Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,608 --> 00:00:08,808
Previously on jeremiah...
2
00:00:08,876 --> 00:00:10,306
What you did,
pulling ridgeway together,
3
00:00:10,378 --> 00:00:12,478
the alliance wants to do
for the whole country.
4
00:00:12,546 --> 00:00:14,316
We're right on the border
of daniel's group.
5
00:00:14,382 --> 00:00:15,682
Just got the word, sims.
6
00:00:15,749 --> 00:00:17,419
The alliance conned another
town into joining up.
7
00:00:17,485 --> 00:00:19,715
There's no safety
outside daniel.
8
00:00:19,787 --> 00:00:21,287
We'll stand
against the alliance
9
00:00:21,355 --> 00:00:23,385
at a time of our choosing,
not theirs.
10
00:00:23,457 --> 00:00:24,627
Burn it down.
11
00:00:24,692 --> 00:00:26,662
They came to ridgeway,
12
00:00:26,727 --> 00:00:29,897
they torched the town,
took everyone prisoner.
13
00:00:29,963 --> 00:00:32,603
Who did?
Sims.
14
00:00:32,666 --> 00:00:35,196
(libby): I wasn't even briefed
about the attack on jeremiah.
15
00:00:35,269 --> 00:00:37,409
( Sims ): daniel appreciates
everything we've done.
16
00:00:37,471 --> 00:00:39,711
As long as we have someone
on the inside,
17
00:00:39,773 --> 00:00:42,013
jeremiah is more important
to us alive.
18
00:00:42,076 --> 00:00:43,376
I saw you with him!
19
00:00:43,444 --> 00:00:45,084
Who will believe you?
20
00:00:45,146 --> 00:00:46,846
( smith ): How could you do
this to jeremiah?
21
00:00:46,914 --> 00:00:48,884
She was killed in the battle.
22
00:00:48,949 --> 00:00:51,489
I did everything I could
to get to her.
23
00:00:51,552 --> 00:00:52,992
It's not your fault.
24
00:00:53,053 --> 00:00:54,963
I mean, there's no way
anybody could have known
25
00:00:55,022 --> 00:00:56,092
this was going
to happen.
26
00:00:56,157 --> 00:00:57,687
( jeremiah ):
I know where he is,
27
00:00:57,758 --> 00:00:59,488
who he works for,
28
00:00:59,560 --> 00:01:01,700
and when I find him,
i'll kill him.
29
00:01:01,762 --> 00:01:04,302
i'll kill everybody
standing with him.
30
00:01:04,365 --> 00:01:06,325
i'll kill them all.
31
00:01:26,187 --> 00:01:27,417
Hey, jeremiah.
32
00:01:27,488 --> 00:01:28,518
Why don't you let me
take the wheel
33
00:01:28,589 --> 00:01:29,659
for a while?
34
00:01:29,723 --> 00:01:31,533
You've been driving
for a lot of hours.
35
00:01:31,592 --> 00:01:33,462
i'm fine.
36
00:01:33,527 --> 00:01:34,657
i'm just saying--
37
00:01:34,728 --> 00:01:36,998
no. I said
i'm fine.
38
00:01:56,016 --> 00:01:57,816
You!
39
00:01:57,885 --> 00:01:59,145
Look, if this
40
00:01:59,220 --> 00:02:00,890
is about the last edition
of the paper,
41
00:02:00,954 --> 00:02:02,024
I already said
i was sorry.
42
00:02:02,089 --> 00:02:03,459
Don't jerk me
around here, frank.
43
00:02:03,524 --> 00:02:05,334
If you're trying
to build the town here,
44
00:02:05,393 --> 00:02:06,533
you've got to take
bad press.
45
00:02:06,594 --> 00:02:09,964
libby's dead, okay.
46
00:02:10,030 --> 00:02:12,270
Stop whatever it is
you're printing right now
47
00:02:12,333 --> 00:02:14,603
and give me 500 of these.
48
00:02:14,668 --> 00:02:16,298
This is the face and the name
49
00:02:16,370 --> 00:02:18,040
of the guy who's responsible
for her death.
50
00:02:18,105 --> 00:02:19,305
Now, I want him found.
51
00:02:19,373 --> 00:02:21,183
I don't care what it takes.
52
00:02:22,176 --> 00:02:23,476
Wait.
53
00:02:23,544 --> 00:02:26,254
Do you want a bounty,
54
00:02:26,314 --> 00:02:27,924
or "wanted dead
or alive", or...
55
00:02:27,981 --> 00:02:29,051
No, I don't.
56
00:02:29,116 --> 00:02:31,446
I don't want anybody
to lay a finger on him.
57
00:02:31,519 --> 00:02:33,019
When he is found,
i want him brought to me.
58
00:02:33,086 --> 00:02:34,756
I will kill him personally.
59
00:02:46,767 --> 00:02:48,367
It's been 15 years
60
00:02:48,436 --> 00:02:50,466
since a strange disease
wiped out all of the adults
61
00:02:50,538 --> 00:02:53,108
and left us kids
to fend for ourselves.
62
00:02:53,173 --> 00:02:54,543
Now i'm moving ahead,
63
00:02:54,608 --> 00:02:56,108
through the past.
64
00:02:56,176 --> 00:02:57,876
* I can't let go
65
00:02:57,945 --> 00:03:01,275
* i'm holding hope so tight
66
00:03:01,349 --> 00:03:07,219
* it's hard to breathe
when the whole world falls *
67
00:03:07,288 --> 00:03:13,058
* i'm gonna put the stars back
back up in the sky *
68
00:03:13,126 --> 00:03:19,126
* let them all just shine down
i'm gonna try *
69
00:03:19,199 --> 00:03:23,739
* I believe we'll find
the world together *
70
00:03:23,804 --> 00:03:25,574
* through your eyes
71
00:03:25,639 --> 00:03:30,839
* that's all I can see
72
00:03:30,911 --> 00:03:35,881
* I believe
we're looking at forever *
73
00:03:35,949 --> 00:03:41,359
* in a world
where we can be free *
74
00:03:41,422 --> 00:03:43,422
* I believe *
75
00:03:55,135 --> 00:03:56,895
take that, will you?
76
00:03:56,970 --> 00:03:59,010
Excuse me,
will you have a look at this?
77
00:03:59,072 --> 00:04:01,042
i'm looking for this guy.
His name is sims, okay?
78
00:04:01,108 --> 00:04:02,338
i'm willing to pay
for information.
79
00:04:02,410 --> 00:04:03,740
Excuse me,
80
00:04:03,811 --> 00:04:05,081
can I put some of these out
here?
81
00:04:05,145 --> 00:04:06,345
Thank you.
82
00:04:06,414 --> 00:04:08,354
Mister,
i'm looking for that guy.
83
00:04:08,416 --> 00:04:09,846
If you see him
84
00:04:09,917 --> 00:04:11,447
or you know anybody
that knows anything about him,
85
00:04:11,519 --> 00:04:12,919
you let me know.
86
00:04:16,023 --> 00:04:17,463
Hey.
87
00:04:17,525 --> 00:04:19,885
Excuse me, have a look at
that. Have you seen this guy?
88
00:04:19,960 --> 00:04:21,530
His name's sims.
89
00:04:25,265 --> 00:04:26,725
Is he still at it?
90
00:04:26,800 --> 00:04:29,500
All morning, all day long.
91
00:04:29,570 --> 00:04:31,540
I don't think
the man has slept.
92
00:04:33,006 --> 00:04:34,706
Now, i've seen
jeremiah pissed,
93
00:04:34,775 --> 00:04:36,175
i've seen him happy,
94
00:04:36,243 --> 00:04:37,713
i've seen him obsessed,
95
00:04:37,778 --> 00:04:42,118
but what I saw in his eyes
when libby died...
96
00:04:42,182 --> 00:04:44,082
I don't ever want to see that
again.
97
00:04:44,151 --> 00:04:46,221
You think he'll get over it?
98
00:04:46,286 --> 00:04:48,216
Tomorrow, the next day,
when he gets some sleep?
99
00:04:48,288 --> 00:04:49,718
No, i'm not
saying that.
100
00:04:49,790 --> 00:04:52,730
I know what it's like
to lose somebody.
