Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,275 --> 00:00:09,435
Previously on Jeremiah...
2
00:00:09,510 --> 00:00:10,540
Hey, Lee.
3
00:00:10,611 --> 00:00:11,781
Hey!
4
00:00:11,845 --> 00:00:13,705
There's a page missing
out of Simon's journal.
5
00:00:13,781 --> 00:00:15,951
My position's been
compromised.
6
00:00:16,016 --> 00:00:17,446
You have to
bring me in.
7
00:00:17,518 --> 00:00:19,548
( Markus ): Valhalla sector
is starting to move.
8
00:00:19,620 --> 00:00:21,960
They're reclaiming bases
and building up
their resources.
9
00:00:22,022 --> 00:00:24,262
This might be our last chance
to put up a united front
10
00:00:24,325 --> 00:00:25,825
before they come after us.
11
00:00:25,893 --> 00:00:27,233
You've got to hurry.
12
00:00:27,295 --> 00:00:28,695
You've been followed.
Come on!
13
00:00:28,762 --> 00:00:30,032
No!
14
00:00:30,098 --> 00:00:32,298
She's hurt because of you
and your god damned quest.
15
00:00:32,366 --> 00:00:33,666
Stay the fuck away
from her,
16
00:00:33,734 --> 00:00:35,374
and stay the fuck
away from me!
17
00:00:35,436 --> 00:00:36,566
I'm done, man.
18
00:00:36,637 --> 00:00:38,367
In the coming days,
19
00:00:38,439 --> 00:00:41,379
we will carve out the
framework for our new country
20
00:00:41,442 --> 00:00:43,082
and a new future.
21
00:00:50,584 --> 00:00:52,554
( Markus ):
The desires that unite us
22
00:00:52,620 --> 00:00:53,920
are greater
23
00:00:53,987 --> 00:00:56,057
than the forces
that divide us.
24
00:00:56,124 --> 00:00:59,964
We have made mistakes,
but we have learned from them,
25
00:01:00,027 --> 00:01:01,627
and what we have learned most
26
00:01:01,695 --> 00:01:03,495
is that we cannot trust
our future
27
00:01:03,564 --> 00:01:05,604
to those
who can only see the past.
28
00:01:09,470 --> 00:01:10,740
Hey, Dad.
29
00:01:12,072 --> 00:01:13,342
I'm home.
30
00:01:18,512 --> 00:01:20,052
Not even hello?
31
00:01:22,250 --> 00:01:23,920
I looked for you for 15 years,
32
00:01:23,984 --> 00:01:26,794
not knowing
whether you were
alive or dead,
33
00:01:26,854 --> 00:01:29,994
I finally find you,
and you don't even say hello?
34
00:01:49,310 --> 00:01:50,640
I love you
35
00:01:51,979 --> 00:01:53,879
and I've missed you
36
00:01:53,947 --> 00:01:56,577
and I've wanted to see you
for 15 years...
37
00:01:58,386 --> 00:02:00,586
But I never wanted you
anywhere near this place...
38
00:02:02,423 --> 00:02:04,893
Because by coming here,
you've condemned the world.
39
00:02:10,864 --> 00:02:12,534
God help us both.
40
00:02:57,278 --> 00:02:59,548
( Elizabeth ):
Don't blame Jeremiah for this.
41
00:03:00,348 --> 00:03:01,718
Promise me.
42
00:03:02,550 --> 00:03:04,050
Please, Kurdy?
43
00:03:05,052 --> 00:03:07,152
Promise me you'll find him.
44
00:03:09,089 --> 00:03:11,059
Okay, I promise.
45
00:03:11,124 --> 00:03:13,134
I'm trying, Elizabeth.
46
00:03:13,193 --> 00:03:15,063
God knows, I'm trying.
47
00:03:16,730 --> 00:03:18,830
( Helicopters approaching )
48
00:03:24,538 --> 00:03:25,908
Aw, sh--
49
00:03:51,465 --> 00:03:53,065
It's been 15 years
50
00:03:53,133 --> 00:03:55,173
since a strange disease
wiped out all of the adults
51
00:03:55,235 --> 00:03:57,865
and left us kids
to fend for ourselves.
52
00:03:57,938 --> 00:03:59,338
Now I'm moving ahead,
53
00:03:59,407 --> 00:04:00,867
through the past.
54
00:04:00,941 --> 00:04:02,711
* I Can't Let Go
55
00:04:02,776 --> 00:04:06,106
* I'm Holding Hope So Tight
56
00:04:06,179 --> 00:04:09,419
* It's Hard To Breathe
When the whole world falls *
57
00:04:12,386 --> 00:04:18,486
* I'm Gonna Put The Stars Back
Back up in the sky *
58
00:04:18,559 --> 00:04:23,259
* Let Them All Just Shine Down
I'm gonna try *
59
00:04:24,498 --> 00:04:29,198
* I Believe We'll find
the world together *
60
00:04:29,269 --> 00:04:30,669
* Through Your Eyes
61
00:04:30,738 --> 00:04:33,208
* That's All I Can See
62
00:04:36,076 --> 00:04:40,806
* I Believe
We're looking at forever *
63
00:04:40,881 --> 00:04:45,251
* In A World
Where we can be free *
64
00:04:46,387 --> 00:04:48,357
* I Believe
65
00:05:18,419 --> 00:05:19,749
( Door opening )
66
00:05:19,820 --> 00:05:21,320
Who's that?
67
00:05:24,157 --> 00:05:25,357
Hey?
68
00:05:27,728 --> 00:05:28,998
Jeremiah?
69
00:05:29,530 --> 00:05:31,330
Markus?
70
00:05:31,399 --> 00:05:33,569
What the fuck
are you doing here?
71
00:05:33,634 --> 00:05:35,244
You know how you spent
the last 15 years
72
00:05:35,302 --> 00:05:37,042
looking for Valhalla sector?
73
00:05:37,104 --> 00:05:38,314
Yeah.
74
00:05:38,372 --> 00:05:41,112
I could've saved you
the trouble.
75
00:05:41,174 --> 00:05:44,144
They crashed the big meeting
in St. Louis.
76
00:05:44,211 --> 00:05:46,411
They hit us
with guns, bazookas,
77
00:05:46,480 --> 00:05:48,350
tear gas,
TANKS, APVs,
78
00:05:48,416 --> 00:05:51,246
helicopters,
rockets,
79
00:05:51,318 --> 00:05:52,688
and I'm pretty sure
at least one of them
80
00:05:52,753 --> 00:05:54,863
used really harsh language.
81
00:05:55,423 --> 00:05:56,693
Shit.
82
00:05:56,757 --> 00:05:58,757
So did you find your dad?
83
00:06:00,428 --> 00:06:01,528
Yeah.
84
00:06:02,195 --> 00:06:03,895
I was right.
85
00:06:03,964 --> 00:06:05,274
He was here.
86
00:06:05,332 --> 00:06:07,202
But it wasn't
what you were expecting.
87
00:06:07,267 --> 00:06:10,567
I don't know what I was
expecting, Markus.
88
00:06:10,638 --> 00:06:12,068
I was so worried
about finding him,
89
00:06:12,139 --> 00:06:13,369
it blinded me
to everything else.
90
00:06:13,441 --> 00:06:15,241
I mean,
every day I would wake up
91
00:06:15,308 --> 00:06:16,838
thinking,
"today's gonna be the day,"
92
00:06:16,910 --> 00:06:19,880
and at night I would go to
sleep thinking,
"maybe tomorrow."
93
00:06:20,914 --> 00:06:22,024
It was always about the goal.
94
00:06:22,082 --> 00:06:23,552
Nothing wrong
with that.
95
00:06:24,418 --> 00:06:25,948
It kept you alive.
96
00:06:26,019 --> 00:06:27,219
Yeah...
97
00:06:28,321 --> 00:06:29,761
But the thing is I never
98
00:06:30,791 --> 00:06:33,561
thought about
what happens afterward.
99
00:06:33,627 --> 00:06:36,027
You thought he'd clasp you to
his bosom, welcome you home,
100
00:06:36,096 --> 00:06:38,426
you'd go fishing, and all
would be right with the world.
101
00:06:39,366 --> 00:06:40,466
Yeah.
102
00:06:42,002 --> 00:06:44,272
I know that sounds
pretty stupid.
103
00:06:44,337 --> 00:06:45,807
Not for someone
who loved his dad
104
00:06:45,873 --> 00:06:47,413
as much as you.
