All language subtitles for Jeremiah S02E01 - Letters from the Other Side (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,275 --> 00:00:09,435 Previously on Jeremiah... 2 00:00:09,510 --> 00:00:10,540 Hey, Lee. 3 00:00:10,611 --> 00:00:11,781 Hey! 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,705 There's a page missing out of Simon's journal. 5 00:00:13,781 --> 00:00:15,951 My position's been compromised. 6 00:00:16,016 --> 00:00:17,446 You have to bring me in. 7 00:00:17,518 --> 00:00:19,548 ( Markus ): Valhalla sector is starting to move. 8 00:00:19,620 --> 00:00:21,960 They're reclaiming bases and building up their resources. 9 00:00:22,022 --> 00:00:24,262 This might be our last chance to put up a united front 10 00:00:24,325 --> 00:00:25,825 before they come after us. 11 00:00:25,893 --> 00:00:27,233 You've got to hurry. 12 00:00:27,295 --> 00:00:28,695 You've been followed. Come on! 13 00:00:28,762 --> 00:00:30,032 No! 14 00:00:30,098 --> 00:00:32,298 She's hurt because of you and your god damned quest. 15 00:00:32,366 --> 00:00:33,666 Stay the fuck away from her, 16 00:00:33,734 --> 00:00:35,374 and stay the fuck away from me! 17 00:00:35,436 --> 00:00:36,566 I'm done, man. 18 00:00:36,637 --> 00:00:38,367 In the coming days, 19 00:00:38,439 --> 00:00:41,379 we will carve out the framework for our new country 20 00:00:41,442 --> 00:00:43,082 and a new future. 21 00:00:50,584 --> 00:00:52,554 ( Markus ): The desires that unite us 22 00:00:52,620 --> 00:00:53,920 are greater 23 00:00:53,987 --> 00:00:56,057 than the forces that divide us. 24 00:00:56,124 --> 00:00:59,964 We have made mistakes, but we have learned from them, 25 00:01:00,027 --> 00:01:01,627 and what we have learned most 26 00:01:01,695 --> 00:01:03,495 is that we cannot trust our future 27 00:01:03,564 --> 00:01:05,604 to those who can only see the past. 28 00:01:09,470 --> 00:01:10,740 Hey, Dad. 29 00:01:12,072 --> 00:01:13,342 I'm home. 30 00:01:18,512 --> 00:01:20,052 Not even hello? 31 00:01:22,250 --> 00:01:23,920 I looked for you for 15 years, 32 00:01:23,984 --> 00:01:26,794 not knowing whether you were alive or dead, 33 00:01:26,854 --> 00:01:29,994 I finally find you, and you don't even say hello? 34 00:01:49,310 --> 00:01:50,640 I love you 35 00:01:51,979 --> 00:01:53,879 and I've missed you 36 00:01:53,947 --> 00:01:56,577 and I've wanted to see you for 15 years... 37 00:01:58,386 --> 00:02:00,586 But I never wanted you anywhere near this place... 38 00:02:02,423 --> 00:02:04,893 Because by coming here, you've condemned the world. 39 00:02:10,864 --> 00:02:12,534 God help us both. 40 00:02:57,278 --> 00:02:59,548 ( Elizabeth ): Don't blame Jeremiah for this. 41 00:03:00,348 --> 00:03:01,718 Promise me. 42 00:03:02,550 --> 00:03:04,050 Please, Kurdy? 43 00:03:05,052 --> 00:03:07,152 Promise me you'll find him. 44 00:03:09,089 --> 00:03:11,059 Okay, I promise. 45 00:03:11,124 --> 00:03:13,134 I'm trying, Elizabeth. 46 00:03:13,193 --> 00:03:15,063 God knows, I'm trying. 