101
00:04:52,793 --> 00:04:53,893
Then you know
102
00:04:53,961 --> 00:04:55,701
there's something
dangerous inside him
103
00:04:55,763 --> 00:04:57,033
right now...
104
00:04:59,400 --> 00:05:02,670
Something nailed down
and in pain.
105
00:05:02,736 --> 00:05:04,566
The only way
he's going to get over it
106
00:05:04,638 --> 00:05:07,008
is by yanking the spike
out of his heart
107
00:05:07,074 --> 00:05:09,644
and shoving it
into somebody else's.
108
00:05:12,613 --> 00:05:14,523
Look, if you're
new around here,
109
00:05:14,582 --> 00:05:16,022
I need you
to take a look at this.
110
00:05:16,083 --> 00:05:17,123
i'm trying to find this guy.
111
00:05:17,184 --> 00:05:18,654
His name is sims.
112
00:05:18,719 --> 00:05:20,049
Now, I know where
he comes from,
113
00:05:20,120 --> 00:05:23,020
but I need to know
where he is, okay.
114
00:05:23,090 --> 00:05:24,460
Here, take that.
115
00:05:24,525 --> 00:05:26,685
Give it to somebody!
116
00:05:26,760 --> 00:05:27,830
Look, i'm looking
for this guy.
117
00:05:27,895 --> 00:05:30,125
I came as soon as I heard.
118
00:05:30,831 --> 00:05:31,831
Here.
119
00:05:31,899 --> 00:05:33,669
i'm sorry, jeremiah.
120
00:05:33,734 --> 00:05:35,004
You look like crap.
121
00:05:35,068 --> 00:05:36,498
When's the last time
you ate or slept?
122
00:05:36,570 --> 00:05:37,670
It doesn't matter.
123
00:05:37,738 --> 00:05:39,008
Yes, it does.
124
00:05:39,072 --> 00:05:40,842
I need you to be clear-headed.
I want to talk to you.
125
00:05:40,908 --> 00:05:42,338
There's nothing
you can say
126
00:05:42,410 --> 00:05:44,340
that I want to hear
right now, markus.
127
00:05:44,412 --> 00:05:45,682
Maybe, maybe not.
128
00:05:45,746 --> 00:05:46,846
Just give me an hour.
129
00:05:46,914 --> 00:05:48,084
We'll get some food
in you.
130
00:05:48,148 --> 00:05:49,848
i'll tell you
what I have in mind.
131
00:05:49,917 --> 00:05:51,387
Then, if you don't like
what I have to say,
132
00:05:51,452 --> 00:05:53,352
i'll take half of those
and pass them out myself.
133
00:05:53,421 --> 00:05:54,821
Oh yeah?
134
00:06:06,366 --> 00:06:08,996
Thank you.
135
00:06:09,069 --> 00:06:11,539
You know, all of us here
have something in common.
136
00:06:11,605 --> 00:06:14,635
We've all lost
somebody dear to us.
137
00:06:14,708 --> 00:06:16,238
I lost meaghan,
138
00:06:16,309 --> 00:06:18,809
and, kurdy,
you lost elizabeth.
139
00:06:18,879 --> 00:06:20,109
smith,
140
00:06:20,180 --> 00:06:22,480
you, uh...
141
00:06:22,550 --> 00:06:24,990
I lost my way.
142
00:06:25,052 --> 00:06:27,892
Uh, the point is
is that everybody
in this room--
143
00:06:27,955 --> 00:06:29,715
I know what you're going
to say, markus.
144
00:06:29,790 --> 00:06:31,060
Save your breath.
145
00:06:31,124 --> 00:06:32,364
jeremiah--
146
00:06:32,426 --> 00:06:33,886
you're going to tell me
that libby's dead
147
00:06:33,961 --> 00:06:36,731
and I need to get over it
and move on,
148
00:06:36,797 --> 00:06:38,727
and it's all for
the greater
final good.
149
00:06:38,799 --> 00:06:41,069
That's not what I want.
150
00:06:41,134 --> 00:06:45,174
You think I came all this way
to tell you to get over it?
151
00:06:45,238 --> 00:06:46,408
I knew libby too.
152
00:06:46,474 --> 00:06:47,814
I liked libby. We all did.
153
00:06:47,875 --> 00:06:49,875
And i'm...I'm angry
about what happened,
154
00:06:49,943 --> 00:06:53,913
but more than that,
i'm...I'm tired.
155
00:06:53,981 --> 00:06:56,751
i'm tired of losing
what we love
156
00:06:56,817 --> 00:06:58,687
because we're fighting
for what we believe in.
157
00:07:00,420 --> 00:07:03,990
i'm not here to talk you
out of anything.
158
00:07:04,057 --> 00:07:07,027
i'm here to help you nail
that bastard's head
to the wall.
159
00:07:14,434 --> 00:07:16,244
How?
160
00:07:20,608 --> 00:07:22,538
The people who attacked
ridgeway and innsmouth
161
00:07:22,610 --> 00:07:24,110
are the same ones
that did this.
162
00:07:24,177 --> 00:07:26,277
The same ones
that killed libby.
163
00:07:26,346 --> 00:07:28,076
The description
matches.
164
00:07:28,148 --> 00:07:31,988
i'd say it's all part
of the same campaign.
165
00:07:32,052 --> 00:07:33,852
It looks fresh.
166
00:07:33,921 --> 00:07:36,491
This convoy was attacked
less than 24 hours ago.
167
00:07:36,557 --> 00:07:39,887
Five dead, three missing.
168
00:07:39,960 --> 00:07:41,600
Whoever did this
didn't take much.
169
00:07:41,662 --> 00:07:43,462
It looks like they burned
most of it.
170
00:07:43,531 --> 00:07:45,971
This isn't about
stealing.
171
00:07:46,033 --> 00:07:47,703
It's about fear.
172
00:07:49,202 --> 00:07:51,142
It's about cutting off
our supply lines
173
00:07:51,204 --> 00:07:52,974
and cutting off support
for the alliance.
174
00:07:53,040 --> 00:07:54,810
We promised the towns
that joined up with us
175
00:07:54,875 --> 00:07:56,305
we'd create and protect
free trade,
176
00:07:56,376 --> 00:07:58,006
but there have been
five attacks like this
177
00:07:58,078 --> 00:07:59,508
in the last few days.
178
00:07:59,580 --> 00:08:01,250
People are afraid
to go on the road.
179
00:08:01,314 --> 00:08:02,654
They think that
we can't protect them
180
00:08:02,716 --> 00:08:05,116
if they stay home.
181
00:08:05,185 --> 00:08:08,285
We have to prove
otherwise.
182
00:08:08,355 --> 00:08:10,515
Well, how do we
find them?
183
00:08:10,591 --> 00:08:12,361
I mean,
his ass could be anywhere
184
00:08:12,425 --> 00:08:13,885
by now.
185
00:08:13,961 --> 00:08:15,401
We don't.
186
00:08:15,462 --> 00:08:18,602
We make them come to us.
187
00:08:18,666 --> 00:08:21,666
All we have to do
is bait the trap.
188
00:08:21,735 --> 00:08:25,005
A trojan horse...
189
00:08:25,072 --> 00:08:26,642
Got it in one.
190
00:08:28,241 --> 00:08:29,641
( markus ):
We let word leak out
191
00:08:29,710 --> 00:08:30,880
that we're bringing in
a load of supplies
192
00:08:30,944 --> 00:08:32,154
from thunder mountain--
193
00:08:32,212 --> 00:08:34,682
food, tools, clothes,
guns, you name it,
194
00:08:34,748 --> 00:08:37,178
enough to make
even a dead man's mouth water,
195
00:08:37,250 --> 00:08:38,850
make it clear
that what's in those trucks
196
00:08:38,919 --> 00:08:41,289
is important to us.
197
00:08:41,354 --> 00:08:45,134
Boy, is that a sight
for sore eyes.
198
00:08:45,192 --> 00:08:46,792
They're carrying so many
goodies in there,
199
00:08:46,860 --> 00:08:48,530
i'm surprised the tires
don't blow out.
200
00:08:48,596 --> 00:08:50,296
Could you imagine
what you can do
201
00:08:50,363 --> 00:08:51,873
with all
of that stuff?
