48,495 --> 00:54:51,363
-你喜欢你讲的那个故事
-我也喜欢
555
00:54:52,037 --> 00:54:53,577
从沙特阿拉伯乘坐
556
00:54:53,745 --> 00:54:55,782
雅典船逃走的是我妈妈
557
00:54:57,037 --> 00:55:00,449
她怀上了我 从我父亲身边逃离了
558
00:55:00,870 --> 00:55:02,695
我是哈米尔的女儿
559
00:55:03,162 --> 00:55:04,535
我是在雅典出生的
560
00:55:06,078 --> 00:55:07,488
我很高兴阿尔芭还活着
561
00:55:08,537 --> 00:55:09,484
谢谢
562
00:55:09,703 --> 00:55:12,571
所以你是希腊人不是西班牙人
563
00:55:13,078 --> 00:55:17,072
不是我出生几个月后我妈妈
把我带到了西班牙
564
00:55:18,620 --> 00:55:20,776
你妈妈也变成同性恋了吗?
565
00:55:22,495 --> 00:55:26,738
我妈妈有几个男人也有一些麻烦
566
00:55:27,162 --> 00:55:29,946
但是她一直照顾我
我也照顾她
567
00:55:30,120 --> 00:55:32,525
你和男人做过吗?
568
00:55:33,662 --> 00:55:36,695
我一出生就是一名同性恋
569
00:55:36,828 --> 00:55:38,534
跟你一样一出生就有孪生妹妹
570
00:55:43,245 --> 00:55:44,406
听我说 阿尔芭
571
00:55:45,203 --> 00:55:47,774
我没有完完全全跟你说实话
572
00:55:52,745 --> 00:55:55,198
-下周日我就结婚了
-谁要结婚了?
573
00:55:56,995 --> 00:55:58,322
演员还是网球运动员?
574
00:55:58,495 --> 00:55:59,822
网球运动员
575
00:55:59,995 --> 00:56:01,369
达莎?
576
00:56:03,745 --> 00:56:05,782
所以你不是演员
577
00:56:05,953 --> 00:56:07,743
-你是那个双胞胎?
-我妹妹也是双胞胎
578
00:56:08,995 --> 00:56:11,032
是的 我的意思是指写
文艺复兴论文的那个
579
00:56:12,245 --> 00:56:13,868
你就是写文艺复兴论文的那个
580
00:56:21,453 --> 00:56:24,072
从某一方面来我说 我很高兴
581
00:56:25,120 --> 00:56:28,237
但是我不想你这么快就结婚
582
00:56:29,537 --> 00:56:30,946
我们已经准备了
583
00:56:31,120 --> 00:56:33,110
-整整一年了
-你要和谁结婚?
584
00:56:33,287 --> 00:56:35,822
我的论文导师
585
00:56:36,203 --> 00:56:37,779
他是意大利人?
586
00:56:37,953 --> 00:56:39,576
不他是莫斯科人
587
00:56:39,912 --> 00:56:43,194
我们已经买好了房子
过了蜜月之后我们就搬进去住
588
00:56:44,203 --> 00:56:45,696
俄罗斯房子其中一间
589
00:56:45,828 --> 00:56:48,233
是的 我跟我妹妹非常不同
590
00:56:48,412 --> 00:56:50,070
你是中产阶级我很高兴
591
00:56:52,537 --> 00:56:55,618
你父亲不会再碰你了
这也让我非常开心
592
00:56:56,578 --> 00:56:59,529
你是那个觉得自卑的人
593
00:57:00,412 --> 00:57:01,869
我不明白
594
00:57:17,995 --> 00:57:21,609
有一天晚上 我醒来发现
我妹妹不在床上
595
00:57:22,870 --> 00:57:25,987
我决定到楼上我父亲的房间里去
596
00:57:28,078 --> 00:57:30,780
我记得他的大手
597
00:57:30,995 --> 00:57:33,483
有很长很强壮的手指头
598
00:57:35,245 --> 00:57:37,780
抚摸莎夏赤裸的身体
599
00:57:39,078 --> 00:57:40,737
感觉他就像在摸我
600
00:57:43,578 --> 00:57:46,197
我在躲在那里
601
00:57:46,370 --> 00:57:47,697
在那里看着
602
00:57:49,120 --> 00:57:52,034
那是我第一经感受到
603
00:57:52,412 --> 00:57:54,402
性的快乐
604
00:57:56,953 --> 00:57:59,074
每天我醒来的时候
605
00:57:59,245 --> 00:58:01,449
发现我妹妹不在床上
606
00:58:02,162 --> 00:58:03,738
我…
607
00:58:03,912 --> 00:58:06,660
脱掉我的衣服抚摸我自己
608
00:58:08,495 --> 00:58:10,616
我能理解
609
00:58:15,037 --> 00:58:18,484
莎夏和我之间产生隔合
610
00:58:19,203 --> 00:58:22,533
现在我比我妹妹更喜欢我的生活
611
00:58:22,870 --> 00:58:24,067
我很高兴
612
00:58:24,953 --> 00:58:26,944
现在你可以拥有你自己的家庭
613
00:59:31,245 --> 00:59:34,326
拜托请不要动
614
00:59:34,828 --> 00:59:37,198
阿尔芭你说错了
615
00:59:39,203 --> 00:59:41,194
那教我怎么说
616
00:59:41,370 --> 00:59:44,487
如果你说对了我们就不动
617
00:59:47,662 --> 00:59:50,067
-他们在说什么语?
