All language subtitles for Jeremiah S02E09 - Running on Empty

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,608 --> 00:00:08,808 Previously on jeremiah... 2 00:00:08,876 --> 00:00:10,306 What you did, pulling ridgeway together, 3 00:00:10,378 --> 00:00:12,478 the alliance wants to do for the whole country. 4 00:00:12,546 --> 00:00:14,316 We're right on the border of daniel's group. 5 00:00:14,382 --> 00:00:15,682 Just got the word, sims. 6 00:00:15,749 --> 00:00:17,419 The alliance conned another town into joining up. 7 00:00:17,485 --> 00:00:19,715 There's no safety outside daniel. 8 00:00:19,787 --> 00:00:21,287 We'll stand against the alliance 9 00:00:21,355 --> 00:00:23,385 at a time of our choosing, not theirs. 10 00:00:23,457 --> 00:00:24,627 Burn it down. 11 00:00:24,692 --> 00:00:26,662 They came to ridgeway, 12 00:00:26,727 --> 00:00:29,897 they torched the town, took everyone prisoner. 13 00:00:29,963 --> 00:00:32,603 Who did? Sims. 14 00:00:32,666 --> 00:00:35,196 (libby): I wasn't even briefed about the attack on jeremiah. 15 00:00:35,269 --> 00:00:37,409 ( Sims ): daniel appreciates everything we've done. 16 00:00:37,471 --> 00:00:39,711 As long as we have someone on the inside, 17 00:00:39,773 --> 00:00:42,013 jeremiah is more important to us alive. 18 00:00:42,076 --> 00:00:43,376 I saw you with him! 19 00:00:43,444 --> 00:00:45,084 Who will believe you? 20 00:00:45,146 --> 00:00:46,846 ( smith ): How could you do this to jeremiah? 21 00:00:46,914 --> 00:00:48,884 She was killed in the battle. 22 00:00:48,949 --> 00:00:51,489 I did everything I could to get to her. 23 00:00:51,552 --> 00:00:52,992 It's not your fault. 24 00:00:53,053 --> 00:00:54,963 I mean, there's no way anybody could have known 25 00:00:55,022 --> 00:00:56,092 this was going to happen. 26 00:00:56,157 --> 00:00:57,687 ( jeremiah ): I know where he is, 27 00:00:57,758 --> 00:00:59,488 who he works for, 28 00:00:59,560 --> 00:01:01,700 and when I find him, i'll kill him. 29 00:01:01,762 --> 00:01:04,302 i'll kill everybody standing with him. 30 00:01:04,365 --> 00:01:06,325 i'll kill them all. 31 00:01:26,187 --> 00:01:27,417 Hey, jeremiah. 32 00:01:27,488 --> 00:01:28,518 Why don't you let me take the wheel 33 00:01:28,589 --> 00:01:29,659 for a while? 34 00:01:29,723 --> 00:01:31,533 You've been driving for a lot of hours. 35 00:01:31,592 --> 00:01:33,462 i'm fine. 36 00:01:33,527 --> 00:01:34,657 i'm just saying-- 37 00:01:34,728 --> 00:01:36,998 no. I said i'm fine. 38 00:01:56,016 --> 00:01:57,816 You! 39 00:01:57,885 --> 00:01:59,145 Look, if this 40 00:01:59,220 --> 00:02:00,890 is about the last edition of the paper, 41 00:02:00,954 --> 00:02:02,024 I already said i was sorry. 42 00:02:02,089 --> 00:02:03,459 Don't jerk me around here, frank. 43 00:02:03,524 --> 00:02:05,334 If you're trying to build the town here, 44 00:02:05,393 --> 00:02:06,533 you've got to take bad press. 45 00:02:06,594 --> 00:02:09,964 libby's dead, okay. 46 00:02:10,030 --> 00:02:12,270 Stop whatever it is you're printing right now 47 00:02:12,333 --> 00:02:14,603 and give me 500 of these. 48 00:02:14,668 --> 00:02:16,298 This is the face and the name 49 00:02:16,370 --> 00:02:18,040 of the guy who's responsible for her death. 50 00:02:18,105 --> 00:02:19,305 Now, I want him found. 51 00:02:19,373 --> 00:02:21,183 I don't care what it takes. 52 00:02:22,176 --> 00:02:23,476 Wait. 53 00:02:23,544 --> 00:02:26,254 Do you want a bounty, 54 00:02:26,314 --> 00:02:27,924 or "wanted dead or alive", or... 55 00:02:27,981 --> 00:02:29,051 No, I don't. 56 00:02:29,116 --> 00:02:31,446 I don't want anybody to lay a finger on him. 57 00:02:31,519 --> 00:02:33,019 When he is found, i want him brought to me. 58 00:02:33,086 --> 00:02:34,756 I will kill him personally. 59 00:02:46,767 --> 00:02:48,367 It's been 15 years 60 00:02:48,436 --> 00:02:50,466 since a strange disease wiped out all of the adults 61 00:02:50,538 --> 00:02:53,108 and left us kids to fend for ourselves. 62 00:02:53,173 --> 00:02:54,543 Now i'm moving ahead, 63 00:02:54,608 --> 00:02:56,108 through the past. 64 00:02:56,176 --> 00:02:57,876 * I can't let go 65 00:02:57,945 --> 00:03:01,275 * i'm holding hope so tight 66 00:03:01,349 --> 00:03:07,219 * it's hard to breathe when the whole world falls * 67 00:03:07,288 --> 00:03:13,058 * i'm gonna put the stars back back up in the sky * 68 00:03:13,126 --> 00:03:19,126 * let them all just shine down i'm gonna try * 69 00:03:19,199 --> 00:03:23,739 * I believe we'll find the world together * 70 00:03:23,804 --> 00:03:25,574 * through your eyes 71 00:03:25,639 --> 00:03:30,839 * that's all I can see 72 00:03:30,911 --> 00:03:35,881 * I believe we're looking at forever * 73 00:03:35,949 --> 00:03:41,359 * in a world where we can be free * 74 00:03:41,422 --> 00:03:43,422 * I believe * 75 00:03:55,135 --> 00:03:56,895 take that, will you? 76 00:03:56,970 --> 00:03:59,010 Excuse me, will you have a look at this? 77 00:03:59,072 --> 00:04:01,042 i'm looking for this guy. His name is sims, okay? 78 00:04:01,108 --> 00:04:02,338 i'm willing to pay for information. 79 00:04:02,410 --> 00:04:03,740 Excuse me, 80 00:04:03,811 --> 00:04:05,081 can I put some of these out here? 81 00:04:05,145 --> 00:04:06,345 Thank you. 82 00:04:06,414 --> 00:04:08,354 Mister, i'm looking for that guy. 83 00:04:08,416 --> 00:04:09,846 If you see him 84 00:04:09,917 --> 00:04:11,447 or you know anybody that knows anything about him, 85 00:04:11,519 --> 00:04:12,919 you let me know. 86 00:04:16,023 --> 00:04:17,463 Hey. 87 00:04:17,525 --> 00:04:19,885 Excuse me, have a look at that. Have you seen this guy? 88 00:04:19,960 --> 00:04:21,530 His name's sims. 89 00:04:25,265 --> 00:04:26,725 Is he still at it? 90 00:04:26,800 --> 00:04:29,500 All morning, all day long. 91 00:04:29,570 --> 00:04:31,540 I don't think the man has slept. 92 00:04:33,006 --> 00:04:34,706 Now, i've seen jeremiah pissed, 93 00:04:34,775 --> 00:04:36,175 i've seen him happy, 94 00:04:36,243 --> 00:04:37,713 i've seen him obsessed, 95 00:04:37,778 --> 00:04:42,118 but what I saw in his eyes when libby died... 96 00:04:42,182 --> 00:04:44,082 I don't ever want to see that again. 97 00:04:44,151 --> 00:04:46,221 You think he'll get over it? 98 00:04:46,286 --> 00:04:48,216 Tomorrow, the next day, when he gets some sleep? 99 00:04:48,288 --> 00:04:49,718 No, i'm not saying that. 100 00:04:49,790 --> 00:04:52,730 I know what it's like to lose somebody. 