202
00:08:51,932 --> 00:08:53,672
Nothing in the world
you couldn't buy.
203
00:08:53,734 --> 00:08:55,974
Is all that
for milhaven?
204
00:08:56,036 --> 00:08:58,606
No, it's going north
in trade.
205
00:08:58,672 --> 00:09:00,042
What for?
206
00:09:00,107 --> 00:09:01,237
Don't know,
207
00:09:01,308 --> 00:09:03,378
but it must be
one hell of a deal.
208
00:09:03,443 --> 00:09:05,513
Thing is, markus wants
to keep this quiet,
209
00:09:05,579 --> 00:09:08,779
so let's keep this between
you and me and the fencepost,
210
00:09:08,849 --> 00:09:10,379
okay?
211
00:09:11,384 --> 00:09:13,024
( markus ):
There's three primary means
212
00:09:13,086 --> 00:09:14,586
of mass communication--
213
00:09:14,655 --> 00:09:18,555
telephone, television,
and tell-somebody-a-secret.
214
00:09:18,626 --> 00:09:20,986
We give the rumors time
to grow out of proportion,
215
00:09:21,061 --> 00:09:22,331
and people, being people,
216
00:09:22,395 --> 00:09:24,355
will start to elaborate
on the story.
217
00:09:24,431 --> 00:09:26,331
Pretty soon, everybody in town
will know somebody
218
00:09:26,399 --> 00:09:27,739
who saw gold
and mountains of food
219
00:09:27,801 --> 00:09:30,171
on those trucks.
220
00:09:30,237 --> 00:09:32,507
Then we steal them,
221
00:09:32,572 --> 00:09:35,482
and wait for the sharks
to take the bait.
222
00:09:37,144 --> 00:09:39,584
Then we kill them.
223
00:09:43,483 --> 00:09:45,453
You're sure
you know what to do?
224
00:09:45,518 --> 00:09:46,948
jeremiah...
225
00:09:47,020 --> 00:09:50,390
I just want to hear it again.
226
00:09:50,457 --> 00:09:52,427
If anybody asks,
227
00:09:52,492 --> 00:09:53,692
you had to go back
to thunder mountain
228
00:09:53,761 --> 00:09:55,101
for some big meeting
with markus,
229
00:09:55,162 --> 00:09:56,962
and no, I don't know
what it's about.
230
00:09:57,030 --> 00:09:58,570
All I know is that
you left me in charge,
231
00:09:58,632 --> 00:10:00,002
and not one hour
after you left,
232
00:10:00,067 --> 00:10:01,697
some guys took off
with those trucks,
233
00:10:01,769 --> 00:10:03,939
and markus is going
to be pissed.
234
00:10:06,573 --> 00:10:07,643
Thanks.
235
00:10:07,708 --> 00:10:09,238
Do you need
anything else?
236
00:10:09,309 --> 00:10:10,879
No.
237
00:10:10,944 --> 00:10:13,054
Yes.
238
00:10:13,113 --> 00:10:14,753
I don't know
239
00:10:14,815 --> 00:10:16,215
if this is going to work,
240
00:10:16,283 --> 00:10:18,523
but I can't afford
to take any chances.
241
00:10:18,585 --> 00:10:20,845
Got to keep looking for sims
on our own.
242
00:10:20,921 --> 00:10:22,561
Anybody comes into town
who's seen anything,
243
00:10:22,622 --> 00:10:24,562
anybody who has even
heard anything,
244
00:10:24,624 --> 00:10:27,164
anybody knows anything,
245
00:10:27,227 --> 00:10:29,827
you take 'em aside
and you show 'em that flyer,
246
00:10:29,897 --> 00:10:31,357
find out what they know.
247
00:10:32,733 --> 00:10:34,703
I can do that.
248
00:10:38,038 --> 00:10:39,738
Take care of yourself
out there.
249
00:10:43,643 --> 00:10:45,253
I will.
250
00:10:53,320 --> 00:10:55,290
Hey, markus, I had an idea.
251
00:10:55,355 --> 00:10:56,415
smith...
252
00:10:57,524 --> 00:10:58,664
What are you doing?
253
00:10:58,726 --> 00:10:59,926
You're not coming.
254
00:10:59,993 --> 00:11:01,733
What do you mean i'm
not coming? You said--
255
00:11:01,795 --> 00:11:03,155
I said
what we were going to do.
256
00:11:03,230 --> 00:11:04,630
I didn't say
you could come along.
257
00:11:04,698 --> 00:11:06,628
That's not right.
I should be there.
258
00:11:06,700 --> 00:11:09,100
You're in no condition.
You'd just get
yourself killed.
259
00:11:09,169 --> 00:11:10,299
markus--
260
00:11:10,370 --> 00:11:11,600
the answer is no.
261
00:11:11,671 --> 00:11:13,271
i'm sorry, smith.
262
00:11:13,340 --> 00:11:14,740
That's my final word.
263
00:11:26,353 --> 00:11:28,023
Ready to go?
264
00:11:28,088 --> 00:11:29,258
All set.
265
00:11:29,322 --> 00:11:30,892
Okay. Hit it.
266
00:11:33,293 --> 00:11:35,433
Well, we're in it now.
267
00:11:43,904 --> 00:11:45,744
You told erin what
she has to do?
268
00:11:45,806 --> 00:11:47,306
She knows.
269
00:11:47,374 --> 00:11:48,844
She has to make it
look convincing.
270
00:11:48,909 --> 00:11:50,709
Have faith, will you?
271
00:12:03,723 --> 00:12:05,093
Come on!
272
00:12:06,093 --> 00:12:07,763
Stop those trucks!
273
00:12:07,828 --> 00:12:10,028
They're getting away
with all of our stuff!
274
00:12:10,798 --> 00:12:12,598
Stop them!
275
00:12:12,665 --> 00:12:14,395
Fine. i'll do it.
276
00:12:14,467 --> 00:12:16,337
Stop! Stop!
277
00:12:20,808 --> 00:12:22,308
Oh, shoot.
278
00:12:22,375 --> 00:12:24,335
Jeez.
279
00:12:24,411 --> 00:12:26,181
Told you.
280
00:12:30,417 --> 00:12:32,917
That real enough for you,
jeremiah?
281
00:13:01,414 --> 00:13:02,884
You...
282
00:13:04,351 --> 00:13:05,891
You'll never get away
with this.
283
00:13:05,953 --> 00:13:07,053
No?
284
00:13:07,120 --> 00:13:08,590
Why not?
285
00:13:12,625 --> 00:13:14,285
We're under protection.
286
00:13:14,361 --> 00:13:16,301
What protection?
287
00:13:19,867 --> 00:13:21,567
I don't hear anything.
288
00:13:21,634 --> 00:13:23,244
Do you hear anything?
289
00:13:28,175 --> 00:13:29,575
The only thing I hear
290
00:13:29,642 --> 00:13:32,382
is the beating
of your desperate heart.
291
00:13:32,445 --> 00:13:34,705
You're all alone.
292
00:13:34,781 --> 00:13:37,321
That's the message I want you
to take back to your friends.
293
00:13:38,718 --> 00:13:40,948
You may think
you have protection,
294
00:13:41,021 --> 00:13:44,321
but there is no protection
outside daniel,
295
00:13:44,391 --> 00:13:48,231
no safety outside of
what we choose to allow.
296
00:13:48,295 --> 00:13:50,955
Anyone who signs on
with the alliance
297
00:13:51,031 --> 00:13:52,731
will very quickly learn
298
00:13:52,799 --> 00:13:56,099
who his friends
and who is enemies really are.
299
00:13:56,169 --> 00:13:57,739
Sims,
check this out.
300
00:13:57,804 --> 00:13:58,874
We found it
301
00:13:58,939 --> 00:14:00,369
with the rest
of his stuff.
302
00:14:02,409 --> 00:14:05,079
What do you think?
303
00:14:05,145 --> 00:14:07,045
Is it me?
304
00:14:07,114 --> 00:14:09,784
I think i'm much more
handsome than that,
305
00:14:09,849 --> 00:14:11,889
but he didn't get my
good side, did he, rod?
306
00:14:11,952 --> 00:14:13,522
Which side is that?
