All language subtitles for Jeremiah S02E02 - Letters from the Other Side (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,974 --> 00:00:08,784 Previously on jeremiah... 2 00:00:08,842 --> 00:00:10,312 The reason i'm here is to give you a message. 3 00:00:10,378 --> 00:00:12,478 For me from god? 4 00:00:12,546 --> 00:00:14,346 He says you're not going to help your friend by running to him. 5 00:00:14,415 --> 00:00:16,445 You have to allow yourself to be given over 6 00:00:16,517 --> 00:00:17,787 to those who are chasing you. 7 00:00:17,851 --> 00:00:20,451 You were spying on us, keeping tabs on everything we were doing. 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,861 I was working for jeremiah's father. 9 00:00:22,923 --> 00:00:25,063 Who the hell is that and what is she doing in there? 10 00:00:25,126 --> 00:00:26,686 Here name is meaghan leigh rose. 11 00:00:26,760 --> 00:00:28,860 She's got the virus responsible for the big death. 12 00:00:28,929 --> 00:00:30,629 She's a carrier. 13 00:00:30,698 --> 00:00:32,728 It doesn't kill her, but she can spread it to anyone she touches. 14 00:00:32,800 --> 00:00:35,340 What touches me dies. 15 00:00:35,403 --> 00:00:37,613 You capitalize on wiping out a couple of cities 16 00:00:37,671 --> 00:00:39,211 to prove that you have the virus! 17 00:00:39,273 --> 00:00:41,083 Till we get this country back on its feet, 18 00:00:41,142 --> 00:00:43,882 everyone who opposes us is expendable. 19 00:00:43,944 --> 00:00:45,684 I thought I was dead. 20 00:00:45,746 --> 00:00:48,846 You must have had a hard life to think that this was heaven. 21 00:00:48,916 --> 00:00:51,916 In exchange for markus, erin, jeremiah, and his father, 22 00:00:51,985 --> 00:00:54,155 they'll give us the key to the big-death virus. 23 00:00:54,222 --> 00:00:55,292 In the last days of the big death, 24 00:00:55,356 --> 00:00:56,756 she received the test vaccine. 25 00:00:56,824 --> 00:00:58,534 As you can see, it worked. 26 00:00:58,592 --> 00:01:00,592 If we give them devon and it turns out 27 00:01:00,661 --> 00:01:02,601 we can't properly analyze this woman's blood, 28 00:01:02,663 --> 00:01:04,133 we're back where we started. 29 00:01:04,198 --> 00:01:06,428 They've asked us for four people, 30 00:01:06,500 --> 00:01:08,170 and who in this big wide world 31 00:01:08,236 --> 00:01:09,596 gets everything they ask for? 32 00:01:17,178 --> 00:01:19,208 Okay, okay, okay, okay. What are you doing? 33 00:01:24,152 --> 00:01:26,152 markus! erin! 34 00:01:27,955 --> 00:01:29,155 Where are you taking 'em? 35 00:01:29,690 --> 00:01:31,330 Hey! 36 00:01:42,803 --> 00:01:44,373 What are you going to do with them? 37 00:01:44,438 --> 00:01:46,568 They were expendable. 38 00:01:46,640 --> 00:01:49,580 They've always been expendable. 39 00:01:49,643 --> 00:01:52,983 We're trading something we don't need for something that we do, 40 00:01:53,046 --> 00:01:55,276 and keeping you as insurance just in case. 41 00:01:56,250 --> 00:01:58,550 There's a new world coming, jeremiah, 42 00:01:58,619 --> 00:02:00,849 and in that world, you and your father won't be needed anymore. 43 00:02:02,556 --> 00:02:05,226 Go back to sleep, jeremiah, 44 00:02:05,293 --> 00:02:07,733 and when you wake up, everything will be different. 45 00:02:09,997 --> 00:02:11,727 Everything. 46 00:02:19,873 --> 00:02:22,083 It's been 15 years 47 00:02:22,142 --> 00:02:24,282 since a strange disease wiped out all of the adults 48 00:02:24,345 --> 00:02:26,545 and left us kids to fend for ourselves. 49 00:02:26,614 --> 00:02:29,224 Now i'm moving ahead, through the past. 50 00:02:29,283 --> 00:02:31,593 * I can't let go 51 00:02:31,652 --> 00:02:35,062 * i'm holding hope so tight 52 00:02:35,122 --> 00:02:38,292 * it's hard to breathe when the whole world falls * 53 00:02:41,061 --> 00:02:47,301 * i'm gonna put the stars back back up in the sky * 54 00:02:47,368 --> 00:02:51,768 * let them all just shine down i'm gonna try * 55 00:02:53,574 --> 00:02:57,754 * I believe we'll find the world together * 56 00:02:57,811 --> 00:02:59,451 * through your eyes 57 00:02:59,513 --> 00:03:01,523 * that's all I can see 58 00:03:05,253 --> 00:03:09,563 * I believe we're looking at forever * 59 00:03:09,623 --> 00:03:13,863 * in a world where we can be free * 60 00:03:15,128 --> 00:03:17,398 * I believe 61 00:03:26,574 --> 00:03:28,314 what i'm asking you to do is dangerous, 62 00:03:28,376 --> 00:03:31,176 no mistake. 63 00:03:31,245 --> 00:03:34,105 The perimeter around valhalla sector is heavily fortified. 64 00:03:34,181 --> 00:03:36,721 On top of that, even if you get through the front lines, 65 00:03:36,784 --> 00:03:40,194 the installation itself is almost a quarter of a mile underground, 66 00:03:40,254 --> 00:03:42,864 the entrance protected by tons of reinforced steel and concrete. 67 00:03:45,225 --> 00:03:49,595 It's a hardened bunker capable of withstanding a 20-megaton nuclear blast, 68 00:03:49,663 --> 00:03:51,333 so why the hell are we even trying to take it out? 69 00:03:51,399 --> 00:03:52,829 I can't tell you that. 70 00:03:52,900 --> 00:03:54,570 It's a suicide mission is what it is. 71 00:03:54,635 --> 00:03:57,735 Now, you got us to come in here 72 00:03:57,805 --> 00:03:59,465 because you said you knew a way 73 00:03:59,540 --> 00:04:01,010 to get markus and the rest of our people 74 00:04:01,074 --> 00:04:03,014 out of valhalla sector, 75 00:04:03,076 --> 00:04:04,906 but all we've heard so far is a bunch of crap 76 00:04:04,978 --> 00:04:06,548 about a mission we can't win 77 00:04:06,614 --> 00:04:08,024 where a lot of us are going to get killed. 