All language subtitles for Rescue.HI-Surf.S01E10.HDTV.x264-TORRENTGALAXY-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,342 --> 00:00:46,606 Oh, brah. 2 00:00:46,606 --> 00:00:49,333 Yes! 3 00:00:57,419 --> 00:00:59,216 Whoo-hoo-hoo! 4 00:00:59,282 --> 00:01:01,311 - What the hell, man? 5 00:01:01,345 --> 00:01:02,941 That's my quad! 6 00:01:09,696 --> 00:01:14,089 - You wanted a Band-Aid for your pinkie, man. 7 00:01:14,122 --> 00:01:16,117 That's what we got. 8 00:01:17,947 --> 00:01:20,143 - Yeah! 9 00:01:22,206 --> 00:01:25,832 Whoo! 10 00:01:25,865 --> 00:01:28,361 Yeah! 11 00:01:28,361 --> 00:01:29,957 - Whoa! - What are you doing? 12 00:01:33,452 --> 00:01:34,983 Whoo! 13 00:01:36,214 --> 00:01:38,243 Whoo! 14 00:01:42,535 --> 00:01:44,896 My legs! 15 00:01:44,931 --> 00:01:47,060 Help me! 16 00:01:47,127 --> 00:01:48,657 Help me! 17 00:01:48,690 --> 00:01:50,320 - Somebody stop that guy! 18 00:01:52,815 --> 00:01:55,244 - Welcome to the North Shore. 19 00:01:55,278 --> 00:01:56,875 District 7. 20 00:02:01,100 --> 00:02:02,398 - Getting dangerous. 21 00:02:05,991 --> 00:02:07,887 - Go, go, go! 22 00:02:14,475 --> 00:02:17,104 - Victim run over by ATV at Naupaka Beach. 23 00:02:17,170 --> 00:02:19,200 EMS and HPD en route. 24 00:02:19,233 --> 00:02:21,197 - 10-4. Tower 7-2 responding. 25 00:02:21,230 --> 00:02:23,592 - I'll take the ATV. 26 00:02:23,592 --> 00:02:26,087 - I'm coming with you! 27 00:02:30,445 --> 00:02:32,308 - Everybody give us some space! 28 00:02:32,308 --> 00:02:34,039 We're lifeguards. We're here to help. 29 00:02:34,039 --> 00:02:35,469 OK. 30 00:02:35,535 --> 00:02:37,566 ATV ran over you? - Yes. 31 00:02:37,566 --> 00:02:38,564 - Hey, I'm going after him. 32 00:02:38,564 --> 00:02:39,928 - No, grab the med kit. 33 00:02:39,994 --> 00:02:41,159 I'll call for backup. 34 00:02:47,082 --> 00:02:50,508 ATV driver fleeing the scene, headed towards Nalu Cove. 35 00:02:50,508 --> 00:02:52,337 Requesting backup. 36 00:02:52,370 --> 00:02:55,232 - Yeah, 10-4. 701 on my way. 37 00:02:55,232 --> 00:02:57,095 My legs are broken. 38 00:02:57,095 --> 00:02:59,225 - Hey. Hey. What's your name? 39 00:02:59,259 --> 00:03:00,522 - Nicole. - Nicole? 40 00:03:00,588 --> 00:03:02,352 Oh, you're gonna be fine, Nicole, OK? 41 00:03:02,385 --> 00:03:04,449 You're in the best hands here. 42 00:03:04,481 --> 00:03:06,079 - Can you push against me? 43 00:03:07,909 --> 00:03:09,938 - OK, now pull. 44 00:03:09,971 --> 00:03:11,468 - It hurts. It hurts. 45 00:03:11,468 --> 00:03:13,199 - You're doing awesome, Nicole. 46 00:03:13,199 --> 00:03:15,462 - Probable fracture in both tibias. 47 00:03:15,462 --> 00:03:17,325 The sand had some give when he ran over her, 48 00:03:17,325 --> 00:03:18,722 or it would have been worse. 49 00:03:18,722 --> 00:03:22,249 - Responders, HPD intercepted ATV. 50 00:03:22,282 --> 00:03:25,044 Driver returning west back towards the beach. 51 00:03:25,111 --> 00:03:26,908 - He's getting away. 52 00:03:26,973 --> 00:03:28,471 - Let's get her on her back. 53 00:03:28,471 --> 00:03:29,702 - Here. 54 00:03:29,769 --> 00:03:31,964 All right, we're gonna flip you over now, Nicole, OK? 55 00:03:31,998 --> 00:03:33,029 - On my count. 56 00:03:33,096 --> 00:03:35,025 Three, two, one. 57 00:03:40,016 --> 00:03:41,647 - Go. 58 00:03:51,061 --> 00:03:52,226 - Yeah! 59 00:04:44,363 --> 00:04:45,195 - Derek? 60 00:04:45,228 --> 00:04:48,787 - Sup, Uncle Sonny? 61 00:04:55,142 --> 00:04:57,605 - Derek, wait. 62 00:04:57,638 --> 00:05:00,066 Derek, slow down. 63 00:05:00,133 --> 00:05:01,829 There's nowhere else to go, all right? 64 00:05:07,686 --> 00:05:09,184 Derek. 65 00:05:09,217 --> 00:05:10,846 Hey. 66 00:05:10,879 --> 00:05:12,743 Just give up, all right? 67 00:05:12,810 --> 00:05:14,207 Hey. Come on. 68 00:05:14,240 --> 00:05:15,804 Don't do anything stupid. 69 00:05:15,837 --> 00:05:17,966 Just step back for me. Yeah? 70 00:05:17,966 --> 00:05:19,730 Hey, hey, hey. Derek, come on. 71 00:05:22,392 --> 00:05:23,955 Just come back. 72 00:05:23,955 --> 00:05:26,251 Derek! No! 73 00:05:33,869 --> 00:05:35,501 He's not gonna get far. 74 00:05:35,501 --> 00:05:36,997 Got a couple of skis nearby. 75 00:05:37,032 --> 00:05:39,027 Sonny to Rescue 1. 76 00:05:39,027 --> 00:05:41,988 We've got a runner at 236-Alpha. 77 00:05:42,022 --> 00:05:43,884 - 10-4, Cap. We'll get him. 78 00:05:56,594 --> 00:05:58,325 - We got him. Got him. 79 00:05:58,358 --> 00:06:00,488 - Whoo! Thank God. 80 00:06:00,554 --> 00:06:03,049 - That was a nice job. 81 00:06:04,546 --> 00:06:07,774 Well, it's a good thing we're not in it for the glory. 82 00:06:10,469 --> 00:06:12,698 - Wonder how long it would take for him to tire himself out. 83 00:06:12,764 --> 00:06:16,657 - I'd say probably a while. 84 00:06:16,657 --> 00:06:18,686 Tweakers in Hawaii are just made different. 85 00:06:20,517 --> 00:06:22,113 - Come on! - Whoo-hoo-hoo! 86 00:06:40,612 --> 00:06:42,309 - Hi. 87 00:06:52,791 --> 00:06:54,054 What? 88 00:07:01,241 --> 00:07:03,104 Julie booked her flight, Em. 89 00:07:03,138 --> 00:07:04,401 She's coming home. 90 00:07:08,028 --> 00:07:09,225 - OK. 91 00:07:14,183 --> 00:07:16,346 When does she get back? 92 00:07:16,378 --> 00:07:17,644 - Thursday. 