105
00:06:49,309 --> 00:06:50,809
If I had five minutes
with my dad again,
106
00:06:50,878 --> 00:06:52,978
I'd be happy
with just those five minutes.
107
00:06:53,881 --> 00:06:55,251
I wouldn't think past that,
108
00:06:55,315 --> 00:06:56,575
because I wouldn't care
what happened after that,
109
00:06:56,650 --> 00:06:58,320
as long as I had
those five minutes.
110
00:06:58,385 --> 00:06:59,445
( Footsteps approaching )
111
00:06:59,520 --> 00:07:00,990
Stop pushing.
112
00:07:02,590 --> 00:07:03,620
Erin?
113
00:07:03,691 --> 00:07:05,231
Erin, is that you?
114
00:07:05,292 --> 00:07:06,792
Yeah, it's me.
115
00:07:12,900 --> 00:07:15,240
I've got a question for you.
116
00:07:16,537 --> 00:07:18,037
Anyone have
any spare toilet paper
117
00:07:18,105 --> 00:07:20,135
they can roll down here?
118
00:07:22,209 --> 00:07:23,239
No.
119
00:07:41,662 --> 00:07:43,632
God says, "you're late."
120
00:07:45,866 --> 00:07:47,496
God says what?
121
00:07:48,335 --> 00:07:49,835
You're late.
122
00:07:49,903 --> 00:07:51,843
I've been waiting here
for almost an hour.
123
00:07:51,905 --> 00:07:54,305
Look, man,
I've got enough trouble.
124
00:07:54,374 --> 00:07:56,384
I don't need somebody
who thinks he's God
125
00:07:56,443 --> 00:07:57,883
giving me shit.
126
00:07:57,945 --> 00:07:59,745
I'm not God.
Did I say I was God?
127
00:07:59,813 --> 00:08:00,813
Look, you just said--
128
00:08:00,881 --> 00:08:02,581
I said, "God said."
129
00:08:02,650 --> 00:08:04,280
I just pass along
what I'm told.
130
00:08:06,053 --> 00:08:07,223
You want something to eat?
131
00:08:07,287 --> 00:08:09,157
Thanks, but I'll pass.
132
00:08:09,857 --> 00:08:11,757
Suit yourself.
133
00:08:11,825 --> 00:08:13,625
You live around here?
134
00:08:14,628 --> 00:08:16,028
Just passing through, huh?
135
00:08:16,096 --> 00:08:17,896
Like I said,
I was waiting for you.
136
00:08:17,965 --> 00:08:20,025
This is where
I was told to wait,
137
00:08:20,100 --> 00:08:21,400
so this is where
I was waiting.
138
00:08:21,468 --> 00:08:23,538
This is so fucked up.
139
00:08:23,604 --> 00:08:25,114
Look, what's the best way
out of here?
140
00:08:25,172 --> 00:08:26,512
I need to travel east,
141
00:08:26,574 --> 00:08:27,844
but I don't want to take
the main roads.
142
00:08:27,908 --> 00:08:29,208
It's too exposed.
143
00:08:29,276 --> 00:08:30,576
I don't know.
144
00:08:30,644 --> 00:08:33,084
Oh, God doesn't know
the best way out of here?
145
00:08:33,146 --> 00:08:34,176
Look, if you're gonna
make fun--
146
00:08:34,247 --> 00:08:35,517
Look, I'm just saying--
147
00:08:35,583 --> 00:08:37,153
God knows the way out,
but I don't.
148
00:08:37,217 --> 00:08:40,317
All I know is what I'm
told to say, okay?
149
00:08:40,387 --> 00:08:41,557
It's not like having
my ass plugged in
150
00:08:41,622 --> 00:08:43,262
to the World encyclopedia
of knowledge.
151
00:08:43,323 --> 00:08:45,363
Does God know you say ass?
152
00:08:46,960 --> 00:08:49,300
The reason I'm here
is to give you a message.
153
00:08:49,362 --> 00:08:51,532
You want to hear it or not?
154
00:08:51,599 --> 00:08:53,399
You've got a message?
155
00:08:54,201 --> 00:08:55,201
Yes.
156
00:08:55,268 --> 00:08:56,538
For me from God?
157
00:08:57,370 --> 00:08:58,540
You wanna hear it?
158
00:09:00,373 --> 00:09:02,013
You might as well
hit me with it,
159
00:09:02,843 --> 00:09:04,183
then, I gotta go.
160
00:09:04,244 --> 00:09:05,784
I've got people to see
and places--
161
00:09:05,846 --> 00:09:07,846
God says...
162
00:09:07,915 --> 00:09:09,875
He says, "stop running."
163
00:09:12,019 --> 00:09:13,319
He says you're not
going to help your friend
164
00:09:13,386 --> 00:09:15,586
by running to him.
165
00:09:15,656 --> 00:09:16,916
If you want to help,
166
00:09:16,990 --> 00:09:18,190
you have to allow yourself
to be given over
167
00:09:18,258 --> 00:09:20,458
to those who are chasing you.
168
00:09:22,630 --> 00:09:24,060
Who the hell are you?
Who sent you?
169
00:09:24,131 --> 00:09:25,171
I told you.
170
00:09:25,232 --> 00:09:26,502
Don't give me
that God shit.
171
00:09:26,566 --> 00:09:27,796
Are you working
for Valhalla sector?
172
00:09:27,868 --> 00:09:29,198
Are you trying
to fuck with me?
173
00:09:29,269 --> 00:09:30,639
I'm telling you the truth.
174
00:09:30,704 --> 00:09:32,444
I'm not working for anybody.
I swear.
175
00:09:41,181 --> 00:09:43,321
You think I like this shit?
176
00:09:45,819 --> 00:09:48,189
I'm just a guy like you.
177
00:09:49,022 --> 00:09:51,392
I eat, sleep, dream.
178
00:09:53,560 --> 00:09:55,700
I get beat up and I travel
around from town to town
179
00:09:55,763 --> 00:09:57,433
selling this crap.
180
00:10:02,202 --> 00:10:03,972
I'm just like you...
181
00:10:05,906 --> 00:10:07,166
Except...
182
00:10:08,141 --> 00:10:10,281
Once in a while,
183
00:10:10,343 --> 00:10:13,783
sometimes I'll go weeks,
even months with nothing,
184
00:10:13,847 --> 00:10:16,377
but then, either way...
185
00:10:18,018 --> 00:10:19,988
Sometimes I get these...
186
00:10:21,054 --> 00:10:22,424
Messages...
187
00:10:26,126 --> 00:10:27,626
And I do what they say.
188
00:10:27,695 --> 00:10:29,995
You ever think
about saying no?
189
00:10:30,931 --> 00:10:32,431
Tried it.
190
00:10:32,499 --> 00:10:33,999
Don't ask. It wasn't pretty.
191
00:10:35,969 --> 00:10:37,599
So don't kill the messenger,
all right?
192
00:10:37,671 --> 00:10:39,541
I don't have a choice.
193
00:10:39,606 --> 00:10:41,406
I'm just doing a job.
194
00:10:42,575 --> 00:10:44,705
( Helicopters approaching )
195
00:10:47,180 --> 00:10:49,350
God says, "catch you later."
196
00:10:53,153 --> 00:10:54,653
And what was it
exactly
197
00:10:54,722 --> 00:10:56,822
you thought you were
trying to accomplish?
198
00:10:56,890 --> 00:10:58,360
I don't know.
199
00:11:00,828 --> 00:11:03,198
It was just supposed to be
a little family get-together.
200
00:11:05,632 --> 00:11:09,042
Later, we were going to go
on one of those egg hunts,
201
00:11:09,102 --> 00:11:11,672
but Erin wouldn't wear
the bunny suit
202
00:11:11,739 --> 00:11:13,909
and I couldn't find one
that fit me,
203
00:11:13,974 --> 00:11:15,484
and then,
for no apparent reason,
204
00:11:15,542 --> 00:11:16,812
a bunch of party crashers
205
00:11:16,877 --> 00:11:18,347
started shooting at us!
206
00:11:19,713 --> 00:11:20,983
Shoot!
207
00:11:22,415 --> 00:11:24,345
Cooperation
will be rewarded.
208
00:11:24,417 --> 00:11:26,147
Resistance
will be punished.
209
00:11:28,255 --> 00:11:30,015
Would you like
something to drink?
210
00:11:30,090 --> 00:11:31,260
Yeah.
