All language subtitles for Jeremiah S02E05 - Rites of Passage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,241 --> 00:00:08,441 Previously on jeremiah... 2 00:00:08,509 --> 00:00:10,179 What's the deal with that anyway? 3 00:00:10,244 --> 00:00:11,754 Letters to my dad. 4 00:00:11,812 --> 00:00:13,682 How long you plan on keeping that up? 5 00:00:13,747 --> 00:00:15,817 Someday, i'll put 'em in the fire, 6 00:00:15,883 --> 00:00:18,293 and they won't burn. 7 00:00:18,352 --> 00:00:20,392 I looked for you for 15 years, 8 00:00:20,454 --> 00:00:22,894 not knowing whether you were alive or dead. 9 00:00:22,956 --> 00:00:24,926 I finally find you, and you don't... 10 00:00:24,992 --> 00:00:26,092 Even say hello? 11 00:00:26,160 --> 00:00:27,860 ezekiel's dead. 12 00:00:27,928 --> 00:00:29,028 You know how ezekiel got his name? 13 00:00:29,930 --> 00:00:31,800 He wasn't born with it. 14 00:00:31,865 --> 00:00:33,265 He took it on... 15 00:00:33,334 --> 00:00:35,144 After his real father died. 16 00:00:35,836 --> 00:00:37,966 I lost michael. 17 00:00:38,038 --> 00:00:40,938 I lost your mother. 18 00:00:41,008 --> 00:00:43,278 I can't lose anybody else, I... 19 00:01:11,839 --> 00:01:13,339 I wondered where you'd gotten off to. 20 00:01:16,043 --> 00:01:18,183 I saw you with your dad. 21 00:01:18,246 --> 00:01:19,476 Did you finally get the answers 22 00:01:19,547 --> 00:01:21,277 you were looking for? 23 00:01:28,322 --> 00:01:29,962 Oh, libby, erin... 24 00:01:30,023 --> 00:01:31,663 Just the two i wanted to see. 25 00:01:31,725 --> 00:01:33,555 Sorry, that line didn't work last time. 26 00:01:33,627 --> 00:01:34,897 I don't think it'll work this time either. 27 00:01:34,962 --> 00:01:35,832 Not without flowers. 28 00:01:35,896 --> 00:01:37,596 Mm, anyway. 29 00:01:37,665 --> 00:01:39,425 Listen, you know i'm giving kurdy some space, 30 00:01:39,500 --> 00:01:42,000 so we can figure out what's going on, 31 00:01:42,069 --> 00:01:43,869 so I don't know exactly where i'm supposed to be staying, here. 32 00:01:43,937 --> 00:01:45,437 I was wondering if you and markus 33 00:01:45,506 --> 00:01:47,836 had a chance to figure out where I would stay when I wasn't in milhaven. 34 00:01:47,908 --> 00:01:49,578 Not yet. So many people have been moving in lately, 35 00:01:49,643 --> 00:01:50,983 we're packed pretty tight. 36 00:01:51,044 --> 00:01:53,714 He's been having to do some creative bed swapping. 37 00:01:53,781 --> 00:01:55,421 We're still looking for a place for theo as it is. 38 00:01:55,483 --> 00:01:56,983 Yeah, i'll tell you what. 39 00:01:57,050 --> 00:01:58,950 I wouldn't use the words "bed swapping" and "theo" 40 00:01:59,019 --> 00:02:00,249 in the same sentence if I were you. 41 00:02:00,321 --> 00:02:02,061 Anyway, we're working on it. 42 00:02:02,122 --> 00:02:03,362 I should have an answer for you tomorrow. 43 00:02:03,424 --> 00:02:04,894 'kay. 44 00:02:04,958 --> 00:02:06,458 Hey, tomorrow's a big day. 45 00:02:06,527 --> 00:02:07,497 Are you excited about your dad coming? 46 00:02:08,496 --> 00:02:10,856 Yeah. Yeah, I, uh... 47 00:02:10,931 --> 00:02:12,531 You know, we talked, 48 00:02:12,600 --> 00:02:15,540 but we haven't really had a chance to talk-talk. 49 00:02:15,603 --> 00:02:17,003 It's a great reward after all these years. 50 00:02:17,070 --> 00:02:18,940 In one fell swoop, you found your father 51 00:02:19,006 --> 00:02:20,836 and the answers you were looking for. 52 00:02:20,908 --> 00:02:22,908 What's the first thing you're going to ask him? 53 00:02:25,346 --> 00:02:26,876 Probably the same thing you would 54 00:02:26,947 --> 00:02:29,247 if you were in my shoes. 55 00:02:29,317 --> 00:02:31,147 What happened to my mom? 56 00:02:42,930 --> 00:02:44,770 It's been 15 years 57 00:02:44,832 --> 00:02:46,732 since a strange disease wiped out all of the adults 58 00:02:46,800 --> 00:02:49,170 and left us kids to fend for ourselves. 59 00:02:49,237 --> 00:02:50,737 Now i'm moving ahead, 60 00:02:50,804 --> 00:02:52,274 through the past. 61 00:02:52,340 --> 00:02:54,340 * I can't let go 62 00:02:54,408 --> 00:02:57,778 * i'm holding hope so tight 63 00:02:57,845 --> 00:03:00,345 * it's hard to breathe when the whole world falls * 64 00:03:03,984 --> 00:03:09,994 * i'm gonna put the stars back back up in the sky * 65 00:03:10,057 --> 00:03:14,227 * let them all just shine down i'm gonna try * 66 00:03:15,996 --> 00:03:20,496 * I believe we'll find the world together * 67 00:03:20,568 --> 00:03:22,268 * through your eyes 68 00:03:22,336 --> 00:03:24,336 * that's all I can see 69 00:03:27,641 --> 00:03:32,381 * I believe we're looking at forever * 70 00:03:32,446 --> 00:03:36,546 * in a world where we can be free * 71 00:03:37,485 --> 00:03:39,245 * I believe * 72 00:04:30,170 --> 00:04:31,140 devon... 73 00:04:31,204 --> 00:04:32,674 markus. 74 00:04:32,740 --> 00:04:34,340 Welcome to thunder mountain. How was your trip? 75 00:04:35,376 --> 00:04:37,346 It was, uh... It was rough, but i'm here, 76 00:04:37,411 --> 00:04:38,851 and i'm glad I am. 77 00:04:38,912 --> 00:04:39,982 From what i've heard about this place, 78 00:04:40,047 --> 00:04:40,947 i'm looking forward to taking the tour. 79 00:04:41,014 --> 00:04:41,984 We can do that. 80 00:04:42,049 --> 00:04:43,119 Hey... 81 00:04:43,183 --> 00:04:44,123 libby. 82 00:04:44,184 --> 00:04:45,494 What's up? 83 00:04:45,553 --> 00:04:47,253 Did you get my stuff? 84 00:04:47,321 --> 00:04:48,721 I brought so much of your damn stuff, 85 00:04:48,789 --> 00:04:50,519 I didn't have any room for my own. 86 00:04:50,591 --> 00:04:51,961 You don't travel light, huh? 87 00:04:52,025 --> 00:04:53,685 Well, i'm a girl. That's what we do. 88 00:04:53,761 --> 00:04:56,201 A woman needs her things. 89 00:04:56,263 --> 00:04:57,873 You keeping her busy? 90 00:04:57,931 --> 00:05:00,231 We've been putting the com system back together again, 91 00:05:00,300 --> 00:05:01,540 so that we can link all the members of our new alliance 92 00:05:01,602 --> 00:05:03,002 into one system. 93 00:05:03,070 --> 00:05:04,870 She's been doing a great job of finessing the details. 94 00:05:04,938 --> 00:05:05,968 You taught her well. 95 00:05:06,039 --> 00:05:07,439 Good. i'm glad. 96 00:05:09,643 --> 00:05:11,283 Start chasing balls around, 97 00:05:11,345 --> 00:05:12,505 you never know where it's going to end, huh? 98 00:05:12,846 --> 00:05:13,846 Mom! 99 00:05:17,885 --> 00:05:19,345 Sorry about that. 100 00:05:19,420 --> 00:05:21,050 We usually don't get anybody older than... 101 00:05:22,222 --> 00:05:23,762 Well, older-- 102 00:05:23,824 --> 00:05:25,894 from the outside world walking around in here. 103 00:05:25,959 --> 00:05:27,399 No one's seen anybody older than... 104 00:05:28,128 --> 00:05:29,558 markus, it's all right. 105 00:05:29,630 --> 00:05:30,700 See she gets this? 106 00:05:31,198 --> 00:05:33,198 Of course. 107 00:05:33,266 --> 00:05:34,936 It was a rough trip, so if you've got someplace I can... 108 00:05:36,370 --> 00:05:37,910 Right this way, sir. 109 00:05:37,971 --> 00:05:39,471 This place sucks! 