93 00:07:21,737 --> 00:07:23,333 Em-- - It's fine. 94 00:07:26,460 --> 00:07:27,692 You're getting married. 95 00:07:31,551 --> 00:07:33,082 - Yeah, I know. 96 00:07:38,538 --> 00:07:40,201 - You should go on your fitness break. 97 00:07:57,503 --> 00:07:59,265 - Hey. - Hey. 98 00:07:59,332 --> 00:08:01,828 Good run? 99 00:08:01,861 --> 00:08:04,356 - Had better. 100 00:08:04,356 --> 00:08:06,087 I thought we were driving together. 101 00:08:06,087 --> 00:08:07,783 - Something came up. 102 00:08:07,849 --> 00:08:09,879 I just--I forgot to tell you. I'm sorry. 103 00:08:09,912 --> 00:08:13,040 Are you avoiding me? 104 00:08:13,107 --> 00:08:17,364 'Cause I know we were drunk, but it was pretty great. 105 00:08:17,432 --> 00:08:18,962 - No, no, I'm--sor-- 106 00:08:19,029 --> 00:08:20,161 no, we're good. 107 00:08:20,161 --> 00:08:21,890 Yeah. No worries. 108 00:08:23,554 --> 00:08:26,316 All good. See you at work. 109 00:08:26,383 --> 00:08:28,711 - Bye. 110 00:08:42,020 --> 00:08:43,982 - This seat taken? 111 00:08:44,015 --> 00:08:45,147 - Well, it depends. 112 00:08:45,214 --> 00:08:46,611 Are you gonna lecture me again? 113 00:08:46,644 --> 00:08:48,873 After those girls drugged me and took all my stuff, 114 00:08:48,906 --> 00:08:51,336 my Tutu went after me for a solid 20 minutes straight. 115 00:08:51,370 --> 00:08:53,366 Wish I could have seen that. 116 00:08:53,432 --> 00:08:54,730 - Well, you would have 117 00:08:54,730 --> 00:08:56,625 if you was at the impound lot this morning. 118 00:08:56,692 --> 00:08:58,489 Yeah, she was pretty much telling anyone who would listen 119 00:08:58,555 --> 00:09:00,018 about how I got rolled. 120 00:09:00,085 --> 00:09:02,581 - Well, you just remind me to thank her later, all right? 121 00:09:02,581 --> 00:09:05,010 - No, you can thank her later, at your wedding. 122 00:09:05,044 --> 00:09:08,004 She's my plus one, 123 00:09:08,037 --> 00:09:11,165 assuming the wedding's still on. 124 00:09:11,199 --> 00:09:13,261 - Yeah. 125 00:09:13,295 --> 00:09:15,157 Yeah, it's still on. 126 00:09:15,192 --> 00:09:16,988 - I got my tux fitting today. 127 00:09:17,021 --> 00:09:19,550 - For real? 128 00:09:19,550 --> 00:09:21,113 - Em and I figured it out. 129 00:09:21,147 --> 00:09:24,873 - Good for you. 130 00:09:24,906 --> 00:09:26,736 You know, I figured-- 131 00:09:26,803 --> 00:09:29,531 - Morning. 132 00:09:29,598 --> 00:09:32,092 All right, let's get into it. 133 00:09:32,092 --> 00:09:35,221 Will, Em, Alexander, you take 7-1. 134 00:09:35,254 --> 00:09:37,083 Laka, Emerson, 7-2. 135 00:09:37,083 --> 00:09:38,981 Everyone else, normal assignment. 136 00:09:39,046 --> 00:09:41,608 Uh, just one last thing. 137 00:09:41,642 --> 00:09:44,337 Look, I--I know you guys already know, 138 00:09:44,370 --> 00:09:46,201 but it's time to make it official. 139 00:09:46,201 --> 00:09:48,795 Uh, I'm retiring, so, um... 140 00:09:52,322 --> 00:09:54,219 Yeah, all right. All right. 141 00:09:54,284 --> 00:09:56,448 Simmer down. 142 00:09:56,448 --> 00:09:58,877 I know you're all excited to get rid of me. 143 00:09:58,909 --> 00:10:00,274 Look, things are still in motion, 144 00:10:00,307 --> 00:10:02,238 but you might want to get used to seeing 145 00:10:02,270 --> 00:10:04,732 this one in a black polo. 146 00:10:11,486 --> 00:10:13,382 Back to work. 147 00:10:13,416 --> 00:10:15,312 Back to work. Get out of here. 148 00:10:18,407 --> 00:10:20,469 - OK, so I'm thinking it'd be good 149 00:10:20,503 --> 00:10:24,263 to do some team-building exercises between EMS and fire. 150 00:10:24,329 --> 00:10:26,459 You know, help take the competitive edge off. 151 00:10:26,526 --> 00:10:27,589 What do you think? 152 00:10:27,622 --> 00:10:29,353 Oh, and for community engagement, 153 00:10:29,353 --> 00:10:31,250 I'm thinking monthly food drives. 154 00:10:31,316 --> 00:10:32,779 We could host them here. 155 00:10:35,774 --> 00:10:37,471 What? 156 00:10:37,538 --> 00:10:40,764 - I just think you'll make an excellent captain. 157 00:10:40,764 --> 00:10:42,761 - Then why are you smiling? 158 00:10:42,761 --> 00:10:45,057 - Because that's the fun stuff. 159 00:10:49,449 --> 00:10:50,747 - What's this? 160 00:10:50,747 --> 00:10:53,242 - The not fun stuff. 161 00:10:53,275 --> 00:10:56,635 So council meeting on department budget is at noon. 162 00:10:56,669 --> 00:10:59,463 All right, when they address Ocean Safety, 163 00:10:59,496 --> 00:11:00,727 you read those lines. 164 00:11:00,727 --> 00:11:02,490 - Wait, you're giving me a script? 165 00:11:02,524 --> 00:11:04,454 - You're performing to an audience of one, 166 00:11:04,454 --> 00:11:05,285 Councilman Reed. 167 00:11:05,352 --> 00:11:06,817 This is what he needs to hear. 168 00:11:06,817 --> 00:11:08,115 - This is the clown who built his house 169 00:11:08,181 --> 00:11:09,811 across the public beach access. 170 00:11:09,811 --> 00:11:12,039 - Are we gonna have a problem with this? 171 00:11:14,136 --> 00:11:14,968 - Nope. 172 00:11:15,034 --> 00:11:16,232 - All right. 173 00:11:19,926 --> 00:11:22,619 I can see you're one foot out the door already. 