307
00:14:18,591 --> 00:14:20,961
Hmm.
308
00:14:21,028 --> 00:14:22,598
Is this from milhaven?
309
00:14:22,662 --> 00:14:25,102
i'm not telling you squat.
310
00:14:25,165 --> 00:14:26,325
Is that so?
311
00:14:26,399 --> 00:14:27,969
All I know is
312
00:14:28,035 --> 00:14:30,895
sooner or later,
you're a dead man.
313
00:14:30,971 --> 00:14:33,371
You know, I picked you
out of the rest
314
00:14:33,440 --> 00:14:36,040
because I want you
to send a message for me...
315
00:14:37,044 --> 00:14:38,484
But the more
i think about it,
316
00:14:38,545 --> 00:14:40,105
the more I realize
317
00:14:40,180 --> 00:14:44,480
there are many ways
to send somebody a message.
318
00:14:48,855 --> 00:14:51,485
The thing about sending
somebody a letter is
319
00:14:51,558 --> 00:14:53,928
you always got to remember
to stamp it.
320
00:15:06,206 --> 00:15:08,976
He'll get the message now,
that's for sure.
321
00:15:11,244 --> 00:15:12,814
All right.
322
00:15:12,879 --> 00:15:14,009
Come on.
323
00:15:14,081 --> 00:15:15,781
We've got work to do.
324
00:15:40,073 --> 00:15:41,243
You still up?
325
00:15:41,308 --> 00:15:43,078
Yeah.
326
00:15:43,143 --> 00:15:44,413
You should get
some rest.
327
00:15:44,477 --> 00:15:45,577
We need
to be alert
328
00:15:45,645 --> 00:15:46,875
when we find
these guys.
329
00:15:46,946 --> 00:15:48,216
i'm fine.
330
00:15:48,281 --> 00:15:49,751
Hey, i've
been around.
331
00:15:49,816 --> 00:15:50,816
i've seen "fine",
332
00:15:50,883 --> 00:15:52,593
and that ain't
it, my man.
333
00:15:54,321 --> 00:15:55,921
I keep seeing libby.
334
00:15:59,426 --> 00:16:01,386
It's my fault.
335
00:16:01,461 --> 00:16:02,731
I should never
have left her alone.
336
00:16:02,795 --> 00:16:04,255
You couldn't have
changed anything.
337
00:16:04,331 --> 00:16:05,401
If i'd been there,
maybe--
338
00:16:05,465 --> 00:16:06,865
if you had been there,
339
00:16:06,933 --> 00:16:09,143
you probably both
would have been killed.
340
00:16:09,202 --> 00:16:10,372
There's nothing
anybody could have done,
341
00:16:10,437 --> 00:16:11,467
jeremiah.
342
00:16:11,538 --> 00:16:12,808
That's the thing
343
00:16:12,872 --> 00:16:14,312
that i've worked hardest
to get over
344
00:16:14,374 --> 00:16:17,114
ever since
elizabeth died.
345
00:16:17,177 --> 00:16:18,447
You know,
it's so easy
346
00:16:18,511 --> 00:16:20,881
for us to think
we run the universe.
347
00:16:20,947 --> 00:16:22,377
"If I would have
been there,
348
00:16:22,449 --> 00:16:24,749
I would've done this, that,
and the other thing."
349
00:16:24,817 --> 00:16:26,047
It's not true.
350
00:16:26,119 --> 00:16:28,159
So what are you saying?
351
00:16:28,221 --> 00:16:30,221
We're powerless?
352
00:16:30,290 --> 00:16:32,490
What i'm saying is
353
00:16:32,559 --> 00:16:33,959
we've got to let go
354
00:16:34,027 --> 00:16:36,327
of the selfishness
behind that thought.
355
00:16:36,396 --> 00:16:40,426
It's not about if
we're powerful or not.
356
00:16:40,500 --> 00:16:43,500
It's about us being
the kind of people
357
00:16:43,570 --> 00:16:46,740
the ones we loved
wanted us to be--
358
00:16:46,806 --> 00:16:48,336
not obsessed,
359
00:16:48,408 --> 00:16:50,608
not living in the past,
360
00:16:50,677 --> 00:16:54,447
not going over our mistakes
forever.
361
00:16:54,514 --> 00:16:57,854
They wanted us to be living
in the moment,
362
00:16:57,917 --> 00:17:01,317
living for the future.
363
00:17:01,388 --> 00:17:04,188
And how long did it take you
to come up with that?
364
00:17:04,257 --> 00:17:05,927
Months.
365
00:17:05,992 --> 00:17:10,102
Sometimes, i'm there
more than other times.
366
00:17:10,163 --> 00:17:11,703
i'm not there yet.
367
00:17:11,764 --> 00:17:13,304
( Chuckles )
368
00:17:13,366 --> 00:17:14,726
I know.
369
00:17:14,801 --> 00:17:16,101
i'm just giving you
370
00:17:16,169 --> 00:17:18,109
a little look
down the road,
371
00:17:18,171 --> 00:17:19,611
just so you know
372
00:17:19,672 --> 00:17:22,412
that the moment
you do understand that
373
00:17:22,475 --> 00:17:24,505
is down that road.
374
00:17:24,577 --> 00:17:26,577
I don't want to go
down that road alone.
375
00:17:26,646 --> 00:17:31,446
I mean, with libby--
when libby...
376
00:17:31,518 --> 00:17:35,388
She just always made me feel
like I had a chance.
377
00:17:35,455 --> 00:17:36,685
You know, like I was alive,
378
00:17:36,756 --> 00:17:40,026
and the world was a better
place than it really is.
379
00:17:40,093 --> 00:17:41,463
It is,
380
00:17:41,528 --> 00:17:43,858
and you're not alone.
381
00:17:43,930 --> 00:17:46,070
Look around, man.
382
00:17:46,133 --> 00:17:47,373
What happened
383
00:17:47,434 --> 00:17:49,544
brought the whole mountain
down here.
384
00:17:49,602 --> 00:17:51,142
We'll get 'em.
385
00:17:51,204 --> 00:17:53,144
How can you be so sure?
386
00:17:53,206 --> 00:17:56,036
God told me.
387
00:18:00,880 --> 00:18:03,650
Well, smith's not here.
Somebody had to say it.
388
00:18:05,252 --> 00:18:07,792
We're slowing down.
389
00:18:09,889 --> 00:18:11,419
Trouble?
390
00:18:11,491 --> 00:18:12,831
Just started.
391
00:18:17,897 --> 00:18:19,567
Damn it.
392
00:18:21,067 --> 00:18:23,737
Well, they were
definitely here.
393
00:18:23,803 --> 00:18:26,513
Yeah, a few
hours ago.
394
00:18:26,573 --> 00:18:27,743
They could be
a hundred miles away
395
00:18:27,807 --> 00:18:29,407
by now.
396
00:18:30,777 --> 00:18:32,107
Over here.
397
00:18:38,451 --> 00:18:41,221
Oh, this is bad.
398
00:18:41,288 --> 00:18:43,858
All right, look around
for any survivors,
399
00:18:43,923 --> 00:18:45,863
and then we get back
on the road.
400
00:18:45,925 --> 00:18:47,025
What about...
401
00:18:47,093 --> 00:18:48,533
We can't leave any trace
402
00:18:48,595 --> 00:18:49,755
that we've been patrolling
out here
403
00:18:49,829 --> 00:18:51,959
in case they swing back
through the area.
404
00:18:52,031 --> 00:18:54,471
We'll come back
when we're done.
405
00:18:54,534 --> 00:18:56,874
There's always time
to bury the dead.
406
00:19:10,116 --> 00:19:13,086
So I hear
you talk to god.
407
00:19:13,152 --> 00:19:14,552
Lots of people
talk to god.
408
00:19:14,621 --> 00:19:16,491
God talks through me.
409
00:19:16,556 --> 00:19:17,916
It's a slight
difference.
410
00:19:17,990 --> 00:19:19,330
Okay, which god?
411
00:19:19,392 --> 00:19:20,862
There's all kinds
of gods out there,
412
00:19:20,927 --> 00:19:23,197
jewish, christian,
moslem, hindu,
413
00:19:23,263 --> 00:19:24,533
greek, roman...