110 00:05:39,907 --> 00:05:40,837 Hey! 111 00:05:41,609 --> 00:05:42,739 You call this a room? 112 00:05:43,877 --> 00:05:45,647 It's the best we've got. 113 00:05:45,713 --> 00:05:46,983 In case you hadn't heard, we're short on space. 114 00:05:47,047 --> 00:05:48,577 I thought you were supposed to be building 115 00:05:48,649 --> 00:05:50,649 some great new alliance, 116 00:05:50,718 --> 00:05:52,248 a force to be reckoned with. 117 00:05:52,319 --> 00:05:53,519 You think maybe you could start 118 00:05:53,587 --> 00:05:55,187 with a little interior decorating? 119 00:05:55,255 --> 00:05:56,855 theo, get real. 120 00:05:56,924 --> 00:05:58,234 You know what our situation is here. 121 00:05:58,291 --> 00:06:00,061 We gave you your own room, 122 00:06:00,127 --> 00:06:01,597 because we thought in your condition 123 00:06:01,662 --> 00:06:02,762 we'd spare you, and everyone else, 124 00:06:02,830 --> 00:06:04,500 from having to share. 125 00:06:04,565 --> 00:06:05,625 So what's with the hissy-fit? 126 00:06:06,500 --> 00:06:08,200 Hello... 127 00:06:08,268 --> 00:06:10,598 i'm pregnant! 128 00:06:10,671 --> 00:06:12,771 I have mood swings. 129 00:06:12,840 --> 00:06:15,340 I have a whole mood playground, swings, jungle gym, 130 00:06:15,409 --> 00:06:17,549 one of them things you get on and spin round and round on. 131 00:06:17,611 --> 00:06:19,611 Okay, you're moody. 132 00:06:20,247 --> 00:06:22,017 What's up? 133 00:06:22,082 --> 00:06:23,522 It's personal... 134 00:06:24,918 --> 00:06:28,958 And if I have anything to say to you, 135 00:06:29,022 --> 00:06:31,462 I will have it tattooed on my ass, 136 00:06:31,525 --> 00:06:33,685 so you can read it when i'm leaving 137 00:06:33,761 --> 00:06:36,561 this sorry excuse for a hole in the ground. 138 00:06:36,630 --> 00:06:40,600 Now, is this or is this not the best you can give me? 139 00:06:41,401 --> 00:06:42,701 This is about it. 140 00:06:45,238 --> 00:06:46,538 Then i'm done. 141 00:06:46,607 --> 00:06:47,737 You can go now. 142 00:07:07,127 --> 00:07:08,057 Hey. 143 00:07:08,529 --> 00:07:09,629 jeremiah. 144 00:07:16,870 --> 00:07:17,940 i've missed you. 145 00:07:19,039 --> 00:07:20,639 Yeah, me, too. I... 146 00:07:21,542 --> 00:07:23,412 i've missed you. 147 00:07:23,477 --> 00:07:25,477 You, uh... 148 00:07:25,546 --> 00:07:26,976 You look good. 149 00:07:27,047 --> 00:07:28,977 You look rested. 150 00:07:29,049 --> 00:07:30,579 Nice shirt. 151 00:07:31,719 --> 00:07:33,349 You look healthy. 152 00:07:33,420 --> 00:07:35,020 You know, better than the last time I saw you. 153 00:07:35,088 --> 00:07:37,988 You know, getting some sun on my face actually helps. 154 00:07:38,058 --> 00:07:39,158 Have a seat. 155 00:07:41,194 --> 00:07:42,904 It's a hell of an opportunity. 156 00:07:42,963 --> 00:07:46,433 I mean, I can only imagine what i'd say to my dad. 157 00:07:46,500 --> 00:07:47,770 Well, that's one thing 158 00:07:47,835 --> 00:07:50,195 the big death gave us all in common. 159 00:07:50,270 --> 00:07:53,070 We all lost our parents around the same age, 160 00:07:53,140 --> 00:07:56,010 and we all grew up wondering what it'd be like if they were around. 161 00:07:56,076 --> 00:07:58,876 Well, it raises an interesting question. 162 00:07:58,946 --> 00:08:00,246 If you could see your folks one more time, 163 00:08:00,313 --> 00:08:01,723 what would you say to them? 164 00:08:01,782 --> 00:08:03,352 I guess i'd just say, "i love you." 165 00:08:03,416 --> 00:08:05,416 Everything else-- 166 00:08:05,485 --> 00:08:07,685 I missed you, i thought about you, i looked for you-- 167 00:08:07,755 --> 00:08:09,055 it all gets wrapped up in that. 168 00:08:09,122 --> 00:08:11,022 Kurdy, what about you? 169 00:08:12,593 --> 00:08:15,263 I think i'd say... 170 00:08:15,328 --> 00:08:18,198 I hope I turned out the way you expected. 171 00:08:19,667 --> 00:08:21,127 I don't know. 172 00:08:21,201 --> 00:08:22,941 i'd let them know that i'm alive. 173 00:08:23,003 --> 00:08:24,403 You know, not to worry about me. 174 00:08:24,471 --> 00:08:25,941 i've got friends. 175 00:08:26,006 --> 00:08:27,006 Of course, none here at the mountain. 176 00:08:30,811 --> 00:08:32,511 What about you, markus? 177 00:08:32,580 --> 00:08:34,250 Anything left unsaid between you and your dad? 178 00:08:35,315 --> 00:08:36,675 No. 179 00:08:36,750 --> 00:08:39,290 I got to say everything I needed to say. 180 00:08:39,352 --> 00:08:41,152 I was lucky. 181 00:08:41,221 --> 00:08:42,291 So's jeremiah. 182 00:08:43,523 --> 00:08:45,533 Still, you can't help but envy him a little. 183 00:08:50,764 --> 00:08:52,304 So how was your-- your trip? 184 00:08:53,133 --> 00:08:55,843 I was excited 185 00:08:55,903 --> 00:08:57,273 at the thought of having some time with you. 186 00:08:57,337 --> 00:08:58,637 Yeah. 187 00:08:58,706 --> 00:09:00,236 Yeah, any time. 188 00:09:00,307 --> 00:09:01,577 Yeah. 189 00:09:03,844 --> 00:09:04,984 Yeah, the last time we saw each other, 190 00:09:05,045 --> 00:09:06,605 there was so much going on, 191 00:09:06,680 --> 00:09:07,980 we didn't have any actual time to talk... 192 00:09:11,184 --> 00:09:13,254 And so we've got a lot of catching up to do. 193 00:09:19,559 --> 00:09:21,599 So, how are you? 194 00:09:22,562 --> 00:09:24,202 i'm good. 195 00:09:24,264 --> 00:09:25,234 i'm good, and you? 196 00:09:27,601 --> 00:09:28,971 ( Door opening ) 197 00:09:29,703 --> 00:09:32,473 Oh, i'm sorry. 198 00:09:32,539 --> 00:09:35,139 jeremiah, I didn't know you were here. 199 00:09:35,208 --> 00:09:37,108 libby, what's... 200 00:09:37,177 --> 00:09:39,207 Well, we're testing the com system downstairs, 201 00:09:39,279 --> 00:09:40,879 and we have this feedback loop, 202 00:09:40,948 --> 00:09:43,178 I said if anyone could fix it, you could, so... 203 00:09:44,852 --> 00:09:46,092 Later would be better. 204 00:09:46,854 --> 00:09:49,294 Well, yeah, but, um... 205 00:09:49,356 --> 00:09:51,016 Yeah, everyone's waiting, 206 00:09:51,091 --> 00:09:52,931 and markus is going to be by later, and I want it to be perfect. 207 00:09:56,664 --> 00:09:58,434 If you have to... 208 00:09:58,498 --> 00:09:59,628 You know... 209 00:09:59,700 --> 00:10:01,570 I should. 210 00:10:01,635 --> 00:10:03,295 Let's get it over with. 211 00:10:03,370 --> 00:10:04,540 i'll see you in a while. 212 00:10:04,604 --> 00:10:05,614 libby... 213 00:10:05,673 --> 00:10:06,813 Thank you. 214 00:10:11,311 --> 00:10:12,481 ( Knocking ) 215 00:10:12,545 --> 00:10:13,805 Yeah? 216 00:10:17,317 --> 00:10:18,987 Hey, uh, what's up? 217 00:10:20,053 --> 00:10:21,623 That's kind of what i was going to ask you. 218 00:10:21,689 --> 00:10:22,989 What was that about in there? 219 00:10:23,056 --> 00:10:24,656 What was what all about? 