101 00:04:52,793 --> 00:04:53,893 Then you know 102 00:04:53,961 --> 00:04:55,701 there's something dangerous inside him 103 00:04:55,763 --> 00:04:57,033 right now... 104 00:04:59,400 --> 00:05:02,670 Something nailed down and in pain. 105 00:05:02,736 --> 00:05:04,566 The only way he's going to get over it 106 00:05:04,638 --> 00:05:07,008 is by yanking the spike out of his heart 107 00:05:07,074 --> 00:05:09,644 and shoving it into somebody else's. 108 00:05:12,613 --> 00:05:14,523 Look, if you're new around here, 109 00:05:14,582 --> 00:05:16,022 I need you to take a look at this. 110 00:05:16,083 --> 00:05:17,123 i'm trying to find this guy. 111 00:05:17,184 --> 00:05:18,654 His name is sims. 112 00:05:18,719 --> 00:05:20,049 Now, I know where he comes from, 113 00:05:20,120 --> 00:05:23,020 but I need to know where he is, okay. 114 00:05:23,090 --> 00:05:24,460 Here, take that. 115 00:05:24,525 --> 00:05:26,685 Give it to somebody! 116 00:05:26,760 --> 00:05:27,830 Look, i'm looking for this guy. 117 00:05:27,895 --> 00:05:30,125 I came as soon as I heard. 118 00:05:30,831 --> 00:05:31,831 Here. 119 00:05:31,899 --> 00:05:33,669 i'm sorry, jeremiah. 120 00:05:33,734 --> 00:05:35,004 You look like crap. 121 00:05:35,068 --> 00:05:36,498 When's the last time you ate or slept? 122 00:05:36,570 --> 00:05:37,670 It doesn't matter. 123 00:05:37,738 --> 00:05:39,008 Yes, it does. 124 00:05:39,072 --> 00:05:40,842 I need you to be clear-headed. I want to talk to you. 125 00:05:40,908 --> 00:05:42,338 There's nothing you can say 126 00:05:42,410 --> 00:05:44,340 that I want to hear right now, markus. 127 00:05:44,412 --> 00:05:45,682 Maybe, maybe not. 128 00:05:45,746 --> 00:05:46,846 Just give me an hour. 129 00:05:46,914 --> 00:05:48,084 We'll get some food in you. 130 00:05:48,148 --> 00:05:49,848 i'll tell you what I have in mind. 131 00:05:49,917 --> 00:05:51,387 Then, if you don't like what I have to say, 132 00:05:51,452 --> 00:05:53,352 i'll take half of those and pass them out myself. 133 00:05:53,421 --> 00:05:54,821 Oh yeah? 134 00:06:06,366 --> 00:06:08,996 Thank you. 135 00:06:09,069 --> 00:06:11,539 You know, all of us here have something in common. 136 00:06:11,605 --> 00:06:14,635 We've all lost somebody dear to us. 137 00:06:14,708 --> 00:06:16,238 I lost meaghan, 138 00:06:16,309 --> 00:06:18,809 and, kurdy, you lost elizabeth. 139 00:06:18,879 --> 00:06:20,109 smith, 140 00:06:20,180 --> 00:06:22,480 you, uh... 141 00:06:22,550 --> 00:06:24,990 I lost my way. 142 00:06:25,052 --> 00:06:27,892 Uh, the point is is that everybody in this room-- 143 00:06:27,955 --> 00:06:29,715 I know what you're going to say, markus. 144 00:06:29,790 --> 00:06:31,060 Save your breath. 145 00:06:31,124 --> 00:06:32,364 jeremiah-- 146 00:06:32,426 --> 00:06:33,886 you're going to tell me that libby's dead 147 00:06:33,961 --> 00:06:36,731 and I need to get over it and move on, 148 00:06:36,797 --> 00:06:38,727 and it's all for the greater final good. 149 00:06:38,799 --> 00:06:41,069 That's not what I want. 150 00:06:41,134 --> 00:06:45,174 You think I came all this way to tell you to get over it? 151 00:06:45,238 --> 00:06:46,408 I knew libby too. 152 00:06:46,474 --> 00:06:47,814 I liked libby. We all did. 153 00:06:47,875 --> 00:06:49,875 And i'm...I'm angry about what happened, 154 00:06:49,943 --> 00:06:53,913 but more than that, i'm...I'm tired. 155 00:06:53,981 --> 00:06:56,751 i'm tired of losing what we love 156 00:06:56,817 --> 00:06:58,687 because we're fighting for what we believe in. 157 00:07:00,420 --> 00:07:03,990 i'm not here to talk you out of anything. 158 00:07:04,057 --> 00:07:07,027 i'm here to help you nail that bastard's head to the wall. 159 00:07:14,434 --> 00:07:16,244 How? 160 00:07:20,608 --> 00:07:22,538 The people who attacked ridgeway and innsmouth 161 00:07:22,610 --> 00:07:24,110 are the same ones that did this. 162 00:07:24,177 --> 00:07:26,277 The same ones that killed libby. 163 00:07:26,346 --> 00:07:28,076 The description matches. 164 00:07:28,148 --> 00:07:31,988 i'd say it's all part of the same campaign. 165 00:07:32,052 --> 00:07:33,852 It looks fresh. 166 00:07:33,921 --> 00:07:36,491 This convoy was attacked less than 24 hours ago. 167 00:07:36,557 --> 00:07:39,887 Five dead, three missing. 168 00:07:39,960 --> 00:07:41,600 Whoever did this didn't take much. 169 00:07:41,662 --> 00:07:43,462 It looks like they burned most of it. 170 00:07:43,531 --> 00:07:45,971 This isn't about stealing. 171 00:07:46,033 --> 00:07:47,703 It's about fear. 172 00:07:49,202 --> 00:07:51,142 It's about cutting off our supply lines 173 00:07:51,204 --> 00:07:52,974 and cutting off support for the alliance. 174 00:07:53,040 --> 00:07:54,810 We promised the towns that joined up with us 175 00:07:54,875 --> 00:07:56,305 we'd create and protect free trade, 176 00:07:56,376 --> 00:07:58,006 but there have been five attacks like this 177 00:07:58,078 --> 00:07:59,508 in the last few days. 178 00:07:59,580 --> 00:08:01,250 People are afraid to go on the road. 179 00:08:01,314 --> 00:08:02,654 They think that we can't protect them 180 00:08:02,716 --> 00:08:05,116 if they stay home. 181 00:08:05,185 --> 00:08:08,285 We have to prove otherwise. 182 00:08:08,355 --> 00:08:10,515 Well, how do we find them? 183 00:08:10,591 --> 00:08:12,361 I mean, his ass could be anywhere 184 00:08:12,425 --> 00:08:13,885 by now. 185 00:08:13,961 --> 00:08:15,401 We don't. 186 00:08:15,462 --> 00:08:18,602 We make them come to us. 187 00:08:18,666 --> 00:08:21,666 All we have to do is bait the trap. 188 00:08:21,735 --> 00:08:25,005 A trojan horse... 189 00:08:25,072 --> 00:08:26,642 Got it in one. 190 00:08:28,241 --> 00:08:29,641 ( markus ): We let word leak out 191 00:08:29,710 --> 00:08:30,880 that we're bringing in a load of supplies 192 00:08:30,944 --> 00:08:32,154 from thunder mountain-- 193 00:08:32,212 --> 00:08:34,682 food, tools, clothes, guns, you name it, 194 00:08:34,748 --> 00:08:37,178 enough to make even a dead man's mouth water, 195 00:08:37,250 --> 00:08:38,850 make it clear that what's in those trucks 196 00:08:38,919 --> 00:08:41,289 is important to us. 197 00:08:41,354 --> 00:08:45,134 Boy, is that a sight for sore eyes. 198 00:08:45,192 --> 00:08:46,792 They're carrying so many goodies in there, 199 00:08:46,860 --> 00:08:48,530 i'm surprised the tires don't blow out. 200 00:08:48,596 --> 00:08:50,296 Could you imagine what you can do 201 00:08:50,363 --> 00:08:51,873 with all of that stuff? 