174 00:11:22,652 --> 00:11:25,182 Don't screw it up. 175 00:11:36,029 --> 00:11:38,357 - What the hell is wrong with you people? 176 00:11:38,390 --> 00:11:40,187 - What? 177 00:11:41,485 --> 00:11:42,582 - Nothing. 178 00:11:42,617 --> 00:11:43,748 Don't be late. 179 00:11:45,477 --> 00:11:46,876 - Good luck today, mate. 180 00:11:46,942 --> 00:11:48,571 He's in a mood ever since he got robbed. 181 00:12:15,655 --> 00:12:17,218 Jenn. 182 00:12:17,252 --> 00:12:19,048 Hey. - Hey. 183 00:12:19,115 --> 00:12:22,143 - Well, didn't expect to see you here. 184 00:12:22,176 --> 00:12:23,906 My chief's out sick, 185 00:12:23,973 --> 00:12:26,568 and they needed someone to stand in for EMS. 186 00:12:26,601 --> 00:12:27,998 I drew the short straw. 187 00:12:27,998 --> 00:12:29,995 - Man, you've been doing that a lot lately. 188 00:12:30,028 --> 00:12:32,723 - Working my third night shift in a row later. 189 00:12:32,756 --> 00:12:34,154 - Brutal. 190 00:12:34,220 --> 00:12:36,249 - At least one of us is enjoying their job. 191 00:12:36,249 --> 00:12:40,576 Right, Captain? - Oh, well, not yet. 192 00:12:40,576 --> 00:12:44,967 Uh, word's out, though, huh? 193 00:12:44,967 --> 00:12:47,396 - Yeah, it's a sought-after job. 194 00:12:50,889 --> 00:12:52,885 Is it? 195 00:12:52,952 --> 00:12:54,115 - It is. 196 00:13:01,503 --> 00:13:03,766 You scared the crap out of me. 197 00:13:03,766 --> 00:13:05,528 Sorry. 198 00:13:05,595 --> 00:13:07,092 - What are you doing here? 199 00:13:07,126 --> 00:13:09,354 - Uh, early lunch. 200 00:13:09,388 --> 00:13:11,251 I figured I'd treat you for once. 201 00:13:11,318 --> 00:13:12,715 - Aww. 202 00:13:12,748 --> 00:13:14,245 Thank you. - Mwah. 203 00:13:16,308 --> 00:13:17,838 - Hey, uh, you get a chance 204 00:13:17,871 --> 00:13:21,166 to look at those tour brochures? 205 00:13:21,199 --> 00:13:22,530 - What's the rush? 206 00:13:22,563 --> 00:13:27,421 - No rush. Just, uh, checking. 207 00:13:30,814 --> 00:13:32,911 - Hey, I got some lunchtime entertainment for us. 208 00:13:32,944 --> 00:13:34,276 - Oh, Em's big debut. - Yeah. 209 00:13:36,238 --> 00:13:38,534 - All right. 210 00:13:41,628 --> 00:13:43,658 - And now I would like to invite testimony 211 00:13:43,658 --> 00:13:47,051 from Councilman Reed regarding agenda item 3B, 212 00:13:47,084 --> 00:13:49,646 the proposed new tower at Keiki Beach. 213 00:13:49,679 --> 00:13:52,341 - Thank you, chairwoman. 214 00:13:52,341 --> 00:13:53,639 I think we're all in agreement 215 00:13:53,705 --> 00:13:57,066 that Ocean Safety does incredible things. 216 00:13:57,066 --> 00:13:58,829 However, I'd like to raise 217 00:13:58,862 --> 00:13:59,860 concerns on behalf of my constituents... 218 00:13:59,860 --> 00:14:01,126 This guy is the worst. 219 00:14:01,159 --> 00:14:02,722 About the proposed tower. 220 00:14:02,722 --> 00:14:05,351 We need to consider how increased traffic 221 00:14:05,417 --> 00:14:07,712 and pedestrians could become unsafe. 222 00:14:07,745 --> 00:14:09,077 Ugh. This guy. 223 00:14:09,110 --> 00:14:12,935 - If we can figure that out, I'm all for a new tower. 224 00:14:13,002 --> 00:14:14,533 Thank you. 225 00:14:14,567 --> 00:14:17,095 - Thank you, Councilman Reed. 226 00:14:17,095 --> 00:14:20,589 I would like to give the floor to Lieutenant Emily Wright, 227 00:14:20,655 --> 00:14:23,117 who is here representing Ocean Safety. 228 00:14:27,276 --> 00:14:28,740 - Thank you. 229 00:14:28,807 --> 00:14:29,971 - Here we go. 230 00:14:29,971 --> 00:14:31,668 - I'm here standing in support 231 00:14:31,734 --> 00:14:35,460 of the installation of a new tower at Keiki Beach. 232 00:14:35,494 --> 00:14:38,888 Without a tower, there are no preventative measures 233 00:14:38,888 --> 00:14:42,348 to save a life on that area of the island. 234 00:14:42,381 --> 00:14:47,339 Every penny spent is a life saved. 235 00:14:47,372 --> 00:14:49,335 Thank you. 236 00:14:49,368 --> 00:14:50,899 - Verbatim. 237 00:14:50,965 --> 00:14:53,660 - We will now move on to testimonies from the public. 238 00:15:04,441 --> 00:15:08,100 - As someone who actually lives by Keiki Beach, 239 00:15:08,134 --> 00:15:10,396 a new tower is a terrible idea. 240 00:15:10,396 --> 00:15:14,521 It'll bring in more people and more crime. 241 00:15:14,554 --> 00:15:16,884 And it's not like lifeguards do anything to stop it. 242 00:15:16,918 --> 00:15:20,278 I saw on the news that a neighbor's ATV was stolen 243 00:15:20,344 --> 00:15:22,240 right in front of a tower. 244 00:15:22,240 --> 00:15:23,805 Nothing got handled till the cops showed up. 245 00:15:23,871 --> 00:15:26,699 - OK, first of all, it's not actually our job 246 00:15:26,699 --> 00:15:27,930 to arrest citizens, 247 00:15:27,963 --> 00:15:29,527 but we help anyway. - Oh, no. 248 00:15:29,594 --> 00:15:31,390 - In fact, we're actually the reason 249 00:15:31,456 --> 00:15:33,919 that guy got caught, so you're welcome. 250 00:15:35,050 --> 00:15:36,946 - Lieutenant Wright, 251 00:15:37,013 --> 00:15:39,475 please sit down. 252 00:15:39,541 --> 00:15:42,003 - And I mean, where is this tower even gonna go? 253 00:15:42,037 --> 00:15:43,534 There's no good place for it. 254 00:15:43,567 --> 00:15:45,197 It's gonna block ocean views. 