220 00:10:24,725 --> 00:10:27,485 You knew we had the room set aside to catch up. 221 00:10:27,560 --> 00:10:29,600 Now, whatever was wrong with the com system could've waited, 222 00:10:29,663 --> 00:10:30,763 but you came in deliberately and broke it up. 223 00:10:30,831 --> 00:10:32,931 I want to know why. 224 00:10:33,000 --> 00:10:35,370 I was busy looking for something, okay? 225 00:10:35,435 --> 00:10:36,735 For something? 226 00:10:36,804 --> 00:10:38,214 Well, what are you looking for 227 00:10:38,271 --> 00:10:40,311 that's so important you've got to interrupt 228 00:10:40,373 --> 00:10:41,683 the time that i'm spending in there with my dad? 229 00:10:44,745 --> 00:10:45,975 That. 230 00:10:48,381 --> 00:10:50,781 Your dad gave me that a long time ago. 231 00:10:50,851 --> 00:10:52,191 Told me to give it to you 232 00:10:52,252 --> 00:10:53,722 if anything ever happened to him. 233 00:10:53,787 --> 00:10:55,687 So you'd... 234 00:10:55,756 --> 00:10:58,356 Know everything. 235 00:10:58,425 --> 00:11:00,525 Well, he's--he's right here, and he's alive, 236 00:11:00,593 --> 00:11:02,663 so if I need to know anything from him-- 237 00:11:02,730 --> 00:11:04,800 look, you said the first thing that you'd ask your dad about 238 00:11:04,865 --> 00:11:06,295 is what happened to your mom. 239 00:11:06,366 --> 00:11:08,236 I mean, of course you would, it's... 240 00:11:10,537 --> 00:11:12,207 I just think you need to read that letter 241 00:11:12,272 --> 00:11:13,742 before you talk to your father. 242 00:11:15,308 --> 00:11:16,708 It's been opened. 243 00:11:16,777 --> 00:11:17,947 Did you read it? 244 00:11:19,747 --> 00:11:21,407 They came through valhalla 245 00:11:21,481 --> 00:11:25,051 looking for anything that they didn't want you to have. 246 00:11:25,118 --> 00:11:26,388 I made it a point to memorize it all, 247 00:11:26,453 --> 00:11:28,263 so if something happened to the letter, 248 00:11:28,321 --> 00:11:30,291 I could be his letter to you. 249 00:11:40,901 --> 00:11:43,271 jeremiah, if you're reading this letter, 250 00:11:44,772 --> 00:11:46,772 then you know that I am dead. 251 00:11:48,441 --> 00:11:49,781 i'm sorry that I didn't get a chance 252 00:11:49,843 --> 00:11:51,753 to see your face again. 253 00:11:52,645 --> 00:11:54,305 I would like to have met you, 254 00:11:54,381 --> 00:11:56,881 not as the child that I remember, but... 255 00:11:56,950 --> 00:11:58,720 As the man you've become. 256 00:11:59,052 --> 00:12:01,152 I... 257 00:12:01,221 --> 00:12:04,161 I have so much to say, so much to tell you. 258 00:12:06,593 --> 00:12:09,133 I love you, and that i've missed you, 259 00:12:11,564 --> 00:12:13,704 and I have so much to apologize for, 260 00:12:13,767 --> 00:12:16,637 but most of all, jeremiah, 261 00:12:16,703 --> 00:12:18,713 I don't want to leave you with any unanswered questions 262 00:12:18,772 --> 00:12:20,442 I know you must have. 263 00:12:20,507 --> 00:12:22,477 When you've finished reading this letter... 264 00:12:22,542 --> 00:12:24,982 jeremiah, 265 00:12:25,045 --> 00:12:28,115 I hope you can find it in your heart to forgive me, 266 00:12:29,783 --> 00:12:31,793 because it was my... 267 00:12:31,852 --> 00:12:33,722 My fault that... 268 00:12:33,787 --> 00:12:35,217 Your mother died. 269 00:12:36,523 --> 00:12:37,963 ( Knocking ) 270 00:12:39,392 --> 00:12:41,062 Yo. 271 00:12:41,128 --> 00:12:42,198 The dinner for your dad's about to start. 272 00:12:42,262 --> 00:12:43,102 You coming? 273 00:12:45,532 --> 00:12:46,502 Yeah, i'll be there. 274 00:12:47,935 --> 00:12:49,265 All right. 275 00:12:56,877 --> 00:12:58,147 ( Laughter ) 276 00:12:59,880 --> 00:13:01,580 And I remember one other time, 277 00:13:01,648 --> 00:13:05,488 I guess jeremiah must've been about six months old, 278 00:13:05,552 --> 00:13:07,922 i'd been invited to a convention in paris. 279 00:13:09,289 --> 00:13:11,829 We--we got to the hotel, we checked in, 280 00:13:11,892 --> 00:13:14,332 and we found a nice little restaurant just around the corner. 281 00:13:14,394 --> 00:13:17,064 So we went there, we had our meal, paid our bill. 282 00:13:17,597 --> 00:13:19,527 We left. 283 00:13:19,599 --> 00:13:23,669 jeremiah was such a quiet and good little boy, 284 00:13:23,736 --> 00:13:26,106 that we didn't even realize he was there 285 00:13:26,173 --> 00:13:28,313 until we got back to the hotel 286 00:13:28,375 --> 00:13:30,505 and we noticed that we'd left him 287 00:13:30,577 --> 00:13:32,247 back at the restaurant 288 00:13:32,312 --> 00:13:34,252 under the table in his bassinet. 289 00:13:35,715 --> 00:13:37,415 So what happened? 290 00:13:37,484 --> 00:13:39,094 Well, we went back there, and he was still there 291 00:13:39,152 --> 00:13:40,292 under the table in his bassinet 292 00:13:40,353 --> 00:13:42,923 having dinner with another couple. 293 00:13:42,990 --> 00:13:44,820 This is why i have abandonment issues. 294 00:14:04,344 --> 00:14:05,714 It was hilarious. 295 00:14:05,778 --> 00:14:07,348 The only person who wasn't laughing... 296 00:14:07,414 --> 00:14:08,284 Was jeremiah. 297 00:14:09,816 --> 00:14:11,516 mary used to call him grandpa, 298 00:14:11,584 --> 00:14:14,494 because he was so damn serious, 299 00:14:14,554 --> 00:14:16,064 but i'll tell you something, jeremiah, 300 00:14:16,123 --> 00:14:18,633 it was--it was those moments, 301 00:14:18,691 --> 00:14:20,931 it was those little things, 302 00:14:20,994 --> 00:14:23,434 those little embarrassing funny moments, 303 00:14:23,496 --> 00:14:24,556 that got me through all that. 304 00:14:26,466 --> 00:14:29,396 I used to play them over and over in my head, 305 00:14:29,469 --> 00:14:31,539 until the day I found out that you were still alive... 306 00:14:33,506 --> 00:14:36,576 And now, I just want to hear all the other stories 307 00:14:36,643 --> 00:14:37,913 I wasn't around for. 308 00:14:38,745 --> 00:14:39,945 You're on. 309 00:14:41,381 --> 00:14:43,881 Well, ladies, gentlemen, kurdy. 310 00:14:43,951 --> 00:14:45,251 Hey. 311 00:14:45,318 --> 00:14:46,788 It's late, and i'm going to bed. 312 00:14:46,853 --> 00:14:48,293 Of course, i'm not telling you what to do, 313 00:14:48,355 --> 00:14:50,655 but the sun comes up pretty early around here. 314 00:14:50,723 --> 00:14:52,893 Yeah, we're half a mile deep inside a mountain. 315 00:14:54,962 --> 00:14:56,262 Details. 316 00:15:00,433 --> 00:15:02,343 The last day we saw each other, jeremiah, 317 00:15:02,402 --> 00:15:03,572 do you remember that day? 318 00:15:05,605 --> 00:15:07,605 Back in less than an hour. 319 00:15:07,674 --> 00:15:09,244 But why can't we come? 320 00:15:09,309 --> 00:15:10,779 You can't come, son. It's too dangerous. 321 00:15:10,843 --> 00:15:13,483 Half the roads are blocked, the lab's under armed guard, 322 00:15:13,546 --> 00:15:15,516 so you keep the lights off, and the door locked. Do you understand? 