Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,241 --> 00:00:08,441
Previously on jeremiah...
2
00:00:08,509 --> 00:00:10,179
What's the deal with that
anyway?
3
00:00:10,244 --> 00:00:11,754
Letters to my dad.
4
00:00:11,812 --> 00:00:13,682
How long you plan
on keeping that up?
5
00:00:13,747 --> 00:00:15,817
Someday,
i'll put 'em in the fire,
6
00:00:15,883 --> 00:00:18,293
and they won't burn.
7
00:00:18,352 --> 00:00:20,392
I looked for you
for 15 years,
8
00:00:20,454 --> 00:00:22,894
not knowing
whether you were
alive or dead.
9
00:00:22,956 --> 00:00:24,926
I finally find you,
and you don't...
10
00:00:24,992 --> 00:00:26,092
Even say hello?
11
00:00:26,160 --> 00:00:27,860
ezekiel's dead.
12
00:00:27,928 --> 00:00:29,028
You know how ezekiel
got his name?
13
00:00:29,930 --> 00:00:31,800
He wasn't born with it.
14
00:00:31,865 --> 00:00:33,265
He took it on...
15
00:00:33,334 --> 00:00:35,144
After his real father died.
16
00:00:35,836 --> 00:00:37,966
I lost michael.
17
00:00:38,038 --> 00:00:40,938
I lost your mother.
18
00:00:41,008 --> 00:00:43,278
I can't lose
anybody else, I...
19
00:01:11,839 --> 00:01:13,339
I wondered
where you'd gotten off to.
20
00:01:16,043 --> 00:01:18,183
I saw you with your dad.
21
00:01:18,246 --> 00:01:19,476
Did you finally
get the answers
22
00:01:19,547 --> 00:01:21,277
you were looking for?
23
00:01:28,322 --> 00:01:29,962
Oh, libby, erin...
24
00:01:30,023 --> 00:01:31,663
Just the two
i wanted to see.
25
00:01:31,725 --> 00:01:33,555
Sorry, that line
didn't work last time.
26
00:01:33,627 --> 00:01:34,897
I don't think it'll work
this time either.
27
00:01:34,962 --> 00:01:35,832
Not without flowers.
28
00:01:35,896 --> 00:01:37,596
Mm, anyway.
29
00:01:37,665 --> 00:01:39,425
Listen, you know
i'm giving kurdy some space,
30
00:01:39,500 --> 00:01:42,000
so we can figure out
what's going on,
31
00:01:42,069 --> 00:01:43,869
so I don't know exactly
where i'm supposed
to be staying, here.
32
00:01:43,937 --> 00:01:45,437
I was wondering
if you and markus
33
00:01:45,506 --> 00:01:47,836
had a chance to figure out
where I would stay
when I wasn't in milhaven.
34
00:01:47,908 --> 00:01:49,578
Not yet.
So many people have been
moving in lately,
35
00:01:49,643 --> 00:01:50,983
we're packed
pretty tight.
36
00:01:51,044 --> 00:01:53,714
He's been having to do
some creative bed swapping.
37
00:01:53,781 --> 00:01:55,421
We're still looking
for a place for theo
as it is.
38
00:01:55,483 --> 00:01:56,983
Yeah, i'll tell you what.
39
00:01:57,050 --> 00:01:58,950
I wouldn't use the words
"bed swapping" and "theo"
40
00:01:59,019 --> 00:02:00,249
in the same sentence
if I were you.
41
00:02:00,321 --> 00:02:02,061
Anyway, we're
working on it.
42
00:02:02,122 --> 00:02:03,362
I should have an answer
for you tomorrow.
43
00:02:03,424 --> 00:02:04,894
'kay.
44
00:02:04,958 --> 00:02:06,458
Hey, tomorrow's
a big day.
45
00:02:06,527 --> 00:02:07,497
Are you excited
about your dad coming?
46
00:02:08,496 --> 00:02:10,856
Yeah. Yeah, I, uh...
47
00:02:10,931 --> 00:02:12,531
You know, we talked,
48
00:02:12,600 --> 00:02:15,540
but we haven't really
had a chance to talk-talk.
49
00:02:15,603 --> 00:02:17,003
It's a great reward
after all these years.
50
00:02:17,070 --> 00:02:18,940
In one fell swoop,
you found your father
51
00:02:19,006 --> 00:02:20,836
and the answers
you were looking for.
52
00:02:20,908 --> 00:02:22,908
What's the first thing
you're going to ask him?
53
00:02:25,346 --> 00:02:26,876
Probably the same thing
you would
54
00:02:26,947 --> 00:02:29,247
if you were in my shoes.
55
00:02:29,317 --> 00:02:31,147
What happened to my mom?
56
00:02:42,930 --> 00:02:44,770
It's been 15 years
57
00:02:44,832 --> 00:02:46,732
since a strange disease
wiped out all of the adults
58
00:02:46,800 --> 00:02:49,170
and left us kids
to fend for ourselves.
59
00:02:49,237 --> 00:02:50,737
Now i'm moving ahead,
60
00:02:50,804 --> 00:02:52,274
through the past.
61
00:02:52,340 --> 00:02:54,340
* I can't let go
62
00:02:54,408 --> 00:02:57,778
* i'm holding hope so tight
63
00:02:57,845 --> 00:03:00,345
* it's hard to breathe
when the whole world falls *
64
00:03:03,984 --> 00:03:09,994
* i'm gonna put the stars back
back up in the sky *
65
00:03:10,057 --> 00:03:14,227
* let them all just shine down
i'm gonna try *
66
00:03:15,996 --> 00:03:20,496
* I believe we'll find
the world together *
67
00:03:20,568 --> 00:03:22,268
* through your eyes
68
00:03:22,336 --> 00:03:24,336
* that's all I can see
69
00:03:27,641 --> 00:03:32,381
* I believe
we're looking at forever *
70
00:03:32,446 --> 00:03:36,546
* in a world
where we can be free *
71
00:03:37,485 --> 00:03:39,245
* I believe *
72
00:04:30,170 --> 00:04:31,140
devon...
73
00:04:31,204 --> 00:04:32,674
markus.
74
00:04:32,740 --> 00:04:34,340
Welcome
to thunder mountain.
How was your trip?
75
00:04:35,376 --> 00:04:37,346
It was, uh...
It was rough, but i'm here,
76
00:04:37,411 --> 00:04:38,851
and i'm glad I am.
77
00:04:38,912 --> 00:04:39,982
From what i've heard
about this place,
78
00:04:40,047 --> 00:04:40,947
i'm looking forward to
taking the tour.
79
00:04:41,014 --> 00:04:41,984
We can do that.
80
00:04:42,049 --> 00:04:43,119
Hey...
81
00:04:43,183 --> 00:04:44,123
libby.
82
00:04:44,184 --> 00:04:45,494
What's up?
83
00:04:45,553 --> 00:04:47,253
Did you get my stuff?
84
00:04:47,321 --> 00:04:48,721
I brought so much
of your damn stuff,
85
00:04:48,789 --> 00:04:50,519
I didn't have
any room for my own.
86
00:04:50,591 --> 00:04:51,961
You don't travel
light, huh?
87
00:04:52,025 --> 00:04:53,685
Well, i'm a girl.
That's what we do.
88
00:04:53,761 --> 00:04:56,201
A woman needs her things.
89
00:04:56,263 --> 00:04:57,873
You keeping
her busy?
90
00:04:57,931 --> 00:05:00,231
We've been putting
the com system
back together again,
91
00:05:00,300 --> 00:05:01,540
so that we can link all
the members of our
new alliance
92
00:05:01,602 --> 00:05:03,002
into one system.
93
00:05:03,070 --> 00:05:04,870
She's been doing a great job
of finessing the details.
94
00:05:04,938 --> 00:05:05,968
You taught her well.
95
00:05:06,039 --> 00:05:07,439
Good. i'm glad.
96
00:05:09,643 --> 00:05:11,283
Start chasing balls around,
97
00:05:11,345 --> 00:05:12,505
you never know where
it's going to end, huh?
98
00:05:12,846 --> 00:05:13,846
Mom!
99
00:05:17,885 --> 00:05:19,345
Sorry about that.
100
00:05:19,420 --> 00:05:21,050
We usually don't get
anybody older than...
101
00:05:22,222 --> 00:05:23,762
Well, older--
102
00:05:23,824 --> 00:05:25,894
from the outside world
walking around in here.
103
00:05:25,959 --> 00:05:27,399
No one's seen anybody
older than...
104
00:05:28,128 --> 00:05:29,558
markus, it's all right.
105
00:05:29,630 --> 00:05:30,700
See she gets this?
106
00:05:31,198 --> 00:05:33,198
Of course.
107
00:05:33,266 --> 00:05:34,936
It was a rough trip,
so if you've got
someplace I can...