202 00:08:51,932 --> 00:08:53,672 Nothing in the world you couldn't buy. 203 00:08:53,734 --> 00:08:55,974 Is all that for milhaven? 204 00:08:56,036 --> 00:08:58,606 No, it's going north in trade. 205 00:08:58,672 --> 00:09:00,042 What for? 206 00:09:00,107 --> 00:09:01,237 Don't know, 207 00:09:01,308 --> 00:09:03,378 but it must be one hell of a deal. 208 00:09:03,443 --> 00:09:05,513 Thing is, markus wants to keep this quiet, 209 00:09:05,579 --> 00:09:08,779 so let's keep this between you and me and the fencepost, 210 00:09:08,849 --> 00:09:10,379 okay? 211 00:09:11,384 --> 00:09:13,024 ( markus ): There's three primary means 212 00:09:13,086 --> 00:09:14,586 of mass communication-- 213 00:09:14,655 --> 00:09:18,555 telephone, television, and tell-somebody-a-secret. 214 00:09:18,626 --> 00:09:20,986 We give the rumors time to grow out of proportion, 215 00:09:21,061 --> 00:09:22,331 and people, being people, 216 00:09:22,395 --> 00:09:24,355 will start to elaborate on the story. 217 00:09:24,431 --> 00:09:26,331 Pretty soon, everybody in town will know somebody 218 00:09:26,399 --> 00:09:27,739 who saw gold and mountains of food 219 00:09:27,801 --> 00:09:30,171 on those trucks. 220 00:09:30,237 --> 00:09:32,507 Then we steal them, 221 00:09:32,572 --> 00:09:35,482 and wait for the sharks to take the bait. 222 00:09:37,144 --> 00:09:39,584 Then we kill them. 223 00:09:43,483 --> 00:09:45,453 You're sure you know what to do? 224 00:09:45,518 --> 00:09:46,948 jeremiah... 225 00:09:47,020 --> 00:09:50,390 I just want to hear it again. 226 00:09:50,457 --> 00:09:52,427 If anybody asks, 227 00:09:52,492 --> 00:09:53,692 you had to go back to thunder mountain 228 00:09:53,761 --> 00:09:55,101 for some big meeting with markus, 229 00:09:55,162 --> 00:09:56,962 and no, I don't know what it's about. 230 00:09:57,030 --> 00:09:58,570 All I know is that you left me in charge, 231 00:09:58,632 --> 00:10:00,002 and not one hour after you left, 232 00:10:00,067 --> 00:10:01,697 some guys took off with those trucks, 233 00:10:01,769 --> 00:10:03,939 and markus is going to be pissed. 234 00:10:06,573 --> 00:10:07,643 Thanks. 235 00:10:07,708 --> 00:10:09,238 Do you need anything else? 236 00:10:09,309 --> 00:10:10,879 No. 237 00:10:10,944 --> 00:10:13,054 Yes. 238 00:10:13,113 --> 00:10:14,753 I don't know 239 00:10:14,815 --> 00:10:16,215 if this is going to work, 240 00:10:16,283 --> 00:10:18,523 but I can't afford to take any chances. 241 00:10:18,585 --> 00:10:20,845 Got to keep looking for sims on our own. 242 00:10:20,921 --> 00:10:22,561 Anybody comes into town who's seen anything, 243 00:10:22,622 --> 00:10:24,562 anybody who has even heard anything, 244 00:10:24,624 --> 00:10:27,164 anybody knows anything, 245 00:10:27,227 --> 00:10:29,827 you take 'em aside and you show 'em that flyer, 246 00:10:29,897 --> 00:10:31,357 find out what they know. 247 00:10:32,733 --> 00:10:34,703 I can do that. 248 00:10:38,038 --> 00:10:39,738 Take care of yourself out there. 249 00:10:43,643 --> 00:10:45,253 I will. 250 00:10:53,320 --> 00:10:55,290 Hey, markus, I had an idea. 251 00:10:55,355 --> 00:10:56,415 smith... 252 00:10:57,524 --> 00:10:58,664 What are you doing? 253 00:10:58,726 --> 00:10:59,926 You're not coming. 254 00:10:59,993 --> 00:11:01,733 What do you mean i'm not coming? You said-- 255 00:11:01,795 --> 00:11:03,155 I said what we were going to do. 256 00:11:03,230 --> 00:11:04,630 I didn't say you could come along. 257 00:11:04,698 --> 00:11:06,628 That's not right. I should be there. 258 00:11:06,700 --> 00:11:09,100 You're in no condition. You'd just get yourself killed. 259 00:11:09,169 --> 00:11:10,299 markus-- 260 00:11:10,370 --> 00:11:11,600 the answer is no. 261 00:11:11,671 --> 00:11:13,271 i'm sorry, smith. 262 00:11:13,340 --> 00:11:14,740 That's my final word. 263 00:11:26,353 --> 00:11:28,023 Ready to go? 264 00:11:28,088 --> 00:11:29,258 All set. 265 00:11:29,322 --> 00:11:30,892 Okay. Hit it. 266 00:11:33,293 --> 00:11:35,433 Well, we're in it now. 267 00:11:43,904 --> 00:11:45,744 You told erin what she has to do? 268 00:11:45,806 --> 00:11:47,306 She knows. 269 00:11:47,374 --> 00:11:48,844 She has to make it look convincing. 270 00:11:48,909 --> 00:11:50,709 Have faith, will you? 271 00:12:03,723 --> 00:12:05,093 Come on! 272 00:12:06,093 --> 00:12:07,763 Stop those trucks! 273 00:12:07,828 --> 00:12:10,028 They're getting away with all of our stuff! 274 00:12:10,798 --> 00:12:12,598 Stop them! 275 00:12:12,665 --> 00:12:14,395 Fine. i'll do it. 276 00:12:14,467 --> 00:12:16,337 Stop! Stop! 277 00:12:20,808 --> 00:12:22,308 Oh, shoot. 278 00:12:22,375 --> 00:12:24,335 Jeez. 279 00:12:24,411 --> 00:12:26,181 Told you. 280 00:12:30,417 --> 00:12:32,917 That real enough for you, jeremiah? 281 00:13:01,414 --> 00:13:02,884 You... 282 00:13:04,351 --> 00:13:05,891 You'll never get away with this. 283 00:13:05,953 --> 00:13:07,053 No? 284 00:13:07,120 --> 00:13:08,590 Why not? 285 00:13:12,625 --> 00:13:14,285 We're under protection. 286 00:13:14,361 --> 00:13:16,301 What protection? 287 00:13:19,867 --> 00:13:21,567 I don't hear anything. 288 00:13:21,634 --> 00:13:23,244 Do you hear anything? 289 00:13:28,175 --> 00:13:29,575 The only thing I hear 290 00:13:29,642 --> 00:13:32,382 is the beating of your desperate heart. 291 00:13:32,445 --> 00:13:34,705 You're all alone. 292 00:13:34,781 --> 00:13:37,321 That's the message I want you to take back to your friends. 293 00:13:38,718 --> 00:13:40,948 You may think you have protection, 294 00:13:41,021 --> 00:13:44,321 but there is no protection outside daniel, 295 00:13:44,391 --> 00:13:48,231 no safety outside of what we choose to allow. 296 00:13:48,295 --> 00:13:50,955 Anyone who signs on with the alliance 297 00:13:51,031 --> 00:13:52,731 will very quickly learn 298 00:13:52,799 --> 00:13:56,099 who his friends and who is enemies really are. 299 00:13:56,169 --> 00:13:57,739 Sims, check this out. 300 00:13:57,804 --> 00:13:58,874 We found it 301 00:13:58,939 --> 00:14:00,369 with the rest of his stuff. 302 00:14:02,409 --> 00:14:05,079 What do you think? 303 00:14:05,145 --> 00:14:07,045 Is it me? 304 00:14:07,114 --> 00:14:09,784 I think i'm much more handsome than that, 305 00:14:09,849 --> 00:14:11,889 but he didn't get my good side, did he, rod? 306 00:14:11,952 --> 00:14:13,522 Which side is that? 307 00:14:18,591 --> 00:14:20,961 Hmm. 308 00:14:21,028 --> 00:14:22,598 Is this from milhaven? 