78 00:04:08,081 --> 00:04:10,021 I can't tell you anything more than that. 79 00:04:10,083 --> 00:04:11,993 If any of this were to get back to valhalla sector-- 80 00:04:12,052 --> 00:04:13,652 oh, so now you don't trust us? 81 00:04:13,721 --> 00:04:15,921 Last I heard, you were the one doing the spying... 82 00:04:15,989 --> 00:04:18,259 Before you ran out with your tail between your legs. 83 00:04:18,326 --> 00:04:19,856 What's important is that I heard 84 00:04:19,927 --> 00:04:21,857 there was at least another agent inside here, 85 00:04:21,929 --> 00:04:24,029 a sleeper agent who would only come into play 86 00:04:24,097 --> 00:04:26,527 if and when it became absolutely necessary. 87 00:04:26,600 --> 00:04:29,940 Well, there's a convenient way to distract us from what you've done. 88 00:04:30,003 --> 00:04:32,213 Yeah. I mean, why should we believe anything you say? 89 00:04:32,272 --> 00:04:33,472 You're a traitor! 90 00:04:35,275 --> 00:04:37,205 Forget it. 91 00:04:37,277 --> 00:04:38,547 ( Crowd murmuring ) 92 00:04:38,612 --> 00:04:40,312 Okay! 93 00:04:40,381 --> 00:04:41,651 Here's the deal. 94 00:04:43,317 --> 00:04:44,647 You all know me, 95 00:04:46,119 --> 00:04:48,559 and you all know exactly how I feel about lee, 96 00:04:49,823 --> 00:04:51,863 so i'm the last guy to say you should trust him, 97 00:04:53,427 --> 00:04:56,057 so i'm not going to say it. 98 00:04:56,129 --> 00:04:59,199 I think my tongue would shrivel and fall out of my mouth, 99 00:04:59,266 --> 00:05:01,366 and I don't think anybody in this room wants to see that... 100 00:05:03,303 --> 00:05:04,373 So if you don't want to trust lee, 101 00:05:05,205 --> 00:05:06,605 fine, don't listen to him, 102 00:05:09,377 --> 00:05:11,007 but I am asking you to listen to me. 103 00:05:12,846 --> 00:05:14,716 Look, i know what the strategy is, 104 00:05:14,782 --> 00:05:17,392 I know what we're doing and I know why, 105 00:05:17,451 --> 00:05:18,591 and the only thing i can tell you is 106 00:05:18,652 --> 00:05:20,552 it's the only shot we have 107 00:05:20,621 --> 00:05:22,191 of getting markus, erin, and jeremiah 108 00:05:22,255 --> 00:05:23,415 out of valhalla sector, 109 00:05:23,491 --> 00:05:24,891 and if we fail, 110 00:05:26,259 --> 00:05:28,999 everything you have worked to achieve-- 111 00:05:30,130 --> 00:05:31,800 that dream dies, 112 00:05:33,266 --> 00:05:34,736 and some good people die with it. 113 00:05:36,236 --> 00:05:37,806 Any of you want to stay home, 114 00:05:37,871 --> 00:05:39,571 I won't hold it against you, 115 00:05:39,640 --> 00:05:41,980 but it is my hope that you'll all come along with us, 116 00:05:42,042 --> 00:05:44,412 because we have to go. Now. 117 00:05:50,317 --> 00:05:53,217 I had it under control. Yeah, I can see that, 118 00:05:53,286 --> 00:05:55,256 and what is this this bit about a sleeper agent? 119 00:05:55,322 --> 00:05:57,592 You never said anything about that before. 120 00:05:57,658 --> 00:05:59,528 What, you just pulled that out of your ass? 121 00:05:59,593 --> 00:06:01,503 It's something I heard at valhalla sector, 122 00:06:01,562 --> 00:06:03,702 that I wasn't the only one they could call on if needed. 123 00:06:03,764 --> 00:06:05,274 Yeah, like the man said, 124 00:06:05,332 --> 00:06:08,002 it's just kind of convenient, you know? 125 00:06:09,637 --> 00:06:12,067 Yeah, well, it doesn't change the facts, 126 00:06:12,139 --> 00:06:14,679 and I still haven't decided if I want you in charge of the assault. 127 00:06:16,176 --> 00:06:17,976 You're a valuable resource. 128 00:06:18,045 --> 00:06:19,745 I thought you said i was an jerk. 129 00:06:19,813 --> 00:06:21,523 One doesn't preclude the other. 130 00:06:22,082 --> 00:06:23,582 Okay, kurdy. 131 00:06:25,519 --> 00:06:27,319 I can't speak for all of us, 132 00:06:27,387 --> 00:06:30,387 because some of us feel once a snake, always a snake, 133 00:06:30,458 --> 00:06:32,288 but as for the rest, 134 00:06:32,359 --> 00:06:33,759 like you said, we know you, kurdy. 135 00:06:34,862 --> 00:06:36,102 You, we trust. 136 00:06:37,831 --> 00:06:38,931 We're in. 137 00:06:45,238 --> 00:06:47,838 Look, I want to know that you're okay with what you have to do. 138 00:06:49,643 --> 00:06:51,413 If it means getting markus out alive, 139 00:06:51,479 --> 00:06:53,909 i'd do far worse. 140 00:06:53,981 --> 00:06:56,951 Main thing is to make sure the situation doesn't get out of control, 141 00:06:57,017 --> 00:06:58,947 the contamination doesn't spread. We've got it covered, 142 00:06:59,019 --> 00:07:01,559 but once you're inside, you're all alone. 143 00:07:02,923 --> 00:07:05,493 i've been alone for a long time now. 144 00:07:05,559 --> 00:07:07,229 Look, when these guys figure out what happened, meaghan... 145 00:07:07,294 --> 00:07:08,934 I can take care of myself. 146 00:07:11,298 --> 00:07:13,598 i'm all right, kurdy. 147 00:07:13,667 --> 00:07:14,897 They think i've been cured, 148 00:07:16,336 --> 00:07:17,936 but there's one thing that does worry me. 149 00:07:19,873 --> 00:07:21,543 markus talked about lee a lot, 150 00:07:22,810 --> 00:07:24,480 about how much he trusted him... 151 00:07:24,545 --> 00:07:26,405 But that was before. 