211
00:11:31,324 --> 00:11:32,764
In return, will you
give us the names
212
00:11:32,826 --> 00:11:34,156
of the other individuals
involved
213
00:11:34,227 --> 00:11:35,597
in your attempt
to overthrow
214
00:11:35,662 --> 00:11:37,162
the United States
government?
215
00:11:37,230 --> 00:11:40,500
There is
no United States government.
216
00:11:40,567 --> 00:11:42,397
There hasn't been one
in 15 years.
217
00:11:42,469 --> 00:11:45,309
This place
is the government.
218
00:11:45,372 --> 00:11:47,212
The lawfully established
seat of power--
219
00:11:47,274 --> 00:11:49,584
This place is a bad memory.
220
00:11:49,642 --> 00:11:51,112
This place is a testament
221
00:11:51,178 --> 00:11:53,348
to everything that was wrong
with the old world,
222
00:11:53,413 --> 00:11:54,953
a triumph of brute force
223
00:11:55,015 --> 00:11:56,975
over basic humanity.
224
00:11:57,050 --> 00:11:58,220
Does it make it easier
for you
225
00:11:58,285 --> 00:11:59,545
to think of us
in that way?
226
00:11:59,619 --> 00:12:00,819
Easier?
227
00:12:01,221 --> 00:12:02,521
No.
228
00:12:02,589 --> 00:12:03,989
More honest? Fuck, yeah.
229
00:12:04,892 --> 00:12:06,832
Except that it's a lie.
230
00:12:07,327 --> 00:12:08,497
Is it?
231
00:12:10,297 --> 00:12:12,097
Tell me your name.
232
00:12:15,769 --> 00:12:17,399
You won't,
233
00:12:17,470 --> 00:12:21,270
because your job is to
interrogate and intimidate.
234
00:12:21,341 --> 00:12:23,211
You have to be
the voice of the machine,
235
00:12:24,244 --> 00:12:26,154
anonymous
and without compassion.
236
00:12:32,652 --> 00:12:35,362
You still think so,
Mr. Alexander?
237
00:12:35,422 --> 00:12:37,522
Do I look like the monster
you say I am?
238
00:12:40,660 --> 00:12:42,800
I have no desire to harm you,
239
00:12:42,863 --> 00:12:44,233
but by the same token,
240
00:12:44,297 --> 00:12:45,627
I cannot help you
unless you help me.
241
00:12:47,935 --> 00:12:49,635
Give us the names
of your associates
242
00:12:49,702 --> 00:12:51,812
who were not at the assembly
243
00:12:51,872 --> 00:12:54,142
or may have escaped.
244
00:12:55,542 --> 00:12:57,342
Give us their names
and their locations,
245
00:12:57,410 --> 00:12:58,810
and you will
be rewarded.
246
00:12:59,346 --> 00:13:00,546
Just...
247
00:13:01,748 --> 00:13:03,418
Give us something.
248
00:13:06,486 --> 00:13:08,356
I can do that.
249
00:13:08,421 --> 00:13:09,791
How about this?
250
00:13:09,857 --> 00:13:11,927
You want a picture
of the future?
251
00:13:11,992 --> 00:13:14,262
"Imagine a boot stamping on a
human face forever."
252
00:13:14,327 --> 00:13:17,297
That's a quote, George Orwell,
and nice boots
you've got there.
253
00:13:17,364 --> 00:13:19,174
Can I have
that glass of water now?
254
00:13:20,934 --> 00:13:22,444
Is that a no?
255
00:13:23,470 --> 00:13:24,840
Hey!
256
00:13:24,905 --> 00:13:26,605
Was that a no?
257
00:13:31,111 --> 00:13:32,651
Come on. Let's go.
258
00:13:32,712 --> 00:13:34,182
The President
wants to see you.
259
00:13:35,182 --> 00:13:36,682
The President?
260
00:13:37,717 --> 00:13:39,217
President of what?
261
00:13:39,286 --> 00:13:41,786
The United States,
Asshole.
262
00:13:41,855 --> 00:13:43,885
United States, Asshole?
263
00:13:44,391 --> 00:13:46,161
USA.
264
00:13:46,226 --> 00:13:48,356
The initials
are still the same.
265
00:14:01,674 --> 00:14:03,084
Ah, there you are, son.
266
00:14:03,143 --> 00:14:04,683
Thank you for coming.
267
00:14:04,744 --> 00:14:06,284
I didn't have
much choice.
268
00:14:06,346 --> 00:14:07,506
Well, don't take
it personally.
269
00:14:07,580 --> 00:14:08,920
That's how things are done
around here.
270
00:14:08,982 --> 00:14:10,282
Only way we survived--
271
00:14:10,350 --> 00:14:12,620
Discipline, order,
following the rules.
272
00:14:12,685 --> 00:14:14,285
You can go now.
273
00:14:17,724 --> 00:14:19,494
Don't get any ideas.
274
00:14:22,162 --> 00:14:24,662
There are five snipers
in adjoining rooms
275
00:14:24,731 --> 00:14:27,001
watching every move
you make.
276
00:14:27,067 --> 00:14:28,337
Kind of like
having dinner
277
00:14:28,401 --> 00:14:29,571
with your
girlfriend's parents
278
00:14:29,636 --> 00:14:31,766
for the first time.
279
00:14:31,838 --> 00:14:34,268
I used to tend bar
fresh out of college.
280
00:14:34,341 --> 00:14:36,311
Good, clean work.
281
00:14:36,376 --> 00:14:38,906
That's when I learned
how to talk to people,
282
00:14:38,979 --> 00:14:41,279
and how to
listen to them.
283
00:14:41,348 --> 00:14:43,348
You've got to be
a good listener.
284
00:14:47,754 --> 00:14:50,594
You don't have
any idea who I am, do you?
285
00:14:50,657 --> 00:14:52,357
They seem to think
that you're the, uh...
286
00:14:52,993 --> 00:14:54,133
President.
287
00:14:54,194 --> 00:14:55,564
William Emerson,
288
00:14:55,628 --> 00:14:59,498
48th PRESIDENT
of these United States.
289
00:14:59,566 --> 00:15:01,566
That's what they used to call
it before the Civil War,
290
00:15:01,634 --> 00:15:03,874
these united states.
291
00:15:03,937 --> 00:15:06,307
They only started calling it
the United States
292
00:15:06,373 --> 00:15:11,043
after 600,000 of its sons died
trying to define it...
293
00:15:13,413 --> 00:15:15,423
But they made it
what it had to be--
294
00:15:15,482 --> 00:15:18,192
One nation,
whole and indivisible.
295
00:15:19,719 --> 00:15:22,419
That's what we're trying
to do now, Jeremiah,
296
00:15:22,489 --> 00:15:23,819
make the nation whole again.
297
00:15:23,890 --> 00:15:26,590
How can you be the president
298
00:15:26,659 --> 00:15:28,899
if the country
didn't vote for you?
299
00:15:28,962 --> 00:15:31,062
Well, this is what remains
300
00:15:31,131 --> 00:15:33,801
of the structure of the
United States government.
301
00:15:33,866 --> 00:15:35,996
Every four years,
like clockwork,
302
00:15:36,069 --> 00:15:39,139
we have elections
as mandated by
the constitution.
303
00:15:39,206 --> 00:15:42,836
My guess is you've got, what,
a couple thousand people here?
304
00:15:43,943 --> 00:15:45,353
So you being
elected president
305
00:15:45,412 --> 00:15:46,812
by a handful of people,
306
00:15:46,879 --> 00:15:48,949
that's not exactly democratic,
is it?
307
00:15:49,016 --> 00:15:51,316
America's never been
a democracy.
308
00:15:51,384 --> 00:15:52,754
We're a republic.
309
00:15:52,819 --> 00:15:54,389
The people elect
representatives
310
00:15:54,454 --> 00:15:56,624
to make decisions
on their behalf.
311
00:15:56,689 --> 00:15:58,329
Even before the big death,
312
00:15:58,391 --> 00:16:00,061
elected officials
were chosen
313
00:16:00,127 --> 00:16:03,897
by an ever smaller percentage
of the population.
314
00:16:03,963 --> 00:16:06,333
You might say
this is the logical conclusion
315
00:16:06,399 --> 00:16:08,539
to what was going on before.
316
00:16:09,369 --> 00:16:10,939
I'm just saying
317
00:16:11,004 --> 00:16:13,614
that to the millions of us
who grew up after the death,
318
00:16:14,274 --> 00:16:15,684
this...