47 00:03:16,730 --> 00:03:18,830 ( Helicopters approaching ) 48 00:03:24,538 --> 00:03:25,908 Aw, sh-- 49 00:03:51,465 --> 00:03:53,065 It's been 15 years 50 00:03:53,133 --> 00:03:55,173 since a strange disease wiped out all of the adults 51 00:03:55,235 --> 00:03:57,865 and left us kids to fend for ourselves. 52 00:03:57,938 --> 00:03:59,338 Now I'm moving ahead, 53 00:03:59,407 --> 00:04:00,867 through the past. 54 00:04:00,941 --> 00:04:02,711 * I Can't Let Go 55 00:04:02,776 --> 00:04:06,106 * I'm Holding Hope So Tight 56 00:04:06,179 --> 00:04:09,419 * It's Hard To Breathe When the whole world falls * 57 00:04:12,386 --> 00:04:18,486 * I'm Gonna Put The Stars Back Back up in the sky * 58 00:04:18,559 --> 00:04:23,259 * Let Them All Just Shine Down I'm gonna try * 59 00:04:24,498 --> 00:04:29,198 * I Believe We'll find the world together * 60 00:04:29,269 --> 00:04:30,669 * Through Your Eyes 61 00:04:30,738 --> 00:04:33,208 * That's All I Can See 62 00:04:36,076 --> 00:04:40,806 * I Believe We're looking at forever * 63 00:04:40,881 --> 00:04:45,251 * In A World Where we can be free * 64 00:04:46,387 --> 00:04:48,357 * I Believe 65 00:05:18,419 --> 00:05:19,749 ( Door opening ) 66 00:05:19,820 --> 00:05:21,320 Who's that? 67 00:05:24,157 --> 00:05:25,357 Hey? 68 00:05:27,728 --> 00:05:28,998 Jeremiah? 69 00:05:29,530 --> 00:05:31,330 Markus? 70 00:05:31,399 --> 00:05:33,569 What the fuck are you doing here? 71 00:05:33,634 --> 00:05:35,244 You know how you spent the last 15 years 72 00:05:35,302 --> 00:05:37,042 looking for Valhalla sector? 73 00:05:37,104 --> 00:05:38,314 Yeah. 74 00:05:38,372 --> 00:05:41,112 I could've saved you the trouble. 75 00:05:41,174 --> 00:05:44,144 They crashed the big meeting in St. Louis. 76 00:05:44,211 --> 00:05:46,411 They hit us with guns, bazookas, 77 00:05:46,480 --> 00:05:48,350 tear gas, TANKS, APVs, 78 00:05:48,416 --> 00:05:51,246 helicopters, rockets, 79 00:05:51,318 --> 00:05:52,688 and I'm pretty sure at least one of them 80 00:05:52,753 --> 00:05:54,863 used really harsh language. 81 00:05:55,423 --> 00:05:56,693 Shit. 82 00:05:56,757 --> 00:05:58,757 So did you find your dad? 83 00:06:00,428 --> 00:06:01,528 Yeah. 84 00:06:02,195 --> 00:06:03,895 I was right. 85 00:06:03,964 --> 00:06:05,274 He was here. 86 00:06:05,332 --> 00:06:07,202 But it wasn't what you were expecting. 87 00:06:07,267 --> 00:06:10,567 I don't know what I was expecting, Markus. 88 00:06:10,638 --> 00:06:12,068 I was so worried about finding him, 89 00:06:12,139 --> 00:06:13,369 it blinded me to everything else. 90 00:06:13,441 --> 00:06:15,241 I mean, every day I would wake up 91 00:06:15,308 --> 00:06:16,838 thinking, "today's gonna be the day," 92 00:06:16,910 --> 00:06:19,880 and at night I would go to sleep thinking, "maybe tomorrow." 93 00:06:20,914 --> 00:06:22,024 It was always about the goal. 94 00:06:22,082 --> 00:06:23,552 Nothing wrong with that. 95 00:06:24,418 --> 00:06:25,948 It kept you alive. 96 00:06:26,019 --> 00:06:27,219 Yeah... 97 00:06:28,321 --> 00:06:29,761 But the thing is I never 98 00:06:30,791 --> 00:06:33,561 thought about what happens afterward. 99 00:06:33,627 --> 00:06:36,027 You thought he'd clasp you to his bosom, welcome you home, 100 00:06:36,096 --> 00:06:38,426 you'd go fishing, and all would be right with the world. 