108
00:05:36,370 --> 00:05:37,910
Right this way, sir.
109
00:05:37,971 --> 00:05:39,471
This place sucks!
110
00:05:39,907 --> 00:05:40,837
Hey!
111
00:05:41,609 --> 00:05:42,739
You call this a room?
112
00:05:43,877 --> 00:05:45,647
It's the best we've got.
113
00:05:45,713 --> 00:05:46,983
In case you hadn't heard,
we're short on space.
114
00:05:47,047 --> 00:05:48,577
I thought you were supposed
to be building
115
00:05:48,649 --> 00:05:50,649
some great new alliance,
116
00:05:50,718 --> 00:05:52,248
a force to be reckoned with.
117
00:05:52,319 --> 00:05:53,519
You think
maybe you could start
118
00:05:53,587 --> 00:05:55,187
with a little
interior decorating?
119
00:05:55,255 --> 00:05:56,855
theo, get real.
120
00:05:56,924 --> 00:05:58,234
You know
what our situation is here.
121
00:05:58,291 --> 00:06:00,061
We gave you your own room,
122
00:06:00,127 --> 00:06:01,597
because we thought
in your condition
123
00:06:01,662 --> 00:06:02,762
we'd spare you,
and everyone else,
124
00:06:02,830 --> 00:06:04,500
from having to share.
125
00:06:04,565 --> 00:06:05,625
So what's with the hissy-fit?
126
00:06:06,500 --> 00:06:08,200
Hello...
127
00:06:08,268 --> 00:06:10,598
i'm pregnant!
128
00:06:10,671 --> 00:06:12,771
I have mood swings.
129
00:06:12,840 --> 00:06:15,340
I have a whole
mood playground,
swings, jungle gym,
130
00:06:15,409 --> 00:06:17,549
one of them things you get on
and spin round and round on.
131
00:06:17,611 --> 00:06:19,611
Okay, you're moody.
132
00:06:20,247 --> 00:06:22,017
What's up?
133
00:06:22,082 --> 00:06:23,522
It's personal...
134
00:06:24,918 --> 00:06:28,958
And if I have anything
to say to you,
135
00:06:29,022 --> 00:06:31,462
I will have it
tattooed on my ass,
136
00:06:31,525 --> 00:06:33,685
so you can read it
when i'm leaving
137
00:06:33,761 --> 00:06:36,561
this sorry excuse
for a hole in the ground.
138
00:06:36,630 --> 00:06:40,600
Now, is this or is this not
the best you can give me?
139
00:06:41,401 --> 00:06:42,701
This is about it.
140
00:06:45,238 --> 00:06:46,538
Then i'm done.
141
00:06:46,607 --> 00:06:47,737
You can go now.
142
00:07:07,127 --> 00:07:08,057
Hey.
143
00:07:08,529 --> 00:07:09,629
jeremiah.
144
00:07:16,870 --> 00:07:17,940
i've missed you.
145
00:07:19,039 --> 00:07:20,639
Yeah, me, too. I...
146
00:07:21,542 --> 00:07:23,412
i've missed you.
147
00:07:23,477 --> 00:07:25,477
You, uh...
148
00:07:25,546 --> 00:07:26,976
You look good.
149
00:07:27,047 --> 00:07:28,977
You look rested.
150
00:07:29,049 --> 00:07:30,579
Nice shirt.
151
00:07:31,719 --> 00:07:33,349
You look healthy.
152
00:07:33,420 --> 00:07:35,020
You know, better than
the last time I saw you.
153
00:07:35,088 --> 00:07:37,988
You know, getting
some sun on my face
actually helps.
154
00:07:38,058 --> 00:07:39,158
Have a seat.
155
00:07:41,194 --> 00:07:42,904
It's a hell of
an opportunity.
156
00:07:42,963 --> 00:07:46,433
I mean, I can only imagine
what i'd say to my dad.
157
00:07:46,500 --> 00:07:47,770
Well, that's one thing
158
00:07:47,835 --> 00:07:50,195
the big death
gave us all in common.
159
00:07:50,270 --> 00:07:53,070
We all lost our parents
around the same age,
160
00:07:53,140 --> 00:07:56,010
and we all grew up
wondering what it'd be like
if they were around.
161
00:07:56,076 --> 00:07:58,876
Well, it raises
an interesting question.
162
00:07:58,946 --> 00:08:00,246
If you could see your folks
one more time,
163
00:08:00,313 --> 00:08:01,723
what would you say to them?
164
00:08:01,782 --> 00:08:03,352
I guess i'd just say,
"i love you."
165
00:08:03,416 --> 00:08:05,416
Everything else--
166
00:08:05,485 --> 00:08:07,685
I missed you,
i thought about you,
i looked for you--
167
00:08:07,755 --> 00:08:09,055
it all gets
wrapped up in that.
168
00:08:09,122 --> 00:08:11,022
Kurdy, what about you?
169
00:08:12,593 --> 00:08:15,263
I think i'd say...
170
00:08:15,328 --> 00:08:18,198
I hope I turned out
the way you expected.
171
00:08:19,667 --> 00:08:21,127
I don't know.
172
00:08:21,201 --> 00:08:22,941
i'd let them know
that i'm alive.
173
00:08:23,003 --> 00:08:24,403
You know,
not to worry about me.
174
00:08:24,471 --> 00:08:25,941
i've got friends.
175
00:08:26,006 --> 00:08:27,006
Of course,
none here at the mountain.
176
00:08:30,811 --> 00:08:32,511
What about you, markus?
177
00:08:32,580 --> 00:08:34,250
Anything left unsaid
between you and your dad?
178
00:08:35,315 --> 00:08:36,675
No.
179
00:08:36,750 --> 00:08:39,290
I got to say
everything I needed to say.
180
00:08:39,352 --> 00:08:41,152
I was lucky.
181
00:08:41,221 --> 00:08:42,291
So's jeremiah.
182
00:08:43,523 --> 00:08:45,533
Still, you can't help
but envy him a little.
183
00:08:50,764 --> 00:08:52,304
So how was your--
your trip?
184
00:08:53,133 --> 00:08:55,843
I was excited
185
00:08:55,903 --> 00:08:57,273
at the thought of having
some time with you.
186
00:08:57,337 --> 00:08:58,637
Yeah.
187
00:08:58,706 --> 00:09:00,236
Yeah, any time.
188
00:09:00,307 --> 00:09:01,577
Yeah.
189
00:09:03,844 --> 00:09:04,984
Yeah, the last time
we saw each other,
190
00:09:05,045 --> 00:09:06,605
there was so much going on,
191
00:09:06,680 --> 00:09:07,980
we didn't have any actual
time to talk...
192
00:09:11,184 --> 00:09:13,254
And so we've got a lot
of catching up to do.
193
00:09:19,559 --> 00:09:21,599
So, how are you?
194
00:09:22,562 --> 00:09:24,202
i'm good.
195
00:09:24,264 --> 00:09:25,234
i'm good, and you?
196
00:09:27,601 --> 00:09:28,971
( Door opening )
197
00:09:29,703 --> 00:09:32,473
Oh, i'm sorry.
198
00:09:32,539 --> 00:09:35,139
jeremiah, I didn't know
you were here.
199
00:09:35,208 --> 00:09:37,108
libby, what's...
200
00:09:37,177 --> 00:09:39,207
Well, we're testing
the com system downstairs,
201
00:09:39,279 --> 00:09:40,879
and we have this
feedback loop,
202
00:09:40,948 --> 00:09:43,178
I said if anyone
could fix it,
you could, so...
203
00:09:44,852 --> 00:09:46,092
Later would be better.
204
00:09:46,854 --> 00:09:49,294
Well, yeah, but, um...
205
00:09:49,356 --> 00:09:51,016
Yeah, everyone's waiting,
206
00:09:51,091 --> 00:09:52,931
and markus is going
to be by later,
and I want it to be perfect.
207
00:09:56,664 --> 00:09:58,434
If you have to...
208
00:09:58,498 --> 00:09:59,628
You know...
209
00:09:59,700 --> 00:10:01,570
I should.
210
00:10:01,635 --> 00:10:03,295
Let's get it
over with.
211
00:10:03,370 --> 00:10:04,540
i'll see you in a while.
212
00:10:04,604 --> 00:10:05,614
libby...
213
00:10:05,673 --> 00:10:06,813
Thank you.
214
00:10:11,311 --> 00:10:12,481
( Knocking )
215
00:10:12,545 --> 00:10:13,805
Yeah?
216
00:10:17,317 --> 00:10:18,987
Hey, uh, what's up?
217
00:10:20,053 --> 00:10:21,623
That's kind of what
i was going to ask you.
218
00:10:21,689 --> 00:10:22,989
What was that
about in there?
219
00:10:23,056 --> 00:10:24,656
What was what all about?