152 00:07:26,480 --> 00:07:29,680 It's possible that he's telling the truth 153 00:07:29,750 --> 00:07:31,990 and he wants to slip me into valhalla so I can... 154 00:07:34,087 --> 00:07:36,957 But it's also possible that we're being set up 155 00:07:38,425 --> 00:07:40,725 to let valhalla deliberately take me 156 00:07:40,794 --> 00:07:43,364 so that they can study me, 157 00:07:43,430 --> 00:07:45,700 use me as a weapon. I don't think so. 158 00:07:46,834 --> 00:07:48,774 But it's possible. Yes, it's possible. 159 00:07:49,436 --> 00:07:51,136 Do me a favor? 160 00:07:51,204 --> 00:07:55,284 If lee does betray me, you, markus, 161 00:07:55,342 --> 00:07:57,812 and everything we've built here for a second time, 162 00:07:57,878 --> 00:08:01,148 do you think you could, you know, 163 00:08:02,049 --> 00:08:03,879 sort of kill him for me? 164 00:08:07,888 --> 00:08:09,688 I wondered where you were. 165 00:08:10,924 --> 00:08:13,094 I was just taking care of a few things. 166 00:08:13,160 --> 00:08:14,530 Are we good to go? 167 00:08:15,395 --> 00:08:16,955 Yeah, everything's set. 168 00:08:17,030 --> 00:08:19,230 We're just waiting on you. 169 00:08:27,074 --> 00:08:28,584 As for that favor, 170 00:08:30,010 --> 00:08:31,710 it'd be a real pleasure, meaghan... 171 00:08:33,647 --> 00:08:35,547 A real pleasure. 172 00:08:47,027 --> 00:08:49,057 So this place we're going to hit, it's in virginia? 173 00:08:49,129 --> 00:08:50,429 Yep. 174 00:08:50,497 --> 00:08:51,897 But, lee, 175 00:08:51,965 --> 00:08:54,365 even with relay drivers going 24 hours a day, 176 00:08:54,434 --> 00:08:56,304 we're talking a three, four-day drive. 177 00:08:56,369 --> 00:08:58,239 The prisoner exchange happens in six hours. 178 00:08:59,707 --> 00:09:01,207 How the hell are we getting halfway across the country 179 00:09:01,274 --> 00:09:03,084 in six hours? 180 00:09:03,143 --> 00:09:05,513 Hold on to your socks. You're going to see 181 00:09:05,579 --> 00:09:07,849 something very few people inside the mountain have ever seen. 182 00:09:13,086 --> 00:09:14,986 Whoa. 183 00:09:15,055 --> 00:09:16,815 Never forget that this was a military base, 184 00:09:16,890 --> 00:09:18,430 and not just a military base, 185 00:09:18,491 --> 00:09:20,231 but one of the most important bases in the country. 186 00:09:20,293 --> 00:09:21,533 Thunder mountain. 187 00:09:21,595 --> 00:09:23,355 North american aerospace defense. 188 00:09:23,430 --> 00:09:24,630 Charged with defending the nation 189 00:09:24,698 --> 00:09:25,928 in case of nuclear war. 190 00:09:25,999 --> 00:09:27,769 Translation-- we've got teeth 191 00:09:27,835 --> 00:09:30,195 we haven't even used yet, fellows. 192 00:09:30,270 --> 00:09:32,510 markus kept these babies in working condition 193 00:09:32,572 --> 00:09:35,412 ever since he took over, training pilots on simulators. 194 00:09:35,475 --> 00:09:38,005 Because our store of helicopter fuel is limited, 195 00:09:38,078 --> 00:09:39,778 as is our ability to maintain them, 196 00:09:39,847 --> 00:09:41,077 we've been holding these in reserve 197 00:09:41,148 --> 00:09:42,718 until the day we go outside, 198 00:09:42,783 --> 00:09:44,623 or in case of extreme emergency. 199 00:09:44,685 --> 00:09:46,585 Saving them for a rainy day. 200 00:09:46,654 --> 00:09:48,664 And it's raining big-time. 201 00:09:48,722 --> 00:09:50,622 Ready to go to war? 202 00:10:06,006 --> 00:10:07,976 Attack teams are on their way. 203 00:10:08,041 --> 00:10:10,281 Are the halls clear for phase two? 204 00:10:10,343 --> 00:10:11,853 Yeah, we're ready. 205 00:10:11,912 --> 00:10:14,212 Good. Make sure they stay clear. 206 00:11:06,366 --> 00:11:08,096 Get in the truck. Start the engine. 207 00:11:08,168 --> 00:11:09,298 Don't ask questions and don't look back. 208 00:11:45,005 --> 00:11:47,005 markus, is that you? 209 00:11:52,880 --> 00:11:54,310 No. It's me. 210 00:11:55,215 --> 00:11:56,315 Dad? 211 00:11:57,384 --> 00:11:58,924 What the hell-- where's markus? 212 00:11:59,586 --> 00:12:01,046 I don't know. 213 00:12:01,121 --> 00:12:02,291 I was trying to find that out 214 00:12:02,355 --> 00:12:04,355 when they closed down the lab and grabbed me. 215 00:12:04,424 --> 00:12:06,694 They closed the lab? 216 00:12:06,760 --> 00:12:08,530 When they took markus, 217 00:12:08,595 --> 00:12:10,895 they said they were trading him for something that they needed, 218 00:12:10,964 --> 00:12:12,674 and pretty soon, 219 00:12:12,732 --> 00:12:13,932 you and I would become expendable. 220 00:12:16,603 --> 00:12:18,073 Dad? Did you hear what I said? 221 00:12:18,138 --> 00:12:20,068 Yeah, I heard, i heard you. 222 00:12:20,140 --> 00:12:22,740 Someone's giving them the key. 223 00:12:22,810 --> 00:12:25,580 jeremiah, they've found someone who's giving them the key to the big death. 224 00:12:25,645 --> 00:12:27,875 How? I don't know. 225 00:12:27,948 --> 00:12:29,548 How could anyone else figure it out? 226 00:12:29,616 --> 00:12:31,416 No one else has the resources, 227 00:12:31,484 --> 00:12:34,124 the data from before the death... 228 00:12:34,187 --> 00:12:36,057 But they wouldn't trade markus for anything less. 229 00:12:38,826 --> 00:12:40,626 Something doesn't add up here, jeremiah. 