-马斯克语
618
00:59:50,620 --> 00:59:53,452
非常古老的语言 非常难
619
00:59:54,203 --> 00:59:55,993
我试着学习这种语言
620
00:59:56,245 --> 00:59:58,994
每次我一说错 这些孩子就取笑我
621
00:59:59,370 --> 01:00:00,910
我也想有自己的孩子
622
01:00:04,453 --> 01:00:06,112
他们是埃多纳的孩子
623
01:00:17,995 --> 01:00:20,697
-你和她在一起多久?
-两年
624
01:00:25,662 --> 01:00:29,193
我们不得不分开 我们之间的
关系不被人们接受
625
01:00:29,662 --> 01:00:31,403
刚开始我们在穆德里一起过周末
626
01:00:31,995 --> 01:00:36,948
一个月后 我搬到圣塞瓦斯蒂安
和她住在一起
627
01:00:39,745 --> 01:00:41,024
妈妈
628
01:00:48,328 --> 01:00:49,869
亲我一下
629
01:00:55,412 --> 01:00:56,952
怎么了?
630
01:00:57,495 --> 01:00:59,485
拜托 阿尔芭 告诉我
631
01:01:05,995 --> 01:01:08,151
这个小男孩在去年冬天的时候死了
632
01:01:08,578 --> 01:01:10,154
因为发生在家里的一个非常
633
01:01:10,412 --> 01:01:11,785
愚蠢的意外
634
01:01:13,037 --> 01:01:15,869
我根本无法预料会发生那种事
635
01:01:16,787 --> 01:01:19,654
埃多纳无法忘却这件事
636
01:01:32,203 --> 01:01:34,158
男孩死的时候我在家里
637
01:01:34,620 --> 01:01:36,196
我也在家里
638
01:01:37,495 --> 01:01:40,030
埃多纳没有怪我 但是…
639
01:01:41,162 --> 01:01:44,362
我希望当时她能在家里
640
01:01:44,870 --> 01:01:46,410
而不是我在家里
641
01:01:46,745 --> 01:01:48,202
有可能
642
01:01:48,620 --> 01:01:51,191
或许就不会发生那种意外
643
01:02:08,037 --> 01:02:10,027
你就是用这两条腿跑的
644
01:02:13,537 --> 01:02:15,942
速度的感觉非常美妙
645
01:02:17,912 --> 01:02:20,068
我想你跑起来像头羊
646
01:02:22,412 --> 01:02:24,283
你和他在一起多久了?
647
01:02:24,453 --> 01:02:25,780
和瓦迪姆一起?
648
01:02:26,745 --> 01:02:29,198
四年了
649
01:02:29,412 --> 01:02:30,869
你爱他吗?
650
01:02:31,120 --> 01:02:32,660
是的我爱他
651
01:02:32,912 --> 01:02:34,155
非常爱
652
01:02:34,578 --> 01:02:37,659
我从他身上学到了很多东西
他懂的知识很多
653
01:02:38,495 --> 01:02:40,450
他总是知道应该做什么
654
01:02:40,912 --> 01:02:43,863
你有没有对他不忠过?
655
01:02:47,703 --> 01:02:48,817
没有
656
01:02:50,703 --> 01:02:52,610
你呢?你对埃多纳不忠过吗?
657
01:02:54,453 --> 01:02:55,910
我也没有
658
01:02:59,370 --> 01:03:01,656
这让我们俩个人都感觉很难过
是不是?
659
01:03:37,495 --> 01:03:39,616
你要送我什么结婚礼物吗?
660
01:03:43,162 --> 01:03:44,156
好啊
661
01:03:57,995 --> 01:03:59,820
还剩这些东西
662
01:04:01,120 --> 01:04:03,027
我不知道你喜欢哪一个?
663
01:04:03,495 --> 01:04:05,071
你来选吧
664
01:04:06,037 --> 01:04:07,494
我应该写什么?