414
00:19:24,597 --> 00:19:27,797
I don't really think
he keeps track.
415
00:19:27,867 --> 00:19:29,737
But you're saying
he's a he.
416
00:19:31,304 --> 00:19:32,444
It's just easier
that way.
417
00:19:32,505 --> 00:19:35,065
The voice isn't
male or female.
418
00:19:35,141 --> 00:19:38,911
Then what does it sound like?
419
00:19:38,978 --> 00:19:40,248
Like the voice
in the back of your head
420
00:19:40,313 --> 00:19:41,853
that warns you
421
00:19:41,914 --> 00:19:44,354
when you're about to do
something stupid,
422
00:19:44,417 --> 00:19:47,187
except it's bigger,
423
00:19:47,254 --> 00:19:48,724
a lot bigger.
424
00:19:53,426 --> 00:19:57,056
You know, I really don't know
what to make of you.
425
00:19:57,129 --> 00:19:59,469
I mean, the whole idea
is unbelievable,
426
00:19:59,532 --> 00:20:01,502
but I really think
you believe this.
427
00:20:03,002 --> 00:20:04,502
It's true.
428
00:20:04,571 --> 00:20:07,441
Then can I ask god
a question?
429
00:20:07,507 --> 00:20:08,937
It doesn't work
like that.
430
00:20:09,008 --> 00:20:10,508
i'll make you cookies...
431
00:20:10,577 --> 00:20:12,407
It doesn't work like that,
either.
432
00:20:12,479 --> 00:20:15,109
Don't you get it?
Don't any of you get it?
433
00:20:15,181 --> 00:20:16,621
i'm not trying to con you,
434
00:20:16,683 --> 00:20:18,423
and i'm not trying
to make a living at this.
435
00:20:18,485 --> 00:20:19,515
No?
436
00:20:19,586 --> 00:20:21,416
No,
437
00:20:21,488 --> 00:20:23,118
because any time someone says
you have to pay
438
00:20:23,189 --> 00:20:24,489
to hear what god says,
439
00:20:24,557 --> 00:20:26,027
whatever comes afterwards
isn't god,
440
00:20:26,092 --> 00:20:28,032
that's for damned
sure.
441
00:20:28,094 --> 00:20:29,804
I didn't ask for this.
I don't want this.
442
00:20:29,862 --> 00:20:31,702
It's just...There.
443
00:20:40,407 --> 00:20:43,207
Just out of curiosity...
444
00:20:43,276 --> 00:20:45,306
Does god have anything
to say to me?
445
00:20:49,949 --> 00:20:51,449
Yes.
446
00:20:52,952 --> 00:20:54,492
What?
447
00:20:54,554 --> 00:20:56,994
Pass the pepper.
448
00:20:57,056 --> 00:20:58,626
What?
449
00:20:58,691 --> 00:21:00,491
I don't know
what god has to say to you.
450
00:21:00,560 --> 00:21:01,990
He hasn't said it yet.
451
00:21:02,061 --> 00:21:03,461
Could you please
pass the pepper?
452
00:21:03,530 --> 00:21:04,700
My arm is hurt.
453
00:21:06,198 --> 00:21:07,928
Thank you.
454
00:21:20,246 --> 00:21:21,476
How's it look?
455
00:21:21,548 --> 00:21:22,878
I don't know.
456
00:21:22,949 --> 00:21:24,849
I think I can get it
running again, but--
457
00:21:24,917 --> 00:21:25,987
how long?
458
00:21:26,052 --> 00:21:27,622
It depends.
How long?
459
00:21:27,687 --> 00:21:31,057
If I have to get in,
pull the whole thing apart,
460
00:21:31,123 --> 00:21:33,333
I figure maybe four,
five hours.
461
00:21:33,393 --> 00:21:34,563
You've got three.
462
00:21:34,627 --> 00:21:36,027
If the sun comes up
463
00:21:36,095 --> 00:21:37,625
and this thing
isn't working...
464
00:21:37,697 --> 00:21:39,367
i'll do the
best I can.
465
00:21:41,100 --> 00:21:42,370
I don't like this.
466
00:21:42,435 --> 00:21:43,465
If we get hit
467
00:21:43,536 --> 00:21:45,096
and we can't move
to defend ourselves,
468
00:21:45,171 --> 00:21:46,611
we are sitting ducks.
469
00:21:46,673 --> 00:21:47,773
I know,
470
00:21:47,840 --> 00:21:49,780
and while we're stuck here,
471
00:21:49,842 --> 00:21:52,452
who knows what else
they're doing right now?
472
00:21:52,512 --> 00:21:53,952
How are you doing?
473
00:21:54,013 --> 00:21:56,623
I was just thinking
this is a first for you,
474
00:21:56,683 --> 00:21:59,053
being this hands-on.
475
00:21:59,118 --> 00:22:00,488
It's a big turn.
476
00:22:04,624 --> 00:22:06,064
No, I told you
477
00:22:06,125 --> 00:22:08,055
it's time
we came out of the mountain,
478
00:22:08,127 --> 00:22:10,057
showed our faces,
479
00:22:10,129 --> 00:22:11,929
and in thinking of libby,
480
00:22:11,998 --> 00:22:13,798
I, uh...
481
00:22:13,866 --> 00:22:16,096
I think this is something
482
00:22:16,168 --> 00:22:18,238
that meaghan would've
wanted me to do.
483
00:22:18,304 --> 00:22:20,014
You haven't talked about her
since--
484
00:22:20,072 --> 00:22:21,712
I know.
485
00:22:32,084 --> 00:22:34,094
Sims...
486
00:22:34,153 --> 00:22:36,293
You're going
to love this.
487
00:22:36,355 --> 00:22:38,425
Our scout teams
just got back.
488
00:22:38,491 --> 00:22:39,761
They've got some news
489
00:22:39,826 --> 00:22:41,486
about your favorite people
in the world.
490
00:22:41,561 --> 00:22:42,631
Oh?
491
00:22:42,695 --> 00:22:43,825
Seems a couple
of nights ago,
492
00:22:43,896 --> 00:22:44,996
somebody drove off
493
00:22:45,064 --> 00:22:46,504
with a bunch
of supply trucks
494
00:22:46,566 --> 00:22:48,696
belonging to the alliance.
495
00:22:48,768 --> 00:22:50,738
What kind
of supplies?
496
00:22:50,803 --> 00:22:55,143
You name it--
food, parts, weapons.
497
00:22:55,207 --> 00:22:56,807
They say
it was part of some exchange
498
00:22:56,876 --> 00:22:57,876
between thunder mountain
499
00:22:57,944 --> 00:22:58,954
and one of the big cities
500
00:22:59,011 --> 00:23:00,051
up north.
501
00:23:00,112 --> 00:23:01,182
If it's that valuable,
502
00:23:01,247 --> 00:23:02,777
you can bet
503
00:23:02,849 --> 00:23:04,879
that they're out looking
for those trucks right now.
504
00:23:04,951 --> 00:23:08,021
Which is why it'd be sweet
if we found 'em first,
505
00:23:08,087 --> 00:23:10,187
kind of add insult to injury,
you know?
506
00:23:10,256 --> 00:23:11,616
I do indeed.
507
00:23:11,691 --> 00:23:12,891
Tell the others
508
00:23:12,959 --> 00:23:15,799
to keep a look out
for those trucks.
509
00:23:15,862 --> 00:23:17,962
Even if
the people who stole them
510
00:23:18,030 --> 00:23:19,570
have gone to ground,
511
00:23:19,632 --> 00:23:21,602
they'll have to surface
sooner or later,
512
00:23:21,668 --> 00:23:24,138
get rid of the merchandise.
513
00:23:24,203 --> 00:23:27,813
i'd very much like us
to be there if that happens.
514
00:23:27,874 --> 00:23:29,444
daniel will be most pleased.
515
00:23:29,509 --> 00:23:31,639
You got it.
516
00:23:34,547 --> 00:23:36,647
Have you ever met daniel?
517
00:23:36,716 --> 00:23:38,616
I mean, have you ever seen him
in person?
518
00:23:41,220 --> 00:23:42,820
No...