220
00:10:24,725 --> 00:10:27,485
You knew we had the room
set aside to catch up.
221
00:10:27,560 --> 00:10:29,600
Now, whatever was wrong
with the com system
could've waited,
222
00:10:29,663 --> 00:10:30,763
but you came in deliberately
and broke it up.
223
00:10:30,831 --> 00:10:32,931
I want to know why.
224
00:10:33,000 --> 00:10:35,370
I was busy looking
for something, okay?
225
00:10:35,435 --> 00:10:36,735
For something?
226
00:10:36,804 --> 00:10:38,214
Well, what are you
looking for
227
00:10:38,271 --> 00:10:40,311
that's so important
you've got to interrupt
228
00:10:40,373 --> 00:10:41,683
the time that i'm spending
in there with my dad?
229
00:10:44,745 --> 00:10:45,975
That.
230
00:10:48,381 --> 00:10:50,781
Your dad gave me that
a long time ago.
231
00:10:50,851 --> 00:10:52,191
Told me to give it to you
232
00:10:52,252 --> 00:10:53,722
if anything
ever happened to him.
233
00:10:53,787 --> 00:10:55,687
So you'd...
234
00:10:55,756 --> 00:10:58,356
Know everything.
235
00:10:58,425 --> 00:11:00,525
Well, he's--he's right here,
and he's alive,
236
00:11:00,593 --> 00:11:02,663
so if I need to know anything
from him--
237
00:11:02,730 --> 00:11:04,800
look, you said the first thing
that you'd ask your dad about
238
00:11:04,865 --> 00:11:06,295
is what happened to your mom.
239
00:11:06,366 --> 00:11:08,236
I mean, of course you would,
it's...
240
00:11:10,537 --> 00:11:12,207
I just think you need
to read that letter
241
00:11:12,272 --> 00:11:13,742
before you talk
to your father.
242
00:11:15,308 --> 00:11:16,708
It's been opened.
243
00:11:16,777 --> 00:11:17,947
Did you read it?
244
00:11:19,747 --> 00:11:21,407
They came through valhalla
245
00:11:21,481 --> 00:11:25,051
looking for anything that
they didn't want you to have.
246
00:11:25,118 --> 00:11:26,388
I made it a point
to memorize it all,
247
00:11:26,453 --> 00:11:28,263
so if something happened
to the letter,
248
00:11:28,321 --> 00:11:30,291
I could be
his letter to you.
249
00:11:40,901 --> 00:11:43,271
jeremiah,
if you're reading this letter,
250
00:11:44,772 --> 00:11:46,772
then you know that I am dead.
251
00:11:48,441 --> 00:11:49,781
i'm sorry
that I didn't get a chance
252
00:11:49,843 --> 00:11:51,753
to see your face again.
253
00:11:52,645 --> 00:11:54,305
I would like to have met you,
254
00:11:54,381 --> 00:11:56,881
not as the child
that I remember, but...
255
00:11:56,950 --> 00:11:58,720
As the man you've become.
256
00:11:59,052 --> 00:12:01,152
I...
257
00:12:01,221 --> 00:12:04,161
I have so much to say,
so much to tell you.
258
00:12:06,593 --> 00:12:09,133
I love you,
and that i've missed you,
259
00:12:11,564 --> 00:12:13,704
and I have so much
to apologize for,
260
00:12:13,767 --> 00:12:16,637
but most of all, jeremiah,
261
00:12:16,703 --> 00:12:18,713
I don't want to leave you
with any unanswered questions
262
00:12:18,772 --> 00:12:20,442
I know you must have.
263
00:12:20,507 --> 00:12:22,477
When you've finished
reading this letter...
264
00:12:22,542 --> 00:12:24,982
jeremiah,
265
00:12:25,045 --> 00:12:28,115
I hope you can find it
in your heart
to forgive me,
266
00:12:29,783 --> 00:12:31,793
because it was my...
267
00:12:31,852 --> 00:12:33,722
My fault that...
268
00:12:33,787 --> 00:12:35,217
Your mother died.
269
00:12:36,523 --> 00:12:37,963
( Knocking )
270
00:12:39,392 --> 00:12:41,062
Yo.
271
00:12:41,128 --> 00:12:42,198
The dinner for your dad's
about to start.
272
00:12:42,262 --> 00:12:43,102
You coming?
273
00:12:45,532 --> 00:12:46,502
Yeah, i'll be there.
274
00:12:47,935 --> 00:12:49,265
All right.
275
00:12:56,877 --> 00:12:58,147
( Laughter )
276
00:12:59,880 --> 00:13:01,580
And I remember
one other time,
277
00:13:01,648 --> 00:13:05,488
I guess jeremiah must've been
about six months old,
278
00:13:05,552 --> 00:13:07,922
i'd been invited
to a convention in paris.
279
00:13:09,289 --> 00:13:11,829
We--we got to the hotel,
we checked in,
280
00:13:11,892 --> 00:13:14,332
and we found
a nice little restaurant
just around the corner.
281
00:13:14,394 --> 00:13:17,064
So we went there,
we had our meal,
paid our bill.
282
00:13:17,597 --> 00:13:19,527
We left.
283
00:13:19,599 --> 00:13:23,669
jeremiah was such a quiet
and good little boy,
284
00:13:23,736 --> 00:13:26,106
that we didn't even realize
he was there
285
00:13:26,173 --> 00:13:28,313
until we got back
to the hotel
286
00:13:28,375 --> 00:13:30,505
and we noticed
that we'd left him
287
00:13:30,577 --> 00:13:32,247
back at the restaurant
288
00:13:32,312 --> 00:13:34,252
under the table
in his bassinet.
289
00:13:35,715 --> 00:13:37,415
So what happened?
290
00:13:37,484 --> 00:13:39,094
Well, we went back there,
and he was still there
291
00:13:39,152 --> 00:13:40,292
under the table
in his bassinet
292
00:13:40,353 --> 00:13:42,923
having dinner
with another couple.
293
00:13:42,990 --> 00:13:44,820
This is why
i have abandonment issues.
294
00:14:04,344 --> 00:14:05,714
It was hilarious.
295
00:14:05,778 --> 00:14:07,348
The only person
who wasn't laughing...
296
00:14:07,414 --> 00:14:08,284
Was jeremiah.
297
00:14:09,816 --> 00:14:11,516
mary used to call him grandpa,
298
00:14:11,584 --> 00:14:14,494
because he was
so damn serious,
299
00:14:14,554 --> 00:14:16,064
but i'll tell you something,
jeremiah,
300
00:14:16,123 --> 00:14:18,633
it was--it was those moments,
301
00:14:18,691 --> 00:14:20,931
it was those little things,
302
00:14:20,994 --> 00:14:23,434
those little embarrassing
funny moments,
303
00:14:23,496 --> 00:14:24,556
that got me
through all that.
304
00:14:26,466 --> 00:14:29,396
I used to play them
over and over in my head,
305
00:14:29,469 --> 00:14:31,539
until the day I found out
that you were still alive...
306
00:14:33,506 --> 00:14:36,576
And now, I just want to hear
all the other stories
307
00:14:36,643 --> 00:14:37,913
I wasn't around for.
308
00:14:38,745 --> 00:14:39,945
You're on.
309
00:14:41,381 --> 00:14:43,881
Well, ladies,
gentlemen, kurdy.
310
00:14:43,951 --> 00:14:45,251
Hey.
311
00:14:45,318 --> 00:14:46,788
It's late,
and i'm going to bed.
312
00:14:46,853 --> 00:14:48,293
Of course,
i'm not telling you
what to do,
313
00:14:48,355 --> 00:14:50,655
but the sun comes up
pretty early around here.
314
00:14:50,723 --> 00:14:52,893
Yeah, we're half a mile deep
inside a mountain.
315
00:14:54,962 --> 00:14:56,262
Details.
316
00:15:00,433 --> 00:15:02,343
The last day
we saw each other, jeremiah,
317
00:15:02,402 --> 00:15:03,572
do you remember that day?
318
00:15:05,605 --> 00:15:07,605
Back in less than an hour.
319
00:15:07,674 --> 00:15:09,244
But why can't we come?
320
00:15:09,309 --> 00:15:10,779
You can't come, son.
It's too dangerous.
321
00:15:10,843 --> 00:15:13,483
Half the roads are blocked,
the lab's under armed guard,
322
00:15:13,546 --> 00:15:15,516
so you keep the lights off,
and the door locked.
Do you understand?
323
00:15:15,582 --> 00:15:18,122
Okay, sweetheart,
i love you.
324
00:15:18,185 --> 00:15:21,645
You look after your little
brother for us, okay?
325
00:15:21,721 --> 00:15:22,961
Come on, honey,
we've got go.
326
00:15:23,023 --> 00:15:24,323
I know.