309 00:14:22,662 --> 00:14:25,102 i'm not telling you squat. 310 00:14:25,165 --> 00:14:26,325 Is that so? 311 00:14:26,399 --> 00:14:27,969 All I know is 312 00:14:28,035 --> 00:14:30,895 sooner or later, you're a dead man. 313 00:14:30,971 --> 00:14:33,371 You know, I picked you out of the rest 314 00:14:33,440 --> 00:14:36,040 because I want you to send a message for me... 315 00:14:37,044 --> 00:14:38,484 But the more i think about it, 316 00:14:38,545 --> 00:14:40,105 the more I realize 317 00:14:40,180 --> 00:14:44,480 there are many ways to send somebody a message. 318 00:14:48,855 --> 00:14:51,485 The thing about sending somebody a letter is 319 00:14:51,558 --> 00:14:53,928 you always got to remember to stamp it. 320 00:15:06,206 --> 00:15:08,976 He'll get the message now, that's for sure. 321 00:15:11,244 --> 00:15:12,814 All right. 322 00:15:12,879 --> 00:15:14,009 Come on. 323 00:15:14,081 --> 00:15:15,781 We've got work to do. 324 00:15:40,073 --> 00:15:41,243 You still up? 325 00:15:41,308 --> 00:15:43,078 Yeah. 326 00:15:43,143 --> 00:15:44,413 You should get some rest. 327 00:15:44,477 --> 00:15:45,577 We need to be alert 328 00:15:45,645 --> 00:15:46,875 when we find these guys. 329 00:15:46,946 --> 00:15:48,216 i'm fine. 330 00:15:48,281 --> 00:15:49,751 Hey, i've been around. 331 00:15:49,816 --> 00:15:50,816 i've seen "fine", 332 00:15:50,883 --> 00:15:52,593 and that ain't it, my man. 333 00:15:54,321 --> 00:15:55,921 I keep seeing libby. 334 00:15:59,426 --> 00:16:01,386 It's my fault. 335 00:16:01,461 --> 00:16:02,731 I should never have left her alone. 336 00:16:02,795 --> 00:16:04,255 You couldn't have changed anything. 337 00:16:04,331 --> 00:16:05,401 If i'd been there, maybe-- 338 00:16:05,465 --> 00:16:06,865 if you had been there, 339 00:16:06,933 --> 00:16:09,143 you probably both would have been killed. 340 00:16:09,202 --> 00:16:10,372 There's nothing anybody could have done, 341 00:16:10,437 --> 00:16:11,467 jeremiah. 342 00:16:11,538 --> 00:16:12,808 That's the thing 343 00:16:12,872 --> 00:16:14,312 that i've worked hardest to get over 344 00:16:14,374 --> 00:16:17,114 ever since elizabeth died. 345 00:16:17,177 --> 00:16:18,447 You know, it's so easy 346 00:16:18,511 --> 00:16:20,881 for us to think we run the universe. 347 00:16:20,947 --> 00:16:22,377 "If I would have been there, 348 00:16:22,449 --> 00:16:24,749 I would've done this, that, and the other thing." 349 00:16:24,817 --> 00:16:26,047 It's not true. 350 00:16:26,119 --> 00:16:28,159 So what are you saying? 351 00:16:28,221 --> 00:16:30,221 We're powerless? 352 00:16:30,290 --> 00:16:32,490 What i'm saying is 353 00:16:32,559 --> 00:16:33,959 we've got to let go 354 00:16:34,027 --> 00:16:36,327 of the selfishness behind that thought. 355 00:16:36,396 --> 00:16:40,426 It's not about if we're powerful or not. 356 00:16:40,500 --> 00:16:43,500 It's about us being the kind of people 357 00:16:43,570 --> 00:16:46,740 the ones we loved wanted us to be-- 358 00:16:46,806 --> 00:16:48,336 not obsessed, 359 00:16:48,408 --> 00:16:50,608 not living in the past, 360 00:16:50,677 --> 00:16:54,447 not going over our mistakes forever. 361 00:16:54,514 --> 00:16:57,854 They wanted us to be living in the moment, 362 00:16:57,917 --> 00:17:01,317 living for the future. 363 00:17:01,388 --> 00:17:04,188 And how long did it take you to come up with that? 364 00:17:04,257 --> 00:17:05,927 Months. 365 00:17:05,992 --> 00:17:10,102 Sometimes, i'm there more than other times. 366 00:17:10,163 --> 00:17:11,703 i'm not there yet. 367 00:17:11,764 --> 00:17:13,304 ( Chuckles ) 368 00:17:13,366 --> 00:17:14,726 I know. 369 00:17:14,801 --> 00:17:16,101 i'm just giving you 370 00:17:16,169 --> 00:17:18,109 a little look down the road, 371 00:17:18,171 --> 00:17:19,611 just so you know 372 00:17:19,672 --> 00:17:22,412 that the moment you do understand that 373 00:17:22,475 --> 00:17:24,505 is down that road. 374 00:17:24,577 --> 00:17:26,577 I don't want to go down that road alone. 375 00:17:26,646 --> 00:17:31,446 I mean, with libby-- when libby... 376 00:17:31,518 --> 00:17:35,388 She just always made me feel like I had a chance. 377 00:17:35,455 --> 00:17:36,685 You know, like I was alive, 378 00:17:36,756 --> 00:17:40,026 and the world was a better place than it really is. 379 00:17:40,093 --> 00:17:41,463 It is, 380 00:17:41,528 --> 00:17:43,858 and you're not alone. 381 00:17:43,930 --> 00:17:46,070 Look around, man. 382 00:17:46,133 --> 00:17:47,373 What happened 383 00:17:47,434 --> 00:17:49,544 brought the whole mountain down here. 384 00:17:49,602 --> 00:17:51,142 We'll get 'em. 385 00:17:51,204 --> 00:17:53,144 How can you be so sure? 386 00:17:53,206 --> 00:17:56,036 God told me. 387 00:18:00,880 --> 00:18:03,650 Well, smith's not here. Somebody had to say it. 388 00:18:05,252 --> 00:18:07,792 We're slowing down. 389 00:18:09,889 --> 00:18:11,419 Trouble? 390 00:18:11,491 --> 00:18:12,831 Just started. 391 00:18:17,897 --> 00:18:19,567 Damn it. 392 00:18:21,067 --> 00:18:23,737 Well, they were definitely here. 393 00:18:23,803 --> 00:18:26,513 Yeah, a few hours ago. 394 00:18:26,573 --> 00:18:27,743 They could be a hundred miles away 395 00:18:27,807 --> 00:18:29,407 by now. 396 00:18:30,777 --> 00:18:32,107 Over here. 397 00:18:38,451 --> 00:18:41,221 Oh, this is bad. 398 00:18:41,288 --> 00:18:43,858 All right, look around for any survivors, 399 00:18:43,923 --> 00:18:45,863 and then we get back on the road. 400 00:18:45,925 --> 00:18:47,025 What about... 401 00:18:47,093 --> 00:18:48,533 We can't leave any trace 402 00:18:48,595 --> 00:18:49,755 that we've been patrolling out here 403 00:18:49,829 --> 00:18:51,959 in case they swing back through the area. 404 00:18:52,031 --> 00:18:54,471 We'll come back when we're done. 405 00:18:54,534 --> 00:18:56,874 There's always time to bury the dead. 406 00:19:10,116 --> 00:19:13,086 So I hear you talk to god. 407 00:19:13,152 --> 00:19:14,552 Lots of people talk to god. 408 00:19:14,621 --> 00:19:16,491 God talks through me. 409 00:19:16,556 --> 00:19:17,916 It's a slight difference. 410 00:19:17,990 --> 00:19:19,330 Okay, which god? 411 00:19:19,392 --> 00:19:20,862 There's all kinds of gods out there, 412 00:19:20,927 --> 00:19:23,197 jewish, christian, moslem, hindu, 413 00:19:23,263 --> 00:19:24,533 greek, roman... 