665
01:04:07,870 --> 01:04:10,537
..来自阿尔芭在罗马的西班牙人,
666
01:04:12,287 --> 01:04:15,035
如果你这么写他肯定会起疑心的
667
01:04:16,120 --> 01:04:18,157
我想我在罗马
668
01:04:18,328 --> 01:04:21,160
见到了一个非常棒的西班牙女孩
669
01:04:21,787 --> 01:04:23,160
她漂亮吗?
670
01:04:23,328 --> 01:04:24,607
非常漂亮
671
01:04:29,745 --> 01:04:31,570
你为什么会来罗马?
672
01:04:32,662 --> 01:04:34,735
这是我妹妹送给我的结婚礼物
673
01:04:34,912 --> 01:04:36,701
意大利一周游
674
01:04:36,912 --> 01:04:38,985
我们试着合好
675
01:04:39,495 --> 01:04:41,734
但是今天晚上我们俩个人吵架了
676
01:04:41,912 --> 01:04:43,737
所以我就一个人出来了
677
01:04:43,912 --> 01:04:46,068
所以感谢你们的争吵才让我有
机会见到你
678
01:04:48,245 --> 01:04:49,654
你妹妹是一名优秀的演员吗?
679
01:04:49,828 --> 01:04:53,194
是的 非常优秀的演员
她可以
680
01:04:53,370 --> 01:04:55,823
哭的非常漂亮 而且…
681
01:04:55,953 --> 01:04:57,031
她的男朋友…
682
01:04:57,203 --> 01:04:58,281
是名人?
683
01:05:04,412 --> 01:05:06,947
你呢?你来这里干什么?
684
01:05:07,453 --> 01:05:09,112
-这里?
-是的 来罗马干什么?
685
01:05:12,203 --> 01:05:14,443
我现在正在为
686
01:05:14,620 --> 01:05:17,191
可持续性发展的交通工具宣传
未来的交通工具
687
01:05:17,995 --> 01:05:20,234
环保干净的交通工具
688
01:05:20,412 --> 01:05:21,869
无需消耗能量
689
01:05:23,287 --> 01:05:24,116
不错
690
01:05:42,287 --> 01:05:43,660
这是?
691
01:05:44,370 --> 01:05:45,863
这叫阿西巴西亚
692
01:05:46,537 --> 01:05:48,113
是游览市区时完美的代步工具
693
01:05:48,453 --> 01:05:50,858
最高时速可达70公里
694
01:05:50,995 --> 01:05:52,274
40英里
695
01:05:52,453 --> 01:05:53,531
工作原理跟自行车一样
696
01:05:53,995 --> 01:05:55,950
你需要用脚踏
如果你需要
697
01:05:56,120 --> 01:05:57,909
力量帮助你上山
698
01:05:58,037 --> 01:06:01,532
你可以将车子与空气压缩发动机连起来
在下雨的时候你也不会被淋湿
699
01:06:01,912 --> 01:06:03,867
这是谁发明的?
700
01:06:04,245 --> 01:06:05,358
我
701
01:06:07,078 --> 01:06:07,859
怎么了?
702
01:06:08,870 --> 01:06:10,907
怎么了?我长的不像发明家吗?
703
01:06:11,495 --> 01:06:12,656
事实上你长的不像
704
01:06:13,078 --> 01:06:14,903
我是机械工程师
705
01:06:15,912 --> 01:06:17,404
我现在要做推广活动
706
01:06:20,328 --> 01:06:21,525
一切都说得通
707
01:06:21,703 --> 01:06:22,781
为什么?
708
01:06:22,912 --> 01:06:25,400
因为你是我见过的最棒的女人
709
01:06:29,287 --> 01:06:30,234
谢谢爱人
710
01:06:31,912 --> 01:06:33,073
不要叫我爱人
711
01:06:33,245 --> 01:06:34,406
为什么?
712
01:06:35,328 --> 01:06:36,785
这并不是爱情
713
01:06:38,662 --> 01:06:40,035
我也这么认为
714
01:06:40,203 --> 01:06:42,692
但是我感觉现在我们之间的
感觉是跟爱情很相似
715
01:06:42,870 --> 01:06:44,410
一模一样
716
01:06:45,453 --> 01:06:49,909
你的爱人不在这里
现在你只是在幻想
717
01:06:52,953 --> 01:06:54,115
在任何地方都是在幻想
718
01:07:01,953 --> 01:07:04,027
现在我知道你可以送我什么了
719
01:07:08,203 --> 01:07:09,862
这个不在你的结婚礼品单之内
720
01:07:09,995 --> 01:07:11,902
现在我就加进去
721
01:07:12,662 --> 01:07:14,533
如果你不送我
我会让其他人送
722
01:07:14,703 --> 01:07:16,907
好吧我把这个留在这里
723
01:07:17,078 --> 01:07:18,488
就在这里
724
01:07:19,078 --> 01:07:21,116
只要一个人来就能把它拿走
725
01:07:21,287 --> 01:07:22,909
是不是很成功?