319
00:16:15,742 --> 00:16:17,142
You...
320
00:16:17,210 --> 00:16:19,110
It's all irrelevant.
321
00:16:19,179 --> 00:16:21,079
How do you plan on controlling
millions of people
322
00:16:21,148 --> 00:16:22,678
with just a couple
of thousand?
323
00:16:22,749 --> 00:16:26,589
What we lack in numbers
we make up for in firepower.
324
00:16:29,789 --> 00:16:34,189
All we need is one thing
to solidify our position.
325
00:16:38,265 --> 00:16:41,425
Your father knows...
326
00:16:43,570 --> 00:16:46,310
How the big death works.
327
00:16:46,373 --> 00:16:48,113
Now, we've tried
to figure it out,
328
00:16:48,175 --> 00:16:49,975
but so far,
we've come a'cropper.
329
00:16:50,943 --> 00:16:53,353
We need the key to the virus.
330
00:16:54,681 --> 00:16:56,751
Your daddy,
331
00:16:56,816 --> 00:16:58,746
he's refused to give it to us.
332
00:16:58,818 --> 00:17:01,548
We've threatened him,
rewarded him,
333
00:17:01,621 --> 00:17:02,661
given him lab space
334
00:17:02,722 --> 00:17:04,792
and enough rope
to hang ten people.
335
00:17:06,359 --> 00:17:09,729
Well, others say
we didn't go far enough...
336
00:17:11,331 --> 00:17:13,101
But killing him
wouldn't do anybody any good,
337
00:17:13,166 --> 00:17:14,666
now, would it?
338
00:17:16,035 --> 00:17:17,695
What we have to
decide right now
339
00:17:19,038 --> 00:17:20,508
is what to do about you.
340
00:17:22,842 --> 00:17:27,052
See, your father
is not expendable.
341
00:17:28,515 --> 00:17:30,845
We need his expertise.
342
00:17:30,917 --> 00:17:34,717
There are others who would say
you are highly expendable...
343
00:17:38,191 --> 00:17:40,861
But you're his last
surviving son.
344
00:17:40,927 --> 00:17:42,197
I imagine it'd be a hard thing
345
00:17:42,262 --> 00:17:46,032
deciding between
saving your son's life...
346
00:17:46,099 --> 00:17:48,339
And giving us
the information we need,
347
00:17:49,902 --> 00:17:51,672
a hard thing indeed.
348
00:17:54,073 --> 00:17:57,413
Best if you talk him
349
00:17:57,477 --> 00:18:00,377
into doing the smart thing,
Jeremiah.
350
00:18:02,315 --> 00:18:04,445
Best for everybody involved.
351
00:18:06,386 --> 00:18:08,356
You understand me, son?
352
00:18:26,973 --> 00:18:28,343
Hey, uh...
353
00:18:30,377 --> 00:18:31,777
They want me
to talk to you,
354
00:18:33,446 --> 00:18:35,216
you know, to, uh...
355
00:18:36,349 --> 00:18:38,419
Try to get you...
356
00:18:41,554 --> 00:18:42,994
I didn't mean
to mess things up
357
00:18:43,055 --> 00:18:44,815
by coming here, Dad.
358
00:18:46,293 --> 00:18:47,963
I just missed you.
359
00:18:49,329 --> 00:18:50,459
Part of me...
360
00:18:50,530 --> 00:18:52,330
I mean, I had to,
361
00:18:52,399 --> 00:18:55,169
because I needed to know
if you were still alive,
362
00:18:55,235 --> 00:18:57,165
and I needed...
363
00:18:57,237 --> 00:18:59,137
I just missed you, Dad.
364
00:19:01,508 --> 00:19:03,378
I wrote you.
365
00:19:03,443 --> 00:19:04,743
I wrote you all the time.
366
00:19:04,811 --> 00:19:06,011
I know. I know.
367
00:19:13,420 --> 00:19:15,090
Well...
368
00:19:15,154 --> 00:19:17,564
You've grown a bit
since the last time I saw you.
369
00:19:17,624 --> 00:19:18,994
Well, I'm a little taller,
370
00:19:19,058 --> 00:19:20,858
but I'm still working
on the growing part.
371
00:19:22,395 --> 00:19:24,025
Still stubborn.
372
00:19:26,966 --> 00:19:29,196
Why didn't you come back, Dad?
373
00:19:30,570 --> 00:19:32,340
Michael and me,
374
00:19:32,405 --> 00:19:33,735
we waited.
375
00:19:36,042 --> 00:19:37,942
Every time we heard a noise
at the window,
376
00:19:38,010 --> 00:19:41,380
we'd run over, you know,
thinking it was you.
377
00:19:43,450 --> 00:19:45,220
The lights went out.
378
00:19:46,919 --> 00:19:48,559
The food ran out.
379
00:19:50,857 --> 00:19:52,287
We walked.
380
00:19:52,359 --> 00:19:54,059
We started walking.
381
00:19:54,126 --> 00:19:55,896
We walked forever...
382
00:19:58,164 --> 00:19:59,974
But Michael...
383
00:20:02,201 --> 00:20:03,571
He was strong, Dad.
384
00:20:03,636 --> 00:20:04,896
You would've been
proud of Michael.
385
00:20:04,971 --> 00:20:05,971
Jeremiah...
386
00:20:06,038 --> 00:20:07,238
He never gave up, see,
and I just...
387
00:20:07,307 --> 00:20:08,477
I turned my back on him.
388
00:20:08,541 --> 00:20:09,811
It was just for a second, dad.
389
00:20:09,876 --> 00:20:11,836
It was just a second, I swear,
and I'm sorry.
390
00:20:12,712 --> 00:20:13,712
I'm sorry.
391
00:20:13,780 --> 00:20:14,810
Jeremiah...
392
00:20:14,881 --> 00:20:16,121
Jeremiah,
393
00:20:16,182 --> 00:20:19,322
the fact that you survived,
one of you survived,
394
00:20:19,386 --> 00:20:20,846
is a miracle.
395
00:20:22,255 --> 00:20:23,955
I'm not going to
give you forgiveness,
396
00:20:24,023 --> 00:20:26,133
because none is required.
397
00:20:26,192 --> 00:20:27,862
You did
nothing wrong, son.
398
00:20:30,997 --> 00:20:32,567
The fact that you
are still alive
399
00:20:32,632 --> 00:20:34,672
is all that matters to me.
400
00:20:36,202 --> 00:20:39,242
I'd given up hope,
until Ezekiel told me--
401
00:20:39,306 --> 00:20:40,466
Dad--
402
00:20:42,141 --> 00:20:43,241
Oh...
403
00:20:45,645 --> 00:20:46,975
I'm sorry.
404
00:20:47,747 --> 00:20:49,247
I, uh...
405
00:20:49,316 --> 00:20:51,246
I saw the soldiers outside
and I thought
there was trouble.
406
00:20:51,318 --> 00:20:53,618
Yeah, that'd be me.
407
00:20:53,686 --> 00:20:55,016
Liberty,
I'd like you to...
408
00:20:56,222 --> 00:20:58,992
Meet Jeremiah,
my son.
409
00:20:59,058 --> 00:21:00,888
So you're Jeremiah.
410
00:21:03,363 --> 00:21:04,633
Oh, well.
411
00:21:04,697 --> 00:21:05,927
What...
412
00:21:05,998 --> 00:21:07,368
"Oh, well?"
413
00:21:07,434 --> 00:21:08,904
What the hell is that
supposed to mean?
414
00:21:08,968 --> 00:21:11,668
I thought
I'd be more impressed.
415
00:21:11,738 --> 00:21:13,708
To hear Ezekiel talk,
you're 12 feet high
416
00:21:13,773 --> 00:21:16,083
and you shoot lightning bolts
out of your butt.
417
00:21:16,142 --> 00:21:17,242
No lightning bolts,
418
00:21:17,310 --> 00:21:18,410
but I'm a little taller
419
00:21:18,478 --> 00:21:20,108
when I'm standing
on my charisma.
420
00:21:20,179 --> 00:21:21,749
He's got spirit.
I do like that.
421
00:21:21,814 --> 00:21:23,654
I'll take two.
422
00:21:23,716 --> 00:21:27,646
Jeremiah, I'd like you to meet
Liberty Kaufman, my assistant.
423
00:21:27,720 --> 00:21:29,820
Meaning I carry
Petri dishes around
424
00:21:29,889 --> 00:21:31,359
and try not to break anything.