323 00:15:15,582 --> 00:15:18,122 Okay, sweetheart, i love you. 324 00:15:18,185 --> 00:15:21,645 You look after your little brother for us, okay? 325 00:15:21,721 --> 00:15:22,961 Come on, honey, we've got go. 326 00:15:23,023 --> 00:15:24,323 I know. 327 00:15:24,391 --> 00:15:25,861 We're going to grab the files 328 00:15:25,925 --> 00:15:27,425 and get out before anyone knows we've been there, 329 00:15:27,494 --> 00:15:29,204 so you be ready to go the minute we pull up. 330 00:15:29,262 --> 00:15:30,802 Mommy's got to go, okay? 331 00:15:30,863 --> 00:15:33,503 max has found an airstrip just outside of town. 332 00:15:33,566 --> 00:15:34,996 There's one last plane leaving for valhalla sector, 333 00:15:35,068 --> 00:15:36,568 so we've got to be on it, 334 00:15:36,636 --> 00:15:38,136 or it'll be too late. 335 00:15:38,205 --> 00:15:39,235 I promise, we'll be back 336 00:15:39,306 --> 00:15:40,266 in less than an hour, okay? 337 00:15:49,449 --> 00:15:51,019 Everyone was in a panic. 338 00:15:51,084 --> 00:15:52,694 Riots breaking out all over the place. 339 00:15:52,752 --> 00:15:54,192 The things I saw that day, 340 00:15:54,254 --> 00:15:56,024 I don't ever want to see again. 341 00:15:56,089 --> 00:15:58,489 The files containing the truth about the virus 342 00:15:58,558 --> 00:16:00,128 paul and i had been researching had gotten out. 343 00:16:00,193 --> 00:16:01,593 We had to get them. 344 00:16:01,661 --> 00:16:03,031 I have never been as scared in my life 345 00:16:03,096 --> 00:16:04,426 as I was on the road that day-- 346 00:16:05,132 --> 00:16:07,272 not afraid for myself, 347 00:16:07,334 --> 00:16:09,544 afraid that if something happened to me, 348 00:16:09,602 --> 00:16:10,702 the truth would fall through the cracks, 349 00:16:12,239 --> 00:16:14,369 the truth that was in those files, 350 00:16:14,441 --> 00:16:16,981 the truth about how the big death got out. 351 00:16:17,044 --> 00:16:18,854 It seems so silly now, 352 00:16:18,911 --> 00:16:22,021 that papers, files, and disks would make everything okay. 353 00:16:22,082 --> 00:16:23,252 None of it would change what was coming. 354 00:16:28,388 --> 00:16:30,958 i'd been barred from my office by the military, 355 00:16:31,024 --> 00:16:33,034 who wanted control of the virus, 356 00:16:33,093 --> 00:16:35,203 but the doors only stay closed 357 00:16:35,262 --> 00:16:37,262 when the guards stay to keep them closed, 358 00:16:37,330 --> 00:16:38,970 and in the panic of those days, 359 00:16:39,032 --> 00:16:41,672 very few people were reporting to work. 360 00:16:41,734 --> 00:16:43,474 I told your mother to keep the engine going 361 00:16:43,536 --> 00:16:44,996 and be ready the second I came out. 362 00:16:48,208 --> 00:16:50,138 I never made it that far. 363 00:17:16,969 --> 00:17:17,999 Doing any better? 364 00:17:18,071 --> 00:17:19,371 No. 365 00:17:19,439 --> 00:17:21,269 Want to talk about it? 366 00:17:21,808 --> 00:17:22,878 No. 367 00:17:22,942 --> 00:17:24,182 Okay. 368 00:17:25,478 --> 00:17:28,078 What, that's it? You just gonna go? 369 00:17:28,148 --> 00:17:29,948 I thought you had some spine. 370 00:17:30,016 --> 00:17:31,376 I do. 371 00:17:31,451 --> 00:17:32,551 I just have this little rule 372 00:17:32,619 --> 00:17:34,419 that I don't go where i'm not wanted. 373 00:17:36,389 --> 00:17:38,959 i'm trying to make a decision, okay? 374 00:17:39,025 --> 00:17:40,525 And it's just hard, that's all. 375 00:17:44,864 --> 00:17:46,474 I mean, I know what I said. 376 00:17:46,533 --> 00:17:48,103 I know what I told markus, 377 00:17:48,168 --> 00:17:49,938 and that whole stupid council, 378 00:17:50,002 --> 00:17:52,612 about being behind the alliance 379 00:17:52,672 --> 00:17:54,042 and wanting to bring my baby up in a better world, and all, 380 00:17:54,107 --> 00:17:55,207 but... 381 00:17:56,008 --> 00:17:57,208 But what? 382 00:17:58,245 --> 00:17:59,645 i'm having second thoughts. 383 00:18:00,647 --> 00:18:01,547 About the alliance? 384 00:18:03,916 --> 00:18:05,386 About my baby. 385 00:18:07,620 --> 00:18:09,290 I don't know if I want to have it. 386 00:18:10,923 --> 00:18:12,263 You don't mean that, theo. 387 00:18:12,325 --> 00:18:13,555 No? 388 00:18:13,626 --> 00:18:15,456 Look at the world, erin. 389 00:18:15,528 --> 00:18:17,128 Is this the kind of place you want to bring up a baby? 390 00:18:18,298 --> 00:18:20,468 We're not talking about me. 391 00:18:20,533 --> 00:18:21,973 We're talking about you. 392 00:18:22,034 --> 00:18:23,374 Yeah, we're talking about me. 393 00:18:23,436 --> 00:18:25,866 I ran clarefield, erin. 394 00:18:25,938 --> 00:18:27,838 I got to see people bringing babies into the world 395 00:18:27,907 --> 00:18:29,637 left, right, and center. 396 00:18:29,709 --> 00:18:31,679 When you don't have tv or the internet, 397 00:18:31,744 --> 00:18:34,214 you spend a lot of time making babies, 398 00:18:34,281 --> 00:18:36,781 and I got to see them come into the world, 399 00:18:36,849 --> 00:18:38,849 and it was like... 400 00:18:38,918 --> 00:18:40,748 It was like they had this look in their eye 401 00:18:40,820 --> 00:18:42,360 when they became people. 402 00:18:42,422 --> 00:18:44,322 They'd look around like, 403 00:18:46,559 --> 00:18:49,329 "this wasn't the world i was supposed to get." 404 00:18:51,298 --> 00:18:54,828 They look in your eyes, and you want to cry. 405 00:18:54,901 --> 00:18:56,371 i've always thought tears were good for the soul. 406 00:18:57,504 --> 00:19:00,774 A baby has got to have hope. 407 00:19:02,074 --> 00:19:03,984 I thought that's what we were trying to do here, 408 00:19:04,043 --> 00:19:05,353 build a world based on hope. 409 00:19:05,412 --> 00:19:07,382 You're trying, sure. 410 00:19:07,447 --> 00:19:09,177 Done it? Not by a long shot. 411 00:19:09,249 --> 00:19:11,219 Not by a long freaking shot. 412 00:19:11,284 --> 00:19:12,024 Now, I remember when I was a little girl-- 413 00:19:12,084 --> 00:19:13,824 stop it. 414 00:19:13,886 --> 00:19:15,146 Stop what? 415 00:19:15,222 --> 00:19:17,722 Stop looking backward. 416 00:19:17,790 --> 00:19:19,430 It seems to me that everybody is spending far too much time 417 00:19:19,492 --> 00:19:20,892 looking backward 418 00:19:20,960 --> 00:19:23,130 and not nearly enough time looking forward. 419 00:19:23,196 --> 00:19:25,396 You're having a baby, theo. 420 00:19:25,465 --> 00:19:27,565 That means you look forward, 421 00:19:27,634 --> 00:19:28,904 because that's what babies are for, 422 00:19:28,968 --> 00:19:30,098 to help us think about tomorrow. 423 00:19:30,169 --> 00:19:31,299 Look, erin-- 424 00:19:31,371 --> 00:19:33,171 it's always been hard. 425 00:19:33,240 --> 00:19:35,610 Every generation has contemplated 426 00:19:35,675 --> 00:19:37,735 whether they should bring the next generation on board the planet. 427 00:19:37,810 --> 00:19:39,050 I know that, but i'm just trying-- 428 00:19:39,111 --> 00:19:40,551 but what? 429 00:19:40,613 --> 00:19:42,953 i'm trying to say that's not the point. 430 00:19:43,015 --> 00:19:44,345 Okay, then what is the point? 