519
00:23:45,391 --> 00:23:47,991
But how many people
in the old world, rod,
520
00:23:48,060 --> 00:23:50,560
how many soldiers
ever had the privilege
521
00:23:50,630 --> 00:23:52,160
to meet the president
in person?
522
00:23:53,933 --> 00:23:57,243
Not that it matters.
523
00:23:57,303 --> 00:23:58,443
If there were no daniel,
524
00:23:58,505 --> 00:24:00,205
it would be necessary
to invent him.
525
00:24:00,272 --> 00:24:04,742
So if you don't mind
me asking...
526
00:24:04,811 --> 00:24:07,711
A guy like you
could write his own ticket.
527
00:24:07,780 --> 00:24:09,850
Why'd you decide to work
for somebody you've
never even met?
528
00:24:09,916 --> 00:24:11,476
You wouldn't believe me.
529
00:24:11,551 --> 00:24:13,051
Try me.
530
00:24:16,155 --> 00:24:18,685
I grew up hard,
531
00:24:18,758 --> 00:24:20,958
harder than most.
532
00:24:21,027 --> 00:24:22,897
Fought my way
across half this country,
533
00:24:22,962 --> 00:24:24,962
scratching and clawing
my way through anybody
534
00:24:25,031 --> 00:24:26,901
who stood between me
and what I wanted.
535
00:24:26,966 --> 00:24:30,636
I was in new york
when the cannibals were there.
536
00:24:30,703 --> 00:24:33,513
I was one of the very few
to get out alive.
537
00:24:33,573 --> 00:24:35,983
I marched
through the fires of atlanta.
538
00:24:36,042 --> 00:24:38,242
I was there the day
that memphis went mad
539
00:24:38,310 --> 00:24:41,050
and everybody started killing
everybody else,
540
00:24:41,113 --> 00:24:42,553
just because.
541
00:24:42,615 --> 00:24:46,745
My life is a river
of blood and fire,
542
00:24:46,819 --> 00:24:48,819
always on the run,
543
00:24:48,888 --> 00:24:50,788
sleeping with one eye open.
544
00:24:50,857 --> 00:24:52,417
Didn't stop
a bunch of raiders
545
00:24:52,491 --> 00:24:56,731
the night that they came
for me, beat me, robbed me,
546
00:24:56,796 --> 00:24:58,526
threw me out
in the freezing cold to die,
547
00:24:58,598 --> 00:25:02,198
no food, no water.
548
00:25:02,268 --> 00:25:04,838
I crawled...
549
00:25:04,904 --> 00:25:07,414
For days,
550
00:25:07,473 --> 00:25:10,243
till finally, I just stopped,
551
00:25:10,309 --> 00:25:11,479
waited to die.
552
00:25:11,544 --> 00:25:15,114
I closed both eyes...
553
00:25:18,484 --> 00:25:22,254
I guess I fell asleep.
554
00:25:22,321 --> 00:25:23,761
When I opened them,
555
00:25:23,823 --> 00:25:25,763
there was a coyote
standing over me,
556
00:25:25,825 --> 00:25:27,385
and it spoke to me.
557
00:25:28,895 --> 00:25:31,425
Come on. What the hell...
558
00:25:31,497 --> 00:25:32,867
Not in words,
559
00:25:32,932 --> 00:25:35,372
in its eyes.
560
00:25:35,434 --> 00:25:36,974
It looked at me,
561
00:25:37,036 --> 00:25:40,106
and its coyote eyes said,
562
00:25:40,172 --> 00:25:42,442
"go that way, east.
563
00:25:42,508 --> 00:25:44,008
"There is someone
waiting for you,
564
00:25:44,076 --> 00:25:46,046
someone you've been looking
for all your life,"
565
00:25:46,112 --> 00:25:48,112
and I said,
566
00:25:48,180 --> 00:25:50,250
"will he give me
the strength to live?
567
00:25:50,316 --> 00:25:53,916
Will he give me
a reason to live?"
568
00:25:53,986 --> 00:25:56,186
And the coyote eyes
said, "yes,"
569
00:25:56,255 --> 00:25:58,115
and I said,
"will he give me the power
570
00:25:58,190 --> 00:26:01,030
to kill all those
who have ever wronged me?"
571
00:26:01,093 --> 00:26:02,933
And the coyote eyes said,
572
00:26:02,995 --> 00:26:06,565
"you'll be free to kill
whoever you wish,"
573
00:26:06,633 --> 00:26:08,473
and then
i had the strength to walk
574
00:26:08,534 --> 00:26:11,274
where the voice
told me to walk,
575
00:26:11,337 --> 00:26:12,967
and in the end,
576
00:26:13,039 --> 00:26:14,809
I found daniel,
577
00:26:14,874 --> 00:26:16,944
his city, his people,
578
00:26:17,009 --> 00:26:20,309
his dream.
579
00:26:20,379 --> 00:26:21,909
This isn't a fight
580
00:26:21,981 --> 00:26:23,681
for the pieces of
the old world, rod.
581
00:26:23,750 --> 00:26:27,450
This is a war
of powers and principalities.
582
00:26:27,519 --> 00:26:29,719
We are the coyote, rod,
we are the wolf,
583
00:26:29,789 --> 00:26:34,459
and it is time, long past
time, that we bared
our teeth and fed.
584
00:26:34,526 --> 00:26:36,256
Tell the others
we move out at dawn.
585
00:26:43,335 --> 00:26:46,405
Powers and principalities...
586
00:26:49,175 --> 00:26:50,535
How's it going?
587
00:26:50,609 --> 00:26:51,609
i've almost got it.
588
00:26:51,678 --> 00:26:52,708
He's almost got it.
589
00:26:52,779 --> 00:26:54,109
So I hear.
590
00:26:54,180 --> 00:26:55,410
We're too exposed
out here.
591
00:26:55,481 --> 00:26:57,151
We have to get everybody
back in the trucks.
592
00:26:57,216 --> 00:26:58,686
If these people
have scouts out,
593
00:26:58,751 --> 00:27:00,051
I don't want them to see
what we're packing here.
594
00:27:00,119 --> 00:27:01,849
( Engine turns over )
595
00:27:01,921 --> 00:27:02,961
( Engine quits )
596
00:27:03,022 --> 00:27:04,762
Aw, come on.
597
00:27:07,827 --> 00:27:09,157
( Engine turns over )
598
00:27:09,228 --> 00:27:10,598
Come on.
599
00:27:10,663 --> 00:27:11,763
( Engine revs )
600
00:27:11,831 --> 00:27:12,901
( Screams )
601
00:27:15,134 --> 00:27:17,174
Oh, damn it!
602
00:27:18,137 --> 00:27:19,507
i'm sorry, markus.
603
00:27:19,571 --> 00:27:21,411
No, no. You did good.
You did good.
604
00:27:21,473 --> 00:27:23,383
Get that guy medical
attention! Get him
to the back!
605
00:27:23,442 --> 00:27:24,442
We're short a driver.
606
00:27:24,510 --> 00:27:25,540
No, we're not. Here.
607
00:27:25,611 --> 00:27:26,581
The guy in front's
the most vulnerable.
608
00:27:26,645 --> 00:27:27,645
If there's a problem--
609
00:27:27,714 --> 00:27:28,924
if there's a problem,
610
00:27:28,981 --> 00:27:31,351
I can handle it.
611
00:27:31,417 --> 00:27:32,747
All right,
fire 'em up, people!
612
00:27:32,819 --> 00:27:34,249
We're hitting the road!
613
00:27:51,070 --> 00:27:53,270
Sims, we've got a message
coming in from base.
614
00:27:53,339 --> 00:27:54,609
This isn't the time.
615
00:27:54,673 --> 00:27:56,213
I think you ought
to take it.
616
00:27:57,844 --> 00:27:59,184
Sims here.
617
00:28:18,865 --> 00:28:20,695
Problem?
618
00:28:20,767 --> 00:28:22,967
We're running low on fuel.
619
00:28:23,035 --> 00:28:24,635
If we don't
find these guys soon,
620
00:28:24,703 --> 00:28:26,543
we'll have to head back,
try again later.
621
00:28:26,605 --> 00:28:28,905
How much later?