230 00:12:40,693 --> 00:12:42,333 Something...Something's wrong. 231 00:13:25,839 --> 00:13:27,069 How's it look? 232 00:13:32,112 --> 00:13:33,552 So far, so good. 233 00:13:35,182 --> 00:13:36,822 Doesn't seem like they know we're here yet. 234 00:13:36,884 --> 00:13:39,154 Probably never had any reason to worry about it. 235 00:13:39,219 --> 00:13:41,519 A place that well fortified, you've got to be out of your mind to attack it. 236 00:13:43,223 --> 00:13:44,893 I guess we've got the market cornered on that one. 237 00:13:46,393 --> 00:13:47,733 Come in, kurdy. 238 00:13:47,794 --> 00:13:49,404 Yeah? 239 00:13:49,462 --> 00:13:51,762 We just picked up somebody on the road. 240 00:13:51,831 --> 00:13:53,801 All right, well, keep him quiet until we can finish this. 241 00:13:53,867 --> 00:13:55,297 He says he's a friend of yours. 242 00:13:56,169 --> 00:13:58,139 I don't have any friends. 243 00:13:58,205 --> 00:14:00,535 Well, he says his name is mr. smith, and, uh... 244 00:14:01,208 --> 00:14:03,308 And what? 245 00:14:03,376 --> 00:14:05,246 And god says hello? 246 00:14:07,514 --> 00:14:09,224 I don't like this. 247 00:14:09,282 --> 00:14:10,952 Nobody's supposed to know we're here. 248 00:14:11,018 --> 00:14:13,588 Look, if he was going to warn them, he would have done it already. 249 00:14:15,188 --> 00:14:16,888 So we're still going? 250 00:14:17,790 --> 00:14:19,090 Hell, yeah. 251 00:14:19,659 --> 00:14:21,189 Mortars. Open fire! 252 00:14:39,412 --> 00:14:40,512 Listen up. 253 00:14:42,215 --> 00:14:43,375 Come on, let's go. 254 00:14:46,753 --> 00:14:48,993 Where do you think we are? 255 00:14:49,056 --> 00:14:52,326 My guess is 30, 40 miles from thunder mountain. 256 00:14:52,392 --> 00:14:54,562 It's an awful long way to come just to hide some bodies. 257 00:14:59,032 --> 00:15:00,372 General waverly! 258 00:15:01,668 --> 00:15:03,168 Thank you for coming. 259 00:15:03,236 --> 00:15:04,966 lee. Is she here? 260 00:15:06,073 --> 00:15:07,943 As soon as you send out the prisoners, 261 00:15:08,008 --> 00:15:09,478 they'll send her forward. 262 00:15:09,542 --> 00:15:10,912 Come on, go. Move out. 263 00:15:13,981 --> 00:15:16,121 What the hell's lee doing? 264 00:15:16,183 --> 00:15:17,523 I have no idea. 265 00:15:20,753 --> 00:15:22,393 That's far enough. 266 00:15:25,592 --> 00:15:27,492 Where's jeremiah? 267 00:15:29,196 --> 00:15:30,626 Back at the base. 268 00:15:30,697 --> 00:15:31,997 Insurance. 269 00:15:33,233 --> 00:15:35,003 I trust you, lee, 270 00:15:35,068 --> 00:15:37,498 but those people you're talking for, 271 00:15:37,570 --> 00:15:40,170 that's another matter altogether, now, isn't it? 272 00:15:43,243 --> 00:15:44,643 i'm waiting, lee. 273 00:16:01,961 --> 00:16:04,431 Meaghan! No! Don't! 274 00:16:09,602 --> 00:16:10,542 No. 275 00:16:18,011 --> 00:16:21,311 Thank god, thank god. 276 00:16:21,381 --> 00:16:23,481 It's all right. You'll be fine. 277 00:16:23,550 --> 00:16:25,390 It's all right. You have no idea what it's been like. 278 00:16:26,419 --> 00:16:28,389 Come on. Let's go, markus. 279 00:16:28,455 --> 00:16:29,815 You're out of your mind! 280 00:16:29,889 --> 00:16:31,559 Do you have any idea what you've done? 281 00:16:31,624 --> 00:16:33,164 The man's a sore loser. 282 00:16:33,226 --> 00:16:35,156 And a lousy poker player. 283 00:16:35,228 --> 00:16:36,758 Just goes to show what you're worth. 284 00:16:37,664 --> 00:16:38,834 Meaghan! 285 00:16:38,898 --> 00:16:40,428 Sir... 286 00:16:40,500 --> 00:16:41,670 We're getting a transmission from the base. 287 00:16:41,734 --> 00:16:43,374 They're under attack! 288 00:16:43,436 --> 00:16:45,136 What? They're under attack. 289 00:16:45,205 --> 00:16:47,065 Let's go! Come on! 290 00:16:51,078 --> 00:16:52,408 Take off! 291 00:17:01,854 --> 00:17:03,594 What the hell happened back there? 292 00:17:03,656 --> 00:17:06,386 It was a trap. I couldn't say anything 293 00:17:06,459 --> 00:17:08,799 because they said they'd shoot me if I tried, 294 00:17:08,861 --> 00:17:10,361 but I heard them talking. 295 00:17:10,430 --> 00:17:12,670 They think they can take down valhalla sector. 296 00:17:16,136 --> 00:17:17,596 You son of a witch. 297 00:17:17,670 --> 00:17:19,340 It's under control. 298 00:17:19,406 --> 00:17:21,436 We set up the whole thing so they'll isolate the base 299 00:17:21,508 --> 00:17:22,638 to prevent the virus from spreading. 300 00:17:23,876 --> 00:17:25,606 These are arrogant people, lee. 301 00:17:25,678 --> 00:17:27,408 They think they're fucking invincible. 302 00:17:27,480 --> 00:17:28,950 But they're still human. 303 00:17:29,015 --> 00:17:30,075 They won't take the chance 304 00:17:30,150 --> 00:17:31,280 that we could bring them down. 305 00:17:32,352 --> 00:17:34,122 You can't be sure of that. 306 00:17:34,187 --> 00:17:35,487 You can't be sure, 307 00:17:37,357 --> 00:17:40,657 and if you're wrong, god help you, lee, 308 00:17:40,727 --> 00:17:42,157 because if they stop anywhere along the line, 309 00:17:42,995 --> 00:17:44,095 if even one of them gets out... 310 00:17:44,997 --> 00:17:46,227 If anybody meaghan touches 311 00:17:46,299 --> 00:17:47,469 walks out of valhalla sector, 312 00:17:49,369 --> 00:17:50,439 you've just signed the death warrant 313 00:17:50,503 --> 00:17:52,613 for the whole god damn world. 314 00:17:52,672 --> 00:17:55,012 We can keep it contained to valhalla sector. 