425
00:21:31,424 --> 00:21:32,834
The only reason I'm here
426
00:21:32,892 --> 00:21:34,532
is because nobody else
wanted the job.
427
00:21:34,594 --> 00:21:35,804
The only reason
you're here
428
00:21:35,862 --> 00:21:36,832
is because you're
the only one I trust.
429
00:21:36,896 --> 00:21:38,256
Which is kind of funny,
430
00:21:38,331 --> 00:21:41,671
considering I'm not exactly
easy to get along with.
431
00:21:41,734 --> 00:21:43,544
Really? I'm stunned.
432
00:21:43,603 --> 00:21:45,713
And I like to collect
bright shinies,
433
00:21:45,772 --> 00:21:46,942
even when they're
not necessarily,
434
00:21:47,006 --> 00:21:48,036
you know, mine,
435
00:21:48,107 --> 00:21:49,707
and sometimes I start fires,
436
00:21:50,710 --> 00:21:51,780
small ones.
437
00:21:51,844 --> 00:21:54,654
It's, you know, a thing I do.
438
00:22:03,856 --> 00:22:05,826
Hold it right there.
439
00:22:15,468 --> 00:22:17,398
God says
this is your last chance.
440
00:22:17,470 --> 00:22:19,070
Keep running and you die,
your friends die,
441
00:22:19,138 --> 00:22:20,708
everyone dies.
442
00:22:20,773 --> 00:22:22,383
Stop running.
443
00:22:28,047 --> 00:22:29,577
Stop running!
444
00:23:02,148 --> 00:23:03,718
Don't move!
445
00:23:05,351 --> 00:23:08,151
That's a long drop, Kurdy.
446
00:23:08,220 --> 00:23:10,920
You going to give it a try
anyway,
447
00:23:10,990 --> 00:23:13,290
or you going to come quietly?
448
00:23:25,171 --> 00:23:26,441
Cuff him.
449
00:23:28,007 --> 00:23:29,407
Wait for me
at the chopper.
450
00:23:30,843 --> 00:23:32,313
I'll be there
in a second.
451
00:23:33,446 --> 00:23:35,616
Just want to have
a private conversation.
452
00:23:36,616 --> 00:23:38,116
Okay, listen up.
453
00:23:38,184 --> 00:23:40,194
There's only two ways
this can end.
454
00:23:40,252 --> 00:23:41,292
The first way,
455
00:23:41,353 --> 00:23:43,563
I shoot you in the head
and walk away.
456
00:23:43,623 --> 00:23:45,633
Yeah? What's the second?
457
00:23:45,692 --> 00:23:47,562
You have to trust me.
458
00:23:47,627 --> 00:23:48,757
I'll take the bullet.
459
00:23:48,828 --> 00:23:50,198
Damn it, Kurdy,
you're such an--
460
00:23:50,262 --> 00:23:51,432
You sold us out!
461
00:23:51,498 --> 00:23:52,768
I didn't. I swear.
462
00:23:52,832 --> 00:23:54,372
Bullshit!
463
00:23:54,433 --> 00:23:55,773
You were spying on us.
464
00:23:55,835 --> 00:23:56,995
You were keeping tabs
465
00:23:57,069 --> 00:23:59,009
on everything
we were doing.
466
00:23:59,071 --> 00:24:00,371
I admit that.
467
00:24:00,439 --> 00:24:02,209
Yeah, well,
bra-friggin'-vo.
468
00:24:02,274 --> 00:24:03,814
You want to go ahead
469
00:24:03,876 --> 00:24:05,506
and admit you stole the page
out of Simon's journal?
470
00:24:05,578 --> 00:24:06,578
It wasn't the right time
471
00:24:06,646 --> 00:24:08,946
for you to find out
about the brothers,
472
00:24:09,015 --> 00:24:11,945
and I wasn't reporting back
to Valhalla sector,
473
00:24:12,018 --> 00:24:13,948
not completely, anyway.
474
00:24:15,121 --> 00:24:16,721
I gave them just enough
to keep them happy
475
00:24:16,789 --> 00:24:19,529
so they wouldn't yank me out,
476
00:24:19,592 --> 00:24:21,832
but I wasn't working for them.
477
00:24:24,096 --> 00:24:26,666
I was working
for Jeremiah's father.
478
00:24:28,635 --> 00:24:29,965
I didn't know
Devon was his dad,
479
00:24:30,036 --> 00:24:32,066
at least not at first,
480
00:24:32,138 --> 00:24:34,138
but I was playing
both sides of the street,
481
00:24:34,206 --> 00:24:36,906
trying to protect Jeremiah,
Markus,
482
00:24:36,976 --> 00:24:38,106
everybody at the mountain,
483
00:24:38,177 --> 00:24:40,207
including you.
484
00:24:40,279 --> 00:24:43,519
Look, I can prove
I'm telling the truth,
485
00:24:43,583 --> 00:24:44,923
but you're going to have
to trust me,
486
00:24:44,984 --> 00:24:46,754
at least
for a little while.
487
00:24:46,819 --> 00:24:48,319
Why, Lee?
488
00:24:48,387 --> 00:24:50,517
Because I'm going back
to Thunder mountain
489
00:24:50,590 --> 00:24:52,190
and I need your help,
490
00:24:52,258 --> 00:24:55,028
so I was hoping
you'd stop running
491
00:24:55,094 --> 00:24:57,204
before one of my
guys shot you,
492
00:24:57,263 --> 00:25:01,103
because with you dead,
I've got nowhere to go.
493
00:25:24,323 --> 00:25:25,733
How'd it go?
494
00:25:29,328 --> 00:25:30,598
Ezekiel was right.
495
00:25:30,663 --> 00:25:33,073
I should never, ever have
come here.
496
00:25:33,132 --> 00:25:35,102
But you got to see your father
again. Wasn't that the point?
497
00:25:35,167 --> 00:25:37,937
No, the point
was him getting to see me.
498
00:25:38,004 --> 00:25:40,214
They wanted us
to see each other again,
499
00:25:40,272 --> 00:25:43,312
to be able to touch each
other, hold each other.
500
00:25:44,476 --> 00:25:45,876
After a while,
501
00:25:45,945 --> 00:25:48,445
time, distance,
they make the heart forget.
502
00:25:48,514 --> 00:25:50,254
They wanted you to both know
what was at risk
503
00:25:50,316 --> 00:25:53,286
when they threaten
to take it away.
504
00:25:53,352 --> 00:25:56,862
It's not fair to use the
heart against itself.
505
00:25:56,923 --> 00:25:59,093
It's not fair at all.
506
00:25:59,158 --> 00:26:01,188
They're going to hurt you,
aren't they?
507
00:26:12,204 --> 00:26:14,374
We're coming in low
to avoid the radar target.
508
00:26:14,440 --> 00:26:15,510
I told the pilot
to put down
509
00:26:15,574 --> 00:26:16,914
half a mile
from Thunder mountain.
510
00:26:16,976 --> 00:26:18,576
We'll walk in
the rest of the way.
511
00:26:18,645 --> 00:26:20,605
What's so important
back at the mountain?
512
00:26:20,680 --> 00:26:22,980
You want to see Markus
alive again?
513
00:26:23,049 --> 00:26:24,519
Then you'll just have to wait.
514
00:26:24,583 --> 00:26:25,953
I don't think
you'd believe me anyway.
515
00:26:26,018 --> 00:26:27,218
Like that would be different
516
00:26:27,286 --> 00:26:28,956
from anything else
you've ever said?
517
00:26:31,824 --> 00:26:33,034
You have any idea
518
00:26:33,092 --> 00:26:35,562
how hard these last few years
have been for me?
519
00:26:35,628 --> 00:26:37,098
I didn't want to
lie to Markus,
520
00:26:37,163 --> 00:26:39,373
but there was
no other way.
521
00:26:39,431 --> 00:26:40,901
I had to protect him
from himself
522
00:26:40,967 --> 00:26:42,397
until the time
was right.
523
00:26:42,468 --> 00:26:44,038
We're coming in
on the target.
524
00:26:46,939 --> 00:26:48,469
Take us down.
525
00:26:50,376 --> 00:26:51,776
Screw this up,
526
00:26:51,844 --> 00:26:53,014
do anything I don't like,
527
00:26:53,079 --> 00:26:54,879
and I will kill you.
528
00:27:04,857 --> 00:27:06,157
I thought we were going
through the front door.