327
00:15:24,391 --> 00:15:25,861
We're going to
grab the files
328
00:15:25,925 --> 00:15:27,425
and get out before anyone
knows we've been there,
329
00:15:27,494 --> 00:15:29,204
so you be ready to go
the minute we pull up.
330
00:15:29,262 --> 00:15:30,802
Mommy's got to go,
okay?
331
00:15:30,863 --> 00:15:33,503
max has found an airstrip
just outside of town.
332
00:15:33,566 --> 00:15:34,996
There's one last plane
leaving for valhalla sector,
333
00:15:35,068 --> 00:15:36,568
so we've got to be on it,
334
00:15:36,636 --> 00:15:38,136
or it'll be too late.
335
00:15:38,205 --> 00:15:39,235
I promise,
we'll be back
336
00:15:39,306 --> 00:15:40,266
in less than
an hour, okay?
337
00:15:49,449 --> 00:15:51,019
Everyone was in a panic.
338
00:15:51,084 --> 00:15:52,694
Riots breaking out
all over the place.
339
00:15:52,752 --> 00:15:54,192
The things I saw that day,
340
00:15:54,254 --> 00:15:56,024
I don't ever
want to see again.
341
00:15:56,089 --> 00:15:58,489
The files containing the truth
about the virus
342
00:15:58,558 --> 00:16:00,128
paul and i
had been researching
had gotten out.
343
00:16:00,193 --> 00:16:01,593
We had to get them.
344
00:16:01,661 --> 00:16:03,031
I have never been
as scared in my life
345
00:16:03,096 --> 00:16:04,426
as I was on the road
that day--
346
00:16:05,132 --> 00:16:07,272
not afraid for myself,
347
00:16:07,334 --> 00:16:09,544
afraid that if something
happened to me,
348
00:16:09,602 --> 00:16:10,702
the truth would fall
through the cracks,
349
00:16:12,239 --> 00:16:14,369
the truth
that was in those files,
350
00:16:14,441 --> 00:16:16,981
the truth about
how the big death got out.
351
00:16:17,044 --> 00:16:18,854
It seems so silly now,
352
00:16:18,911 --> 00:16:22,021
that papers, files, and disks
would make everything okay.
353
00:16:22,082 --> 00:16:23,252
None of it would change
what was coming.
354
00:16:28,388 --> 00:16:30,958
i'd been barred from my office
by the military,
355
00:16:31,024 --> 00:16:33,034
who wanted control
of the virus,
356
00:16:33,093 --> 00:16:35,203
but the doors
only stay closed
357
00:16:35,262 --> 00:16:37,262
when the guards stay
to keep them closed,
358
00:16:37,330 --> 00:16:38,970
and in the panic
of those days,
359
00:16:39,032 --> 00:16:41,672
very few people
were reporting to work.
360
00:16:41,734 --> 00:16:43,474
I told your mother
to keep the engine going
361
00:16:43,536 --> 00:16:44,996
and be ready
the second I came out.
362
00:16:48,208 --> 00:16:50,138
I never made it that far.
363
00:17:16,969 --> 00:17:17,999
Doing any better?
364
00:17:18,071 --> 00:17:19,371
No.
365
00:17:19,439 --> 00:17:21,269
Want to talk about it?
366
00:17:21,808 --> 00:17:22,878
No.
367
00:17:22,942 --> 00:17:24,182
Okay.
368
00:17:25,478 --> 00:17:28,078
What, that's it?
You just gonna go?
369
00:17:28,148 --> 00:17:29,948
I thought you had
some spine.
370
00:17:30,016 --> 00:17:31,376
I do.
371
00:17:31,451 --> 00:17:32,551
I just have
this little rule
372
00:17:32,619 --> 00:17:34,419
that I don't go
where i'm not wanted.
373
00:17:36,389 --> 00:17:38,959
i'm trying to
make a decision, okay?
374
00:17:39,025 --> 00:17:40,525
And it's just hard,
that's all.
375
00:17:44,864 --> 00:17:46,474
I mean, I know what I said.
376
00:17:46,533 --> 00:17:48,103
I know what I told markus,
377
00:17:48,168 --> 00:17:49,938
and that whole
stupid council,
378
00:17:50,002 --> 00:17:52,612
about being
behind the alliance
379
00:17:52,672 --> 00:17:54,042
and wanting to bring
my baby up
in a better world, and all,
380
00:17:54,107 --> 00:17:55,207
but...
381
00:17:56,008 --> 00:17:57,208
But what?
382
00:17:58,245 --> 00:17:59,645
i'm having second thoughts.
383
00:18:00,647 --> 00:18:01,547
About the alliance?
384
00:18:03,916 --> 00:18:05,386
About my baby.
385
00:18:07,620 --> 00:18:09,290
I don't know
if I want to have it.
386
00:18:10,923 --> 00:18:12,263
You don't mean that, theo.
387
00:18:12,325 --> 00:18:13,555
No?
388
00:18:13,626 --> 00:18:15,456
Look at the world, erin.
389
00:18:15,528 --> 00:18:17,128
Is this the kind of place
you want to bring up a baby?
390
00:18:18,298 --> 00:18:20,468
We're not talking about me.
391
00:18:20,533 --> 00:18:21,973
We're talking about you.
392
00:18:22,034 --> 00:18:23,374
Yeah, we're talking about me.
393
00:18:23,436 --> 00:18:25,866
I ran clarefield, erin.
394
00:18:25,938 --> 00:18:27,838
I got to see people
bringing babies into the world
395
00:18:27,907 --> 00:18:29,637
left, right, and center.
396
00:18:29,709 --> 00:18:31,679
When you don't have tv
or the internet,
397
00:18:31,744 --> 00:18:34,214
you spend a lot of time
making babies,
398
00:18:34,281 --> 00:18:36,781
and I got to see them
come into the world,
399
00:18:36,849 --> 00:18:38,849
and it was like...
400
00:18:38,918 --> 00:18:40,748
It was like they had
this look in their eye
401
00:18:40,820 --> 00:18:42,360
when they became people.
402
00:18:42,422 --> 00:18:44,322
They'd look around like,
403
00:18:46,559 --> 00:18:49,329
"this wasn't the world
i was supposed to get."
404
00:18:51,298 --> 00:18:54,828
They look in your eyes,
and you want to cry.
405
00:18:54,901 --> 00:18:56,371
i've always thought
tears were good for the soul.
406
00:18:57,504 --> 00:19:00,774
A baby has got to have hope.
407
00:19:02,074 --> 00:19:03,984
I thought that's what
we were trying to do here,
408
00:19:04,043 --> 00:19:05,353
build a world based on hope.
409
00:19:05,412 --> 00:19:07,382
You're trying, sure.
410
00:19:07,447 --> 00:19:09,177
Done it?
Not by a long shot.
411
00:19:09,249 --> 00:19:11,219
Not by a long freaking shot.
412
00:19:11,284 --> 00:19:12,024
Now, I remember
when I was a little girl--
413
00:19:12,084 --> 00:19:13,824
stop it.
414
00:19:13,886 --> 00:19:15,146
Stop what?
415
00:19:15,222 --> 00:19:17,722
Stop looking backward.
416
00:19:17,790 --> 00:19:19,430
It seems to me that everybody
is spending far too much time
417
00:19:19,492 --> 00:19:20,892
looking backward
418
00:19:20,960 --> 00:19:23,130
and not nearly enough time
looking forward.
419
00:19:23,196 --> 00:19:25,396
You're having a baby, theo.
420
00:19:25,465 --> 00:19:27,565
That means you look forward,
421
00:19:27,634 --> 00:19:28,904
because that's
what babies are for,
422
00:19:28,968 --> 00:19:30,098
to help us
think about tomorrow.
423
00:19:30,169 --> 00:19:31,299
Look, erin--
424
00:19:31,371 --> 00:19:33,171
it's always been hard.
425
00:19:33,240 --> 00:19:35,610
Every generation
has contemplated
426
00:19:35,675 --> 00:19:37,735
whether they should bring
the next generation
on board the planet.
427
00:19:37,810 --> 00:19:39,050
I know that,
but i'm just trying--
428
00:19:39,111 --> 00:19:40,551
but what?
429
00:19:40,613 --> 00:19:42,953
i'm trying to say
that's not the point.
430
00:19:43,015 --> 00:19:44,345
Okay,
then what is the point?
431
00:19:44,417 --> 00:19:45,747
'Cause i'm sitting right here.
432
00:19:45,818 --> 00:19:46,688
Talk to me.
433
00:19:50,723 --> 00:19:52,463
Okay, fine.
434
00:19:52,525 --> 00:19:54,325
When you feel
like talking about it,
435
00:19:54,394 --> 00:19:56,304
you know where to find me.
436
00:19:58,798 --> 00:20:00,798
What happened,
happened, theo,
437
00:20:00,867 --> 00:20:02,597
and i'm, like,
the last person in the world
438
00:20:02,669 --> 00:20:04,839
who should be telling you
to get over it, but...