255 00:15:45,264 --> 00:15:46,995 It's gonna bring down property values. 256 00:15:47,028 --> 00:15:48,659 - OK, we are talking about 257 00:15:48,692 --> 00:15:51,021 one of the most dangerous beaches on the island. 258 00:15:51,021 --> 00:15:53,150 You're worried about your views? 259 00:15:53,183 --> 00:15:54,447 Are you kidding me? 260 00:15:54,514 --> 00:15:57,142 I'm talking about saving lives, ma'am! 261 00:15:57,175 --> 00:16:00,502 - Lieutenant Wright, you do not have the floor. 262 00:16:01,900 --> 00:16:05,259 - As I was saying, I have plenty of information. 263 00:16:05,326 --> 00:16:07,989 I have all the data that will show-- 264 00:16:11,715 --> 00:16:13,378 - She had one job. 265 00:16:15,374 --> 00:16:17,204 - You got your work cut out for you. 266 00:16:31,178 --> 00:16:33,075 - OK, we are talking about 267 00:16:33,141 --> 00:16:35,471 one of the most dangerous beaches on the island. 268 00:16:35,538 --> 00:16:37,600 You're worried about your views? 269 00:16:37,633 --> 00:16:39,097 Are you kidding me? 270 00:16:39,130 --> 00:16:41,626 I'm talking about saving lives, ma'am! 271 00:16:41,692 --> 00:16:43,556 - Yeah. - Yeah. 272 00:17:03,451 --> 00:17:04,583 - Have a seat. 273 00:17:10,107 --> 00:17:12,369 Well, I hope you're proud of yourself. 274 00:17:12,403 --> 00:17:13,933 - Come on, Cap-- 275 00:17:13,998 --> 00:17:17,625 - You probably just cost us the new tower. 276 00:17:17,625 --> 00:17:18,890 - How? 277 00:17:18,890 --> 00:17:20,752 - Politicians like Councilman Reed 278 00:17:20,786 --> 00:17:22,283 love supporting us in public. 279 00:17:22,317 --> 00:17:26,443 Now, behind closed doors, they would do anything possible 280 00:17:26,476 --> 00:17:27,839 to slash our budget. 281 00:17:27,873 --> 00:17:31,034 You just gave them that reason. 282 00:17:31,100 --> 00:17:32,432 - I was just telling the truth. 283 00:17:32,498 --> 00:17:34,894 - Politics isn't about telling the truth. 284 00:17:34,959 --> 00:17:37,721 Get used to it, and your job will become a lot easier. 285 00:17:37,754 --> 00:17:39,451 - You knew who I was when you promoted me. 286 00:17:39,485 --> 00:17:40,682 - I did. 287 00:17:40,716 --> 00:17:42,013 - So you're asking me to change? 288 00:17:42,080 --> 00:17:43,776 - You want the job or not? 289 00:17:49,334 --> 00:17:53,092 - I'll apologize if that's what needs to happen. 290 00:17:53,159 --> 00:17:55,654 - Let's just wait a minute before we play that card. 291 00:17:55,688 --> 00:17:56,951 See how this goes. 292 00:18:00,013 --> 00:18:01,644 - You should probably handle the next meeting. 293 00:18:04,038 --> 00:18:06,434 No, by the next meeting, I'll be retired. 294 00:18:06,434 --> 00:18:08,364 You're gonna have to figure this stuff out. 295 00:18:14,652 --> 00:18:15,850 - Some fancy slippers. 296 00:18:15,883 --> 00:18:17,580 What, is Longs too good for you? 297 00:18:17,613 --> 00:18:19,742 - I got 'em for Christmas. 298 00:18:19,809 --> 00:18:22,970 - I bet you still believe in Santa too, huh? 299 00:18:22,970 --> 00:18:24,600 - What did Santa get you? 300 00:18:24,667 --> 00:18:25,765 Chlamydia? 301 00:18:40,803 --> 00:18:44,397 - Hey, Daddy, is this a fish skeleton? 302 00:18:44,430 --> 00:18:46,427 - Let me see. 303 00:18:46,493 --> 00:18:48,523 You know what I think it is? - What? 304 00:18:48,523 --> 00:18:50,985 - I think it's just a really cool shell. 305 00:18:52,482 --> 00:18:53,647 Griffin! 306 00:18:56,441 --> 00:18:57,472 Help! 307 00:18:57,472 --> 00:19:00,068 Griffin! 308 00:19:00,101 --> 00:19:01,433 - I got it! 309 00:19:01,466 --> 00:19:02,829 Stay there! I'll get them! 310 00:19:30,345 --> 00:19:32,208 Griffin! 311 00:19:33,472 --> 00:19:35,734 Griffin! 312 00:19:39,128 --> 00:19:41,125 - I got you. 313 00:19:48,810 --> 00:19:50,940 - You good? 314 00:20:12,965 --> 00:20:16,225 - What happened? 315 00:20:16,259 --> 00:20:17,723 Thank you so much. 316 00:20:17,756 --> 00:20:19,253 - Yeah. 317 00:20:19,286 --> 00:20:21,749 Never turn your back to the water. 318 00:20:21,816 --> 00:20:24,277 OK? Never. 319 00:20:24,344 --> 00:20:26,407 Come on. 320 00:20:26,473 --> 00:20:28,370 - Wait. My ring's gone. 321 00:20:28,403 --> 00:20:30,632 It must have just fallen off in the water. 322 00:20:30,632 --> 00:20:33,327 - Looking for jewelry isn't part of our job, ma'am. 323 00:20:33,327 --> 00:20:35,690 - It was my great-grandmother's. 324 00:20:35,723 --> 00:20:38,018 - Well, then, you shouldn't have brought it on vacation. 325 00:20:41,345 --> 00:20:44,905 - Hey, you never know what'll wash up on shore, yeah? 326 00:20:53,323 --> 00:20:54,920 Kind of harsh, don't you think? 327 00:20:54,953 --> 00:20:57,848 - It's a harsh world, rookie. Get used to it. 328 00:21:04,336 --> 00:21:06,699 - I gotta head out. 329 00:21:06,732 --> 00:21:08,828 - Why? 330 00:21:08,828 --> 00:21:10,324 - I--I cleared it with Cap. 331 00:21:14,484 --> 00:21:16,679 - You didn't clear it with me. 332 00:21:19,075 --> 00:21:20,539 - I just didn't wanna bother you. 333 00:21:25,430 --> 00:21:27,259 - Where are you going? 334 00:21:29,555 --> 00:21:30,688 - Tux fitting. 335 00:21:35,011 --> 00:21:36,775 See you later. 