529
00:27:06,225 --> 00:27:08,525
I thought
that's why you needed me.
530
00:27:09,862 --> 00:27:12,532
Getting in,
that I can do.
531
00:27:12,598 --> 00:27:15,768
Getting out alive,
that's where I'll need you.
532
00:27:34,253 --> 00:27:36,423
I thought this part of the
mountain was restricted.
533
00:27:37,189 --> 00:27:38,389
It is,
534
00:27:38,457 --> 00:27:40,727
which means
we shouldn't be disturbed.
535
00:27:43,162 --> 00:27:46,132
Enter this code--
7-1-7-5-4.
536
00:28:06,285 --> 00:28:07,485
Markus?
537
00:28:10,322 --> 00:28:11,662
Markus isn't here.
538
00:28:11,724 --> 00:28:13,094
He's been taken prisoner.
539
00:28:13,159 --> 00:28:15,089
What? How did he--
540
00:28:15,161 --> 00:28:17,601
Who the hell is that, and
what is she doing in there?
541
00:28:17,663 --> 00:28:19,173
Her name's Meaghan Lee Rose.
542
00:28:19,231 --> 00:28:21,571
She's got the virus
responsible for the big death.
543
00:28:22,601 --> 00:28:24,441
It's still alive
inside her.
544
00:28:24,503 --> 00:28:25,543
What the f--
545
00:28:25,604 --> 00:28:26,744
She's a carrier.
546
00:28:26,806 --> 00:28:27,936
It doesn't kill her,
547
00:28:28,007 --> 00:28:29,907
but she can spread it
to anyone she touches.
548
00:28:29,976 --> 00:28:32,136
Markus thought
nobody knew,
549
00:28:32,211 --> 00:28:33,911
but I know everything
that goes on here.
550
00:28:33,980 --> 00:28:35,480
What happened to Markus?
551
00:28:55,467 --> 00:28:57,467
What he said, is it true?
552
00:28:59,438 --> 00:29:00,508
Yes.
553
00:29:01,774 --> 00:29:03,984
Oh. Oh, I gotta
get somebody--
554
00:29:04,043 --> 00:29:05,243
No.
555
00:29:05,311 --> 00:29:07,511
I want to hear what he has to
say about Markus.
556
00:29:08,547 --> 00:29:09,747
Please?
557
00:29:21,427 --> 00:29:24,457
Did you have a chance
to talk to your son?
558
00:29:24,530 --> 00:29:26,300
And?
559
00:29:26,365 --> 00:29:28,565
My decision remains the same.
560
00:29:30,269 --> 00:29:32,069
Don't do this.
My son is still a citizen.
561
00:29:32,138 --> 00:29:33,468
He has rights.
562
00:29:33,539 --> 00:29:35,469
We're in a state of national
emergency unprecedented
563
00:29:35,541 --> 00:29:37,541
in this country's
long history.
564
00:29:37,609 --> 00:29:39,679
Certain rights
have to be set aside
565
00:29:39,745 --> 00:29:42,345
until we can get the machine
running again,
566
00:29:42,414 --> 00:29:43,724
and some fine young men
567
00:29:43,782 --> 00:29:45,022
will have to lay down
their lives
568
00:29:45,084 --> 00:29:47,824
for the good
of that machine...
569
00:29:47,887 --> 00:29:50,187
Whether they like it
or not.
570
00:30:09,842 --> 00:30:11,012
I want you to know
571
00:30:11,077 --> 00:30:13,747
I'm sorry
for what's about to happen.
572
00:30:13,812 --> 00:30:16,482
I wish
there was some other way,
573
00:30:16,548 --> 00:30:17,578
but there isn't, son.
574
00:30:17,649 --> 00:30:18,819
There just isn't.
575
00:30:18,885 --> 00:30:20,715
Don't call me
son.
576
00:30:20,786 --> 00:30:22,116
You're not
my father.
577
00:30:23,789 --> 00:30:25,319
He's my father.
578
00:30:27,526 --> 00:30:29,426
And it doesn't matter...
579
00:30:29,495 --> 00:30:32,555
'Cause I've had
my five minutes.
580
00:30:32,631 --> 00:30:34,431
I understand
you've been asking
581
00:30:34,500 --> 00:30:38,910
how a small population
can control a much larger one.
582
00:30:38,971 --> 00:30:42,041
How did England,
a tiny island nation,
583
00:30:42,108 --> 00:30:44,638
hold onto India and Africa
and millions of subjects,
584
00:30:44,710 --> 00:30:46,080
so many they say that the sun
585
00:30:46,145 --> 00:30:47,375
never set
on the British Empire?
586
00:30:47,446 --> 00:30:48,806
If I thought
we were going to have a quiz,
587
00:30:48,881 --> 00:30:50,981
I would have studied, okay?
588
00:30:53,485 --> 00:30:56,015
You have to have an edge,
589
00:30:56,088 --> 00:30:58,218
something the other side
doesn't have,
590
00:30:58,290 --> 00:30:59,660
and then
the proper application
591
00:30:59,725 --> 00:31:03,095
of what the Germans
used to call Schrecklichkeit.
592
00:31:05,932 --> 00:31:07,702
Do you know what
Schrecklichkeit means,
593
00:31:07,766 --> 00:31:09,036
Jeremiah?
594
00:31:10,569 --> 00:31:12,469
It means frightfulness.
595
00:31:13,805 --> 00:31:15,835
Once we have the vaccine,
596
00:31:15,908 --> 00:31:18,578
once we control the virus
that causes the big death,
597
00:31:18,644 --> 00:31:20,754
we can inoculate
our people
598
00:31:20,812 --> 00:31:23,082
and we can let
everyone above know
599
00:31:23,149 --> 00:31:25,779
that unless they cooperate...
600
00:31:25,851 --> 00:31:27,921
We have the option
601
00:31:27,987 --> 00:31:29,757
of sectioning off
one area at a time
602
00:31:29,821 --> 00:31:31,891
and releasing the virus.
603
00:31:33,926 --> 00:31:35,156
Schrecklichkeit.
604
00:31:38,097 --> 00:31:39,997
Not that we'd actually use it.
605
00:31:40,066 --> 00:31:41,126
That's a lie!
606
00:31:41,200 --> 00:31:42,530
I've seen your tac maps!
607
00:31:42,601 --> 00:31:43,641
Your plan relies on
608
00:31:43,702 --> 00:31:44,942
wiping out
a couple of cities
609
00:31:45,004 --> 00:31:46,644
to prove
that you have the virus!
610
00:31:46,705 --> 00:31:48,265
A small demonstration.
611
00:31:48,340 --> 00:31:49,840
No, it's cold-blooded murder!
612
00:31:49,908 --> 00:31:52,708
Everyone up there
is doomed anyway,
613
00:31:52,778 --> 00:31:56,478
doomed to live lives
of brutality and hopelessness,
614
00:31:56,548 --> 00:31:57,948
doomed to die without purpose.
615
00:31:58,017 --> 00:32:00,147
What difference does it make
how it happens?
616
00:32:00,219 --> 00:32:01,889
Until we get this country
back on its feet,
617
00:32:01,954 --> 00:32:04,924
everyone who opposes us
is expendable.
618
00:32:05,457 --> 00:32:06,727
Everyone.
619
00:32:08,194 --> 00:32:09,564
It's called
preparing the battlefield,
620
00:32:09,628 --> 00:32:10,828
doctor.
621
00:32:10,896 --> 00:32:13,126
That's why the big death
is more humane.
622
00:32:13,199 --> 00:32:15,599
It only kills people
old enough to oppose us,
623
00:32:15,667 --> 00:32:17,567
and leaves the infrastructure
intact.
624
00:32:17,636 --> 00:32:21,236
You can't control the virus
once it gets loose.
625
00:32:21,307 --> 00:32:23,277
We'll be careful
to control the situation.
626
00:32:23,342 --> 00:32:24,842
That's what you thought
last time.
627
00:32:24,910 --> 00:32:27,550
That's how the damned thing
got loose in the first place.
628
00:32:27,613 --> 00:32:30,453
If you re-introduce the virus
to the world outside,
629
00:32:30,516 --> 00:32:33,216
it'll be the end
of everything,
you asshole,
630
00:32:33,285 --> 00:32:36,215
the end of everything.
631
00:32:36,288 --> 00:32:40,188
Well, it's an old argument.
632
00:32:40,259 --> 00:32:42,389
It's about time
we resolved it.