414 00:19:24,597 --> 00:19:27,797 I don't really think he keeps track. 415 00:19:27,867 --> 00:19:29,737 But you're saying he's a he. 416 00:19:31,304 --> 00:19:32,444 It's just easier that way. 417 00:19:32,505 --> 00:19:35,065 The voice isn't male or female. 418 00:19:35,141 --> 00:19:38,911 Then what does it sound like? 419 00:19:38,978 --> 00:19:40,248 Like the voice in the back of your head 420 00:19:40,313 --> 00:19:41,853 that warns you 421 00:19:41,914 --> 00:19:44,354 when you're about to do something stupid, 422 00:19:44,417 --> 00:19:47,187 except it's bigger, 423 00:19:47,254 --> 00:19:48,724 a lot bigger. 424 00:19:53,426 --> 00:19:57,056 You know, I really don't know what to make of you. 425 00:19:57,129 --> 00:19:59,469 I mean, the whole idea is unbelievable, 426 00:19:59,532 --> 00:20:01,502 but I really think you believe this. 427 00:20:03,002 --> 00:20:04,502 It's true. 428 00:20:04,571 --> 00:20:07,441 Then can I ask god a question? 429 00:20:07,507 --> 00:20:08,937 It doesn't work like that. 430 00:20:09,008 --> 00:20:10,508 i'll make you cookies... 431 00:20:10,577 --> 00:20:12,407 It doesn't work like that, either. 432 00:20:12,479 --> 00:20:15,109 Don't you get it? Don't any of you get it? 433 00:20:15,181 --> 00:20:16,621 i'm not trying to con you, 434 00:20:16,683 --> 00:20:18,423 and i'm not trying to make a living at this. 435 00:20:18,485 --> 00:20:19,515 No? 436 00:20:19,586 --> 00:20:21,416 No, 437 00:20:21,488 --> 00:20:23,118 because any time someone says you have to pay 438 00:20:23,189 --> 00:20:24,489 to hear what god says, 439 00:20:24,557 --> 00:20:26,027 whatever comes afterwards isn't god, 440 00:20:26,092 --> 00:20:28,032 that's for damned sure. 441 00:20:28,094 --> 00:20:29,804 I didn't ask for this. I don't want this. 442 00:20:29,862 --> 00:20:31,702 It's just...There. 443 00:20:40,407 --> 00:20:43,207 Just out of curiosity... 444 00:20:43,276 --> 00:20:45,306 Does god have anything to say to me? 445 00:20:49,949 --> 00:20:51,449 Yes. 446 00:20:52,952 --> 00:20:54,492 What? 447 00:20:54,554 --> 00:20:56,994 Pass the pepper. 448 00:20:57,056 --> 00:20:58,626 What? 449 00:20:58,691 --> 00:21:00,491 I don't know what god has to say to you. 450 00:21:00,560 --> 00:21:01,990 He hasn't said it yet. 451 00:21:02,061 --> 00:21:03,461 Could you please pass the pepper? 452 00:21:03,530 --> 00:21:04,700 My arm is hurt. 453 00:21:06,198 --> 00:21:07,928 Thank you. 454 00:21:20,246 --> 00:21:21,476 How's it look? 455 00:21:21,548 --> 00:21:22,878 I don't know. 456 00:21:22,949 --> 00:21:24,849 I think I can get it running again, but-- 457 00:21:24,917 --> 00:21:25,987 how long? 458 00:21:26,052 --> 00:21:27,622 It depends. How long? 459 00:21:27,687 --> 00:21:31,057 If I have to get in, pull the whole thing apart, 460 00:21:31,123 --> 00:21:33,333 I figure maybe four, five hours. 461 00:21:33,393 --> 00:21:34,563 You've got three. 462 00:21:34,627 --> 00:21:36,027 If the sun comes up 463 00:21:36,095 --> 00:21:37,625 and this thing isn't working... 464 00:21:37,697 --> 00:21:39,367 i'll do the best I can. 465 00:21:41,100 --> 00:21:42,370 I don't like this. 466 00:21:42,435 --> 00:21:43,465 If we get hit 467 00:21:43,536 --> 00:21:45,096 and we can't move to defend ourselves, 468 00:21:45,171 --> 00:21:46,611 we are sitting ducks. 469 00:21:46,673 --> 00:21:47,773 I know, 470 00:21:47,840 --> 00:21:49,780 and while we're stuck here, 471 00:21:49,842 --> 00:21:52,452 who knows what else they're doing right now? 472 00:21:52,512 --> 00:21:53,952 How are you doing? 473 00:21:54,013 --> 00:21:56,623 I was just thinking this is a first for you, 474 00:21:56,683 --> 00:21:59,053 being this hands-on. 475 00:21:59,118 --> 00:22:00,488 It's a big turn. 476 00:22:04,624 --> 00:22:06,064 No, I told you 477 00:22:06,125 --> 00:22:08,055 it's time we came out of the mountain, 478 00:22:08,127 --> 00:22:10,057 showed our faces, 479 00:22:10,129 --> 00:22:11,929 and in thinking of libby, 480 00:22:11,998 --> 00:22:13,798 I, uh... 481 00:22:13,866 --> 00:22:16,096 I think this is something 482 00:22:16,168 --> 00:22:18,238 that meaghan would've wanted me to do. 483 00:22:18,304 --> 00:22:20,014 You haven't talked about her since-- 484 00:22:20,072 --> 00:22:21,712 I know. 485 00:22:32,084 --> 00:22:34,094 Sims... 486 00:22:34,153 --> 00:22:36,293 You're going to love this. 487 00:22:36,355 --> 00:22:38,425 Our scout teams just got back. 488 00:22:38,491 --> 00:22:39,761 They've got some news 489 00:22:39,826 --> 00:22:41,486 about your favorite people in the world. 490 00:22:41,561 --> 00:22:42,631 Oh? 491 00:22:42,695 --> 00:22:43,825 Seems a couple of nights ago, 492 00:22:43,896 --> 00:22:44,996 somebody drove off 493 00:22:45,064 --> 00:22:46,504 with a bunch of supply trucks 494 00:22:46,566 --> 00:22:48,696 belonging to the alliance. 495 00:22:48,768 --> 00:22:50,738 What kind of supplies? 496 00:22:50,803 --> 00:22:55,143 You name it-- food, parts, weapons. 497 00:22:55,207 --> 00:22:56,807 They say it was part of some exchange 498 00:22:56,876 --> 00:22:57,876 between thunder mountain 499 00:22:57,944 --> 00:22:58,954 and one of the big cities 500 00:22:59,011 --> 00:23:00,051 up north. 501 00:23:00,112 --> 00:23:01,182 If it's that valuable, 502 00:23:01,247 --> 00:23:02,777 you can bet 503 00:23:02,849 --> 00:23:04,879 that they're out looking for those trucks right now. 504 00:23:04,951 --> 00:23:08,021 Which is why it'd be sweet if we found 'em first, 505 00:23:08,087 --> 00:23:10,187 kind of add insult to injury, you know? 506 00:23:10,256 --> 00:23:11,616 I do indeed. 507 00:23:11,691 --> 00:23:12,891 Tell the others 508 00:23:12,959 --> 00:23:15,799 to keep a look out for those trucks. 509 00:23:15,862 --> 00:23:17,962 Even if the people who stole them 510 00:23:18,030 --> 00:23:19,570 have gone to ground, 511 00:23:19,632 --> 00:23:21,602 they'll have to surface sooner or later, 512 00:23:21,668 --> 00:23:24,138 get rid of the merchandise. 513 00:23:24,203 --> 00:23:27,813 i'd very much like us to be there if that happens. 514 00:23:27,874 --> 00:23:29,444 daniel will be most pleased. 515 00:23:29,509 --> 00:23:31,639 You got it. 516 00:23:34,547 --> 00:23:36,647 Have you ever met daniel? 517 00:23:36,716 --> 00:23:38,616 I mean, have you ever seen him in person? 