336 00:21:36,808 --> 00:21:37,741 - Yep. 337 00:21:49,718 --> 00:21:51,316 - I'm going on my lunch break. 338 00:21:51,316 --> 00:21:52,546 - OK. 339 00:22:03,692 --> 00:22:04,823 - You OK? 340 00:22:11,677 --> 00:22:15,803 you ever do something you know is gonna kick your ass, 341 00:22:15,869 --> 00:22:17,366 but you do it anyway? 342 00:22:19,463 --> 00:22:20,494 - Yeah. 343 00:22:23,921 --> 00:22:26,449 - That's where I'm at right now. 344 00:22:29,910 --> 00:22:31,474 - That all I'm gonna get? 345 00:22:34,767 --> 00:22:36,032 - Yeah, sorry. 346 00:22:38,461 --> 00:22:40,024 - No, it's OK. 347 00:22:42,719 --> 00:22:46,712 But just so you know, 348 00:22:46,778 --> 00:22:48,143 I don't judge. 349 00:22:50,937 --> 00:22:54,165 And I can keep a secret. 350 00:22:56,261 --> 00:22:57,525 - Copy that. 351 00:22:59,090 --> 00:23:01,186 - Injured surfer bleeding out at Jockos. 352 00:23:01,186 --> 00:23:03,481 EMS still ten minutes out. 353 00:23:03,514 --> 00:23:06,609 - 10-4. 7-1 on the way. 354 00:23:11,034 --> 00:23:12,265 Everyone, give us some space. 355 00:23:12,298 --> 00:23:14,859 Crazy, man. 356 00:23:14,893 --> 00:23:17,322 - Hi. We got it. 357 00:23:17,355 --> 00:23:20,749 - It's gonna be OK. 358 00:23:20,816 --> 00:23:22,313 What's your name? 359 00:23:22,313 --> 00:23:23,677 - Carissa. 360 00:23:23,710 --> 00:23:26,272 - OK, we got you, Carissa. 361 00:23:28,967 --> 00:23:30,431 She's losing blood fast. - Yeah. 362 00:23:30,431 --> 00:23:33,226 Axillary artery was cut. 363 00:23:33,260 --> 00:23:36,652 - Carissa, did a fin cut you? - Yeah. 364 00:23:36,719 --> 00:23:39,280 - We can't put a tourniquet on because of its positioning. 365 00:23:42,276 --> 00:23:43,839 - What's your plan? 366 00:23:43,905 --> 00:23:45,935 - I'm gonna have to pinch the artery closed. 367 00:23:45,968 --> 00:23:47,432 - OK, I'll steady her. 368 00:23:47,466 --> 00:23:49,395 - OK, hang on, Carissa. This is gonna hurt. 369 00:23:54,751 --> 00:23:56,482 - You're doing great. 370 00:23:58,878 --> 00:24:00,841 - You got this. 371 00:24:08,327 --> 00:24:09,790 - Got it. 372 00:24:11,721 --> 00:24:14,016 - Guess you're working the day shift today too. 373 00:24:14,049 --> 00:24:14,914 - Guess so. 374 00:24:17,444 --> 00:24:18,907 OK. 375 00:24:22,533 --> 00:24:23,931 - Make sure to give her a heads up 376 00:24:23,931 --> 00:24:25,961 if you're gonna hit a bump. 377 00:24:26,027 --> 00:24:28,655 She's the only thing keeping that girl alive. 378 00:24:52,245 --> 00:24:53,709 - Howzit? 379 00:24:53,743 --> 00:24:55,306 - We're looking to get a surf polo game going. 380 00:24:55,339 --> 00:24:57,435 - Yeah, what's the buy-in? 381 00:24:57,435 --> 00:24:58,433 - 50. 382 00:24:58,466 --> 00:25:00,064 - 50? 383 00:25:00,130 --> 00:25:01,295 That's pricey. 384 00:25:01,295 --> 00:25:02,725 - Inflation, braddah. 385 00:25:02,792 --> 00:25:05,087 - Cheaper than a bar tab. 386 00:25:05,087 --> 00:25:07,683 You ever seen this guy play surf polo? 387 00:25:07,683 --> 00:25:09,412 Nope. 388 00:25:09,412 --> 00:25:10,910 So painful, bro. 389 00:25:10,976 --> 00:25:12,507 - Yeah? - Yeah. 390 00:25:12,541 --> 00:25:13,837 - Tell you what. 391 00:25:16,534 --> 00:25:18,229 I'm in. - Yeah? 392 00:25:18,262 --> 00:25:19,993 - Yeah. Easy money. 393 00:25:20,026 --> 00:25:21,390 - Don't choke, yeah? 394 00:25:24,118 --> 00:25:25,916 - Need a partner? 395 00:25:25,916 --> 00:25:28,077 - What, you ever play surf polo before? 396 00:25:28,144 --> 00:25:31,472 - No, but I played water polo at Punahou all four years. 397 00:25:31,505 --> 00:25:33,534 - Surf polo's a whole different beast, brah. 398 00:25:35,731 --> 00:25:37,892 - You got any other options? 399 00:25:40,422 --> 00:25:42,218 - Fine. 400 00:25:42,285 --> 00:25:43,683 It's only because Will's busy. 401 00:25:43,749 --> 00:25:45,345 - Cool. 402 00:25:45,413 --> 00:25:46,677 - Don't let me down. 403 00:25:46,710 --> 00:25:48,540 - Hey, don't let me down. 404 00:25:50,302 --> 00:25:52,832 - Tower 7-2, it's 10-7 for break. 405 00:25:58,521 --> 00:25:59,919 ♪ If you settle for less 406 00:26:09,966 --> 00:26:11,098 - Whoo! 407 00:26:12,228 --> 00:26:14,358 Laka! 408 00:26:29,064 --> 00:26:30,961 Whoo! 409 00:26:34,188 --> 00:26:38,380 - Ugh, why won't Laka pass him the ball? 410 00:26:38,414 --> 00:26:40,942 I saw that clip of you at the council meeting. 411 00:26:40,976 --> 00:26:44,968 - Yeah, I love that that moment lives on the internet forever. 412 00:26:45,000 --> 00:26:46,897 - I thought it was badass. 413 00:26:46,964 --> 00:26:49,261 - Yeah? - Yeah. 414 00:26:49,261 --> 00:26:50,624 What's the point of being the boss 415 00:26:50,658 --> 00:26:53,153 if you can't call it like it is? 416 00:26:53,220 --> 00:26:57,877 - Well, apparently, that's not how it works. 417 00:26:57,943 --> 00:26:59,708 Sonny's pissed. 418 00:26:59,708 --> 00:27:00,872 Whoa. 419 00:27:00,938 --> 00:27:03,101 Emerson's got skills. 420 00:27:03,134 --> 00:27:04,864 - I guess. 421 00:27:08,624 --> 00:27:10,320 - You know, it wasn't that long ago 422 00:27:10,320 --> 00:27:13,415 you were asking not to work together. 423 00:27:13,448 --> 00:27:16,077 Now you live with him. 424 00:27:16,143 --> 00:27:18,239 Crazy. 