315 00:17:55,074 --> 00:17:57,944 That was the plan. 316 00:17:58,010 --> 00:18:00,310 Maybe, but even if you do, jeremiah is still inside. 317 00:18:09,522 --> 00:18:11,222 Go! Go! 318 00:18:53,065 --> 00:18:54,925 I know you don't believe me, but I have to get in there. 319 00:18:55,001 --> 00:18:56,771 I have to find kurdy. 320 00:18:56,836 --> 00:18:59,006 Till we know whether or not you're that sleeper agent we heard about, 321 00:18:59,071 --> 00:18:59,871 you're not going anywhere. 322 00:19:02,742 --> 00:19:04,442 Why is it so important for you to find kurdy, anyway? 323 00:19:04,511 --> 00:19:05,751 Because if I don't, he'll die. 324 00:19:07,714 --> 00:19:09,184 Oh yeah? Says who? 325 00:19:10,082 --> 00:19:11,422 God. 326 00:19:11,484 --> 00:19:13,494 God? Don't believe in him. 327 00:19:13,553 --> 00:19:14,823 Neither did I, but I don't think he noticed. 328 00:19:24,997 --> 00:19:26,427 I don't get it. 329 00:19:26,499 --> 00:19:28,469 Why would they turn you over 330 00:19:28,535 --> 00:19:29,995 if they were going to attack us? 331 00:19:30,069 --> 00:19:32,239 Because they were sure they could get me back again 332 00:19:32,305 --> 00:19:34,905 before you could analyze my blood to find the vaccine. 333 00:19:34,974 --> 00:19:37,384 They wanted to divert your attention, 334 00:19:37,444 --> 00:19:40,084 and I was the only bait you would go for. 335 00:19:40,146 --> 00:19:41,706 What's the point? 336 00:19:41,781 --> 00:19:44,551 valhalla sector is built to stand up to a nuclear attack. 337 00:19:44,617 --> 00:19:46,217 I know, 338 00:19:46,286 --> 00:19:48,616 but I heard them talking when they thought I was asleep. 339 00:19:48,688 --> 00:19:51,788 They have people inside your operation. 340 00:19:51,858 --> 00:19:53,928 Once they link up and open the front door, 341 00:19:53,993 --> 00:19:55,933 game over. 342 00:19:55,995 --> 00:19:57,525 Sir? We've got the base. 343 00:19:57,597 --> 00:20:01,127 Good. No sense in taking chances. 344 00:20:01,200 --> 00:20:02,600 Tell our people on the ground 345 00:20:02,669 --> 00:20:05,139 to prepare for a code red shutdown. 346 00:20:05,204 --> 00:20:07,844 The troops are to pull back and get inside the moment we touch down. 347 00:20:07,907 --> 00:20:09,537 Yes, sir. 348 00:20:09,609 --> 00:20:12,079 What's a code red shutdown? 349 00:20:12,144 --> 00:20:14,914 The people who designed valhalla sector made it impervious 350 00:20:14,981 --> 00:20:17,321 to any kind of biological, chemical, or nuclear attack, 351 00:20:17,384 --> 00:20:19,524 and to human weakness. 352 00:20:19,586 --> 00:20:21,616 valhalla sector has a failsafe code. 353 00:20:21,688 --> 00:20:23,618 Once you put in the amount of time 354 00:20:23,690 --> 00:20:25,630 you want to shut down, the system can't be changed-- 355 00:20:25,692 --> 00:20:28,362 one day, two days, one year, five years... 356 00:20:28,428 --> 00:20:31,128 Once those 10-ton doors shut down, 357 00:20:31,197 --> 00:20:35,267 no power on heaven or earth can open them until the timers go off. 358 00:20:35,335 --> 00:20:38,765 We'll set the timers for five days just as a precaution. 359 00:20:38,838 --> 00:20:42,108 That should give us enough time to get the information we need 360 00:20:42,174 --> 00:20:42,914 to deal with this situation. 361 00:20:43,976 --> 00:20:45,846 As I said, 362 00:20:45,912 --> 00:20:46,982 you're safe now. 363 00:20:54,687 --> 00:20:56,957 Where the hell is it? What? 364 00:20:57,023 --> 00:20:59,093 My sat-phone. I liberated it from markus' office. 365 00:20:59,158 --> 00:21:00,558 You mean you stole it. 366 00:21:00,627 --> 00:21:01,727 You took it from me, i took it back. 367 00:21:04,130 --> 00:21:05,230 Who are you calling? 368 00:21:05,298 --> 00:21:06,828 jeremiah's father. 369 00:21:06,899 --> 00:21:08,569 I just hope he kept the phone turned on 370 00:21:08,635 --> 00:21:10,335 even after my position got compromised. 371 00:21:10,403 --> 00:21:12,103 I couldn't risk calling before we pulled this off 372 00:21:12,171 --> 00:21:13,411 in case the call got intercepted, 373 00:21:13,473 --> 00:21:14,873 but now we have to chance it. 374 00:21:14,941 --> 00:21:16,911 ( Phone ringing ) 375 00:21:18,277 --> 00:21:19,407 Hello? 376 00:21:19,479 --> 00:21:21,979 libby? Is that you? 377 00:21:22,048 --> 00:21:24,018 Where's devon? 378 00:21:24,083 --> 00:21:26,153 They stuck him in the cell next to jeremiah. 379 00:21:26,218 --> 00:21:27,688 What's going on? 380 00:21:27,754 --> 00:21:30,694 Don't talk. Just listen. There's been a problem. 381 00:21:59,919 --> 00:22:01,489 Sulfur... 382 00:22:01,554 --> 00:22:03,164 Okay, i've waited as long as I can, 383 00:22:03,222 --> 00:22:04,862 but god says i have to go now. 384 00:22:04,924 --> 00:22:07,194 Yeah, well, i've got the gun, and I say you stay put. 385 00:22:07,259 --> 00:22:09,059 What does your god say to that? 386 00:22:09,128 --> 00:22:10,528 He says duck. 387 00:22:13,933 --> 00:22:14,973 Told you. 388 00:22:25,478 --> 00:22:26,848 Here they come. 389 00:22:26,913 --> 00:22:29,923 Why didn't our choppers shoot it down? 390 00:22:29,982 --> 00:22:33,122 We want it to land safely, get the package inside. 391 00:22:33,185 --> 00:22:35,045 The main thing is to get them to seal off the base. 392 00:22:35,121 --> 00:22:36,661 That's what all this is about? 