633
00:32:44,296 --> 00:32:47,166
This is going to
hurt, Jeremiah,
634
00:32:47,233 --> 00:32:48,533
but it's
for the good of the country.
635
00:32:48,600 --> 00:32:50,140
Yeah, well, fuck you.
636
00:32:51,003 --> 00:32:52,043
No!
637
00:32:56,008 --> 00:32:57,178
No, dad.
638
00:32:57,243 --> 00:32:59,483
Don't do it, dad.
639
00:32:59,545 --> 00:33:01,105
He's not
the President.
640
00:33:01,180 --> 00:33:02,510
There are a lot of
other bases out there
641
00:33:02,581 --> 00:33:04,221
just like this one,
642
00:33:04,283 --> 00:33:05,683
and they all probably have
their own president.
643
00:33:05,751 --> 00:33:07,221
They could--
644
00:33:17,296 --> 00:33:18,926
When me and Kurdy
were on the road, Dad,
645
00:33:20,432 --> 00:33:22,872
we saw a lot of guys,
646
00:33:22,934 --> 00:33:26,174
they all...they all thought
they were the boss,
647
00:33:26,238 --> 00:33:29,508
and they were
just guys, dad...
648
00:33:30,776 --> 00:33:32,806
Just guys on the road.
649
00:33:32,878 --> 00:33:35,348
Just guys on the road--
650
00:33:52,531 --> 00:33:56,441
Well, so you didn't kill me
while I was out.
651
00:33:56,502 --> 00:33:58,602
I commend you
on your restraint.
652
00:33:58,670 --> 00:34:00,540
Don't thank me,
thank her.
653
00:34:00,606 --> 00:34:03,106
Besides, I kill you now,
we don't get any answers.
654
00:34:03,175 --> 00:34:04,675
Now, why'd you want to
come back here, Lee,
655
00:34:04,743 --> 00:34:06,313
and what does she
have to do with this?
656
00:34:06,378 --> 00:34:08,648
Untie me, give me my gun back,
and I'll tell you.
657
00:34:08,714 --> 00:34:09,954
Not a chance.
658
00:34:10,015 --> 00:34:11,145
Look, why can't you just
tell me--
659
00:34:11,217 --> 00:34:12,277
If I leave this
to you,
660
00:34:12,351 --> 00:34:13,391
you'll never
pull it off,
661
00:34:13,452 --> 00:34:14,822
because you don't
have the guts.
662
00:34:14,886 --> 00:34:16,086
I said--
663
00:34:16,155 --> 00:34:18,055
I'm not talking to you,
lady death.
664
00:34:18,124 --> 00:34:19,494
Excuse me?
665
00:34:20,659 --> 00:34:23,759
Who the hell
do you think you are?
666
00:34:23,829 --> 00:34:25,729
You think you can
come in here,
667
00:34:25,797 --> 00:34:28,997
tell me that the man I love
is being tortured,
668
00:34:29,067 --> 00:34:31,437
maybe he's alive,
maybe he's dead,
669
00:34:31,503 --> 00:34:32,673
and you dare treat me
670
00:34:32,738 --> 00:34:35,368
like I'm a piece
of fucking furniture?
671
00:34:36,608 --> 00:34:40,678
You call me lady death.
672
00:34:40,746 --> 00:34:43,046
Well, damned straight.
673
00:34:43,115 --> 00:34:44,915
What touches me dies,
674
00:34:46,318 --> 00:34:48,948
and if Markus is gone
675
00:34:49,020 --> 00:34:51,690
and there's nothing you can do
to bring him back,
676
00:34:51,757 --> 00:34:54,887
understand that I will
claw my way through
this glass,
677
00:34:54,960 --> 00:34:56,900
and where I walk,
death will follow
678
00:34:56,962 --> 00:35:00,072
until everyone
in this whole fucking
world is dead,
679
00:35:00,132 --> 00:35:02,302
because nothing matters to me
anymore.
680
00:35:02,368 --> 00:35:04,268
Do you understand that?
681
00:35:04,870 --> 00:35:06,670
Nothing!
682
00:35:06,738 --> 00:35:08,738
You'd do all that
if Markus was dead.
683
00:35:11,610 --> 00:35:14,280
Would you do half as much
to get Markus out alive?
684
00:35:16,182 --> 00:35:17,252
Yes.
685
00:35:22,988 --> 00:35:24,258
Anything?
686
00:35:26,124 --> 00:35:28,234
Anything.
687
00:35:28,294 --> 00:35:30,734
Okay, Lee,
what the hell is going on?
688
00:35:32,030 --> 00:35:33,270
There is a way
689
00:35:33,332 --> 00:35:35,102
to get Markus and Jeremiah
out of Valhalla sector.
690
00:35:36,535 --> 00:35:37,595
How?
691
00:36:09,868 --> 00:36:11,268
Let's do it.
692
00:36:36,728 --> 00:36:38,958
I thought I was dead.
693
00:36:39,030 --> 00:36:40,330
You must've had
a hard life
694
00:36:40,399 --> 00:36:42,769
to think this was heaven.
695
00:36:42,834 --> 00:36:44,404
The life I've had,
696
00:36:44,470 --> 00:36:45,800
I don't think heaven's
in the cards.
697
00:36:45,871 --> 00:36:47,241
Don't start moving,
698
00:36:47,306 --> 00:36:49,136
okay?
699
00:36:49,207 --> 00:36:51,737
All the nerves in your body
are pretty screwed
up right now.
700
00:36:53,144 --> 00:36:54,714
Took almost an hour
701
00:36:54,780 --> 00:36:56,850
before you stopped twitching
like a fish out of water.
702
00:36:57,749 --> 00:36:59,549
Thanks for the image.
703
00:37:01,253 --> 00:37:03,193
Look, Libby...
704
00:37:03,255 --> 00:37:05,915
I wanted to apologize.
705
00:37:05,991 --> 00:37:08,391
Earlier, when I was talking
to my dad in there,
706
00:37:10,296 --> 00:37:14,196
we were in kind of a
rough spot, you know.
707
00:37:14,266 --> 00:37:18,166
When you walked in,
it was difficult.
708
00:37:18,236 --> 00:37:20,236
I'm okay with that.
709
00:37:23,642 --> 00:37:25,012
I thought
you were going to apologize
710
00:37:25,076 --> 00:37:27,046
for staring
at my tits.
711
00:37:28,914 --> 00:37:31,054
I wasn't staring
at your tits.
712
00:37:32,518 --> 00:37:34,618
Yeah, you were.
713
00:37:34,686 --> 00:37:36,556
You know,
I'm a grown man,
714
00:37:36,622 --> 00:37:39,462
and I know
where I'm looking, okay,
715
00:37:39,525 --> 00:37:41,055
so I was looking at my dad,
716
00:37:41,126 --> 00:37:42,486
I was looking
around the room,
717
00:37:42,561 --> 00:37:46,401
but I wasn't
staring at your tits.
718
00:37:47,065 --> 00:37:48,265
I meant right now.
719
00:37:51,169 --> 00:37:52,799
Oh, now...
720
00:37:52,871 --> 00:37:55,111
It's all the shiny things,
you know,
721
00:37:55,674 --> 00:37:57,244
and it's the--
722
00:37:57,309 --> 00:37:59,179
I didn't say I minded.
723
00:38:01,613 --> 00:38:03,583
Is there any more like you
back home?
724
00:38:03,649 --> 00:38:05,549
One isn't enough?
725
00:38:05,617 --> 00:38:07,087
One's plenty.
726
00:38:09,187 --> 00:38:10,857
So, uh...
727
00:38:10,922 --> 00:38:12,892
What, you collect these?
728
00:38:14,059 --> 00:38:15,159
Yeah.
729
00:38:16,261 --> 00:38:19,771
I wandered
for a really long time
730
00:38:19,831 --> 00:38:22,771
before they found me
and took me in.
731
00:38:24,570 --> 00:38:27,210
I guess
I wanted something tangible
732
00:38:27,272 --> 00:38:30,612
to remind me of
where I'd been,
733
00:38:30,676 --> 00:38:34,406
what I'd seen...done.
734
00:38:36,582 --> 00:38:38,882
I'm a pack rat,
what can I say?
735
00:38:48,126 --> 00:38:50,326
Jeremiah, are you okay?
736
00:38:51,096 --> 00:38:52,356
I'm good.
737
00:38:56,267 --> 00:38:57,637
We showed them,
didn't we, dad?