622
00:28:28,975 --> 00:28:30,775
To get enough diesel fuel
down from the mountain,
623
00:28:30,843 --> 00:28:31,983
maybe a day or two--
624
00:28:32,044 --> 00:28:33,314
two--
625
00:28:33,379 --> 00:28:35,579
no, no, no way,
not two days, markus.
626
00:28:35,647 --> 00:28:37,147
This won't work.
627
00:28:37,216 --> 00:28:38,886
These guys will never
fall for this a second time.
628
00:28:38,951 --> 00:28:41,091
Nobody'll believe these
trucks are driving around
for two days.
629
00:28:41,153 --> 00:28:43,323
What do you want me to do?
The math is the math.
630
00:28:43,389 --> 00:28:46,459
"X" amount of fuel
equals "y" amount of
time on the road--
631
00:28:46,525 --> 00:28:48,585
okay, so we split up,
divide the fuel.
632
00:28:48,660 --> 00:28:50,700
Heads up,
people.
633
00:29:04,510 --> 00:29:06,150
Nobody around...
634
00:29:06,212 --> 00:29:07,912
They could be in the trees.
635
00:29:07,980 --> 00:29:09,850
You could hide
an army in there.
636
00:29:09,916 --> 00:29:11,716
What's our escape
route look like?
637
00:29:11,784 --> 00:29:12,824
We could turn around,
638
00:29:12,885 --> 00:29:15,745
but it would take forever.
639
00:29:17,323 --> 00:29:19,993
Stop the trucks here.
640
00:29:35,007 --> 00:29:37,777
What are they
waiting for?
641
00:29:37,844 --> 00:29:39,054
For us to make a mistake,
642
00:29:39,111 --> 00:29:41,311
to expose ourselves.
643
00:29:41,380 --> 00:29:42,410
Look, I can--
644
00:29:42,481 --> 00:29:45,721
no, we hold our position
right here.
645
00:29:45,784 --> 00:29:47,224
Let them come to us.
646
00:29:48,888 --> 00:29:51,818
They could be circling behind
right now.
647
00:29:51,891 --> 00:29:53,931
I need to draw them in closer,
markus, where we can--
648
00:29:53,993 --> 00:29:55,133
negative.
649
00:29:55,194 --> 00:29:57,064
I won't expose anyone
to unnecessary danger
650
00:29:57,129 --> 00:30:00,529
unless I have no
alternative.
651
00:30:04,971 --> 00:30:06,211
Forget this.
652
00:30:06,272 --> 00:30:07,272
Kurdy...
653
00:30:07,339 --> 00:30:08,339
What the hell are you...
654
00:30:08,407 --> 00:30:09,537
Kurdy!
655
00:30:26,392 --> 00:30:27,832
( Guns cocking )
656
00:30:31,497 --> 00:30:33,327
Whoa, whoa,
what is this?
657
00:30:33,399 --> 00:30:34,769
Shut the heck up.
658
00:30:37,303 --> 00:30:39,643
All right, fellows,
i don't want any trouble here.
659
00:30:39,705 --> 00:30:40,765
Give us the keys
to the truck
660
00:30:40,839 --> 00:30:43,079
and there won't be
any trouble.
661
00:30:47,914 --> 00:30:49,154
Damn it.
662
00:30:49,215 --> 00:30:50,315
What?
663
00:30:50,382 --> 00:30:51,922
Kurdy's in the line of fire.
664
00:30:51,984 --> 00:30:53,554
What the hell's he doing?
665
00:30:53,619 --> 00:30:56,019
He's trying to lure them
closer to the trucks,
666
00:30:56,088 --> 00:30:57,818
get the others
to show their faces
667
00:30:57,890 --> 00:30:59,960
so we can know
where they are.
668
00:31:00,026 --> 00:31:02,026
Damn...
669
00:31:02,094 --> 00:31:03,204
jeremiah--
670
00:31:04,830 --> 00:31:06,070
give us the keys
to the truck.
671
00:31:06,132 --> 00:31:08,232
Okay. All right.
672
00:31:09,701 --> 00:31:10,771
Okay,
673
00:31:10,836 --> 00:31:11,936
that's enough.
674
00:31:12,004 --> 00:31:13,914
What the hell
are you doing?
675
00:31:13,973 --> 00:31:15,343
I don't know why I send you
to talk to people.
676
00:31:15,407 --> 00:31:16,607
You don't have the best
people skills.
677
00:31:16,675 --> 00:31:17,935
You've got to talk
with these guys,
678
00:31:18,010 --> 00:31:20,210
and once they know the deal,
everything will be okay.
679
00:31:20,279 --> 00:31:21,579
Okay, listen,
here's the deal.
680
00:31:21,647 --> 00:31:23,047
You let us go
681
00:31:23,115 --> 00:31:25,045
or at least one of you
is going down.
682
00:31:25,117 --> 00:31:26,847
I don't care which one.
683
00:31:26,919 --> 00:31:28,589
You want to take that chance?
684
00:31:28,654 --> 00:31:30,164
You're out of your mind,
you know that?
685
00:31:30,222 --> 00:31:34,392
We got two on two
here, plus we got
a guy in the truck.
686
00:31:34,460 --> 00:31:35,890
That gives us the advantage.
687
00:31:35,962 --> 00:31:39,832
You just signed
your own death warrant, buddy.
688
00:33:32,078 --> 00:33:33,978
He's not here.
689
00:33:34,046 --> 00:33:35,146
Who?
690
00:33:35,214 --> 00:33:36,854
Sims, the guy in charge.
691
00:33:36,915 --> 00:33:37,945
Are you sure?
692
00:33:38,016 --> 00:33:39,316
You checked everybody?
693
00:33:39,385 --> 00:33:41,015
Twice.
694
00:33:41,087 --> 00:33:42,817
He's not here, I said.
695
00:33:42,888 --> 00:33:45,718
( Laughing )
696
00:33:45,791 --> 00:33:47,191
You got something to say?
697
00:33:47,259 --> 00:33:50,029
Yeah. You lose.
698
00:33:50,096 --> 00:33:52,756
Sims got called back home
for an important meeting.
699
00:33:52,831 --> 00:33:54,501
Oh, he really wanted
to be here,
700
00:33:54,566 --> 00:33:56,596
but i'm sure he'd send
his regards.
701
00:34:00,472 --> 00:34:02,112
When did he leave?
702
00:34:02,174 --> 00:34:03,544
Screw you.
703
00:34:07,713 --> 00:34:09,053
He wasn't there,
704
00:34:09,115 --> 00:34:10,715
but you were, right?
705
00:34:10,782 --> 00:34:12,922
That night at innsmouth
when they attacked.
706
00:34:14,052 --> 00:34:15,222
jeremiah...
707
00:34:15,887 --> 00:34:17,257
The night she died.
708
00:34:17,323 --> 00:34:19,533
i've been there when all kinds
of people have died, chief.
709
00:34:19,591 --> 00:34:20,591
What's one more?
710
00:34:24,463 --> 00:34:26,063
Don't do it.
711
00:34:26,132 --> 00:34:28,802
You said bring 'em in
and kill 'em.
712
00:34:28,867 --> 00:34:31,237
During the fight,
713
00:34:31,303 --> 00:34:33,573
but the fight's over.
714
00:34:33,639 --> 00:34:35,539
We worse than killed them.
We beat them.
715
00:34:35,607 --> 00:34:36,677
We crippled
their operation.
716
00:34:36,742 --> 00:34:37,782
These people
are prisoners.
717
00:34:37,843 --> 00:34:39,083
They'll face justice
718
00:34:39,145 --> 00:34:40,345
at the hands
of the people they've harmed.
719
00:34:40,412 --> 00:34:42,952
Yeah, and i'm one of those,
markus.
720
00:34:52,491 --> 00:34:54,131
You're not
the guy I want.
721
00:34:55,927 --> 00:34:58,227
You're just some punk
that takes orders.
722
00:34:58,297 --> 00:34:59,827
I want the guy
who gave the order.
723
00:35:01,667 --> 00:35:03,967
You know why
you're going to lose?
724
00:35:04,035 --> 00:35:06,095
You're too weak
to get things done!
725
00:35:08,807 --> 00:35:10,077
Us,
726
00:35:10,142 --> 00:35:13,082
we're willing to do
what's necessary.