431 00:19:44,417 --> 00:19:45,747 'Cause i'm sitting right here. 432 00:19:45,818 --> 00:19:46,688 Talk to me. 433 00:19:50,723 --> 00:19:52,463 Okay, fine. 434 00:19:52,525 --> 00:19:54,325 When you feel like talking about it, 435 00:19:54,394 --> 00:19:56,304 you know where to find me. 436 00:19:58,798 --> 00:20:00,798 What happened, happened, theo, 437 00:20:00,867 --> 00:20:02,597 and i'm, like, the last person in the world 438 00:20:02,669 --> 00:20:04,839 who should be telling you to get over it, but... 439 00:20:04,904 --> 00:20:06,744 Get over it, 440 00:20:06,806 --> 00:20:08,576 because getting bogged down in the past 441 00:20:08,641 --> 00:20:10,781 never did anything for anybody. 442 00:20:16,449 --> 00:20:17,849 Hey, jeremiah, 443 00:20:19,051 --> 00:20:21,251 we were talking earlier 444 00:20:21,321 --> 00:20:24,161 about what we'd say to our parents 445 00:20:24,223 --> 00:20:26,263 if we ever got a chance to see them again. 446 00:20:27,594 --> 00:20:28,834 Yeah. 447 00:20:30,196 --> 00:20:31,656 And for us, it's just a dream, 448 00:20:31,731 --> 00:20:33,901 but you got the real deal, my man. 449 00:20:34,834 --> 00:20:36,344 i'm happy for you. 450 00:20:37,304 --> 00:20:38,544 A little jealous... 451 00:20:45,378 --> 00:20:48,718 But i'm also pissed at the way things worked out, jeremiah. 452 00:20:50,283 --> 00:20:52,353 I know at this point, 453 00:20:52,419 --> 00:20:54,489 very little of it has to do with you. 454 00:20:55,822 --> 00:20:58,462 We've had our ups and downs lately, but... 455 00:20:59,826 --> 00:21:01,886 I want you to know that me and you are cool. 456 00:21:07,734 --> 00:21:10,374 I just have some things i need to work out. 457 00:21:19,546 --> 00:21:22,346 Must be cool with you and your dad, though. 458 00:21:25,352 --> 00:21:26,752 Yeah... 459 00:21:28,621 --> 00:21:30,561 It's--it's great. 460 00:21:32,091 --> 00:21:34,561 When I awoke, after they captured me, 461 00:21:34,627 --> 00:21:37,897 I was in valhalla sector. 462 00:21:37,964 --> 00:21:41,074 We were all there together, in the belly of the beast. 463 00:21:41,133 --> 00:21:42,703 Did you find a way out? 464 00:21:45,004 --> 00:21:46,714 Now they've got everyone inside, 465 00:21:46,773 --> 00:21:49,813 they've set the doors on a time-lock. 466 00:21:49,876 --> 00:21:53,106 They won't open again for six months. 467 00:21:53,179 --> 00:21:55,919 They're 10 feet thick, hardened steel, concrete, lead-- 468 00:21:56,616 --> 00:21:57,876 and after six months? 469 00:21:59,386 --> 00:22:02,386 My guess is they won't allow anyone out on foot. 470 00:22:02,455 --> 00:22:05,755 Maybe a couple of choppers will go out and reconnoiter, 471 00:22:05,825 --> 00:22:08,425 but they won't land, 472 00:22:08,495 --> 00:22:11,425 and they need me here, so they'll never let me out. 473 00:22:12,532 --> 00:22:13,832 Well, maybe they'll let me out. 474 00:22:13,900 --> 00:22:15,400 They might, 475 00:22:15,468 --> 00:22:16,368 but they'd never let you back in again. 476 00:22:16,436 --> 00:22:17,896 I don't care. 477 00:22:17,970 --> 00:22:19,510 At least we could find out about the boys. 478 00:22:19,572 --> 00:22:21,242 I--i--i could get word back to you somehow. 479 00:22:21,307 --> 00:22:23,277 mary, it's 3,000 miles away. 480 00:22:23,342 --> 00:22:25,142 You'd have to walk. 481 00:22:25,211 --> 00:22:26,351 You don't know what's out there waiting for you. 482 00:22:26,413 --> 00:22:27,913 It'd be suicide. 483 00:22:27,980 --> 00:22:29,820 There has to be something we can do. 484 00:22:29,882 --> 00:22:31,952 We can't just give up, devon. 485 00:22:34,053 --> 00:22:36,663 We won't. 486 00:22:36,723 --> 00:22:39,233 We'll never stop looking for them. 487 00:22:39,291 --> 00:22:40,561 We'll never stop. 488 00:22:43,896 --> 00:22:45,396 We weren't the only ones 489 00:22:45,465 --> 00:22:47,495 there against our will. 490 00:22:47,567 --> 00:22:49,567 Along with us was paul weill, 491 00:22:49,636 --> 00:22:51,096 the creator of the virus, 492 00:22:51,170 --> 00:22:53,640 and the man responsible for the big death. 493 00:22:55,475 --> 00:22:57,835 paul was my friend, 494 00:22:57,910 --> 00:22:59,510 and he was ezekiel's father, and he was a good man. 495 00:23:00,947 --> 00:23:03,147 For paul, everything was academic. 496 00:23:03,215 --> 00:23:06,215 Formulas to be cracked, dna to be decoded, 497 00:23:06,285 --> 00:23:08,045 the kind of guy who resequences ribonucleic acid 498 00:23:08,120 --> 00:23:10,260 in his head for fun. 499 00:23:10,322 --> 00:23:12,292 A certified genius... 500 00:23:12,358 --> 00:23:15,228 But there's a fine line between genius and madness. 501 00:23:15,294 --> 00:23:17,004 As the days passed, 502 00:23:17,063 --> 00:23:20,073 and the big death finished the last of its rampage outside, 503 00:23:20,132 --> 00:23:22,472 the narrow confines of valhalla sector 504 00:23:22,535 --> 00:23:24,635 were only slightly more narrow 505 00:23:24,704 --> 00:23:26,014 than the walls of his conscience... 506 00:23:26,072 --> 00:23:27,742 Closing in. 507 00:23:27,807 --> 00:23:29,737 Morning, paul. 508 00:23:29,809 --> 00:23:30,739 How you feeling? Did you sleep all right? 509 00:23:31,377 --> 00:23:33,247 No, I... 510 00:23:33,312 --> 00:23:35,582 I don't sleep anymore. 511 00:23:35,648 --> 00:23:36,848 Any word from the outside? 512 00:23:37,383 --> 00:23:38,753 No. 513 00:23:39,351 --> 00:23:40,891 Nothing. 514 00:23:40,953 --> 00:23:42,393 It looks like we're on our own, 515 00:23:42,455 --> 00:23:44,185 at least for the foreseeable future. 516 00:23:44,256 --> 00:23:46,656 The foreseeable future. 517 00:23:46,726 --> 00:23:49,596 Isn't that a wonderful phrase, huh, devon? 518 00:23:49,662 --> 00:23:51,302 We always fool ourselves 519 00:23:51,363 --> 00:23:54,033 into thinking that we can actually see past the horizon, 520 00:23:54,100 --> 00:23:55,640 but it's always been a lie, 521 00:23:55,702 --> 00:23:58,742 because if we actually did see past it, 522 00:23:58,805 --> 00:24:00,965 we would see that there is no future. 523 00:24:01,741 --> 00:24:03,541 Not after what I did. 524 00:24:03,610 --> 00:24:05,680 paul, you've got to stop this. 525 00:24:07,446 --> 00:24:10,676 You can't let yourself drown in self-pity. 526 00:24:10,750 --> 00:24:12,790 You give these people an opening, 527 00:24:12,852 --> 00:24:14,992 they will walk right in and take what they want, and we can't have that. 528 00:24:15,054 --> 00:24:16,764 No-- 529 00:24:16,823 --> 00:24:18,663 and we can't give them the key to the virus. 530 00:24:18,725 --> 00:24:20,455 What's done is done. 531 00:24:21,694 --> 00:24:23,634 If we give it to them, it'll just... 532 00:24:23,696 --> 00:24:26,866 It'll just keep coming back again and again. 533 00:24:26,933 --> 00:24:28,673 You've got to keep fighting, paul. 534 00:24:28,735 --> 00:24:29,795 You've got to be strong, 535 00:24:29,869 --> 00:24:31,599 if not for yourself, 536 00:24:31,671 --> 00:24:33,071 then at least for simon. 537 00:24:33,139 --> 00:24:33,939 simon... 538 00:24:34,941 --> 00:24:36,181 Yeah. 539 00:24:38,010 --> 00:24:41,610 Did you know that I read to him every night from the bible? 540 00:24:41,681 --> 00:24:44,721 We just started the book of ezekiel. 541 00:24:44,784 --> 00:24:47,354 I think he likes it. 542 00:24:47,419 --> 00:24:48,859 He thinks it's a bedtime story. 