439
00:20:04,904 --> 00:20:06,744
Get over it,
440
00:20:06,806 --> 00:20:08,576
because getting bogged down
in the past
441
00:20:08,641 --> 00:20:10,781
never did anything
for anybody.
442
00:20:16,449 --> 00:20:17,849
Hey, jeremiah,
443
00:20:19,051 --> 00:20:21,251
we were talking earlier
444
00:20:21,321 --> 00:20:24,161
about what we'd say
to our parents
445
00:20:24,223 --> 00:20:26,263
if we ever got a chance
to see them again.
446
00:20:27,594 --> 00:20:28,834
Yeah.
447
00:20:30,196 --> 00:20:31,656
And for us,
it's just a dream,
448
00:20:31,731 --> 00:20:33,901
but you got
the real deal, my man.
449
00:20:34,834 --> 00:20:36,344
i'm happy for you.
450
00:20:37,304 --> 00:20:38,544
A little jealous...
451
00:20:45,378 --> 00:20:48,718
But i'm also pissed at the way
things worked out, jeremiah.
452
00:20:50,283 --> 00:20:52,353
I know at this point,
453
00:20:52,419 --> 00:20:54,489
very little of it
has to do with you.
454
00:20:55,822 --> 00:20:58,462
We've had our ups and downs
lately, but...
455
00:20:59,826 --> 00:21:01,886
I want you to know
that me and you are cool.
456
00:21:07,734 --> 00:21:10,374
I just have some things
i need to work out.
457
00:21:19,546 --> 00:21:22,346
Must be cool
with you and your dad, though.
458
00:21:25,352 --> 00:21:26,752
Yeah...
459
00:21:28,621 --> 00:21:30,561
It's--it's great.
460
00:21:32,091 --> 00:21:34,561
When I awoke,
after they captured me,
461
00:21:34,627 --> 00:21:37,897
I was in valhalla sector.
462
00:21:37,964 --> 00:21:41,074
We were all there together,
in the belly of the beast.
463
00:21:41,133 --> 00:21:42,703
Did you find
a way out?
464
00:21:45,004 --> 00:21:46,714
Now they've got
everyone inside,
465
00:21:46,773 --> 00:21:49,813
they've set the doors
on a time-lock.
466
00:21:49,876 --> 00:21:53,106
They won't open again
for six months.
467
00:21:53,179 --> 00:21:55,919
They're 10 feet thick,
hardened steel,
concrete, lead--
468
00:21:56,616 --> 00:21:57,876
and after six months?
469
00:21:59,386 --> 00:22:02,386
My guess is they won't
allow anyone out on foot.
470
00:22:02,455 --> 00:22:05,755
Maybe a couple of choppers
will go out and reconnoiter,
471
00:22:05,825 --> 00:22:08,425
but they won't land,
472
00:22:08,495 --> 00:22:11,425
and they need me here,
so they'll never let me out.
473
00:22:12,532 --> 00:22:13,832
Well, maybe
they'll let me out.
474
00:22:13,900 --> 00:22:15,400
They might,
475
00:22:15,468 --> 00:22:16,368
but they'd never
let you back in again.
476
00:22:16,436 --> 00:22:17,896
I don't care.
477
00:22:17,970 --> 00:22:19,510
At least we could find out
about the boys.
478
00:22:19,572 --> 00:22:21,242
I--i--i could get word
back to you somehow.
479
00:22:21,307 --> 00:22:23,277
mary, it's 3,000 miles away.
480
00:22:23,342 --> 00:22:25,142
You'd have to walk.
481
00:22:25,211 --> 00:22:26,351
You don't know
what's out there
waiting for you.
482
00:22:26,413 --> 00:22:27,913
It'd be suicide.
483
00:22:27,980 --> 00:22:29,820
There has to be something
we can do.
484
00:22:29,882 --> 00:22:31,952
We can't just give up, devon.
485
00:22:34,053 --> 00:22:36,663
We won't.
486
00:22:36,723 --> 00:22:39,233
We'll never stop looking
for them.
487
00:22:39,291 --> 00:22:40,561
We'll never stop.
488
00:22:43,896 --> 00:22:45,396
We weren't the only ones
489
00:22:45,465 --> 00:22:47,495
there against our will.
490
00:22:47,567 --> 00:22:49,567
Along with us was paul weill,
491
00:22:49,636 --> 00:22:51,096
the creator of the virus,
492
00:22:51,170 --> 00:22:53,640
and the man responsible
for the big death.
493
00:22:55,475 --> 00:22:57,835
paul was my friend,
494
00:22:57,910 --> 00:22:59,510
and he was ezekiel's father,
and he was a good man.
495
00:23:00,947 --> 00:23:03,147
For paul,
everything was academic.
496
00:23:03,215 --> 00:23:06,215
Formulas to be cracked,
dna to be decoded,
497
00:23:06,285 --> 00:23:08,045
the kind of guy
who resequences
ribonucleic acid
498
00:23:08,120 --> 00:23:10,260
in his head
for fun.
499
00:23:10,322 --> 00:23:12,292
A certified genius...
500
00:23:12,358 --> 00:23:15,228
But there's a fine line
between genius and madness.
501
00:23:15,294 --> 00:23:17,004
As the days passed,
502
00:23:17,063 --> 00:23:20,073
and the big death finished
the last of its rampage
outside,
503
00:23:20,132 --> 00:23:22,472
the narrow confines
of valhalla sector
504
00:23:22,535 --> 00:23:24,635
were only slightly more narrow
505
00:23:24,704 --> 00:23:26,014
than the walls
of his conscience...
506
00:23:26,072 --> 00:23:27,742
Closing in.
507
00:23:27,807 --> 00:23:29,737
Morning, paul.
508
00:23:29,809 --> 00:23:30,739
How you feeling?
Did you sleep all right?
509
00:23:31,377 --> 00:23:33,247
No, I...
510
00:23:33,312 --> 00:23:35,582
I don't sleep anymore.
511
00:23:35,648 --> 00:23:36,848
Any word from the outside?
512
00:23:37,383 --> 00:23:38,753
No.
513
00:23:39,351 --> 00:23:40,891
Nothing.
514
00:23:40,953 --> 00:23:42,393
It looks like
we're on our own,
515
00:23:42,455 --> 00:23:44,185
at least for
the foreseeable future.
516
00:23:44,256 --> 00:23:46,656
The foreseeable future.
517
00:23:46,726 --> 00:23:49,596
Isn't that a wonderful phrase,
huh, devon?
518
00:23:49,662 --> 00:23:51,302
We always fool ourselves
519
00:23:51,363 --> 00:23:54,033
into thinking that we can
actually see past the horizon,
520
00:23:54,100 --> 00:23:55,640
but it's always been a lie,
521
00:23:55,702 --> 00:23:58,742
because if we actually did
see past it,
522
00:23:58,805 --> 00:24:00,965
we would see that there is
no future.
523
00:24:01,741 --> 00:24:03,541
Not after what I did.
524
00:24:03,610 --> 00:24:05,680
paul, you've got
to stop this.
525
00:24:07,446 --> 00:24:10,676
You can't let yourself drown
in self-pity.
526
00:24:10,750 --> 00:24:12,790
You give these people
an opening,
527
00:24:12,852 --> 00:24:14,992
they will walk right in
and take what they want,
and we can't have that.
528
00:24:15,054 --> 00:24:16,764
No--
529
00:24:16,823 --> 00:24:18,663
and we can't give them
the key to the virus.
530
00:24:18,725 --> 00:24:20,455
What's done is done.
531
00:24:21,694 --> 00:24:23,634
If we give it to them,
it'll just...
532
00:24:23,696 --> 00:24:26,866
It'll just keep coming back
again and again.
533
00:24:26,933 --> 00:24:28,673
You've got to keep fighting,
paul.
534
00:24:28,735 --> 00:24:29,795
You've got to be strong,
535
00:24:29,869 --> 00:24:31,599
if not for yourself,
536
00:24:31,671 --> 00:24:33,071
then at least
for simon.
537
00:24:33,139 --> 00:24:33,939
simon...
538
00:24:34,941 --> 00:24:36,181
Yeah.
539
00:24:38,010 --> 00:24:41,610
Did you know
that I read to him
every night from the bible?
540
00:24:41,681 --> 00:24:44,721
We just started
the book of ezekiel.
541
00:24:44,784 --> 00:24:47,354
I think he likes it.
542
00:24:47,419 --> 00:24:48,859
He thinks
it's a bedtime story.
543
00:24:51,323 --> 00:24:54,093
And then he asks me
when we can go
outside and play.
544
00:24:57,830 --> 00:24:59,300
What do I tell him...
545
00:24:59,365 --> 00:25:00,165
When he asks me that...
546
00:25:01,133 --> 00:25:02,273
devon?