726
01:07:23,078 --> 01:07:24,240
没错
727
01:07:25,203 --> 01:07:26,365
我非常喜欢
728
01:07:27,703 --> 01:07:30,073
我敢说
729
01:07:30,537 --> 01:07:32,077
很快城市里都会禁止开汽车
730
01:07:32,245 --> 01:07:33,702
然后都使用你的阿西巴西亚
731
01:07:34,328 --> 01:07:35,607
到现在为止
732
01:07:35,787 --> 01:07:37,196
这只是一个初型
733
01:07:37,745 --> 01:07:39,119
在莫斯科这个就已经足够了
734
01:07:41,203 --> 01:07:44,818
你要清楚如果你收到
阿西巴西亚这个礼物
735
01:07:44,953 --> 01:07:46,363
我会在里面一起出现
736
01:07:46,537 --> 01:07:47,531
我们人车不分
737
01:07:49,453 --> 01:07:50,531
那更好
738
01:07:54,953 --> 01:07:56,494
我知道谁是阿西巴西亚
739
01:08:02,412 --> 01:08:04,402
她住在那里住在那幅画中
740
01:08:11,203 --> 01:08:13,692
一周前 当我刚走进这个房间的时候
741
01:08:13,870 --> 01:08:17,994
我就看到了这幅画.我想对于我的
阿西巴西亚来说这是一个好兆头
742
01:08:18,953 --> 01:08:21,406
但是就在今天
743
01:08:21,578 --> 01:08:24,197
我被告知这个不可能大量生产
744
01:08:26,245 --> 01:08:27,903
所以你出去
745
01:08:28,078 --> 01:08:29,535
想让自己喝醉
746
01:08:29,787 --> 01:08:31,196
事实是
747
01:08:32,037 --> 01:08:34,276
自从去年冬天那个男孩去世之后
748
01:08:34,453 --> 01:08:36,278
我没有一天
749
01:08:36,453 --> 01:08:38,823
晚上不喝酒可以睡得着
750
01:08:39,745 --> 01:08:41,238
酒精帮助我入睡
751
01:08:41,912 --> 01:08:43,108
除了今天晚上
752
01:08:43,912 --> 01:08:45,073
你吵醒了我
753
01:08:56,537 --> 01:08:57,910
我应该走了
754
01:09:04,162 --> 01:09:05,987
我可以在这里洗个澡吗?
755
01:09:07,453 --> 01:09:08,282
可以
756
01:09:25,453 --> 01:09:28,735
对不起 瓦迪姆
我永远不会告诉你今天晚上发生的事情
757
01:09:31,912 --> 01:09:34,032
现在我也有秘密了
758
01:09:36,328 --> 01:09:38,402
但是我的秘密跟你的秘密
比起来实在是太疯狂了
759
01:09:39,328 --> 01:09:40,572
或许我没看到
760
01:09:40,745 --> 01:09:42,154
画所要传递的信息
761
01:09:44,078 --> 01:09:45,240
是你 我的小俄罗斯人
762
01:09:45,537 --> 01:09:47,657
我所期待的美好事情
763
01:09:48,037 --> 01:09:52,279
你总是能照出我的样子
764
01:09:55,287 --> 01:09:56,483
这…
765
01:09:59,453 --> 01:10:01,029
属于我一个人
766
01:14:33,703 --> 01:14:35,279
我想告诉你一件事情
767
01:14:35,537 --> 01:14:37,113
你想说什么都行
768
01:14:39,203 --> 01:14:41,241
在今天晚上之前 在我遇见你之前
769
01:14:41,912 --> 01:14:44,909
在吃饭的时候我妹妹告诉了
我一件事情
770
01:14:45,620 --> 01:14:48,985
一件完全出乎我想像的事情
但是我一直没能勇气去追问
771
01:14:50,495 --> 01:14:54,323
我们喝了点酒 我们很开心
772
01:14:54,495 --> 01:14:56,983
直到她告诉我
773
01:14:57,370 --> 01:14:59,574
瓦迪姆在和我好之前跟她好过
774
01:15:02,245 --> 01:15:05,693
他也是我妹妹的老师
但是我们不是同一个班的
775
01:15:06,745 --> 01:15:11,201
当她试镜得到那个角色后
她就没有再去学校了
776
01:15:12,245 --> 01:15:13,702
他打过电话给她
777
01:15:15,287 --> 01:15:17,443
他们一起去看比赛
778
01:15:19,495 --> 01:15:21,450
她离开了他
779
01:15:23,287 --> 01:15:27,280
我想他们决定不告诉我这些事情
780
01:15:27,912 --> 01:15:30,400
直到今天晚上我妹妹不小心说出来
781
01:15:31,870 --> 01:15:33,612
不要告诉别人
782
01:15:34,203 --> 01:15:36,822
比起你妹妹 我更喜欢你
783
01:15:39,787 --> 01:15:42,357
你非常适合穿白色
784
01:15:51,703 --> 01:15:53,279
我想他们还在等你
785
01:15:55,578 --> 01:15:59,323
我妹妹想邀请几位她男朋友的朋友
786
01:15:59,912 --> 01:16:01,285
非常危险的人物
787
01:16:01,578 --> 01:16:03,983
所以这才是我们吵架的原因
788
01:16:05,745 --> 01:16:06,906
很好
789
01:16:07,078 --> 01:16:09,033
我们不想有黑帮的人出现
790
01:16:11,370 --> 01:16:13,526
如果有谁有什么意见的话
791
01:16:13,703 --> 01:16:16,618
那请现在说 不然请永远祝福他们
792
01:16:17,620 --> 01:16:18,733
我
793
01:16:21,578 --> 01:16:23,450
没有新娘
794
01:16:26,537 --> 01:16:27,994
问题是
795
01:16:28,203 --> 01:16:30,443
我很担心瓦迪姆
796
01:16:30,662 --> 01:16:33,862
因为我妹妹的男朋友他就像只野兽一样
797
01:16:34,078 --> 01:16:36,567
你呢?那你呢?