543 00:24:51,323 --> 00:24:54,093 And then he asks me when we can go outside and play. 544 00:24:57,830 --> 00:24:59,300 What do I tell him... 545 00:24:59,365 --> 00:25:00,165 When he asks me that... 546 00:25:01,133 --> 00:25:02,273 devon? 547 00:25:03,770 --> 00:25:06,870 What remarkable lie could I possibly say 548 00:25:09,141 --> 00:25:10,581 to comfort him? 549 00:25:12,879 --> 00:25:13,949 And me... 550 00:25:23,255 --> 00:25:25,385 Ahem. 551 00:25:25,457 --> 00:25:26,627 You really shouldn't keep your door open. 552 00:25:26,693 --> 00:25:28,193 You, uh... 553 00:25:28,260 --> 00:25:30,100 You don't know who could come walking in here. 554 00:25:30,162 --> 00:25:32,202 Yeah, we can't have that, now, can we? 555 00:25:32,264 --> 00:25:33,934 Why'd you give me that letter? 556 00:25:36,135 --> 00:25:38,065 Because I wanted you to be able to choose 557 00:25:38,137 --> 00:25:40,407 which way to go. 558 00:25:40,472 --> 00:25:42,982 It was for your sake, but mostly for devon's. 559 00:25:44,410 --> 00:25:46,510 He's had to carry around this-- this burden 560 00:25:46,579 --> 00:25:48,879 for a really long time, 561 00:25:48,948 --> 00:25:50,778 and like you, he has to move forward, 562 00:25:50,850 --> 00:25:51,880 but he can't do that 563 00:25:52,719 --> 00:25:54,289 unless you let him. 564 00:25:59,258 --> 00:26:02,188 erin tells me you used to write letters to your dad. 565 00:26:03,329 --> 00:26:04,699 Why? 566 00:26:06,799 --> 00:26:09,399 To tell him things that I thought he... 567 00:26:09,468 --> 00:26:11,238 Would want to know. 568 00:26:11,303 --> 00:26:12,843 It kept him alive. 569 00:26:13,673 --> 00:26:15,843 Then you burned them... 570 00:26:18,477 --> 00:26:19,977 For closure. 571 00:26:22,548 --> 00:26:25,048 What's your point? 572 00:26:25,117 --> 00:26:28,147 Do you still write letters to your dad 573 00:26:28,220 --> 00:26:29,890 and burn them? 574 00:26:30,723 --> 00:26:32,423 There's no reason to. 575 00:26:32,491 --> 00:26:35,161 I didn't ask you if there was a reason, 576 00:26:35,227 --> 00:26:37,027 I asked you if you were still doing it. 577 00:26:41,634 --> 00:26:43,644 Sometimes. 578 00:26:43,703 --> 00:26:44,803 Why? 579 00:26:45,872 --> 00:26:47,372 He's alive. 580 00:26:48,340 --> 00:26:50,210 He's here. 581 00:26:50,276 --> 00:26:53,376 Why write him a letter and burn it? 582 00:26:54,714 --> 00:26:56,224 It's easier. 583 00:26:58,217 --> 00:27:00,047 I... 584 00:27:00,119 --> 00:27:02,619 I know we have to talk about it eventually. 585 00:27:02,689 --> 00:27:03,789 When you're ready. 586 00:27:04,757 --> 00:27:05,957 When i'm ready. 587 00:27:06,859 --> 00:27:09,159 So now that you know the truth, 588 00:27:09,228 --> 00:27:13,068 I guess you have to decide whether or not to wait... 589 00:27:13,132 --> 00:27:16,102 To let come to you and talk to you when he's ready. 590 00:27:17,904 --> 00:27:19,644 What are you going to do? 591 00:27:20,306 --> 00:27:21,936 I don't know yet. 592 00:27:24,576 --> 00:27:25,746 I don't know. 593 00:27:35,554 --> 00:27:37,264 You owe me an apology. 594 00:27:38,357 --> 00:27:39,587 For what? 595 00:27:39,658 --> 00:27:41,258 For being a witch. 596 00:27:41,828 --> 00:27:43,828 Sorry, truth hurts. 597 00:27:57,910 --> 00:27:59,280 What are you afraid of? 598 00:27:59,345 --> 00:28:02,875 i'm not afraid of anything, okay? 599 00:28:02,949 --> 00:28:06,249 i'm not afraid of the world, i'm not afraid of the future. 600 00:28:06,318 --> 00:28:08,388 Then what are you afraid of? 601 00:28:08,454 --> 00:28:10,394 i'm afraid I might make a rotten mother. 602 00:28:10,456 --> 00:28:12,826 Okay? 603 00:28:12,892 --> 00:28:14,532 I don't know how to be a mother. 604 00:28:14,593 --> 00:28:16,433 i'm a warrior. 605 00:28:16,495 --> 00:28:18,455 I was out there kicking ass and taking names 606 00:28:18,530 --> 00:28:20,130 and making a way for myself 607 00:28:20,199 --> 00:28:23,339 while you were sitting in here sippin' on tea for 16 years. 608 00:28:23,402 --> 00:28:24,742 You're a fighter. 609 00:28:24,804 --> 00:28:26,774 All the way, 610 00:28:26,839 --> 00:28:29,109 because I hate to fail. 611 00:28:29,175 --> 00:28:31,035 And now, you're afraid you're going to fail at this, is that it? 612 00:28:32,278 --> 00:28:34,748 I don't want o raise somebody 613 00:28:36,148 --> 00:28:38,418 that's going to come out as screwed up as I am, 614 00:28:39,418 --> 00:28:40,288 okay? 615 00:28:42,088 --> 00:28:45,418 And I don't know any other way to raise a kid, erin. 616 00:28:45,491 --> 00:28:48,231 All I have to offer is what I am, and what I got, 617 00:28:51,663 --> 00:28:53,933 and I just don't know if that's going to be enough. 618 00:28:55,501 --> 00:28:56,941 It is, theo. 619 00:28:59,005 --> 00:29:01,635 Yes, you're afraid. 620 00:29:01,707 --> 00:29:04,507 It's natural to be afraid. 621 00:29:04,576 --> 00:29:05,976 It just means you're going to try damned hard 622 00:29:06,045 --> 00:29:07,775 not to screw up. 623 00:29:07,847 --> 00:29:09,917 i'm a warrior. 624 00:29:09,982 --> 00:29:11,482 So am I, 625 00:29:11,550 --> 00:29:12,350 and we're both survivors, 626 00:29:14,220 --> 00:29:16,820 but what are we surviving for? 627 00:29:17,857 --> 00:29:20,087 Can't you see? 628 00:29:20,159 --> 00:29:22,389 We're shaping the world for the future, 629 00:29:22,461 --> 00:29:24,931 but the future we're building is here. 630 00:29:29,135 --> 00:29:31,535 It's not behind the barrel of a gun. 631 00:29:33,205 --> 00:29:35,505 It's not the result of one man keeping another man down. 632 00:29:36,943 --> 00:29:38,983 It's not the politics. 633 00:29:39,912 --> 00:29:42,782 This is the future. 634 00:29:51,157 --> 00:29:54,257 Whatever you decide to do, you don't have to do it alone. 635 00:29:57,796 --> 00:30:00,166 Over the months that followed, 636 00:30:00,232 --> 00:30:01,772 they kept after us, grinding us down, 637 00:30:01,834 --> 00:30:03,404 trying to get the information that we had. 638 00:30:05,437 --> 00:30:08,107 We held out as best we could, but we paid the price... 639 00:30:08,174 --> 00:30:11,014 paul, me, your mother. 640 00:30:16,515 --> 00:30:18,175 Any news from the latest search party? 641 00:30:19,986 --> 00:30:21,886 No. Nothing. 642 00:30:24,323 --> 00:30:25,463 devon? 643 00:30:35,367 --> 00:30:37,437 They sent out some drones to do aerial surveillance 644 00:30:37,503 --> 00:30:39,073 over various parts of the country. 645 00:30:41,540 --> 00:30:43,010 I saw the house. 646 00:30:43,709 --> 00:30:44,939 I saw the backyard, 647 00:30:45,677 --> 00:30:47,277 where the swing set is. 648 00:30:47,346 --> 00:30:50,176 I saw the front porch where michael fell over 649 00:30:51,250 --> 00:30:52,820 and chipped his tooth. 650 00:30:52,885 --> 00:30:54,315 I saw everything, 651 00:30:56,622 --> 00:30:58,362 but I didn't see the boys. 652 00:31:00,960 --> 00:31:02,730 They could be anywhere 653 00:31:02,794 --> 00:31:04,404 if they're even still-- 654 00:31:05,231 --> 00:31:07,171 they're alive, devon. 