547
00:25:03,770 --> 00:25:06,870
What remarkable lie
could I possibly say
548
00:25:09,141 --> 00:25:10,581
to comfort him?
549
00:25:12,879 --> 00:25:13,949
And me...
550
00:25:23,255 --> 00:25:25,385
Ahem.
551
00:25:25,457 --> 00:25:26,627
You really shouldn't
keep your door open.
552
00:25:26,693 --> 00:25:28,193
You, uh...
553
00:25:28,260 --> 00:25:30,100
You don't know
who could come
walking in here.
554
00:25:30,162 --> 00:25:32,202
Yeah, we can't have that,
now, can we?
555
00:25:32,264 --> 00:25:33,934
Why'd you give me
that letter?
556
00:25:36,135 --> 00:25:38,065
Because I wanted you
to be able to choose
557
00:25:38,137 --> 00:25:40,407
which way to go.
558
00:25:40,472 --> 00:25:42,982
It was for your sake,
but mostly for devon's.
559
00:25:44,410 --> 00:25:46,510
He's had to carry around
this-- this burden
560
00:25:46,579 --> 00:25:48,879
for a really long time,
561
00:25:48,948 --> 00:25:50,778
and like you,
he has to move forward,
562
00:25:50,850 --> 00:25:51,880
but he can't do that
563
00:25:52,719 --> 00:25:54,289
unless you let him.
564
00:25:59,258 --> 00:26:02,188
erin tells me you used to
write letters to your dad.
565
00:26:03,329 --> 00:26:04,699
Why?
566
00:26:06,799 --> 00:26:09,399
To tell him things
that I thought he...
567
00:26:09,468 --> 00:26:11,238
Would want to know.
568
00:26:11,303 --> 00:26:12,843
It kept him alive.
569
00:26:13,673 --> 00:26:15,843
Then you burned them...
570
00:26:18,477 --> 00:26:19,977
For closure.
571
00:26:22,548 --> 00:26:25,048
What's your point?
572
00:26:25,117 --> 00:26:28,147
Do you still
write letters to your dad
573
00:26:28,220 --> 00:26:29,890
and burn them?
574
00:26:30,723 --> 00:26:32,423
There's no reason to.
575
00:26:32,491 --> 00:26:35,161
I didn't ask you
if there was a reason,
576
00:26:35,227 --> 00:26:37,027
I asked you if you were
still doing it.
577
00:26:41,634 --> 00:26:43,644
Sometimes.
578
00:26:43,703 --> 00:26:44,803
Why?
579
00:26:45,872 --> 00:26:47,372
He's alive.
580
00:26:48,340 --> 00:26:50,210
He's here.
581
00:26:50,276 --> 00:26:53,376
Why write him a letter
and burn it?
582
00:26:54,714 --> 00:26:56,224
It's easier.
583
00:26:58,217 --> 00:27:00,047
I...
584
00:27:00,119 --> 00:27:02,619
I know we have
to talk about it
eventually.
585
00:27:02,689 --> 00:27:03,789
When you're ready.
586
00:27:04,757 --> 00:27:05,957
When i'm ready.
587
00:27:06,859 --> 00:27:09,159
So now that
you know the truth,
588
00:27:09,228 --> 00:27:13,068
I guess you have to decide
whether or not to wait...
589
00:27:13,132 --> 00:27:16,102
To let come to you
and talk to you
when he's ready.
590
00:27:17,904 --> 00:27:19,644
What are you
going to do?
591
00:27:20,306 --> 00:27:21,936
I don't know yet.
592
00:27:24,576 --> 00:27:25,746
I don't know.
593
00:27:35,554 --> 00:27:37,264
You owe me an apology.
594
00:27:38,357 --> 00:27:39,587
For what?
595
00:27:39,658 --> 00:27:41,258
For being a witch.
596
00:27:41,828 --> 00:27:43,828
Sorry, truth hurts.
597
00:27:57,910 --> 00:27:59,280
What are you
afraid of?
598
00:27:59,345 --> 00:28:02,875
i'm not afraid
of anything, okay?
599
00:28:02,949 --> 00:28:06,249
i'm not afraid of the world,
i'm not afraid of the future.
600
00:28:06,318 --> 00:28:08,388
Then what are you afraid of?
601
00:28:08,454 --> 00:28:10,394
i'm afraid I might make
a rotten mother.
602
00:28:10,456 --> 00:28:12,826
Okay?
603
00:28:12,892 --> 00:28:14,532
I don't know
how to be a mother.
604
00:28:14,593 --> 00:28:16,433
i'm a warrior.
605
00:28:16,495 --> 00:28:18,455
I was out there kicking ass
and taking names
606
00:28:18,530 --> 00:28:20,130
and making a way for myself
607
00:28:20,199 --> 00:28:23,339
while you were sitting in here
sippin' on tea for 16 years.
608
00:28:23,402 --> 00:28:24,742
You're a fighter.
609
00:28:24,804 --> 00:28:26,774
All the way,
610
00:28:26,839 --> 00:28:29,109
because I hate to fail.
611
00:28:29,175 --> 00:28:31,035
And now, you're afraid
you're going to fail at this,
is that it?
612
00:28:32,278 --> 00:28:34,748
I don't want
o raise somebody
613
00:28:36,148 --> 00:28:38,418
that's going to come out
as screwed up as I am,
614
00:28:39,418 --> 00:28:40,288
okay?
615
00:28:42,088 --> 00:28:45,418
And I don't know any other way
to raise a kid, erin.
616
00:28:45,491 --> 00:28:48,231
All I have to offer
is what I am, and what I got,
617
00:28:51,663 --> 00:28:53,933
and I just don't know
if that's going to be enough.
618
00:28:55,501 --> 00:28:56,941
It is, theo.
619
00:28:59,005 --> 00:29:01,635
Yes, you're afraid.
620
00:29:01,707 --> 00:29:04,507
It's natural to be afraid.
621
00:29:04,576 --> 00:29:05,976
It just means
you're going
to try damned hard
622
00:29:06,045 --> 00:29:07,775
not to screw up.
623
00:29:07,847 --> 00:29:09,917
i'm a warrior.
624
00:29:09,982 --> 00:29:11,482
So am I,
625
00:29:11,550 --> 00:29:12,350
and we're both
survivors,
626
00:29:14,220 --> 00:29:16,820
but what are we
surviving for?
627
00:29:17,857 --> 00:29:20,087
Can't you see?
628
00:29:20,159 --> 00:29:22,389
We're shaping the world
for the future,
629
00:29:22,461 --> 00:29:24,931
but the future we're
building is here.
630
00:29:29,135 --> 00:29:31,535
It's not behind
the barrel of a gun.
631
00:29:33,205 --> 00:29:35,505
It's not the result
of one man keeping
another man down.
632
00:29:36,943 --> 00:29:38,983
It's not the politics.
633
00:29:39,912 --> 00:29:42,782
This is the future.
634
00:29:51,157 --> 00:29:54,257
Whatever you decide to do,
you don't have to do it alone.
635
00:29:57,796 --> 00:30:00,166
Over the months that followed,
636
00:30:00,232 --> 00:30:01,772
they kept after us,
grinding us down,
637
00:30:01,834 --> 00:30:03,404
trying to get
the information that we had.
638
00:30:05,437 --> 00:30:08,107
We held out as best we could,
but we paid the price...
639
00:30:08,174 --> 00:30:11,014
paul, me, your mother.
640
00:30:16,515 --> 00:30:18,175
Any news
from the latest search party?
641
00:30:19,986 --> 00:30:21,886
No. Nothing.
642
00:30:24,323 --> 00:30:25,463
devon?
643
00:30:35,367 --> 00:30:37,437
They sent out some drones
to do aerial surveillance
644
00:30:37,503 --> 00:30:39,073
over various parts
of the country.
645
00:30:41,540 --> 00:30:43,010
I saw the house.
646
00:30:43,709 --> 00:30:44,939
I saw the backyard,
647
00:30:45,677 --> 00:30:47,277
where the swing set is.
648
00:30:47,346 --> 00:30:50,176
I saw the front porch
where michael fell over
649
00:30:51,250 --> 00:30:52,820
and chipped his tooth.
650
00:30:52,885 --> 00:30:54,315
I saw everything,
651
00:30:56,622 --> 00:30:58,362
but I didn't see the boys.
652
00:31:00,960 --> 00:31:02,730
They could be anywhere
653
00:31:02,794 --> 00:31:04,404
if they're even still--
654
00:31:05,231 --> 00:31:07,171
they're alive, devon.
655
00:31:07,233 --> 00:31:08,873
How can you be sure?
656
00:31:08,935 --> 00:31:10,335
Because I can feel it.
657
00:31:12,004 --> 00:31:15,074
The same way
every mother can feel it.
658
00:31:15,141 --> 00:31:17,941
We know, devon.