738
00:38:57,703 --> 00:38:58,803
It's only going to get
739
00:38:58,870 --> 00:39:02,210
more painful,
more dangerous.
740
00:39:02,273 --> 00:39:04,713
You don't know what these men
are capable of doing to you.
741
00:39:06,578 --> 00:39:09,548
I lost Ezekiel,
I lost Michael,
742
00:39:10,816 --> 00:39:12,546
I lost your mother.
743
00:39:13,452 --> 00:39:15,722
I can't lose anybody else.
744
00:39:18,256 --> 00:39:20,056
I--I'm going to give them the
virus. It's the only way--
745
00:39:20,125 --> 00:39:21,155
Devon, you can't.
746
00:39:21,226 --> 00:39:22,986
If I work with them.
747
00:39:23,061 --> 00:39:24,801
Maybe I can talk them
out of a demonstration,
748
00:39:24,863 --> 00:39:26,673
at least make sure
it's controlled.
749
00:39:26,732 --> 00:39:29,272
You can't control it.
You said so yourself.
750
00:39:29,334 --> 00:39:30,544
If it gets outside--
751
00:39:30,602 --> 00:39:32,642
If I don't, they're going to
kill you, Jeremiah.
752
00:39:34,339 --> 00:39:35,469
Don't you understand?
753
00:39:35,541 --> 00:39:38,781
You are the only thing
I care about.
754
00:39:39,845 --> 00:39:41,505
I can't watch you die.
755
00:39:41,580 --> 00:39:43,450
Everybody dies, Dad.
756
00:39:45,216 --> 00:39:47,016
There's nothing we can do
to change that.
757
00:39:47,085 --> 00:39:48,145
No...
758
00:39:48,219 --> 00:39:50,059
But you've got to
go out clean.
759
00:39:50,121 --> 00:39:51,321
See, Dad,
760
00:39:51,389 --> 00:39:54,259
if my living
means thousands of people,
761
00:39:54,325 --> 00:39:56,155
maybe even millions die
762
00:39:56,227 --> 00:39:58,827
if this thing gets loose,
763
00:39:58,897 --> 00:40:01,667
I don't go out clean.
764
00:40:01,733 --> 00:40:03,943
Now, I never thought that
I'd amount to much out there,
765
00:40:04,002 --> 00:40:05,472
and worst of all
766
00:40:05,537 --> 00:40:07,437
was the thought that
I would never see you again,
767
00:40:07,506 --> 00:40:09,166
but I've seen you.
768
00:40:10,208 --> 00:40:11,238
Now, I don't know
769
00:40:11,309 --> 00:40:13,509
what is going to happen next,
770
00:40:13,579 --> 00:40:15,049
but together,
771
00:40:16,915 --> 00:40:18,875
we can save the world
772
00:40:18,950 --> 00:40:20,720
just by saying no.
773
00:40:20,786 --> 00:40:22,746
It'd make me proud, Dad,
774
00:40:24,055 --> 00:40:25,815
and they could never
take that,
775
00:40:27,192 --> 00:40:29,732
and I'd go out clean.
776
00:40:29,795 --> 00:40:31,325
I've got to go out clean.
777
00:40:31,396 --> 00:40:32,756
Promise me.
778
00:40:38,003 --> 00:40:39,373
I love you.
779
00:40:41,306 --> 00:40:42,706
No shit.
780
00:40:45,544 --> 00:40:48,014
Mr. President, I've got
something I want you to see.
781
00:40:49,881 --> 00:40:51,051
We just made contact
782
00:40:51,116 --> 00:40:53,376
with one of our operatives
in Thunder mountain.
783
00:40:53,451 --> 00:40:55,991
This may be
the solution to our problem.
784
00:40:56,054 --> 00:40:57,794
We're bouncing
the frequency
785
00:40:57,856 --> 00:40:59,456
off one of our
remaining satellites,
786
00:40:59,525 --> 00:41:00,685
so it's
catch-as-catch-can.
787
00:41:00,759 --> 00:41:02,429
Lee, can you hear me?
788
00:41:02,494 --> 00:41:04,204
Yes, sir. Good evening,
Mr. President.
789
00:41:04,262 --> 00:41:05,962
What is it, son?
790
00:41:06,031 --> 00:41:07,271
Sir, I've made contact
791
00:41:07,332 --> 00:41:08,732
with elements
within Thunder mountain,
792
00:41:08,800 --> 00:41:10,270
and they're willing
to make a deal.
793
00:41:10,335 --> 00:41:13,035
In exchange for Markus, Erin,
Jeremiah, and his father,
794
00:41:13,104 --> 00:41:15,214
they're willing to give us
the key to the
big death virus--
795
00:41:15,273 --> 00:41:17,413
The vaccine, everything.
796
00:41:17,475 --> 00:41:18,735
And what if they're bluffing?
797
00:41:18,810 --> 00:41:20,210
See for yourself,
sir.
798
00:41:20,278 --> 00:41:21,848
As you know, there should be
no one here at the mountain
799
00:41:21,913 --> 00:41:23,553
over the age of 30 or so.
800
00:41:23,615 --> 00:41:25,575
Just a second
while I transfer video feed.
801
00:41:27,986 --> 00:41:31,586
Her name's Meaghan Lee Rose,
age 43.
802
00:41:31,657 --> 00:41:33,117
In the last days
of the big death,
803
00:41:33,191 --> 00:41:35,531
she received a test vaccine
against the virus.
804
00:41:35,594 --> 00:41:37,234
As you can see, it worked.
805
00:41:37,295 --> 00:41:39,355
She's still alive,
and she's cured.
806
00:41:39,430 --> 00:41:40,630
If you analyze her blood,
807
00:41:40,699 --> 00:41:42,599
you can break down the changes
created by the vaccine
808
00:41:42,668 --> 00:41:44,038
and synthesize more of it.
809
00:41:44,102 --> 00:41:46,372
Sir, we checked the
computer records.
810
00:41:46,437 --> 00:41:47,707
A Meaghan Lee Rose
811
00:41:47,773 --> 00:41:49,983
was brought to Thunder
mountain around that time.
812
00:41:50,041 --> 00:41:52,741
They verify that she was
carrying the big death,
813
00:41:52,811 --> 00:41:55,111
but that's all we got before
everything shut down.
814
00:41:55,180 --> 00:41:57,080
The only way
that she could still be alive
815
00:41:57,148 --> 00:41:58,948
was if they had
a working vaccine.
816
00:41:59,017 --> 00:42:01,087
But if they had it,
why didn't they tell anyone?
817
00:42:01,152 --> 00:42:02,792
The scientists
responsible
818
00:42:02,854 --> 00:42:05,624
for finding the vaccine died
before the final
results were in.
819
00:42:05,691 --> 00:42:08,531
After that, the only ones left
were kids.
820
00:42:08,594 --> 00:42:09,904
Markus has been
keeping her
821
00:42:09,961 --> 00:42:11,731
as his own
personal secret,
822
00:42:11,797 --> 00:42:13,967
figuring once he took over
the rest of the country,
823
00:42:14,032 --> 00:42:15,802
he could get someone
to analyze her blood,
824
00:42:15,867 --> 00:42:17,037
come up with the vaccine
825
00:42:17,102 --> 00:42:18,402
and use it
for his own purposes.
826
00:42:18,469 --> 00:42:20,939
That's why we have to
get there first, sir.
827
00:42:21,006 --> 00:42:24,276
Whoever controls the big death
controls the future.
828
00:42:30,682 --> 00:42:33,752
All right,
tell them we have a deal.
829
00:42:33,819 --> 00:42:35,289
Keep the line open.
830
00:42:35,353 --> 00:42:36,993
I'll be back in a minute
to work out the details.
831
00:42:41,026 --> 00:42:42,626
Risky, General.
832
00:42:43,995 --> 00:42:45,455
If we give them Devon
and it turns out
833
00:42:45,530 --> 00:42:48,270
we can't properly
analyze this woman's blood,
834
00:42:48,333 --> 00:42:50,243
we're back where we started.
835
00:42:50,301 --> 00:42:52,241
Not at all, sir.
836
00:42:52,303 --> 00:42:53,943
They've asked us
for four people.
837
00:42:54,840 --> 00:42:56,640
That's a lot of people,
838
00:42:56,708 --> 00:42:58,308
and who
in this big wide world
839
00:42:58,376 --> 00:43:00,576
gets everything
they ask for?
54608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.