798
01:16:37,703 --> 01:16:38,781
我?
799
01:16:40,328 --> 01:16:42,402
我知道瓦迪姆爱我
800
01:16:43,995 --> 01:16:46,909
我很喜欢你
你是一个好人
801
01:16:47,453 --> 01:16:49,195
最棒的人
802
01:16:50,370 --> 01:16:51,993
我想你说的没错
803
01:16:52,162 --> 01:16:54,235
瓦迪姆爱我
804
01:16:54,578 --> 01:16:55,905
只爱你一个人
805
01:17:00,537 --> 01:17:02,159
还有一件奇怪的事情
806
01:17:02,912 --> 01:17:06,573
瓦迪姆总是提醒我一个文艺复兴的人
807
01:17:06,995 --> 01:17:08,902
特别的人
808
01:17:10,453 --> 01:17:11,615
是谁?
809
01:17:13,037 --> 01:17:14,280
那个人
810
01:17:14,828 --> 01:17:16,949
那个想说话的人
811
01:17:19,870 --> 01:17:21,777
他是阿尔伯蒂
812
01:17:22,078 --> 01:17:24,282
我最喜欢的人道主义者之一
813
01:17:25,162 --> 01:17:27,448
他说:你无法达成一个目标
814
01:17:27,620 --> 01:17:30,155
除非你瞄准你的目标
815
01:17:31,912 --> 01:17:33,321
什么意思?
816
01:17:34,162 --> 01:17:38,902
意思是艺术家要时刻明白
817
01:17:39,037 --> 01:17:40,826
他所想要表达的是什么
818
01:17:46,912 --> 01:17:50,491
这幅画画的是在美第奇宫殿的座谈会
819
01:17:52,203 --> 01:17:54,870
我敢肯定他是在谈论希腊的事情
820
01:17:54,995 --> 01:17:56,784
他非常喜欢希腊
821
01:17:58,120 --> 01:17:59,399
那幅画
822
01:17:59,578 --> 01:18:01,237
与其他画作交谈
823
01:18:02,162 --> 01:18:04,946
这两幅画之间隔了20个世纪
824
01:18:06,495 --> 01:18:08,900
现在它们处于同一个房间里
825
01:18:19,120 --> 01:18:21,525
我们似乎在看网球比赛
826
01:19:06,662 --> 01:19:07,989
结论
827
01:19:08,912 --> 01:19:11,234
在我出生地的下面说
828
01:19:11,412 --> 01:19:12,608
你爱我吗?
829
01:19:14,662 --> 01:19:15,858
嗯…
830
01:19:17,078 --> 01:19:18,868
我不知道为什么
831
01:19:19,578 --> 01:19:20,822
但是现在
832
01:19:23,245 --> 01:19:24,323
是的
833
01:19:24,495 --> 01:19:25,774
我爱你
834
01:19:26,870 --> 01:19:28,410
是幻想还是理智?
835
01:19:35,662 --> 01:19:36,989
两者都有
836
01:19:37,995 --> 01:19:40,400
我穿白色也很好看 是不是?
837
01:19:45,953 --> 01:19:47,612
又是新的一天
838
01:19:48,495 --> 01:19:50,201
日出是我最喜欢的
839
01:19:52,120 --> 01:19:54,324
出来我们一起看日出
840
01:19:54,787 --> 01:19:56,528
然后我们相互告别
841
01:21:39,787 --> 01:21:40,865
我要
842
01:21:41,037 --> 01:21:42,577
定两个人的早餐
843
01:21:45,578 --> 01:21:47,237
我给我妹妹打个电话
844
01:21:47,412 --> 01:21:48,821
好的
845
01:21:52,412 --> 01:21:54,070
有什么需要吗?