393 00:22:36,723 --> 00:22:38,663 You want them to seal off the place? 394 00:22:38,725 --> 00:22:40,885 We don't want to give these guys any time to think. 395 00:22:40,960 --> 00:22:42,430 That's why we hit them when we did 396 00:22:42,495 --> 00:22:44,295 instead of waiting till they got here. 397 00:22:44,363 --> 00:22:47,403 We wanted to make sure they wouldn't make any stops along the way. 398 00:22:47,467 --> 00:22:48,797 They had to come back here on the run 399 00:22:48,868 --> 00:22:50,068 for the plan to work. 400 00:22:50,136 --> 00:22:51,696 Which is? 401 00:22:51,771 --> 00:22:53,341 The big death's coming to valhalla. 402 00:22:53,406 --> 00:22:55,406 ( Screaming ) 403 00:22:56,142 --> 00:22:57,612 Get down! 404 00:22:57,677 --> 00:22:58,977 What the hell are you doing? 405 00:22:59,045 --> 00:23:00,205 It's okay. Don't worry about it. 406 00:23:00,279 --> 00:23:01,549 God says-- 407 00:23:02,915 --> 00:23:04,115 god says... 408 00:23:04,951 --> 00:23:06,021 No! 409 00:23:15,161 --> 00:23:17,331 Thanks for finally letting me in on the secret, kurdy. 410 00:23:17,396 --> 00:23:19,096 I appreciate it. 411 00:23:19,165 --> 00:23:21,225 You know, for once, you've actually made my job easier. 412 00:23:21,300 --> 00:23:22,770 You're the sleeper agent. 413 00:23:22,835 --> 00:23:24,865 It's just a job, kurdy. Nothing personal. 414 00:23:26,005 --> 00:23:26,865 Bye. 415 00:23:35,482 --> 00:23:36,882 ( Gunshots ) 416 00:23:44,023 --> 00:23:46,163 God says you're not going to die... 417 00:23:47,894 --> 00:23:49,704 At least not tonight. 418 00:26:04,597 --> 00:26:05,797 libby... 419 00:26:05,865 --> 00:26:06,895 Hey. I brought snacks. 420 00:26:08,334 --> 00:26:11,604 I know how you are when your blood sugar drops. 421 00:26:11,671 --> 00:26:13,841 Um, so don't eat them all at once. 422 00:26:13,906 --> 00:26:16,036 You know, spread them out, 'cause otherwise, 423 00:26:16,108 --> 00:26:19,278 there's that whole sugar-crash thing... 424 00:26:19,345 --> 00:26:23,145 So make these last, okay, 425 00:26:23,215 --> 00:26:25,015 'cause who knows, 426 00:26:25,084 --> 00:26:27,694 it might be a while before anyone can get back here. 427 00:26:28,287 --> 00:26:29,687 Yeah, um... 428 00:26:29,756 --> 00:26:30,886 libby, are you okay? 429 00:26:31,724 --> 00:26:32,934 Oh, yeah, yeah. 430 00:26:32,992 --> 00:26:35,462 i'm great as anyone can be 431 00:26:35,527 --> 00:26:37,127 under the circumstances. 432 00:26:40,900 --> 00:26:42,570 Whoa! Shit! 433 00:26:42,635 --> 00:26:45,095 Anything else? No, that should be it. Thanks. 434 00:26:49,742 --> 00:26:50,942 Hey, libby, you forgot your cooler. 435 00:26:59,786 --> 00:27:01,286 Anything? 436 00:27:01,353 --> 00:27:03,693 The system's down at their end. 437 00:27:03,756 --> 00:27:07,186 So we don't know anything about what's happened or what's happening. 438 00:27:07,259 --> 00:27:08,429 We don't know 439 00:27:08,494 --> 00:27:09,804 if their chopper went down 440 00:27:09,862 --> 00:27:11,162 and they had to hitch-hike into a populated area. 441 00:27:11,230 --> 00:27:12,600 We don't know if they sealed off the base 442 00:27:12,665 --> 00:27:14,165 or whether they've got people 443 00:27:14,233 --> 00:27:15,303 walking around the outside world spreading this thing... 444 00:27:17,036 --> 00:27:19,166 Do we have any working helicopters still at the base? 445 00:27:19,238 --> 00:27:20,608 Yes. 446 00:27:20,673 --> 00:27:22,983 Fire them up. We're going to valhalla sector. 447 00:27:23,042 --> 00:27:24,382 We'll park the choppers half a mile outside, 448 00:27:25,812 --> 00:27:27,582 and make sure the place is sealed off. 449 00:27:27,646 --> 00:27:28,876 If it isn't, if those doors are open, 450 00:27:28,948 --> 00:27:30,748 if we even see one person walking out of there 451 00:27:30,817 --> 00:27:32,347 who might be contaminated, we take them out. 452 00:27:32,418 --> 00:27:33,548 i'm ahead of you. 453 00:27:33,619 --> 00:27:35,349 Kurdy's there. He knows what to do. 454 00:27:35,421 --> 00:27:36,821 There's no reason for you to-- 455 00:27:36,889 --> 00:27:38,589 I don't care. i'm going. 456 00:27:38,657 --> 00:27:39,957 i'm not going to believe 457 00:27:40,026 --> 00:27:40,986 that we've contained this thing 458 00:27:41,060 --> 00:27:42,230 until I see it with my own eyes. 459 00:27:42,294 --> 00:27:44,104 markus... 460 00:27:44,163 --> 00:27:46,373 I know you don't agree with my decision, 461 00:27:46,432 --> 00:27:48,532 but it was the only way to take out valhalla sector. 462 00:27:48,600 --> 00:27:51,370 It was worth the risk. Nothing was worth the risk. Nothing. 463 00:27:51,437 --> 00:27:53,737 Not me, not you, not jeremiah, not his dad. 464 00:27:53,806 --> 00:27:55,206 Nothing. No one. 465 00:28:00,813 --> 00:28:02,513 So how long do we have? 466 00:28:02,581 --> 00:28:04,081 The big death spreads by touch 467 00:28:04,150 --> 00:28:06,290 and moves like wildfire. 468 00:28:06,352 --> 00:28:09,962 It starts with nausea, dizziness, vomiting, lesions, 469 00:28:10,022 --> 00:28:11,292 and bruising around the joints... 470 00:28:12,191 --> 00:28:15,161 Then madness, dementia, blindness, 471 00:28:16,662 --> 00:28:18,332 the internal organs liquefy, 472 00:28:19,398 --> 00:28:20,768 and then death. 473 00:28:22,068 --> 00:28:23,338 Total time involved-- two to three days. 474 00:28:26,205 --> 00:28:28,805 So jeremiah, devon, and libby... 