518 00:23:41,220 --> 00:23:42,820 No... 519 00:23:45,391 --> 00:23:47,991 But how many people in the old world, rod, 520 00:23:48,060 --> 00:23:50,560 how many soldiers ever had the privilege 521 00:23:50,630 --> 00:23:52,160 to meet the president in person? 522 00:23:53,933 --> 00:23:57,243 Not that it matters. 523 00:23:57,303 --> 00:23:58,443 If there were no daniel, 524 00:23:58,505 --> 00:24:00,205 it would be necessary to invent him. 525 00:24:00,272 --> 00:24:04,742 So if you don't mind me asking... 526 00:24:04,811 --> 00:24:07,711 A guy like you could write his own ticket. 527 00:24:07,780 --> 00:24:09,850 Why'd you decide to work for somebody you've never even met? 528 00:24:09,916 --> 00:24:11,476 You wouldn't believe me. 529 00:24:11,551 --> 00:24:13,051 Try me. 530 00:24:16,155 --> 00:24:18,685 I grew up hard, 531 00:24:18,758 --> 00:24:20,958 harder than most. 532 00:24:21,027 --> 00:24:22,897 Fought my way across half this country, 533 00:24:22,962 --> 00:24:24,962 scratching and clawing my way through anybody 534 00:24:25,031 --> 00:24:26,901 who stood between me and what I wanted. 535 00:24:26,966 --> 00:24:30,636 I was in new york when the cannibals were there. 536 00:24:30,703 --> 00:24:33,513 I was one of the very few to get out alive. 537 00:24:33,573 --> 00:24:35,983 I marched through the fires of atlanta. 538 00:24:36,042 --> 00:24:38,242 I was there the day that memphis went mad 539 00:24:38,310 --> 00:24:41,050 and everybody started killing everybody else, 540 00:24:41,113 --> 00:24:42,553 just because. 541 00:24:42,615 --> 00:24:46,745 My life is a river of blood and fire, 542 00:24:46,819 --> 00:24:48,819 always on the run, 543 00:24:48,888 --> 00:24:50,788 sleeping with one eye open. 544 00:24:50,857 --> 00:24:52,417 Didn't stop a bunch of raiders 545 00:24:52,491 --> 00:24:56,731 the night that they came for me, beat me, robbed me, 546 00:24:56,796 --> 00:24:58,526 threw me out in the freezing cold to die, 547 00:24:58,598 --> 00:25:02,198 no food, no water. 548 00:25:02,268 --> 00:25:04,838 I crawled... 549 00:25:04,904 --> 00:25:07,414 For days, 550 00:25:07,473 --> 00:25:10,243 till finally, I just stopped, 551 00:25:10,309 --> 00:25:11,479 waited to die. 552 00:25:11,544 --> 00:25:15,114 I closed both eyes... 553 00:25:18,484 --> 00:25:22,254 I guess I fell asleep. 554 00:25:22,321 --> 00:25:23,761 When I opened them, 555 00:25:23,823 --> 00:25:25,763 there was a coyote standing over me, 556 00:25:25,825 --> 00:25:27,385 and it spoke to me. 557 00:25:28,895 --> 00:25:31,425 Come on. What the hell... 558 00:25:31,497 --> 00:25:32,867 Not in words, 559 00:25:32,932 --> 00:25:35,372 in its eyes. 560 00:25:35,434 --> 00:25:36,974 It looked at me, 561 00:25:37,036 --> 00:25:40,106 and its coyote eyes said, 562 00:25:40,172 --> 00:25:42,442 "go that way, east. 563 00:25:42,508 --> 00:25:44,008 "There is someone waiting for you, 564 00:25:44,076 --> 00:25:46,046 someone you've been looking for all your life," 565 00:25:46,112 --> 00:25:48,112 and I said, 566 00:25:48,180 --> 00:25:50,250 "will he give me the strength to live? 567 00:25:50,316 --> 00:25:53,916 Will he give me a reason to live?" 568 00:25:53,986 --> 00:25:56,186 And the coyote eyes said, "yes," 569 00:25:56,255 --> 00:25:58,115 and I said, "will he give me the power 570 00:25:58,190 --> 00:26:01,030 to kill all those who have ever wronged me?" 571 00:26:01,093 --> 00:26:02,933 And the coyote eyes said, 572 00:26:02,995 --> 00:26:06,565 "you'll be free to kill whoever you wish," 573 00:26:06,633 --> 00:26:08,473 and then i had the strength to walk 574 00:26:08,534 --> 00:26:11,274 where the voice told me to walk, 575 00:26:11,337 --> 00:26:12,967 and in the end, 576 00:26:13,039 --> 00:26:14,809 I found daniel, 577 00:26:14,874 --> 00:26:16,944 his city, his people, 578 00:26:17,009 --> 00:26:20,309 his dream. 579 00:26:20,379 --> 00:26:21,909 This isn't a fight 580 00:26:21,981 --> 00:26:23,681 for the pieces of the old world, rod. 581 00:26:23,750 --> 00:26:27,450 This is a war of powers and principalities. 582 00:26:27,519 --> 00:26:29,719 We are the coyote, rod, we are the wolf, 583 00:26:29,789 --> 00:26:34,459 and it is time, long past time, that we bared our teeth and fed. 584 00:26:34,526 --> 00:26:36,256 Tell the others we move out at dawn. 585 00:26:43,335 --> 00:26:46,405 Powers and principalities... 586 00:26:49,175 --> 00:26:50,535 How's it going? 587 00:26:50,609 --> 00:26:51,609 i've almost got it. 588 00:26:51,678 --> 00:26:52,708 He's almost got it. 589 00:26:52,779 --> 00:26:54,109 So I hear. 590 00:26:54,180 --> 00:26:55,410 We're too exposed out here. 591 00:26:55,481 --> 00:26:57,151 We have to get everybody back in the trucks. 592 00:26:57,216 --> 00:26:58,686 If these people have scouts out, 593 00:26:58,751 --> 00:27:00,051 I don't want them to see what we're packing here. 594 00:27:00,119 --> 00:27:01,849 ( Engine turns over ) 595 00:27:01,921 --> 00:27:02,961 ( Engine quits ) 596 00:27:03,022 --> 00:27:04,762 Aw, come on. 597 00:27:07,827 --> 00:27:09,157 ( Engine turns over ) 598 00:27:09,228 --> 00:27:10,598 Come on. 599 00:27:10,663 --> 00:27:11,763 ( Engine revs ) 600 00:27:11,831 --> 00:27:12,901 ( Screams ) 601 00:27:15,134 --> 00:27:17,174 Oh, damn it! 602 00:27:18,137 --> 00:27:19,507 i'm sorry, markus. 603 00:27:19,571 --> 00:27:21,411 No, no. You did good. You did good. 604 00:27:21,473 --> 00:27:23,383 Get that guy medical attention! Get him to the back! 605 00:27:23,442 --> 00:27:24,442 We're short a driver. 606 00:27:24,510 --> 00:27:25,540 No, we're not. Here. 607 00:27:25,611 --> 00:27:26,581 The guy in front's the most vulnerable. 608 00:27:26,645 --> 00:27:27,645 If there's a problem-- 609 00:27:27,714 --> 00:27:28,924 if there's a problem, 610 00:27:28,981 --> 00:27:31,351 I can handle it. 611 00:27:31,417 --> 00:27:32,747 All right, fire 'em up, people! 612 00:27:32,819 --> 00:27:34,249 We're hitting the road! 613 00:27:51,070 --> 00:27:53,270 Sims, we've got a message coming in from base. 614 00:27:53,339 --> 00:27:54,609 This isn't the time. 615 00:27:54,673 --> 00:27:56,213 I think you ought to take it. 616 00:27:57,844 --> 00:27:59,184 Sims here. 617 00:28:18,865 --> 00:28:20,695 Problem? 618 00:28:20,767 --> 00:28:22,967 We're running low on fuel. 619 00:28:23,035 --> 00:28:24,635 If we don't find these guys soon, 620 00:28:24,703 --> 00:28:26,543 we'll have to head back, try again later. 621 00:28:26,605 --> 00:28:28,905 How much later? 