846
01:21:54,203 --> 01:21:54,737
是的
847
01:21:54,912 --> 01:21:57,032
我们想第一个吃早餐
848
01:21:57,245 --> 01:21:58,619
可以
849
01:21:59,120 --> 01:22:01,525
你想吃什么样的早餐?
简单一点还是…
850
01:22:01,745 --> 01:22:03,617
尽可能丰盛一些
851
01:22:03,912 --> 01:22:05,025
你想吃久一点?
852
01:22:05,787 --> 01:22:06,201
是的
853
01:22:06,412 --> 01:22:07,406
一个非常丰盛的早餐
854
01:22:07,745 --> 01:22:08,408
谢谢 马克斯
855
01:22:11,120 --> 01:22:12,743
不用担心
856
01:22:16,037 --> 01:22:17,316
我能听听你妹妹的声音吗?
857
01:22:19,995 --> 01:22:24,154
因为你我几乎都没睡觉
858
01:22:24,328 --> 01:22:25,702
感觉好像是另一个你在说话
859
01:22:26,287 --> 01:22:27,317
那是谁?
860
01:22:30,578 --> 01:22:32,569
客房服务员
861
01:22:32,953 --> 01:22:34,612
她送早餐过来
862
01:22:34,787 --> 01:22:36,576
-你要吃早餐了?
-是的
863
01:22:36,745 --> 01:22:38,700
-我很饿
-快点
864
01:22:38,870 --> 01:22:40,363
我们等会在酒店见
865
01:22:43,578 --> 01:22:45,569
你不告诉她吗?
866
01:22:46,953 --> 01:22:48,494
那你计划怎么办?
867
01:22:49,828 --> 01:22:51,984
就这样当作一切没发生过?
868
01:22:52,745 --> 01:22:54,617
不告诉任何人?
869
01:22:56,120 --> 01:22:57,613
这取决于我们两个人
870
01:22:59,870 --> 01:23:02,193
但是一定要有我们
871
01:23:02,453 --> 01:23:03,827
有我们的东西
872
01:23:04,287 --> 01:23:05,660
让我们想起我们之间的事情
873
01:23:05,828 --> 01:23:06,858
比如什么?
874
01:23:59,703 --> 01:24:01,196
还没有风
875
01:24:01,412 --> 01:24:02,821
现在还很早
876
01:24:05,745 --> 01:24:06,858
当风吹起它的时候
877
01:24:06,995 --> 01:24:09,199
他们会把照顾拍下来
你等会就知道了
878
01:24:10,370 --> 01:24:12,076
一定能拍到的
879
01:24:13,495 --> 01:24:16,612
你刚刚说话真美瑞西塔
880
01:24:17,370 --> 01:24:19,609
你的想法实在是太棒了
881
01:24:20,203 --> 01:24:21,862
我们合作的很好
882
01:24:24,453 --> 01:24:27,570
只能用卫星才能看到我们
883
01:24:29,453 --> 01:24:30,863
是什么让你想到这个的?
884
01:24:32,078 --> 01:24:33,405
是你
885
01:24:36,328 --> 01:24:37,869
这能赚取一个吻
886
01:25:04,870 --> 01:25:07,193
-马克斯
-马克西莫
887
01:25:07,745 --> 01:25:09,238
我们的早餐
888
01:25:15,495 --> 01:25:16,525
嗨
889
01:25:16,828 --> 01:25:17,693
早上好
890
01:25:17,953 --> 01:25:19,280
早上好
891
01:25:19,828 --> 01:25:21,819
我们在外面在阳台上
892
01:25:28,203 --> 01:25:29,826
今天是今年夏天的第一天
893
01:25:32,078 --> 01:25:33,405
请用
894
01:25:33,870 --> 01:25:35,777
这一次你们的要求比较简单
895
01:25:35,995 --> 01:25:38,281
你们想要两份丰盛的早餐
896
01:25:38,537 --> 01:25:39,615
然后早餐就摆在你们面前了
897
01:25:39,745 --> 01:25:41,024
谢谢马克斯
898
01:25:45,578 --> 01:25:46,822
那是什么?
899
01:26:43,245 --> 01:26:45,947
现在我们已经有伴郎了
900
01:26:46,162 --> 01:26:47,535
太棒了
901
01:27:09,870 --> 01:27:11,944
我想灿烂的阳光是一个好兆头
902
01:27:12,120 --> 01:27:14,324
我想是的
903
01:27:14,495 --> 01:27:15,443
嘿
904
01:27:16,412 --> 01:27:18,237
太阳照射在你的脸上
905
01:27:18,412 --> 01:27:19,608
照在你脸上
906
01:27:19,828 --> 01:27:20,942
照在你的眼睛里
907
01:27:21,578 --> 01:27:23,035
照在你的嘴唇上 非常漂亮
908
01:27:23,828 --> 01:27:25,025
看看你的皮肤
909
01:27:25,203 --> 01:27:26,862
草原变成金黄色的了
910
01:27:26,995 --> 01:27:28,025
真害怕
911
01:27:28,870 --> 01:27:30,031
我更害怕
912
01:27:30,203 --> 01:27:31,400
为什么?