475 00:28:28,875 --> 00:28:30,905 If they get the message, 476 00:28:30,977 --> 00:28:32,907 they have to stay alive and untouched 477 00:28:32,979 --> 00:28:34,779 while the world dies around them. 478 00:28:34,847 --> 00:28:36,817 They get to see the big death happening all over again. 479 00:28:38,484 --> 00:28:40,054 I can't imagine. 480 00:28:41,020 --> 00:28:42,920 I just can't imagine... 481 00:28:53,299 --> 00:28:54,929 (Moans) 482 00:28:58,504 --> 00:29:00,114 jeremiah, are you okay? 483 00:29:03,042 --> 00:29:04,882 How long have I been out? 484 00:29:07,646 --> 00:29:09,546 Almost a day. 485 00:29:09,615 --> 00:29:11,615 Thank god. I thought you were dead. 486 00:29:11,683 --> 00:29:13,153 ( Distant shouting and screaming ) 487 00:29:13,219 --> 00:29:14,989 Is...Is it... 488 00:29:15,054 --> 00:29:17,524 Yeah. It's started. 489 00:29:19,491 --> 00:29:20,961 Can't you hear it? 490 00:29:22,194 --> 00:29:25,534 ( Moaning and shrieking ) 491 00:29:35,741 --> 00:29:38,511 ( Moaning and screaming ) 492 00:30:11,743 --> 00:30:12,983 ( Door opening ) 493 00:30:27,593 --> 00:30:29,233 Dad? 494 00:30:35,101 --> 00:30:36,201 devon... 495 00:30:37,236 --> 00:30:39,266 devon, you-- 496 00:30:39,338 --> 00:30:40,438 where are you? 497 00:30:44,443 --> 00:30:46,883 You thought you could hide, huh? 498 00:30:46,946 --> 00:30:50,046 But I had my people, my people, digging, 499 00:30:51,317 --> 00:30:54,017 and even when they couldn't see any longer, 500 00:30:54,086 --> 00:30:56,316 and then they ran off, 501 00:30:57,789 --> 00:30:59,429 I don't give up, ever! 502 00:31:06,298 --> 00:31:07,228 Dad! 503 00:31:12,071 --> 00:31:14,141 Where are you, you... 504 00:31:14,206 --> 00:31:16,336 I almost had you that time. Huh. 505 00:31:18,510 --> 00:31:22,280 Hey, jeremiah, come on. Shake my hand. 506 00:31:24,116 --> 00:31:26,386 It's the polite thing to do. 507 00:31:27,886 --> 00:31:29,986 Didn't your daddy ever teach you how to be polite? 508 00:31:30,056 --> 00:31:33,286 Come on, you son of a bitch. Where are you? 509 00:31:40,399 --> 00:31:42,369 You don't understand. 510 00:31:44,770 --> 00:31:48,240 We were going to run...Run it all, 511 00:31:50,076 --> 00:31:51,436 kings and queens of the new world. 512 00:31:53,312 --> 00:31:56,522 For the first time, no one could fight us. 513 00:31:58,217 --> 00:31:59,417 Nobody could stop us. 514 00:32:00,286 --> 00:32:01,546 We'd won. 515 00:32:01,620 --> 00:32:02,990 Don't you see? 516 00:32:05,924 --> 00:32:07,534 A lot of people died... 517 00:32:09,461 --> 00:32:11,531 But we won. 518 00:32:14,366 --> 00:32:15,526 We won... 519 00:32:19,805 --> 00:32:21,005 Dad? 520 00:32:24,076 --> 00:32:25,306 i'm good. 521 00:32:25,911 --> 00:32:27,081 i'm good. 522 00:32:50,336 --> 00:32:52,536 ( Footsteps approaching ) 523 00:33:13,525 --> 00:33:16,225 Hello. You must be jeremiah. 524 00:33:17,596 --> 00:33:19,066 I made... 525 00:33:22,834 --> 00:33:25,704 I made quite a mess out there. 526 00:33:27,739 --> 00:33:29,339 You really should see it. 527 00:33:31,777 --> 00:33:33,207 They're all dead. 528 00:33:34,913 --> 00:33:36,223 i'm sorry. 529 00:33:40,419 --> 00:33:41,719 Are you afraid of me, jeremiah? 530 00:33:45,091 --> 00:33:46,731 No, i'm not. 531 00:33:50,929 --> 00:33:52,329 i'm afraid of me. 532 00:33:54,266 --> 00:33:56,166 i'm so afraid of me. 533 00:33:59,037 --> 00:34:00,637 i'm scaring me to death. 534 00:34:05,711 --> 00:34:06,811 i'm tired. 535 00:34:09,615 --> 00:34:10,775 i'm so tired. 536 00:34:13,051 --> 00:34:14,521 Can I go home now? 537 00:34:16,955 --> 00:34:18,615 Yeah. 538 00:34:20,292 --> 00:34:21,732 You can go home now. 539 00:34:21,793 --> 00:34:22,763 Good. 540 00:34:23,829 --> 00:34:25,299 Thank you. 541 00:34:26,898 --> 00:34:28,128 Goodbye. 542 00:34:40,246 --> 00:34:41,676 This is my blood. 543 00:34:43,815 --> 00:34:46,685 i've been waiting 15 years to give this to someone 544 00:34:48,120 --> 00:34:49,520 who would know what to do with it. 545 00:34:53,959 --> 00:34:55,329 i'm done now. 546 00:34:59,565 --> 00:35:00,665 Goodbye. 547 00:35:14,646 --> 00:35:17,276 Keep a lookout for anybody who might have gotten out, 548 00:35:17,349 --> 00:35:19,449 but don't fire until I give the word. 549 00:35:19,518 --> 00:35:21,318 Tell me everything. Leave nothing out. 550 00:35:49,815 --> 00:35:51,875 libby! Thank god. Put these on. 551 00:35:51,950 --> 00:35:54,650 The time-locks on the main doors are open. 552 00:35:54,720 --> 00:35:58,890 There's a lot of, um, stuff between here and the door. 553 00:35:58,957 --> 00:36:00,857 You don't want to... Slip and fall on anyone. 554 00:36:00,926 --> 00:36:03,356 I mean, anything. 555 00:36:30,188 --> 00:36:31,518 Stay where you are. 556 00:36:35,594 --> 00:36:37,364 They might not be able to hear you in those suits. 557 00:36:40,566 --> 00:36:43,196 jeremiah! Stay where you are, all of you! 558 00:36:44,736 --> 00:36:45,896 No marks. 559 00:36:45,971 --> 00:36:47,311 They don't look like they've been infected. 560 00:36:48,307 --> 00:36:50,107 i'm going down. 561 00:36:50,175 --> 00:36:51,675 Hang on, kurdy. Hang on. We don't know if they're clean. 562 00:36:51,743 --> 00:36:53,483 The virus might not have taken yet. 563 00:36:53,545 --> 00:36:55,305 jeremiah, are you infected? 564 00:36:55,381 --> 00:36:56,921 Are any of you infected? 