727
00:35:13,145 --> 00:35:14,175
You're soft,
728
00:35:14,246 --> 00:35:16,276
and you're weak,
729
00:35:16,348 --> 00:35:17,778
and you know what?
730
00:35:17,849 --> 00:35:20,349
That bitch
probably deserved to die.
731
00:35:20,419 --> 00:35:21,519
( Gunshot )
732
00:35:32,298 --> 00:35:36,198
Okay, load 'em up!
We're going home.
733
00:35:57,556 --> 00:35:59,926
You okay?
734
00:35:59,991 --> 00:36:02,661
Yeah, I was just...
735
00:36:02,728 --> 00:36:04,728
i'm okay.
736
00:36:06,898 --> 00:36:08,398
They're looking
for you.
737
00:36:08,467 --> 00:36:09,937
I know.
738
00:36:13,239 --> 00:36:15,239
I know what
you're feeling.
739
00:36:17,409 --> 00:36:19,749
I miss her, too.
740
00:36:32,758 --> 00:36:35,958
Did you ever have to
kill anyone, erin?
741
00:36:36,027 --> 00:36:38,497
I don't mean
firing into a big group
742
00:36:38,564 --> 00:36:39,804
when it's all a blur.
743
00:36:39,865 --> 00:36:42,125
I mean really looking
into somebody's eyes, and...
744
00:36:42,200 --> 00:36:44,700
It's a dangerous world.
745
00:36:44,770 --> 00:36:46,710
The only way
anyone could survive
746
00:36:46,772 --> 00:36:48,042
after the big death
747
00:36:48,106 --> 00:36:51,176
is doing what was necessary.
748
00:36:51,243 --> 00:36:53,253
Was that a yes?
749
00:36:57,783 --> 00:36:59,653
Twice.
750
00:37:02,087 --> 00:37:04,717
Did you ever stop
seeing their eyes
751
00:37:04,790 --> 00:37:07,130
when you try to go
to sleep at night?
752
00:37:10,796 --> 00:37:13,566
Yeah.
753
00:37:13,632 --> 00:37:16,032
It takes a long time.
754
00:37:16,101 --> 00:37:18,941
It takes a real
long time.
755
00:37:21,607 --> 00:37:24,377
Anyway, we should
get going.
756
00:37:26,545 --> 00:37:28,005
Remember when you asked
757
00:37:28,079 --> 00:37:30,749
if god had anything
to say to you?
758
00:37:30,816 --> 00:37:32,246
I lied. He did.
759
00:37:32,318 --> 00:37:34,918
It's just, you know,
there's a time and place.
760
00:37:34,986 --> 00:37:36,416
And I usually
like to wait
761
00:37:36,488 --> 00:37:39,488
until the coast
is clear, you know?
762
00:37:41,226 --> 00:37:44,026
God says...
763
00:37:44,095 --> 00:37:47,625
I saw your face
before you were born,
764
00:37:47,699 --> 00:37:51,239
I knew your name
before it was spoken,
765
00:37:51,303 --> 00:37:56,883
and I heard your voice
before you cried at birth,
766
00:37:56,942 --> 00:37:58,712
and I bring
only beautiful things
767
00:37:58,777 --> 00:38:01,877
into this world,
768
00:38:01,947 --> 00:38:05,647
and you will, too,
in your time...
769
00:38:07,152 --> 00:38:11,422
And one day,
not far away,
770
00:38:11,490 --> 00:38:13,890
you'll have to leave markus
771
00:38:13,959 --> 00:38:17,059
and the safety and security
of the mountain,
772
00:38:17,128 --> 00:38:18,198
and you'll know
773
00:38:18,263 --> 00:38:21,873
that you're walking
into the darkness,
774
00:38:21,933 --> 00:38:23,803
and you'll go.
775
00:38:25,303 --> 00:38:26,743
Your heart will light a path
776
00:38:26,805 --> 00:38:30,075
your mind will not
want to travel,
777
00:38:30,141 --> 00:38:33,241
but you'll do it anyway,
778
00:38:33,311 --> 00:38:35,911
knowing that you'll never see
the mountain again,
779
00:38:35,981 --> 00:38:37,451
you'll never return,
780
00:38:37,516 --> 00:38:42,746
and the next time
i hear your voice
781
00:38:42,821 --> 00:38:44,361
and see your face,
782
00:38:44,423 --> 00:38:49,933
the next time
i...I call your name,
783
00:38:49,995 --> 00:38:55,495
you'll know that your
sacrifice was not in vain.
784
00:39:40,211 --> 00:39:42,911
( markus ): I sent messages
to ridgeway and innsmouth.
785
00:39:42,981 --> 00:39:44,821
They'll be coming
for the prisoners.
786
00:39:44,883 --> 00:39:46,653
Before that, I want to
question these people,
787
00:39:46,718 --> 00:39:48,648
find out what I can
about their operation.
788
00:39:48,720 --> 00:39:50,160
At least we've got
a reprieve.
789
00:39:50,221 --> 00:39:51,491
It'll take a while
790
00:39:51,557 --> 00:39:53,317
before they can put this
back together again.
791
00:39:53,391 --> 00:39:55,331
I want some idea about
how much time we have.
792
00:39:55,393 --> 00:39:56,663
With luck,
793
00:39:56,728 --> 00:39:58,028
we can stop the next problem
before it happens.
794
00:39:58,096 --> 00:39:59,096
i'll get started.
795
00:39:59,164 --> 00:40:00,174
Catch up
with you later.
796
00:40:03,469 --> 00:40:05,939
How are you doing?
797
00:40:06,004 --> 00:40:07,844
What, do you mean
do I feel any better?
798
00:40:07,906 --> 00:40:09,206
No,
799
00:40:09,274 --> 00:40:10,284
and I won't,
800
00:40:10,341 --> 00:40:11,381
as long as the guy
who did this
801
00:40:11,443 --> 00:40:13,413
is still out there
alive somewhere.
802
00:40:13,479 --> 00:40:15,209
Man, are you talking
about sims or daniel?
803
00:40:15,280 --> 00:40:18,220
daniel's just a name
so far, kurdy.
804
00:40:18,283 --> 00:40:19,523
Sims was there.
805
00:40:19,585 --> 00:40:20,915
We deal with that,
and then we'll see.
806
00:40:20,986 --> 00:40:23,316
You sound like a man
ready to go to war.
807
00:40:23,388 --> 00:40:24,488
And you're not?
808
00:40:24,556 --> 00:40:25,886
I don't know,
809
00:40:25,957 --> 00:40:27,857
but the more I see
of these guys,
810
00:40:27,926 --> 00:40:28,956
the more it seems
811
00:40:29,027 --> 00:40:30,897
like we may not
have much of a choice.
812
00:40:30,962 --> 00:40:34,372
i'm going to find smith
and hit the road.
813
00:40:34,432 --> 00:40:36,432
Hey, uh, kurdy...
814
00:40:39,004 --> 00:40:40,574
Thanks for getting
my back...
815
00:40:40,639 --> 00:40:41,909
Once again.
816
00:40:42,407 --> 00:40:43,607
Same here.
817
00:40:43,675 --> 00:40:47,445
'Cause, you know,
we do make a pretty good team.
818
00:40:47,513 --> 00:40:49,753
We could try it...More often.
819
00:40:51,517 --> 00:40:53,687
Maybe so, jeremiah.
820
00:40:55,353 --> 00:40:56,823
Maybe so.
821
00:41:21,312 --> 00:41:25,352
( libby ): When everything
happened before,
822
00:41:25,416 --> 00:41:28,516
I thought
i was going to lose you.
823
00:41:30,889 --> 00:41:32,959
What are you thinking?
824
00:41:33,024 --> 00:41:36,464
( jeremiah ):
Usually, i'm, uh, different,
825
00:41:36,528 --> 00:41:39,528
but with you,
something happened
826
00:41:39,598 --> 00:41:41,598
that makes me kind of shy.
827
00:41:41,667 --> 00:41:43,067
I like it.
828
00:41:47,072 --> 00:41:49,342
( libby ): Dance with me.
829
00:41:49,407 --> 00:41:51,007
Dance with me.
52770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.