I know.
659
00:31:18,010 --> 00:31:20,510
The same way I know
that we will
see our boys again.
660
00:31:21,580 --> 00:31:22,710
Okay?
661
00:31:22,781 --> 00:31:24,051
Yeah.
662
00:31:25,651 --> 00:31:26,491
Hey.
663
00:31:29,488 --> 00:31:30,518
We will.
664
00:31:31,257 --> 00:31:33,027
Now, get some sleep.
665
00:31:47,806 --> 00:31:50,236
We held out as best we could,
666
00:31:50,309 --> 00:31:51,579
but in the end,
is it any wonder
667
00:31:51,643 --> 00:31:54,913
that paul began
to fray at the edges?
668
00:31:54,981 --> 00:31:56,681
I should have seen it coming.
669
00:31:56,748 --> 00:31:59,588
I should have seen it coming.
670
00:31:59,651 --> 00:32:01,091
We've got to do
something, paul.
671
00:32:01,153 --> 00:32:02,693
We've got to find
some way out of here.
672
00:32:02,754 --> 00:32:04,024
In another
couple of weeks,
673
00:32:04,090 --> 00:32:05,720
they're going to
open up the doors,
674
00:32:05,791 --> 00:32:08,391
there's going to be
recon teams out there.
It's our last chance.
675
00:32:08,460 --> 00:32:10,030
How? You think
they're going to let
676
00:32:10,096 --> 00:32:11,526
the man who created
the virus
677
00:32:11,597 --> 00:32:12,997
and the only other man
who understands it
678
00:32:13,065 --> 00:32:14,995
just walk out
the front door?
679
00:32:18,837 --> 00:32:21,367
They're having trouble
with the number five
recycling system.
680
00:32:21,440 --> 00:32:23,380
The only way to get to it
is through an air shaft
681
00:32:23,442 --> 00:32:25,182
that leads straight
to the surface.
682
00:32:25,244 --> 00:32:26,354
They've had it sealed
up until now.
683
00:32:26,412 --> 00:32:27,482
They'll seal it again
after they've fixed it.
684
00:32:27,546 --> 00:32:28,576
It's too risky.
685
00:32:28,647 --> 00:32:29,917
We've got to try!
686
00:32:29,982 --> 00:32:32,182
If both of us
try a move like that,
we will get caught.
687
00:32:35,321 --> 00:32:37,391
And we'll never
get out of here.
688
00:32:39,691 --> 00:32:41,391
At least, not all of us.
689
00:32:44,263 --> 00:32:45,663
What are you talking about?
690
00:32:46,465 --> 00:32:47,425
You go.
691
00:32:47,499 --> 00:32:48,769
No.
692
00:32:48,834 --> 00:32:49,844
devon, listen to me.
693
00:32:49,901 --> 00:32:51,071
Absolutely not.
694
00:32:51,137 --> 00:32:52,937
I can create a diversion,
695
00:32:53,005 --> 00:32:55,965
make time for you and mary
both to make it out of here,
696
00:32:56,042 --> 00:32:58,812
but you have to promise me
that you'll take simon
with you when you go.
697
00:32:58,877 --> 00:33:01,277
I can't stand the idea of him
growing up inside this place.
698
00:33:01,347 --> 00:33:03,317
i'm not leaving you here
on your own.
699
00:33:03,382 --> 00:33:04,752
Have you any idea
what they will do to you?
700
00:33:05,884 --> 00:33:07,294
No, devon...
701
00:33:08,354 --> 00:33:10,264
It's already been done.
702
00:33:12,391 --> 00:33:14,431
For years,
scientists had done studies
703
00:33:14,493 --> 00:33:17,033
on the stress created
by living in close quarters,
704
00:33:17,096 --> 00:33:18,996
underground,
for prolonged periods,
705
00:33:20,499 --> 00:33:22,599
but no one had
ever been tested
706
00:33:22,668 --> 00:33:25,138
under circumstances
like this,
707
00:33:25,204 --> 00:33:27,844
not with the added burden
paul was carrying,
708
00:33:27,906 --> 00:33:29,576
what he'd done,
709
00:33:29,641 --> 00:33:30,681
what we were planning.
710
00:33:35,247 --> 00:33:37,417
It was supposed to be
a diversion,
711
00:33:37,483 --> 00:33:38,683
nothing more.
712
00:34:09,781 --> 00:34:11,151
What's going on?
713
00:34:11,217 --> 00:34:12,917
Weill's killed
five officers,
714
00:34:12,984 --> 00:34:15,354
and closed himself off
with three more,
all wounded!
715
00:34:15,421 --> 00:34:16,791
That wasn't
what we agreed to.
716
00:34:16,855 --> 00:34:18,015
devon, we have to go back
and try to stop him--
717
00:34:18,090 --> 00:34:19,730
there isn't time!
We have to go now.
718
00:34:19,791 --> 00:34:21,631
It's our only chance
to get out of here.
719
00:34:21,693 --> 00:34:23,933
Come on, dr. weill,
put down the gun down.
You don't want to do this.
720
00:34:23,995 --> 00:34:25,625
You'd be surprised.
721
00:34:25,697 --> 00:34:27,297
Just put the gun down.
722
00:34:27,366 --> 00:34:28,566
Stay back.
723
00:34:28,634 --> 00:34:30,044
I mean it!
724
00:34:30,102 --> 00:34:31,402
Where's my dad?
725
00:34:31,470 --> 00:34:32,500
Shh.
726
00:34:35,974 --> 00:34:37,584
You shouldn't be down here.
727
00:34:37,643 --> 00:34:39,283
Oh, hey, we got
turned around somewhere--
728
00:34:46,585 --> 00:34:48,615
we have a blip
in shaft five.
729
00:34:48,687 --> 00:34:50,057
Repeat,
blip in shaft five.
730
00:34:50,122 --> 00:34:51,622
Moving to intercept.
731
00:34:51,690 --> 00:34:53,660
Don't know if we can
get there in time.
732
00:34:53,725 --> 00:34:55,125
We need back up.
733
00:34:55,194 --> 00:34:56,804
Someone get down
here now.
734
00:34:56,862 --> 00:34:58,102
You thought you'd won,
735
00:34:58,164 --> 00:35:00,204
but you lose.
736
00:35:00,266 --> 00:35:02,196
I killed the world, man.
737
00:35:02,268 --> 00:35:04,098
I killed
the whole freaking world!
738
00:35:04,170 --> 00:35:05,640
You think i'm going to worry
about you?
739
00:35:10,242 --> 00:35:11,782
simon, drop the book.
740
00:35:11,843 --> 00:35:12,843
Just forget the book!
741
00:35:16,415 --> 00:35:18,015
Now, what I...
742
00:35:18,083 --> 00:35:20,193
What I know ends here.
743
00:35:21,453 --> 00:35:23,523
What I discovered
744
00:35:23,589 --> 00:35:26,119
cannot be used
to terrorize mankind again.
745
00:35:26,192 --> 00:35:27,462
You thought
i couldn't stop you,
746
00:35:28,560 --> 00:35:29,860
but I can!
747
00:35:30,929 --> 00:35:32,759
I...
748
00:35:32,831 --> 00:35:34,401
I have...
749
00:35:34,466 --> 00:35:36,336
No one left.
750
00:35:38,003 --> 00:35:39,813
No one left but me.
751
00:35:41,673 --> 00:35:42,613
No!
752
00:35:45,744 --> 00:35:47,754
Keep going, simon,
just keep going.
753
00:35:53,219 --> 00:35:54,789
Keep going!
754
00:35:54,853 --> 00:35:56,493
simon, don't look down.
755
00:36:01,427 --> 00:36:02,927
Stop where you are!
756
00:36:02,994 --> 00:36:03,804
I will fire!
757
00:36:14,005 --> 00:36:15,265
devon!
758
00:36:15,341 --> 00:36:17,041
devon, I can't hold on!
759
00:36:17,108 --> 00:36:18,908
Hang on, hang on.
760
00:36:20,111 --> 00:36:21,411
I can't hold--
761
00:36:22,681 --> 00:36:23,751
devon!
762
00:36:28,720 --> 00:36:29,820
It won't open.
763
00:36:30,922 --> 00:36:32,262
It won't open!
764
00:36:39,331 --> 00:36:42,101
When paul was gone,
765
00:36:42,167 --> 00:36:43,537
they concentrated
their efforts on me,
766
00:36:43,602 --> 00:36:45,672
because I was their last hope.
767
00:36:46,438 --> 00:36:48,338
What they did to me, I...
768
00:36:49,074 --> 00:36:50,584
I can't describe.
769
00:36:51,843 --> 00:36:53,583
After a while,
770
00:36:53,645 --> 00:36:55,075
they realized I wasn't going
to give them anything.