565 00:36:56,982 --> 00:36:57,882 No. 566 00:36:58,950 --> 00:37:01,190 Okay, just to be sure, 567 00:37:01,253 --> 00:37:02,723 we've set up a containment area 568 00:37:02,788 --> 00:37:04,758 a hundred yards down that road. 569 00:37:04,823 --> 00:37:06,093 We'll keep you under observation 570 00:37:06,157 --> 00:37:07,757 for 24 hours 571 00:37:07,826 --> 00:37:09,596 to make sure you're clean. 572 00:37:09,661 --> 00:37:11,901 jeremiah, do you know where meaghan is? 573 00:37:14,466 --> 00:37:17,266 markus... We've got a report 574 00:37:17,336 --> 00:37:19,136 of someone moving away from the area. 575 00:37:19,204 --> 00:37:20,574 Female. 576 00:37:27,379 --> 00:37:28,579 Meaghan! 577 00:37:38,223 --> 00:37:39,893 Meaghan. Hi. 578 00:37:39,958 --> 00:37:41,488 Hi. 579 00:37:41,560 --> 00:37:43,030 Pretty day, isn't it? 580 00:37:44,262 --> 00:37:45,662 It's a really pretty day. 581 00:37:48,300 --> 00:37:50,440 Why don't you come on down here? 582 00:37:50,502 --> 00:37:51,902 I got a very good view from here, too. 583 00:37:55,574 --> 00:37:56,984 Do you know what I am, markus? 584 00:37:59,110 --> 00:38:01,050 Beside beautiful? 585 00:38:01,112 --> 00:38:03,352 i'm a bad memory of a bad time. 586 00:38:05,116 --> 00:38:06,486 I don't belong here. 587 00:38:07,619 --> 00:38:10,959 This is your time now, you and the rest. 588 00:38:12,991 --> 00:38:15,091 What I have inside me, 589 00:38:15,160 --> 00:38:17,100 it has no place 590 00:38:17,162 --> 00:38:19,372 in the world you're trying to build. 591 00:38:19,431 --> 00:38:23,641 Maybe it doesn't, but you do. 592 00:38:25,170 --> 00:38:26,810 We're a package deal, markus. 593 00:38:26,872 --> 00:38:28,242 Meaghan... 594 00:38:28,306 --> 00:38:30,236 You promised me 595 00:38:30,308 --> 00:38:32,178 that I would feel the wind in my hair 596 00:38:32,243 --> 00:38:34,313 and the sun on my face. 597 00:38:37,883 --> 00:38:40,893 i've done that. You kept your promise. 598 00:38:42,287 --> 00:38:43,917 What more can anyone ask for? 599 00:38:46,558 --> 00:38:48,328 i'm going to go for a walk now, markus... 600 00:38:49,461 --> 00:38:52,001 Because it's a beautiful day 601 00:38:53,098 --> 00:38:54,968 and I hate to waste it. 602 00:38:55,033 --> 00:38:57,443 Don't do this. It's all right, markus. 603 00:38:58,269 --> 00:39:00,339 I love you. I love you so much. 604 00:39:03,141 --> 00:39:04,681 And I love you. 605 00:39:05,911 --> 00:39:08,381 That's why I have to do this. 606 00:39:11,149 --> 00:39:12,679 See you soon, markus. 607 00:39:14,052 --> 00:39:16,622 Meaghan! Meaghan! 608 00:39:22,060 --> 00:39:23,560 Meaghan! 609 00:39:53,224 --> 00:39:54,164 Good. 610 00:39:57,863 --> 00:39:59,573 So I heard you got a clean bill of health. 611 00:40:00,065 --> 00:40:01,725 Yeah. Finally. 612 00:40:03,569 --> 00:40:05,699 I tell you, there isn't a piece of me 613 00:40:05,771 --> 00:40:07,611 that hasn't been poked or prodded, 614 00:40:07,673 --> 00:40:09,013 taken some kind of sample. 615 00:40:14,145 --> 00:40:15,645 It's good to see you, man. 616 00:40:15,714 --> 00:40:17,084 elizabeth's dead. 617 00:40:18,183 --> 00:40:20,553 Yeah, I...I heard that, 618 00:40:20,619 --> 00:40:22,649 and i'm sorry. 619 00:40:28,093 --> 00:40:29,833 Is there anything I can do? 620 00:40:30,261 --> 00:40:32,101 Dead's dead. 621 00:40:32,163 --> 00:40:33,503 Not much of anything anybody can do about it. 622 00:40:34,966 --> 00:40:35,896 Yeah. 623 00:40:37,335 --> 00:40:40,565 Listen, uh, what you said, man, 624 00:40:40,639 --> 00:40:43,309 about us not being partners anymore-- 625 00:40:43,374 --> 00:40:45,714 not now, jeremiah, all right? 626 00:40:46,512 --> 00:40:47,752 Not now. 627 00:40:49,447 --> 00:40:50,847 Later's good. 628 00:40:55,053 --> 00:40:56,523 So where's markus? 629 00:41:07,432 --> 00:41:08,802 You all right? 630 00:41:11,369 --> 00:41:12,699 No... 631 00:41:15,240 --> 00:41:18,680 But I will be, eventually. 632 00:41:21,880 --> 00:41:24,720 It's just going to hurt like hell for a while. 633 00:41:29,120 --> 00:41:30,520 She was right. 634 00:41:32,591 --> 00:41:34,461 With valhalla sector down and the big death gone, 635 00:41:34,526 --> 00:41:35,726 it's... 636 00:41:37,996 --> 00:41:39,696 It's like a new day. 637 00:41:43,268 --> 00:41:45,098 We can start to move on, start building, 638 00:41:47,172 --> 00:41:49,682 look forward instead of looking backward. 639 00:41:49,741 --> 00:41:50,711 We've got to get going, markus. 640 00:41:51,977 --> 00:41:53,137 We've got a lot of work to do. 641 00:41:54,412 --> 00:41:55,982 Right. 642 00:41:56,047 --> 00:41:57,417 We still have to find out 643 00:41:57,482 --> 00:41:58,822 where they stashed theo 644 00:41:58,884 --> 00:42:00,024 and the rest of the guys 645 00:42:00,085 --> 00:42:02,215 from the meeting in st. louis. 646 00:42:02,287 --> 00:42:04,887 And building that better day, 647 00:42:04,956 --> 00:42:06,786 that is going to require all of your attention, 648 00:42:06,858 --> 00:42:08,488 markus, all your focus. 649 00:42:08,560 --> 00:42:10,160 You won't... 650 00:42:10,228 --> 00:42:11,258 Won't have time to think about it. 651 00:42:12,530 --> 00:42:13,730 I don't think you want to anyway. 652 00:42:15,601 --> 00:42:16,941 No. 653 00:42:19,337 --> 00:42:20,067 Not for a while. 654 00:42:31,082 --> 00:42:32,082 Good night. 43843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.