655 00:31:07,233 --> 00:31:08,873 How can you be sure? 656 00:31:08,935 --> 00:31:10,335 Because I can feel it. 657 00:31:12,004 --> 00:31:15,074 The same way every mother can feel it. 658 00:31:15,141 --> 00:31:17,941 We know, devon. I know. 659 00:31:18,010 --> 00:31:20,510 The same way I know that we will see our boys again. 660 00:31:21,580 --> 00:31:22,710 Okay? 661 00:31:22,781 --> 00:31:24,051 Yeah. 662 00:31:25,651 --> 00:31:26,491 Hey. 663 00:31:29,488 --> 00:31:30,518 We will. 664 00:31:31,257 --> 00:31:33,027 Now, get some sleep. 665 00:31:47,806 --> 00:31:50,236 We held out as best we could, 666 00:31:50,309 --> 00:31:51,579 but in the end, is it any wonder 667 00:31:51,643 --> 00:31:54,913 that paul began to fray at the edges? 668 00:31:54,981 --> 00:31:56,681 I should have seen it coming. 669 00:31:56,748 --> 00:31:59,588 I should have seen it coming. 670 00:31:59,651 --> 00:32:01,091 We've got to do something, paul. 671 00:32:01,153 --> 00:32:02,693 We've got to find some way out of here. 672 00:32:02,754 --> 00:32:04,024 In another couple of weeks, 673 00:32:04,090 --> 00:32:05,720 they're going to open up the doors, 674 00:32:05,791 --> 00:32:08,391 there's going to be recon teams out there. It's our last chance. 675 00:32:08,460 --> 00:32:10,030 How? You think they're going to let 676 00:32:10,096 --> 00:32:11,526 the man who created the virus 677 00:32:11,597 --> 00:32:12,997 and the only other man who understands it 678 00:32:13,065 --> 00:32:14,995 just walk out the front door? 679 00:32:18,837 --> 00:32:21,367 They're having trouble with the number five recycling system. 680 00:32:21,440 --> 00:32:23,380 The only way to get to it is through an air shaft 681 00:32:23,442 --> 00:32:25,182 that leads straight to the surface. 682 00:32:25,244 --> 00:32:26,354 They've had it sealed up until now. 683 00:32:26,412 --> 00:32:27,482 They'll seal it again after they've fixed it. 684 00:32:27,546 --> 00:32:28,576 It's too risky. 685 00:32:28,647 --> 00:32:29,917 We've got to try! 686 00:32:29,982 --> 00:32:32,182 If both of us try a move like that, we will get caught. 687 00:32:35,321 --> 00:32:37,391 And we'll never get out of here. 688 00:32:39,691 --> 00:32:41,391 At least, not all of us. 689 00:32:44,263 --> 00:32:45,663 What are you talking about? 690 00:32:46,465 --> 00:32:47,425 You go. 691 00:32:47,499 --> 00:32:48,769 No. 692 00:32:48,834 --> 00:32:49,844 devon, listen to me. 693 00:32:49,901 --> 00:32:51,071 Absolutely not. 694 00:32:51,137 --> 00:32:52,937 I can create a diversion, 695 00:32:53,005 --> 00:32:55,965 make time for you and mary both to make it out of here, 696 00:32:56,042 --> 00:32:58,812 but you have to promise me that you'll take simon with you when you go. 697 00:32:58,877 --> 00:33:01,277 I can't stand the idea of him growing up inside this place. 698 00:33:01,347 --> 00:33:03,317 i'm not leaving you here on your own. 699 00:33:03,382 --> 00:33:04,752 Have you any idea what they will do to you? 700 00:33:05,884 --> 00:33:07,294 No, devon... 701 00:33:08,354 --> 00:33:10,264 It's already been done. 702 00:33:12,391 --> 00:33:14,431 For years, scientists had done studies 703 00:33:14,493 --> 00:33:17,033 on the stress created by living in close quarters, 704 00:33:17,096 --> 00:33:18,996 underground, for prolonged periods, 705 00:33:20,499 --> 00:33:22,599 but no one had ever been tested 706 00:33:22,668 --> 00:33:25,138 under circumstances like this, 707 00:33:25,204 --> 00:33:27,844 not with the added burden paul was carrying, 708 00:33:27,906 --> 00:33:29,576 what he'd done, 709 00:33:29,641 --> 00:33:30,681 what we were planning. 710 00:33:35,247 --> 00:33:37,417 It was supposed to be a diversion, 711 00:33:37,483 --> 00:33:38,683 nothing more. 712 00:34:09,781 --> 00:34:11,151 What's going on? 713 00:34:11,217 --> 00:34:12,917 Weill's killed five officers, 714 00:34:12,984 --> 00:34:15,354 and closed himself off with three more, all wounded! 715 00:34:15,421 --> 00:34:16,791 That wasn't what we agreed to. 716 00:34:16,855 --> 00:34:18,015 devon, we have to go back and try to stop him-- 717 00:34:18,090 --> 00:34:19,730 there isn't time! We have to go now. 718 00:34:19,791 --> 00:34:21,631 It's our only chance to get out of here. 719 00:34:21,693 --> 00:34:23,933 Come on, dr. weill, put down the gun down. You don't want to do this. 720 00:34:23,995 --> 00:34:25,625 You'd be surprised. 721 00:34:25,697 --> 00:34:27,297 Just put the gun down. 722 00:34:27,366 --> 00:34:28,566 Stay back. 723 00:34:28,634 --> 00:34:30,044 I mean it! 724 00:34:30,102 --> 00:34:31,402 Where's my dad? 725 00:34:31,470 --> 00:34:32,500 Shh. 726 00:34:35,974 --> 00:34:37,584 You shouldn't be down here. 727 00:34:37,643 --> 00:34:39,283 Oh, hey, we got turned around somewhere-- 728 00:34:46,585 --> 00:34:48,615 we have a blip in shaft five. 729 00:34:48,687 --> 00:34:50,057 Repeat, blip in shaft five. 730 00:34:50,122 --> 00:34:51,622 Moving to intercept. 731 00:34:51,690 --> 00:34:53,660 Don't know if we can get there in time. 732 00:34:53,725 --> 00:34:55,125 We need back up. 733 00:34:55,194 --> 00:34:56,804 Someone get down here now. 734 00:34:56,862 --> 00:34:58,102 You thought you'd won, 735 00:34:58,164 --> 00:35:00,204 but you lose. 736 00:35:00,266 --> 00:35:02,196 I killed the world, man. 737 00:35:02,268 --> 00:35:04,098 I killed the whole freaking world! 738 00:35:04,170 --> 00:35:05,640 You think i'm going to worry about you? 739 00:35:10,242 --> 00:35:11,782 simon, drop the book. 740 00:35:11,843 --> 00:35:12,843 Just forget the book! 741 00:35:16,415 --> 00:35:18,015 Now, what I... 742 00:35:18,083 --> 00:35:20,193 What I know ends here. 743 00:35:21,453 --> 00:35:23,523 What I discovered 744 00:35:23,589 --> 00:35:26,119 cannot be used to terrorize mankind again. 745 00:35:26,192 --> 00:35:27,462 You thought i couldn't stop you, 746 00:35:28,560 --> 00:35:29,860 but I can! 747 00:35:30,929 --> 00:35:32,759 I... 748 00:35:32,831 --> 00:35:34,401 I have... 749 00:35:34,466 --> 00:35:36,336 No one left. 750 00:35:38,003 --> 00:35:39,813 No one left but me. 751 00:35:41,673 --> 00:35:42,613 No! 752 00:35:45,744 --> 00:35:47,754 Keep going, simon, just keep going. 753 00:35:53,219 --> 00:35:54,789 Keep going! 754 00:35:54,853 --> 00:35:56,493 simon, don't look down. 755 00:36:01,427 --> 00:36:02,927 Stop where you are! 756 00:36:02,994 --> 00:36:03,804 I will fire! 757 00:36:14,005 --> 00:36:15,265 devon! 758 00:36:15,341 --> 00:36:17,041 devon, I can't hold on! 759 00:36:17,108 --> 00:36:18,908 Hang on, hang on. 760 00:36:20,111 --> 00:36:21,411 I can't hold-- 761 00:36:22,681 --> 00:36:23,751 devon! 762 00:36:28,720 --> 00:36:29,820 It won't open. 763 00:36:30,922 --> 00:36:32,262 It won't open! 764 00:36:39,331 --> 00:36:42,101 When paul was gone, 765 00:36:42,167 --> 00:36:43,537 they concentrated their efforts on me, 766 00:36:43,602 --> 00:36:45,672 because I was their last hope. 767 00:36:46,438 --> 00:36:48,338 What they did to me, I... 768 00:36:49,074 --> 00:36:50,584 I can't describe. 