425 00:27:19,171 --> 00:27:20,867 - We worked things out. 426 00:27:20,901 --> 00:27:22,897 - I bet you did. 427 00:27:22,897 --> 00:27:24,495 - I'm not sleeping with him. 428 00:27:24,495 --> 00:27:25,493 - OK. 429 00:27:25,526 --> 00:27:27,522 Good. 430 00:27:27,556 --> 00:27:30,649 'Cause that gets complicated. 431 00:27:30,716 --> 00:27:32,746 - Like you and Will? 432 00:27:32,779 --> 00:27:34,776 - Yeah. 433 00:27:34,842 --> 00:27:37,371 - What was that like? 434 00:27:37,404 --> 00:27:41,263 - Wake up. Sex. Coffee. 435 00:27:41,297 --> 00:27:43,658 Surf the point. Go to work. 436 00:27:43,691 --> 00:27:45,655 Go home. Surf till dark. 437 00:27:45,689 --> 00:27:48,549 Dinner. More sex. 438 00:27:50,978 --> 00:27:52,841 - Go to bed. 439 00:27:52,909 --> 00:27:55,105 I didn't really even have to train. 440 00:27:55,171 --> 00:27:58,565 - That sounds amazing. 441 00:27:58,630 --> 00:27:59,962 - Yeah. 442 00:28:08,512 --> 00:28:11,041 - Laka! 443 00:28:11,041 --> 00:28:12,404 I'm open! 444 00:28:13,769 --> 00:28:15,632 Third bout. 445 00:28:15,665 --> 00:28:17,262 - Yeah! 446 00:28:21,089 --> 00:28:22,353 - Halftime. 447 00:28:24,282 --> 00:28:26,446 - Hey, how much is Emerson charging you for rent? 448 00:28:26,479 --> 00:28:27,944 - 750. 449 00:28:27,977 --> 00:28:29,140 - For a beach view? 450 00:28:29,207 --> 00:28:30,605 Yep. 451 00:28:30,670 --> 00:28:31,602 - Damn. 452 00:28:33,366 --> 00:28:36,727 Yeah, I guess you can deal with complicated for a little bit. 453 00:28:36,793 --> 00:28:39,288 You're good. 454 00:28:39,288 --> 00:28:40,453 - For now. 455 00:28:46,209 --> 00:28:48,904 Someone call dispatch. 456 00:28:48,938 --> 00:28:51,266 We've got two fatalities at Waimea Bay. 457 00:28:51,299 --> 00:28:53,595 - Oy! Oy! Huh? - Hey, hey, hey! 458 00:28:53,629 --> 00:28:55,391 Bro, what's your problem? 459 00:28:55,425 --> 00:28:57,288 - I thought you said you was good, Punahou. 460 00:28:57,288 --> 00:28:59,251 - Yeah, I would be if you'd pass me the ball. 461 00:29:20,444 --> 00:29:21,309 All right! 462 00:29:25,902 --> 00:29:27,132 Yeah! - Come on! 463 00:29:31,058 --> 00:29:33,487 - That's what I'm talking about, baby! 464 00:29:33,521 --> 00:29:35,484 Whoo-hoo! Yeah! 465 00:29:41,372 --> 00:29:43,368 - Captain Jennings. - Hey. 466 00:29:43,402 --> 00:29:44,767 - Did we have an appointment? 467 00:29:44,767 --> 00:29:47,495 - No, but I-- I brought you these. 468 00:29:49,124 --> 00:29:50,023 None for me. 469 00:29:50,023 --> 00:29:51,620 I'm watching my cholesterol. 470 00:29:51,653 --> 00:29:53,783 - All right. 471 00:29:53,850 --> 00:29:56,145 - Now, is this damage control for your lieutenant 472 00:29:56,179 --> 00:29:58,175 mouthing off at the council meeting today? 473 00:29:58,175 --> 00:29:59,305 You got here quick. 474 00:29:59,305 --> 00:30:02,600 - Uh, this is my farewell tour. 475 00:30:02,666 --> 00:30:04,063 - So it's true. 476 00:30:04,130 --> 00:30:05,994 You're retiring? 477 00:30:06,059 --> 00:30:08,588 - Yeah, and I'm taking today to say my goodbyes 478 00:30:08,655 --> 00:30:10,419 and offer my-- 479 00:30:10,419 --> 00:30:12,416 well, my gratitude. 480 00:30:12,416 --> 00:30:14,011 - And I made the list? 481 00:30:14,011 --> 00:30:15,109 - Of course. 482 00:30:15,176 --> 00:30:17,406 Remember the fundraiser for Lisa's boy? 483 00:30:18,903 --> 00:30:20,832 Yeah, the community really rallied for that one. 484 00:30:20,899 --> 00:30:23,528 - Yeah, but you're the one that pulled it all together. 485 00:30:23,562 --> 00:30:27,253 Made a big difference to that family. 486 00:30:27,253 --> 00:30:28,252 You sure? 487 00:30:31,712 --> 00:30:32,744 - Hey, you know, the lifeguards were 488 00:30:32,744 --> 00:30:34,141 the real stars of the show. 489 00:30:34,174 --> 00:30:36,337 - I heard that kid's at college now. 490 00:30:36,337 --> 00:30:38,766 That's thanks to you. 491 00:30:38,831 --> 00:30:40,429 - It was only a rec letter. 492 00:30:40,463 --> 00:30:42,159 Kid did the rest. 493 00:30:42,192 --> 00:30:43,923 - Cheers to that. 494 00:30:57,431 --> 00:30:58,895 Leonard's. 495 00:30:58,928 --> 00:31:00,525 - Hell yeah. 496 00:31:00,558 --> 00:31:01,955 - You're a bad influence, Sonny. 497 00:31:03,520 --> 00:31:05,616 - But you've been a great captain. 498 00:31:05,649 --> 00:31:08,643 We'll miss you around here. 499 00:31:08,643 --> 00:31:11,605 I'll look into the budget holdup for the new tower, 500 00:31:11,638 --> 00:31:14,101 see what I can do. 501 00:31:14,134 --> 00:31:15,464 - I appreciate that. 502 00:31:29,039 --> 00:31:31,601 Kenji. 503 00:31:31,634 --> 00:31:33,497 What are you doing around these parts? 504 00:31:33,564 --> 00:31:35,426 - Trying to find my next thing. 505 00:31:35,459 --> 00:31:37,589 - Well, I hope you find it. 506 00:31:37,656 --> 00:31:41,116 - Missed you at the budget meeting. 507 00:31:41,149 --> 00:31:44,111 Em put on a real show. 508 00:31:44,144 --> 00:31:46,040 - A small learning curve. 