913
01:27:34,537 --> 01:27:35,698
因为我知道
914
01:27:35,870 --> 01:27:37,149
我看见了什么
915
01:27:37,328 --> 01:27:38,358
我知道我的感觉是什么
916
01:27:44,787 --> 01:27:46,860
我们能不能勇敢一点?
917
01:27:50,412 --> 01:27:52,947
如果你没有男朋友 我们会怎么样?
918
01:27:53,120 --> 01:27:54,233
你和我会怎么样?
919
01:27:55,495 --> 01:27:58,244
我不知道 这一切对我来说都
920
01:27:58,412 --> 01:27:59,608
太陌生了
921
01:28:00,412 --> 01:28:01,869
我们可以留在罗马在这里居住吗?
922
01:28:02,037 --> 01:28:03,613
我爱死罗马了
923
01:28:03,787 --> 01:28:05,860
那我们留在罗马吧
924
01:28:07,995 --> 01:28:08,943
你会做什么?
925
01:28:09,328 --> 01:28:10,869
你不去找埃多纳
926
01:28:11,037 --> 01:28:12,992
和她的孩子吗 对不起
927
01:28:13,162 --> 01:28:14,441
和她的女儿
928
01:28:14,995 --> 01:28:16,950
而是和我住在罗马?
929
01:28:20,120 --> 01:28:21,317
我是说真的
930
01:28:21,495 --> 01:28:22,869
娜塔莎 不是我的幻想
931
01:28:24,453 --> 01:28:25,910
我非常清楚我在想什么
932
01:28:28,828 --> 01:28:31,660
大门已经为你敞开了 你能听吗?
933
01:28:35,287 --> 01:28:36,400
闭上眼睛
934
01:28:42,703 --> 01:28:45,985
如果我们两个人的手在桌子中间
相互碰到了.我们就在一起
935
01:28:46,162 --> 01:28:47,358
可以吗?
936
01:28:47,662 --> 01:28:48,775
可以
937
01:29:23,453 --> 01:29:24,910
你吓到我了
938
01:29:26,162 --> 01:29:27,868
你才吓到我了
939
01:29:28,537 --> 01:29:29,733
什么 爱人?
940
01:29:29,870 --> 01:29:29,912
电击感
941
01:29:29,912 --> 01:29:33,495
电击感
电击感
942
01:29:33,495 --> 01:29:36,363
因为我们非常清楚我们
想要的是什么 对不对?
943
01:29:36,870 --> 01:29:38,244
我不知道
944
01:29:38,912 --> 01:29:42,242
但是这是我现在最想实现的愿望
945
01:29:45,495 --> 01:29:46,490
是的
946
01:29:49,578 --> 01:29:49,620
是的
947
01:29:49,620 --> 01:29:50,703
是的
是的
948
01:29:50,703 --> 01:29:50,745
是的
949
01:29:50,745 --> 01:29:51,408
是的
是的?
950
01:29:51,578 --> 01:29:52,359
是的
951
01:30:02,953 --> 01:30:04,576
你想让我叫你什么?
952
01:30:04,745 --> 01:30:06,534
达莎还是娜塔莎?
953
01:30:06,953 --> 01:30:07,948
娜塔莎
954
01:30:09,453 --> 01:30:10,531
什么?
955
01:30:10,620 --> 01:30:11,532
娜塔莎
956
01:30:15,578 --> 01:30:17,569
这是我专门为你创造的名字
957
01:30:33,537 --> 01:30:34,864
我得看看你跑步的样子
958
01:30:36,995 --> 01:30:39,744
我们应该出去
959
01:30:39,870 --> 01:30:41,991
-让我看看你用你两只长腿跑步的样子
-我保证我会让你看的
960
01:32:32,203 --> 01:32:33,151
什么事?
961
01:32:33,328 --> 01:32:34,869
达莎你怎么了?
962
01:32:34,995 --> 01:32:37,116
没什么 我马上穿衣服过去
963
01:32:37,287 --> 01:32:40,487
-你没穿衣服?