769 00:36:51,843 --> 00:36:53,583 After a while, 770 00:36:53,645 --> 00:36:55,075 they realized I wasn't going to give them anything. 771 00:36:55,146 --> 00:36:57,046 Didn't stop them from trying, 772 00:36:57,115 --> 00:36:59,785 but they had nothing to hold over me. 773 00:36:59,851 --> 00:37:01,491 Not you, not mary. 774 00:37:02,921 --> 00:37:04,261 Nothing. 775 00:37:05,056 --> 00:37:06,386 paul was right. 776 00:37:15,166 --> 00:37:16,596 You were right. 777 00:37:17,336 --> 00:37:18,796 I am afraid, 778 00:37:20,606 --> 00:37:21,906 but not just of the future. 779 00:37:22,641 --> 00:37:24,311 The right future, 780 00:37:25,711 --> 00:37:27,951 the one that we have to build, 781 00:37:28,013 --> 00:37:29,853 is one where the... 782 00:37:29,915 --> 00:37:32,415 Where the big death is no longer something to fear, 783 00:37:32,484 --> 00:37:34,654 a memory. 784 00:37:34,720 --> 00:37:36,990 That's what I had to make sure of, 785 00:37:37,055 --> 00:37:38,585 that it was a memory. 786 00:37:39,658 --> 00:37:41,458 For you, for her, 787 00:37:42,761 --> 00:37:44,761 for all the unborn children. 788 00:37:47,533 --> 00:37:48,903 Her death is on my hands. 789 00:37:50,502 --> 00:37:52,942 My baby's life is in my hands. 790 00:37:54,272 --> 00:37:57,312 If I had been stronger, 791 00:37:57,376 --> 00:37:59,306 if I hadn't let go, 792 00:37:59,378 --> 00:38:01,348 if i'd tried another way... 793 00:38:06,184 --> 00:38:07,624 i'm ashamed of what I did. 794 00:38:09,321 --> 00:38:11,891 i'm afraid of what I might do. 795 00:38:11,957 --> 00:38:15,627 The children of the world deserve a future without fear. 796 00:38:16,462 --> 00:38:18,402 What do I do if I screw up? 797 00:38:18,464 --> 00:38:21,104 All we can do is get on with the business of living, 798 00:38:21,166 --> 00:38:23,466 bury our dead, raise our children, 799 00:38:24,436 --> 00:38:25,666 hope for a better world. 800 00:38:26,605 --> 00:38:28,035 I just don't know 801 00:38:28,106 --> 00:38:30,406 if I can give my baby the world... 802 00:38:31,643 --> 00:38:33,043 That he deserves. 803 00:38:33,879 --> 00:38:34,979 Well... 804 00:38:36,582 --> 00:38:38,522 All we can do is try, 805 00:38:40,819 --> 00:38:43,519 and I hope you can try to forgive me, jeremiah. 806 00:38:45,957 --> 00:38:46,787 i'm sorry. 807 00:38:49,127 --> 00:38:50,427 i'm sorry... 808 00:38:52,330 --> 00:38:53,570 Hi. 809 00:38:57,235 --> 00:38:59,635 Hi. 810 00:38:59,705 --> 00:39:02,005 I, uh, i've been looking all over for you. 811 00:39:02,073 --> 00:39:03,343 I couldn't find you. 812 00:39:03,409 --> 00:39:04,609 You okay? 813 00:39:05,444 --> 00:39:06,684 Yeah, i'm good. 814 00:39:09,214 --> 00:39:10,654 We, uh... 815 00:39:12,017 --> 00:39:13,177 We have some time. 816 00:39:13,251 --> 00:39:14,391 Mm-hmm. 817 00:39:15,186 --> 00:39:16,816 All the time in the world. 818 00:39:17,956 --> 00:39:20,486 It's been a long time, jeremiah. 819 00:39:20,559 --> 00:39:21,859 16 years. 820 00:39:22,628 --> 00:39:24,798 A lot's happened to you, 821 00:39:24,863 --> 00:39:26,003 and me... 822 00:39:27,165 --> 00:39:28,825 And...Everybody. 823 00:39:31,403 --> 00:39:33,473 You must have some questions. 824 00:39:34,406 --> 00:39:35,606 No. 825 00:39:36,875 --> 00:39:38,605 jeremiah, I don't mind-- 826 00:39:38,677 --> 00:39:41,477 i'm going to quit looking back, 827 00:39:41,547 --> 00:39:43,307 because when you look back, you lose the moments, 828 00:39:43,381 --> 00:39:45,721 and that's all we have, really... 829 00:39:45,784 --> 00:39:46,924 Is moments. 830 00:39:49,521 --> 00:39:51,391 i'm happy that you're alive, 831 00:39:52,591 --> 00:39:54,391 that you're here... 832 00:39:55,126 --> 00:39:56,426 Today. 833 00:39:58,096 --> 00:39:59,466 Right now. 834 00:40:15,981 --> 00:40:17,751 I got something to say to you. 835 00:40:17,816 --> 00:40:19,516 Will wonders never cease. 836 00:40:21,386 --> 00:40:22,716 leo or cleo? 837 00:40:26,157 --> 00:40:27,627 What? 838 00:40:27,693 --> 00:40:29,503 leo or cleo? 839 00:40:32,998 --> 00:40:36,468 i'm thinking leo if it's a boy, 840 00:40:36,535 --> 00:40:39,435 and cleo if it's a girl. 841 00:40:39,505 --> 00:40:41,605 It's gonna be theo and leo 842 00:40:41,673 --> 00:40:43,683 or theo and cleo, 843 00:40:45,143 --> 00:40:47,783 and where we walk, mountains will tremble. 844 00:40:50,949 --> 00:40:53,749 Hell, i'm trembling just at the thought of it. 845 00:40:53,819 --> 00:40:56,489 Of course it could be worse. It could be twins. 846 00:40:56,555 --> 00:40:58,185 theo, leo, and cleo? 847 00:41:13,605 --> 00:41:14,935 So you got all your stuff? 848 00:41:15,006 --> 00:41:17,106 I think so. 849 00:41:17,175 --> 00:41:18,835 i've been in contact with some people. 850 00:41:18,910 --> 00:41:20,150 We're going to get valhalla sector back on line 851 00:41:20,211 --> 00:41:21,911 along with some other abandoned bases, 852 00:41:21,980 --> 00:41:24,020 make it a clearing house for information. 853 00:41:24,082 --> 00:41:25,852 I think it'll be a big help to what's going on here. 854 00:41:27,819 --> 00:41:29,659 You finally had some time with jeremiah. 855 00:41:31,022 --> 00:41:32,422 Yes, I did, 856 00:41:32,490 --> 00:41:34,030 and it was... 857 00:41:34,593 --> 00:41:36,063 It was good. 858 00:41:37,362 --> 00:41:39,132 I don't know what it is, 859 00:41:39,197 --> 00:41:41,797 but maybe hanging out with people your age, 860 00:41:42,433 --> 00:41:44,573 I feel younger, 861 00:41:44,636 --> 00:41:46,936 like a great weight's been taken off my shoulders. 862 00:41:47,005 --> 00:41:48,365 That's good. 863 00:41:48,439 --> 00:41:49,509 You'd better call. 864 00:41:49,575 --> 00:41:51,205 I will. 865 00:41:51,276 --> 00:41:52,836 Goodbye, libby. 866 00:41:52,911 --> 00:41:54,051 Bye, devon. 867 00:41:54,112 --> 00:41:55,152 Take care. 868 00:41:55,213 --> 00:41:56,013 You too. 869 00:41:57,148 --> 00:41:58,248 libby... 870 00:41:59,718 --> 00:42:01,248 A long time ago, 871 00:42:01,319 --> 00:42:02,519 I gave you a letter that I wrote to jeremiah. 872 00:42:02,588 --> 00:42:03,558 Do you still-- 873 00:42:03,622 --> 00:42:04,992 no. 874 00:42:05,056 --> 00:42:06,686 I think it got lost in the evacuation. 875 00:42:06,758 --> 00:42:08,188 It's probably long gone by now. 876 00:42:08,259 --> 00:42:09,459 I could take a look around for you-- 877 00:42:09,527 --> 00:42:10,297 no, no, it's good. 878 00:42:12,197 --> 00:42:13,427 Safe journey. 879 00:42:13,498 --> 00:42:15,168 Thanks for having me. 880 00:42:17,569 --> 00:42:18,839 Be good. 881 00:42:18,904 --> 00:42:19,974 Let's go. 882 00:42:42,828 --> 00:42:44,558 I wondered where you'd gotten off to. 883 00:42:47,799 --> 00:42:49,229 I saw you with your dad. 884 00:42:52,070 --> 00:42:54,110 Did you finally get the answers you were looking for? 885 00:42:57,242 --> 00:42:58,582 ( mary ): I love you, jeremiah. 886 00:43:00,045 --> 00:43:01,705 I love you too, mom. 57398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.