622 00:28:28,975 --> 00:28:30,775 To get enough diesel fuel down from the mountain, 623 00:28:30,843 --> 00:28:31,983 maybe a day or two-- 624 00:28:32,044 --> 00:28:33,314 two-- 625 00:28:33,379 --> 00:28:35,579 no, no, no way, not two days, markus. 626 00:28:35,647 --> 00:28:37,147 This won't work. 627 00:28:37,216 --> 00:28:38,886 These guys will never fall for this a second time. 628 00:28:38,951 --> 00:28:41,091 Nobody'll believe these trucks are driving around for two days. 629 00:28:41,153 --> 00:28:43,323 What do you want me to do? The math is the math. 630 00:28:43,389 --> 00:28:46,459 "X" amount of fuel equals "y" amount of time on the road-- 631 00:28:46,525 --> 00:28:48,585 okay, so we split up, divide the fuel. 632 00:28:48,660 --> 00:28:50,700 Heads up, people. 633 00:29:04,510 --> 00:29:06,150 Nobody around... 634 00:29:06,212 --> 00:29:07,912 They could be in the trees. 635 00:29:07,980 --> 00:29:09,850 You could hide an army in there. 636 00:29:09,916 --> 00:29:11,716 What's our escape route look like? 637 00:29:11,784 --> 00:29:12,824 We could turn around, 638 00:29:12,885 --> 00:29:15,745 but it would take forever. 639 00:29:17,323 --> 00:29:19,993 Stop the trucks here. 640 00:29:35,007 --> 00:29:37,777 What are they waiting for? 641 00:29:37,844 --> 00:29:39,054 For us to make a mistake, 642 00:29:39,111 --> 00:29:41,311 to expose ourselves. 643 00:29:41,380 --> 00:29:42,410 Look, I can-- 644 00:29:42,481 --> 00:29:45,721 no, we hold our position right here. 645 00:29:45,784 --> 00:29:47,224 Let them come to us. 646 00:29:48,888 --> 00:29:51,818 They could be circling behind right now. 647 00:29:51,891 --> 00:29:53,931 I need to draw them in closer, markus, where we can-- 648 00:29:53,993 --> 00:29:55,133 negative. 649 00:29:55,194 --> 00:29:57,064 I won't expose anyone to unnecessary danger 650 00:29:57,129 --> 00:30:00,529 unless I have no alternative. 651 00:30:04,971 --> 00:30:06,211 Forget this. 652 00:30:06,272 --> 00:30:07,272 Kurdy... 653 00:30:07,339 --> 00:30:08,339 What the hell are you... 654 00:30:08,407 --> 00:30:09,537 Kurdy! 655 00:30:26,392 --> 00:30:27,832 ( Guns cocking ) 656 00:30:31,497 --> 00:30:33,327 Whoa, whoa, what is this? 657 00:30:33,399 --> 00:30:34,769 Shut the heck up. 658 00:30:37,303 --> 00:30:39,643 All right, fellows, i don't want any trouble here. 659 00:30:39,705 --> 00:30:40,765 Give us the keys to the truck 660 00:30:40,839 --> 00:30:43,079 and there won't be any trouble. 661 00:30:47,914 --> 00:30:49,154 Damn it. 662 00:30:49,215 --> 00:30:50,315 What? 663 00:30:50,382 --> 00:30:51,922 Kurdy's in the line of fire. 664 00:30:51,984 --> 00:30:53,554 What the hell's he doing? 665 00:30:53,619 --> 00:30:56,019 He's trying to lure them closer to the trucks, 666 00:30:56,088 --> 00:30:57,818 get the others to show their faces 667 00:30:57,890 --> 00:30:59,960 so we can know where they are. 668 00:31:00,026 --> 00:31:02,026 Damn... 669 00:31:02,094 --> 00:31:03,204 jeremiah-- 670 00:31:04,830 --> 00:31:06,070 give us the keys to the truck. 671 00:31:06,132 --> 00:31:08,232 Okay. All right. 672 00:31:09,701 --> 00:31:10,771 Okay, 673 00:31:10,836 --> 00:31:11,936 that's enough. 674 00:31:12,004 --> 00:31:13,914 What the hell are you doing? 675 00:31:13,973 --> 00:31:15,343 I don't know why I send you to talk to people. 676 00:31:15,407 --> 00:31:16,607 You don't have the best people skills. 677 00:31:16,675 --> 00:31:17,935 You've got to talk with these guys, 678 00:31:18,010 --> 00:31:20,210 and once they know the deal, everything will be okay. 679 00:31:20,279 --> 00:31:21,579 Okay, listen, here's the deal. 680 00:31:21,647 --> 00:31:23,047 You let us go 681 00:31:23,115 --> 00:31:25,045 or at least one of you is going down. 682 00:31:25,117 --> 00:31:26,847 I don't care which one. 683 00:31:26,919 --> 00:31:28,589 You want to take that chance? 684 00:31:28,654 --> 00:31:30,164 You're out of your mind, you know that? 685 00:31:30,222 --> 00:31:34,392 We got two on two here, plus we got a guy in the truck. 686 00:31:34,460 --> 00:31:35,890 That gives us the advantage. 687 00:31:35,962 --> 00:31:39,832 You just signed your own death warrant, buddy. 688 00:33:32,078 --> 00:33:33,978 He's not here. 689 00:33:34,046 --> 00:33:35,146 Who? 690 00:33:35,214 --> 00:33:36,854 Sims, the guy in charge. 691 00:33:36,915 --> 00:33:37,945 Are you sure? 692 00:33:38,016 --> 00:33:39,316 You checked everybody? 693 00:33:39,385 --> 00:33:41,015 Twice. 694 00:33:41,087 --> 00:33:42,817 He's not here, I said. 695 00:33:42,888 --> 00:33:45,718 ( Laughing ) 696 00:33:45,791 --> 00:33:47,191 You got something to say? 697 00:33:47,259 --> 00:33:50,029 Yeah. You lose. 698 00:33:50,096 --> 00:33:52,756 Sims got called back home for an important meeting. 699 00:33:52,831 --> 00:33:54,501 Oh, he really wanted to be here, 700 00:33:54,566 --> 00:33:56,596 but i'm sure he'd send his regards. 701 00:34:00,472 --> 00:34:02,112 When did he leave? 702 00:34:02,174 --> 00:34:03,544 Screw you. 703 00:34:07,713 --> 00:34:09,053 He wasn't there, 704 00:34:09,115 --> 00:34:10,715 but you were, right? 705 00:34:10,782 --> 00:34:12,922 That night at innsmouth when they attacked. 706 00:34:14,052 --> 00:34:15,222 jeremiah... 707 00:34:15,887 --> 00:34:17,257 The night she died. 708 00:34:17,323 --> 00:34:19,533 i've been there when all kinds of people have died, chief. 709 00:34:19,591 --> 00:34:20,591 What's one more? 710 00:34:24,463 --> 00:34:26,063 Don't do it. 711 00:34:26,132 --> 00:34:28,802 You said bring 'em in and kill 'em. 712 00:34:28,867 --> 00:34:31,237 During the fight, 713 00:34:31,303 --> 00:34:33,573 but the fight's over. 714 00:34:33,639 --> 00:34:35,539 We worse than killed them. We beat them. 715 00:34:35,607 --> 00:34:36,677 We crippled their operation. 716 00:34:36,742 --> 00:34:37,782 These people are prisoners. 717 00:34:37,843 --> 00:34:39,083 They'll face justice 718 00:34:39,145 --> 00:34:40,345 at the hands of the people they've harmed. 719 00:34:40,412 --> 00:34:42,952 Yeah, and i'm one of those, markus. 720 00:34:52,491 --> 00:34:54,131 You're not the guy I want. 721 00:34:55,927 --> 00:34:58,227 You're just some punk that takes orders. 722 00:34:58,297 --> 00:34:59,827 I want the guy who gave the order. 723 00:35:01,667 --> 00:35:03,967 You know why you're going to lose? 724 00:35:04,035 --> 00:35:06,095 You're too weak to get things done! 725 00:35:08,807 --> 00:35:10,077 Us, 726 00:35:10,142 --> 00:35:13,082 we're willing to do what's necessary. 