509 00:31:46,107 --> 00:31:47,670 She'll be fine. 510 00:31:47,670 --> 00:31:49,967 - Keep telling yourself that. 511 00:32:08,067 --> 00:32:10,062 - What's up, Cap? 512 00:32:10,062 --> 00:32:11,293 - Hey, Em. 513 00:32:13,289 --> 00:32:17,714 I, uh, wanted to stop by with some good news. 514 00:32:17,714 --> 00:32:20,310 - I could use good news right now. 515 00:32:20,344 --> 00:32:23,870 - Well, that tower stuff blew over. 516 00:32:23,904 --> 00:32:26,298 - That's great. 517 00:32:26,298 --> 00:32:29,492 - So are you ready for this? 518 00:32:32,987 --> 00:32:34,018 - I'm ready. 519 00:32:34,018 --> 00:32:35,248 - Good. 520 00:32:37,012 --> 00:32:39,606 'Cause I meant what I said. 521 00:32:39,640 --> 00:32:41,404 - About? 522 00:32:41,437 --> 00:32:43,834 - You're going to be an amazing captain. 523 00:32:43,834 --> 00:32:44,864 All right? 524 00:32:49,588 --> 00:32:51,418 You OK? 525 00:32:51,451 --> 00:32:52,250 - Yeah. 526 00:33:13,477 --> 00:33:15,042 Hey. 527 00:33:15,042 --> 00:33:16,639 - Hey. I was looking for you. 528 00:33:16,704 --> 00:33:17,736 - Yeah? 529 00:33:17,736 --> 00:33:18,767 - Hey. - Hey. 530 00:33:18,834 --> 00:33:20,464 - How's Carissa? 531 00:33:20,464 --> 00:33:21,263 - Stable. 532 00:33:21,296 --> 00:33:22,893 Gets to keep her arm. 533 00:33:22,960 --> 00:33:24,223 - Em told me what you guys did. 534 00:33:24,257 --> 00:33:26,220 It sounded insane. 535 00:33:26,253 --> 00:33:28,816 - I had to hold that artery closed for 90 minutes. 536 00:33:28,849 --> 00:33:31,243 - Wow. - My hand started to cramp. 537 00:33:31,277 --> 00:33:33,574 You guys gotta get some surgical clamps for your kits. 538 00:33:33,607 --> 00:33:34,771 - Yeah. 539 00:33:34,771 --> 00:33:36,003 - Hey, you guys coming to the surf polo thing 540 00:33:36,068 --> 00:33:37,133 at the bar? 541 00:33:37,200 --> 00:33:38,864 - Nah, you go ahead. 542 00:33:38,930 --> 00:33:40,827 I'm gonna finish up here. 543 00:33:40,827 --> 00:33:42,090 - You sure? - Yeah. 544 00:33:42,124 --> 00:33:43,421 You should go. 545 00:33:43,454 --> 00:33:44,352 - OK. 546 00:33:44,385 --> 00:33:45,851 It's a good time. 547 00:33:45,917 --> 00:33:48,345 OK, see you guys. - Bye. 548 00:33:50,775 --> 00:33:52,805 - Still not feeling festive? 549 00:33:52,870 --> 00:33:54,002 - Nope. 550 00:33:54,036 --> 00:33:57,163 - Still not ready to talk about it? 551 00:33:57,196 --> 00:34:00,024 - There's really not much to say. 552 00:34:00,058 --> 00:34:04,482 Love...sucks. 553 00:34:05,879 --> 00:34:08,641 Yeah. 554 00:34:08,708 --> 00:34:10,238 - That's hard. 555 00:34:10,271 --> 00:34:12,734 All you can really do is-- 556 00:34:12,734 --> 00:34:16,126 is be honest and hope for the best. 557 00:34:16,126 --> 00:34:19,554 - I think I'm afraid to have an honest conversation. 558 00:34:21,849 --> 00:34:24,079 - We literally saved someone's life today, 559 00:34:24,079 --> 00:34:26,108 and you're afraid to have a conversation? 560 00:34:29,102 --> 00:34:30,567 I don't think so. 561 00:34:35,225 --> 00:34:37,121 - Have fun. - OK, you, too. 562 00:34:37,121 --> 00:34:38,152 Bye. 563 00:34:57,982 --> 00:35:01,244 - To the victors go the spoils. 564 00:35:01,244 --> 00:35:03,340 Hey, we gotta run it back, bro, soon. 565 00:35:03,406 --> 00:35:05,303 - Yeah, sure. 566 00:35:05,336 --> 00:35:06,434 - Got your winnings. 567 00:35:06,468 --> 00:35:08,231 - What do we get? 568 00:35:08,231 --> 00:35:10,526 - The sweet prize of paying the bar tab. 569 00:35:11,689 --> 00:35:14,552 - Laka's lucky you saved his ass. 570 00:35:14,552 --> 00:35:15,949 Don't let that guy rub off on you. 571 00:35:15,982 --> 00:35:17,080 - Oh, he already has. 572 00:35:17,113 --> 00:35:18,909 Hand over the cash. 573 00:35:18,943 --> 00:35:20,674 - That's my boy. - Pew! 574 00:35:20,674 --> 00:35:23,634 - Well, kids, we've got a tab to run up. 575 00:35:23,667 --> 00:35:24,965 - See you guys. - See you there. 576 00:35:25,032 --> 00:35:27,494 - Oh, same time, same place next week, right? 577 00:35:27,528 --> 00:35:28,626 - Hey, you coming? 578 00:35:28,626 --> 00:35:29,623 - Yeah. 579 00:35:29,657 --> 00:35:30,854 What about you? 580 00:35:30,887 --> 00:35:32,451 - Nah, I got, uh, something to do. 581 00:35:35,579 --> 00:35:37,442 - Good game. You played good. 582 00:35:37,476 --> 00:35:39,472 - Oh, you watched? - Yeah. 583 00:35:41,900 --> 00:35:46,026 Hey, I--I know things have been kind of weird. 584 00:35:46,059 --> 00:35:48,621 - Have they? 585 00:35:48,687 --> 00:35:50,451 - Look, that night was fun. 586 00:35:50,484 --> 00:35:51,449 Really fun. 587 00:35:51,482 --> 00:35:53,579 I mean it. 588 00:35:53,579 --> 00:35:54,842 - But? 589 00:35:54,876 --> 00:35:59,169 - But I really need this apartment. 590 00:36:01,132 --> 00:36:02,628 - I get it. 591 00:36:02,662 --> 00:36:03,826 - So we're cool? 592 00:36:03,892 --> 00:36:06,022 - Yeah, we're cool. 593 00:36:06,089 --> 00:36:07,021 - Really? 594 00:36:07,087 --> 00:36:09,117 - Yeah. 595 00:36:09,150 --> 00:36:10,980 - OK. 596 00:36:11,013 --> 00:36:12,344 - OK. 597 00:36:24,256 --> 00:36:26,052 - Hey. 598 00:36:26,085 --> 00:36:27,948 When do you leave? 599 00:36:27,948 --> 00:36:29,478 - Tomorrow. 600 00:36:29,478 --> 00:36:31,741 I wanted to look one more time. 601 00:36:31,741 --> 00:36:33,837 It's seeming pretty hopeless, though. 