771
00:36:55,146 --> 00:36:57,046
Didn't stop them from trying,
772
00:36:57,115 --> 00:36:59,785
but they had nothing
to hold over me.
773
00:36:59,851 --> 00:37:01,491
Not you, not mary.
774
00:37:02,921 --> 00:37:04,261
Nothing.
775
00:37:05,056 --> 00:37:06,386
paul was right.
776
00:37:15,166 --> 00:37:16,596
You were right.
777
00:37:17,336 --> 00:37:18,796
I am afraid,
778
00:37:20,606 --> 00:37:21,906
but not just of the future.
779
00:37:22,641 --> 00:37:24,311
The right future,
780
00:37:25,711 --> 00:37:27,951
the one that
we have to build,
781
00:37:28,013 --> 00:37:29,853
is one where the...
782
00:37:29,915 --> 00:37:32,415
Where the big death
is no longer
something to fear,
783
00:37:32,484 --> 00:37:34,654
a memory.
784
00:37:34,720 --> 00:37:36,990
That's what I had
to make sure of,
785
00:37:37,055 --> 00:37:38,585
that it was a memory.
786
00:37:39,658 --> 00:37:41,458
For you, for her,
787
00:37:42,761 --> 00:37:44,761
for all the unborn children.
788
00:37:47,533 --> 00:37:48,903
Her death is on my hands.
789
00:37:50,502 --> 00:37:52,942
My baby's life is in my hands.
790
00:37:54,272 --> 00:37:57,312
If I had been stronger,
791
00:37:57,376 --> 00:37:59,306
if I hadn't let go,
792
00:37:59,378 --> 00:38:01,348
if i'd tried another way...
793
00:38:06,184 --> 00:38:07,624
i'm ashamed of what I did.
794
00:38:09,321 --> 00:38:11,891
i'm afraid of what I might do.
795
00:38:11,957 --> 00:38:15,627
The children of the world
deserve a future without fear.
796
00:38:16,462 --> 00:38:18,402
What do I do if I screw up?
797
00:38:18,464 --> 00:38:21,104
All we can do is get on
with the business of living,
798
00:38:21,166 --> 00:38:23,466
bury our dead,
raise our children,
799
00:38:24,436 --> 00:38:25,666
hope for a better world.
800
00:38:26,605 --> 00:38:28,035
I just don't know
801
00:38:28,106 --> 00:38:30,406
if I can give my baby
the world...
802
00:38:31,643 --> 00:38:33,043
That he deserves.
803
00:38:33,879 --> 00:38:34,979
Well...
804
00:38:36,582 --> 00:38:38,522
All we can do is try,
805
00:38:40,819 --> 00:38:43,519
and I hope you can try
to forgive me, jeremiah.
806
00:38:45,957 --> 00:38:46,787
i'm sorry.
807
00:38:49,127 --> 00:38:50,427
i'm sorry...
808
00:38:52,330 --> 00:38:53,570
Hi.
809
00:38:57,235 --> 00:38:59,635
Hi.
810
00:38:59,705 --> 00:39:02,005
I, uh, i've been looking
all over for you.
811
00:39:02,073 --> 00:39:03,343
I couldn't find you.
812
00:39:03,409 --> 00:39:04,609
You okay?
813
00:39:05,444 --> 00:39:06,684
Yeah, i'm good.
814
00:39:09,214 --> 00:39:10,654
We, uh...
815
00:39:12,017 --> 00:39:13,177
We have some time.
816
00:39:13,251 --> 00:39:14,391
Mm-hmm.
817
00:39:15,186 --> 00:39:16,816
All the time in the world.
818
00:39:17,956 --> 00:39:20,486
It's been
a long time, jeremiah.
819
00:39:20,559 --> 00:39:21,859
16 years.
820
00:39:22,628 --> 00:39:24,798
A lot's happened to you,
821
00:39:24,863 --> 00:39:26,003
and me...
822
00:39:27,165 --> 00:39:28,825
And...Everybody.
823
00:39:31,403 --> 00:39:33,473
You must have some questions.
824
00:39:34,406 --> 00:39:35,606
No.
825
00:39:36,875 --> 00:39:38,605
jeremiah, I don't mind--
826
00:39:38,677 --> 00:39:41,477
i'm going to quit
looking back,
827
00:39:41,547 --> 00:39:43,307
because when you look back,
you lose the moments,
828
00:39:43,381 --> 00:39:45,721
and that's all we have,
really...
829
00:39:45,784 --> 00:39:46,924
Is moments.
830
00:39:49,521 --> 00:39:51,391
i'm happy
that you're alive,
831
00:39:52,591 --> 00:39:54,391
that you're here...
832
00:39:55,126 --> 00:39:56,426
Today.
833
00:39:58,096 --> 00:39:59,466
Right now.
834
00:40:15,981 --> 00:40:17,751
I got something
to say to you.
835
00:40:17,816 --> 00:40:19,516
Will wonders never cease.
836
00:40:21,386 --> 00:40:22,716
leo or cleo?
837
00:40:26,157 --> 00:40:27,627
What?
838
00:40:27,693 --> 00:40:29,503
leo or cleo?
839
00:40:32,998 --> 00:40:36,468
i'm thinking leo
if it's a boy,
840
00:40:36,535 --> 00:40:39,435
and cleo
if it's a girl.
841
00:40:39,505 --> 00:40:41,605
It's gonna be
theo and leo
842
00:40:41,673 --> 00:40:43,683
or theo and cleo,
843
00:40:45,143 --> 00:40:47,783
and where we walk,
mountains will tremble.
844
00:40:50,949 --> 00:40:53,749
Hell, i'm trembling
just at the thought of it.
845
00:40:53,819 --> 00:40:56,489
Of course
it could be worse.
It could be twins.
846
00:40:56,555 --> 00:40:58,185
theo, leo, and cleo?
847
00:41:13,605 --> 00:41:14,935
So you got
all your stuff?
848
00:41:15,006 --> 00:41:17,106
I think so.
849
00:41:17,175 --> 00:41:18,835
i've been in contact
with some people.
850
00:41:18,910 --> 00:41:20,150
We're going to get
valhalla sector back on line
851
00:41:20,211 --> 00:41:21,911
along with some other
abandoned bases,
852
00:41:21,980 --> 00:41:24,020
make it a clearing house
for information.
853
00:41:24,082 --> 00:41:25,852
I think it'll be a big help
to what's going on here.
854
00:41:27,819 --> 00:41:29,659
You finally had
some time with jeremiah.
855
00:41:31,022 --> 00:41:32,422
Yes, I did,
856
00:41:32,490 --> 00:41:34,030
and it was...
857
00:41:34,593 --> 00:41:36,063
It was good.
858
00:41:37,362 --> 00:41:39,132
I don't know what it is,
859
00:41:39,197 --> 00:41:41,797
but maybe hanging out
with people your age,
860
00:41:42,433 --> 00:41:44,573
I feel younger,
861
00:41:44,636 --> 00:41:46,936
like a great weight's
been taken off my shoulders.
862
00:41:47,005 --> 00:41:48,365
That's good.
863
00:41:48,439 --> 00:41:49,509
You'd better call.
864
00:41:49,575 --> 00:41:51,205
I will.
865
00:41:51,276 --> 00:41:52,836
Goodbye, libby.
866
00:41:52,911 --> 00:41:54,051
Bye, devon.
867
00:41:54,112 --> 00:41:55,152
Take care.
868
00:41:55,213 --> 00:41:56,013
You too.
869
00:41:57,148 --> 00:41:58,248
libby...
870
00:41:59,718 --> 00:42:01,248
A long time ago,
871
00:42:01,319 --> 00:42:02,519
I gave you a letter
that I wrote to jeremiah.
872
00:42:02,588 --> 00:42:03,558
Do you still--
873
00:42:03,622 --> 00:42:04,992
no.
874
00:42:05,056 --> 00:42:06,686
I think it got lost
in the evacuation.
875
00:42:06,758 --> 00:42:08,188
It's probably
long gone by now.
876
00:42:08,259 --> 00:42:09,459
I could take a look
around for you--
877
00:42:09,527 --> 00:42:10,297
no, no, it's good.
878
00:42:12,197 --> 00:42:13,427
Safe journey.
879
00:42:13,498 --> 00:42:15,168
Thanks for having me.
880
00:42:17,569 --> 00:42:18,839
Be good.
881
00:42:18,904 --> 00:42:19,974
Let's go.
882
00:42:42,828 --> 00:42:44,558
I wondered
where you'd gotten off to.
883
00:42:47,799 --> 00:42:49,229
I saw you with your dad.
884
00:42:52,070 --> 00:42:54,110
Did you finally
get the answers
you were looking for?
885
00:42:57,242 --> 00:42:58,582
( mary ):
I love you, jeremiah.
886
00:43:00,045 --> 00:43:01,705
I love you too, mom.
57398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.