-我穿着白色的…
964
01:32:40,662 --> 01:32:42,866
你婚礼提前了
965
01:32:42,995 --> 01:32:44,618
是的提前了很多
966
01:32:44,787 --> 01:32:46,327
我不明白你这是怎么了达莎
967
01:32:46,495 --> 01:32:47,656
很好
968
01:33:32,245 --> 01:33:34,200
和我一起到浴缸里来吧
969
01:33:39,287 --> 01:33:40,448
不行
970
01:33:40,787 --> 01:33:43,654
只在拥抱抱在一起
971
01:33:44,703 --> 01:33:46,445
我什么都不会做的
972
01:33:47,495 --> 01:33:49,153
这样会让我们更痛苦
973
01:33:49,328 --> 01:33:51,947
让告别更痛苦
974
01:33:52,620 --> 01:33:53,781
更痛苦?
975
01:33:55,453 --> 01:33:56,567
娜塔莎
976
01:33:57,953 --> 01:34:00,904
我一辈子
977
01:34:01,578 --> 01:34:04,410
我从来没有过这种感觉
从来没有过
978
01:34:05,870 --> 01:34:07,991
昨晚的一切都会跟没发生一样吗?
979
01:34:12,703 --> 01:34:15,239
你确定你永远都不会后悔吗?
980
01:34:16,287 --> 01:34:17,365
是的
981
01:34:50,328 --> 01:34:52,698
不要退后
982
01:34:52,953 --> 01:34:54,232
争取!
983
01:34:55,703 --> 01:34:57,326
我就是在争取
984
01:34:58,287 --> 01:34:59,909
我在争取你
985
01:35:03,120 --> 01:35:05,739
你以为我的感觉是不一样的吗?
986
01:35:07,328 --> 01:35:09,070
我们拥抱在一起吧
987
01:35:11,412 --> 01:35:12,691
不行!
988
01:35:24,995 --> 01:35:26,192
对不起
989
01:35:28,037 --> 01:35:29,826
对不起 我不知道我自己是怎么了
990
01:35:30,787 --> 01:35:32,279
对不起 你说的没错
991
01:35:33,370 --> 01:35:34,827
我呆在这里
992
01:35:35,120 --> 01:35:36,778
我呆在这里我更喜欢呆在这里
993
01:35:43,287 --> 01:35:44,400
你怎么了 阿尔芭?
994
01:35:45,287 --> 01:35:47,526
不要这样!
995
01:37:26,870 --> 01:37:27,865
阿尔芭
996
01:37:29,328 --> 01:37:30,406
你说的没错
997
01:37:31,037 --> 01:37:32,364
我知道这一切都很完美
998
01:37:34,078 --> 01:37:36,448
我从来
999
01:37:37,537 --> 01:37:39,574
没有像今天晚上跟你在一起
这样强烈地感觉到爱
1000
01:37:40,287 --> 01:37:41,365
真的吗?
1001
01:37:45,662 --> 01:37:46,941
从现在开始
1002
01:37:47,120 --> 01:37:49,869
你要以想像一下我们永远居住在这里
1003
01:37:50,453 --> 01:37:51,697
经历生活
1004
01:37:51,995 --> 01:37:53,820
将一切留在这里
1005
01:37:54,537 --> 01:37:58,862
永远地保留在这里
保留我们两个人的感情永远不褪色
1006
01:37:59,787 --> 01:38:00,983
需要浴缸吗?
1007
01:38:01,912 --> 01:38:02,906
当然
1008
01:38:04,370 --> 01:38:05,697
还有什么?
1009
01:38:28,037 --> 01:38:29,577
最后一次?
1010
01:38:31,287 --> 01:38:32,365
什么?
1011
01:38:33,203 --> 01:38:34,660
在我们的浴缸里
1012
01:38:36,078 --> 01:38:37,903
将一切保留在这里
1013
01:40:04,870 --> 01:40:05,948
阿尔芭
1014
01:41:53,162 --> 01:41:55,069
我坐出租车去机场
1015
01:41:55,287 --> 01:41:56,530
在那个方向
1016
01:41:57,162 --> 01:42:00,195
宁芙酒店在那个方向
1017
01:42:01,870 --> 01:42:03,695
那再见了
1018
01:42:04,078 --> 01:42:05,405
不要吻别
1019
01:42:05,912 --> 01:42:07,191
你确定?
1020
01:42:07,537 --> 01:42:08,864
当然
1021
01:42:09,245 --> 01:42:10,358
好
1022
01:42:11,037 --> 01:42:12,659
但是不要忘记
1023
01:42:13,120 --> 01:42:15,241
我亲吻了你的脚
1024
01:42:15,412 --> 01:42:17,568
-我没亲你的脚
-没有
1025
01:42:18,870 --> 01:42:20,659
-要我现在亲你的脚吗?
-不
1026
01:42:22,120 --> 01:42:24,241
说再见真难
1027
01:42:59,537 --> 01:43:01,823
-阿尔芭
-什么?
1028
01:43:02,328 --> 01:43:03,738
快看!
68140