602 00:36:33,871 --> 00:36:36,300 - Yeah, but you know, it's all about knowing where to look, 603 00:36:36,300 --> 00:36:38,462 so just wait here, OK? 604 00:36:38,528 --> 00:36:40,325 Be right back. 605 00:37:34,891 --> 00:37:37,053 Thank you! 606 00:37:37,120 --> 00:37:39,149 - No worries. 607 00:37:39,182 --> 00:37:41,744 - Seriously. 608 00:37:41,810 --> 00:37:43,407 Thank you. 609 00:37:43,474 --> 00:37:45,104 - You're welcome. 610 00:38:04,468 --> 00:38:05,932 - All right, I'm headed out. 611 00:38:05,965 --> 00:38:07,796 - Cool. 612 00:38:07,829 --> 00:38:09,392 Hey, Cap? 613 00:38:10,723 --> 00:38:15,049 Um, can I ask you a personal question? 614 00:38:15,114 --> 00:38:16,446 - Sure. 615 00:38:20,506 --> 00:38:23,000 - With Jarrah, how did you-- 616 00:38:23,034 --> 00:38:24,632 how did you know? 617 00:38:24,698 --> 00:38:26,028 - How did I know? 618 00:38:26,061 --> 00:38:30,587 - How did you know you were... doing the right thing? 619 00:38:32,616 --> 00:38:34,646 - Hard to say. 620 00:38:34,646 --> 00:38:37,807 I mean, to be honest, there wasn't that one moment. 621 00:38:37,839 --> 00:38:39,371 I mean, she's a good person, 622 00:38:39,371 --> 00:38:42,398 and I felt comfortable around her. 623 00:38:44,228 --> 00:38:45,857 When I looked at her, I saw home. 624 00:38:48,553 --> 00:38:52,712 Yeah, speaking of, I have a date. 625 00:38:52,712 --> 00:38:55,074 First rule of marriage: don't keep them waiting. 626 00:38:55,141 --> 00:38:56,771 All right, noted. 627 00:38:56,804 --> 00:38:58,800 Thanks, Cap. 628 00:38:58,867 --> 00:39:00,731 - Later, Cap. - Later. 629 00:39:00,764 --> 00:39:02,760 - Yo. - Yo. 630 00:39:02,793 --> 00:39:04,889 Heard you won surf polo. 631 00:39:04,889 --> 00:39:07,751 - Won? More like dominated. 632 00:39:07,751 --> 00:39:09,481 How'd your fitting go? 633 00:39:09,514 --> 00:39:10,744 - Well... 634 00:39:13,240 --> 00:39:15,136 - Oh, my goodness. 635 00:39:15,169 --> 00:39:17,832 Look at you. 636 00:39:17,865 --> 00:39:19,695 Spiffy. 637 00:39:19,728 --> 00:39:20,792 - You look awesome. 638 00:39:20,826 --> 00:39:22,689 - Really? - Mm-hmm. 639 00:39:22,689 --> 00:39:23,788 I'm serious. 640 00:39:23,821 --> 00:39:25,118 I think I'm pregnant. 641 00:39:26,948 --> 00:39:29,477 Oh, I don't know. - Mm-hmm. 642 00:39:29,477 --> 00:39:31,207 - I never would have bought a suit like this for myself, 643 00:39:31,207 --> 00:39:32,605 not in a million years. 644 00:39:32,637 --> 00:39:35,199 - Well, I'll tell you what. Julie's got good taste. 645 00:39:35,232 --> 00:39:37,295 In suits, at least. 646 00:39:40,789 --> 00:39:42,186 - So yeah. 647 00:39:42,186 --> 00:39:45,579 Apparently, the whole time, 648 00:39:45,613 --> 00:39:48,009 Derek was telling my guys he would have made it to Kauai 649 00:39:48,042 --> 00:39:50,172 if we hadn't stopped him. 650 00:39:50,205 --> 00:39:51,702 - He stole an ATV. 651 00:39:51,735 --> 00:39:54,995 - Well, I think he's just taken one hit too many. 652 00:39:58,223 --> 00:39:59,554 - Any happier stories? 653 00:39:59,620 --> 00:40:03,646 - Yeah, I smoothed things over with Reed. 654 00:40:03,679 --> 00:40:07,074 - I thought you were gonna make Em do the smoothing over. 655 00:40:07,107 --> 00:40:09,834 - Chief's not so hot on her. 656 00:40:09,834 --> 00:40:11,864 I can't let Em screw this up. 657 00:40:11,930 --> 00:40:13,727 - Well, how is she gonna be ready for the job 658 00:40:13,794 --> 00:40:15,424 if she doesn't do it herself? 659 00:40:17,521 --> 00:40:19,085 - My question for you is, 660 00:40:19,118 --> 00:40:22,078 are you ready for me to be around all the time? 661 00:40:22,112 --> 00:40:27,635 - Well, to be honest, I am a little bit worried. 662 00:40:28,933 --> 00:40:30,263 - About what? 663 00:40:30,297 --> 00:40:34,489 - Mm, money, mortgage, college tuition. 664 00:40:36,252 --> 00:40:38,348 What you're gonna do without the captain job 665 00:40:38,382 --> 00:40:41,210 in your life. 666 00:40:41,243 --> 00:40:42,440 - Hey. 667 00:40:42,474 --> 00:40:44,337 It'll work out. 668 00:40:44,371 --> 00:40:45,868 - Yeah, I know. 669 00:40:45,901 --> 00:40:47,764 We always make it work. 670 00:40:50,825 --> 00:40:53,586 I don't know why you're doing this. 671 00:40:55,316 --> 00:40:56,913 But you're my person. 672 00:40:58,610 --> 00:41:00,240 I support you. 673 00:41:04,266 --> 00:41:05,530 - Come here. 674 00:41:10,256 --> 00:41:11,253 Thank you. 675 00:41:12,785 --> 00:41:14,281 - You're welcome. 676 00:41:38,869 --> 00:41:41,031 - Thanks for meeting me here. 677 00:41:41,064 --> 00:41:42,162 - Sure. 678 00:41:44,791 --> 00:41:47,952 - I didn't want this day to end 679 00:41:47,986 --> 00:41:50,314 without telling you how I feel. 680 00:41:53,973 --> 00:41:56,868 'Cause I don't think I've ever done that before. 681 00:42:00,162 --> 00:42:01,859 - OK. 682 00:42:04,287 --> 00:42:05,786 - I love you. 683 00:42:09,711 --> 00:42:11,608 And I don't want this to end. 684 00:42:11,608 --> 00:42:14,635 And I think 685 00:42:14,702 --> 00:42:16,599 we can make it work. 686 00:42:26,280 --> 00:42:28,210 Please say something. 687 00:42:30,139 --> 00:42:31,038 What do you want? 688 00:42:34,897 --> 00:42:36,062 - I want you. 41945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.