727 00:35:13,145 --> 00:35:14,175 You're soft, 728 00:35:14,246 --> 00:35:16,276 and you're weak, 729 00:35:16,348 --> 00:35:17,778 and you know what? 730 00:35:17,849 --> 00:35:20,349 That bitch probably deserved to die. 731 00:35:20,419 --> 00:35:21,519 ( Gunshot ) 732 00:35:32,298 --> 00:35:36,198 Okay, load 'em up! We're going home. 733 00:35:57,556 --> 00:35:59,926 You okay? 734 00:35:59,991 --> 00:36:02,661 Yeah, I was just... 735 00:36:02,728 --> 00:36:04,728 i'm okay. 736 00:36:06,898 --> 00:36:08,398 They're looking for you. 737 00:36:08,467 --> 00:36:09,937 I know. 738 00:36:13,239 --> 00:36:15,239 I know what you're feeling. 739 00:36:17,409 --> 00:36:19,749 I miss her, too. 740 00:36:32,758 --> 00:36:35,958 Did you ever have to kill anyone, erin? 741 00:36:36,027 --> 00:36:38,497 I don't mean firing into a big group 742 00:36:38,564 --> 00:36:39,804 when it's all a blur. 743 00:36:39,865 --> 00:36:42,125 I mean really looking into somebody's eyes, and... 744 00:36:42,200 --> 00:36:44,700 It's a dangerous world. 745 00:36:44,770 --> 00:36:46,710 The only way anyone could survive 746 00:36:46,772 --> 00:36:48,042 after the big death 747 00:36:48,106 --> 00:36:51,176 is doing what was necessary. 748 00:36:51,243 --> 00:36:53,253 Was that a yes? 749 00:36:57,783 --> 00:36:59,653 Twice. 750 00:37:02,087 --> 00:37:04,717 Did you ever stop seeing their eyes 751 00:37:04,790 --> 00:37:07,130 when you try to go to sleep at night? 752 00:37:10,796 --> 00:37:13,566 Yeah. 753 00:37:13,632 --> 00:37:16,032 It takes a long time. 754 00:37:16,101 --> 00:37:18,941 It takes a real long time. 755 00:37:21,607 --> 00:37:24,377 Anyway, we should get going. 756 00:37:26,545 --> 00:37:28,005 Remember when you asked 757 00:37:28,079 --> 00:37:30,749 if god had anything to say to you? 758 00:37:30,816 --> 00:37:32,246 I lied. He did. 759 00:37:32,318 --> 00:37:34,918 It's just, you know, there's a time and place. 760 00:37:34,986 --> 00:37:36,416 And I usually like to wait 761 00:37:36,488 --> 00:37:39,488 until the coast is clear, you know? 762 00:37:41,226 --> 00:37:44,026 God says... 763 00:37:44,095 --> 00:37:47,625 I saw your face before you were born, 764 00:37:47,699 --> 00:37:51,239 I knew your name before it was spoken, 765 00:37:51,303 --> 00:37:56,883 and I heard your voice before you cried at birth, 766 00:37:56,942 --> 00:37:58,712 and I bring only beautiful things 767 00:37:58,777 --> 00:38:01,877 into this world, 768 00:38:01,947 --> 00:38:05,647 and you will, too, in your time... 769 00:38:07,152 --> 00:38:11,422 And one day, not far away, 770 00:38:11,490 --> 00:38:13,890 you'll have to leave markus 771 00:38:13,959 --> 00:38:17,059 and the safety and security of the mountain, 772 00:38:17,128 --> 00:38:18,198 and you'll know 773 00:38:18,263 --> 00:38:21,873 that you're walking into the darkness, 774 00:38:21,933 --> 00:38:23,803 and you'll go. 775 00:38:25,303 --> 00:38:26,743 Your heart will light a path 776 00:38:26,805 --> 00:38:30,075 your mind will not want to travel, 777 00:38:30,141 --> 00:38:33,241 but you'll do it anyway, 778 00:38:33,311 --> 00:38:35,911 knowing that you'll never see the mountain again, 779 00:38:35,981 --> 00:38:37,451 you'll never return, 780 00:38:37,516 --> 00:38:42,746 and the next time i hear your voice 781 00:38:42,821 --> 00:38:44,361 and see your face, 782 00:38:44,423 --> 00:38:49,933 the next time i...I call your name, 783 00:38:49,995 --> 00:38:55,495 you'll know that your sacrifice was not in vain. 784 00:39:40,211 --> 00:39:42,911 ( markus ): I sent messages to ridgeway and innsmouth. 785 00:39:42,981 --> 00:39:44,821 They'll be coming for the prisoners. 786 00:39:44,883 --> 00:39:46,653 Before that, I want to question these people, 787 00:39:46,718 --> 00:39:48,648 find out what I can about their operation. 788 00:39:48,720 --> 00:39:50,160 At least we've got a reprieve. 789 00:39:50,221 --> 00:39:51,491 It'll take a while 790 00:39:51,557 --> 00:39:53,317 before they can put this back together again. 791 00:39:53,391 --> 00:39:55,331 I want some idea about how much time we have. 792 00:39:55,393 --> 00:39:56,663 With luck, 793 00:39:56,728 --> 00:39:58,028 we can stop the next problem before it happens. 794 00:39:58,096 --> 00:39:59,096 i'll get started. 795 00:39:59,164 --> 00:40:00,174 Catch up with you later. 796 00:40:03,469 --> 00:40:05,939 How are you doing? 797 00:40:06,004 --> 00:40:07,844 What, do you mean do I feel any better? 798 00:40:07,906 --> 00:40:09,206 No, 799 00:40:09,274 --> 00:40:10,284 and I won't, 800 00:40:10,341 --> 00:40:11,381 as long as the guy who did this 801 00:40:11,443 --> 00:40:13,413 is still out there alive somewhere. 802 00:40:13,479 --> 00:40:15,209 Man, are you talking about sims or daniel? 803 00:40:15,280 --> 00:40:18,220 daniel's just a name so far, kurdy. 804 00:40:18,283 --> 00:40:19,523 Sims was there. 805 00:40:19,585 --> 00:40:20,915 We deal with that, and then we'll see. 806 00:40:20,986 --> 00:40:23,316 You sound like a man ready to go to war. 807 00:40:23,388 --> 00:40:24,488 And you're not? 808 00:40:24,556 --> 00:40:25,886 I don't know, 809 00:40:25,957 --> 00:40:27,857 but the more I see of these guys, 810 00:40:27,926 --> 00:40:28,956 the more it seems 811 00:40:29,027 --> 00:40:30,897 like we may not have much of a choice. 812 00:40:30,962 --> 00:40:34,372 i'm going to find smith and hit the road. 813 00:40:34,432 --> 00:40:36,432 Hey, uh, kurdy... 814 00:40:39,004 --> 00:40:40,574 Thanks for getting my back... 815 00:40:40,639 --> 00:40:41,909 Once again. 816 00:40:42,407 --> 00:40:43,607 Same here. 817 00:40:43,675 --> 00:40:47,445 'Cause, you know, we do make a pretty good team. 818 00:40:47,513 --> 00:40:49,753 We could try it...More often. 819 00:40:51,517 --> 00:40:53,687 Maybe so, jeremiah. 820 00:40:55,353 --> 00:40:56,823 Maybe so. 821 00:41:21,312 --> 00:41:25,352 ( libby ): When everything happened before, 822 00:41:25,416 --> 00:41:28,516 I thought i was going to lose you. 823 00:41:30,889 --> 00:41:32,959 What are you thinking? 824 00:41:33,024 --> 00:41:36,464 ( jeremiah ): Usually, i'm, uh, different, 825 00:41:36,528 --> 00:41:39,528 but with you, something happened 826 00:41:39,598 --> 00:41:41,598 that makes me kind of shy. 827 00:41:41,667 --> 00:41:43,067 I like it. 828 00:41:47,072 --> 00:41:49,342 ( libby ): Dance with me. 829 00:41:49,407 --> 00:41:51,007 Dance with me. 52770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.