101 00:06:39,366 --> 00:06:40,466 Yeah. 102 00:06:42,002 --> 00:06:44,272 I know that sounds pretty stupid. 103 00:06:44,337 --> 00:06:45,807 Not for someone who loved his dad 104 00:06:45,873 --> 00:06:47,413 as much as you. 105 00:06:49,309 --> 00:06:50,809 If I had five minutes with my dad again, 106 00:06:50,878 --> 00:06:52,978 I'd be happy with just those five minutes. 107 00:06:53,881 --> 00:06:55,251 I wouldn't think past that, 108 00:06:55,315 --> 00:06:56,575 because I wouldn't care what happened after that, 109 00:06:56,650 --> 00:06:58,320 as long as I had those five minutes. 110 00:06:58,385 --> 00:06:59,445 ( Footsteps approaching ) 111 00:06:59,520 --> 00:07:00,990 Stop pushing. 112 00:07:02,590 --> 00:07:03,620 Erin? 113 00:07:03,691 --> 00:07:05,231 Erin, is that you? 114 00:07:05,292 --> 00:07:06,792 Yeah, it's me. 115 00:07:12,900 --> 00:07:15,240 I've got a question for you. 116 00:07:16,537 --> 00:07:18,037 Anyone have any spare toilet paper 117 00:07:18,105 --> 00:07:20,135 they can roll down here? 118 00:07:22,209 --> 00:07:23,239 No. 119 00:07:41,662 --> 00:07:43,632 God says, "you're late." 120 00:07:45,866 --> 00:07:47,496 God says what? 121 00:07:48,335 --> 00:07:49,835 You're late. 122 00:07:49,903 --> 00:07:51,843 I've been waiting here for almost an hour. 123 00:07:51,905 --> 00:07:54,305 Look, man, I've got enough trouble. 124 00:07:54,374 --> 00:07:56,384 I don't need somebody who thinks he's God 125 00:07:56,443 --> 00:07:57,883 giving me shit. 126 00:07:57,945 --> 00:07:59,745 I'm not God. Did I say I was God? 127 00:07:59,813 --> 00:08:00,813 Look, you just said-- 128 00:08:00,881 --> 00:08:02,581 I said, "God said." 129 00:08:02,650 --> 00:08:04,280 I just pass along what I'm told. 130 00:08:06,053 --> 00:08:07,223 You want something to eat? 131 00:08:07,287 --> 00:08:09,157 Thanks, but I'll pass. 132 00:08:09,857 --> 00:08:11,757 Suit yourself. 133 00:08:11,825 --> 00:08:13,625 You live around here? 134 00:08:14,628 --> 00:08:16,028 Just passing through, huh? 135 00:08:16,096 --> 00:08:17,896 Like I said, I was waiting for you. 136 00:08:17,965 --> 00:08:20,025 This is where I was told to wait, 137 00:08:20,100 --> 00:08:21,400 so this is where I was waiting. 138 00:08:21,468 --> 00:08:23,538 This is so fucked up. 139 00:08:23,604 --> 00:08:25,114 Look, what's the best way out of here? 140 00:08:25,172 --> 00:08:26,512 I need to travel east, 141 00:08:26,574 --> 00:08:27,844 but I don't want to take the main roads. 142 00:08:27,908 --> 00:08:29,208 It's too exposed. 143 00:08:29,276 --> 00:08:30,576 I don't know. 144 00:08:30,644 --> 00:08:33,084 Oh, God doesn't know the best way out of here? 145 00:08:33,146 --> 00:08:34,176 Look, if you're gonna make fun-- 146 00:08:34,247 --> 00:08:35,517 Look, I'm just saying-- 147 00:08:35,583 --> 00:08:37,153 God knows the way out, but I don't. 148 00:08:37,217 --> 00:08:40,317 All I know is what I'm told to say, okay? 149 00:08:40,387 --> 00:08:41,557 It's not like having my ass plugged in 150 00:08:41,622 --> 00:08:43,262 to the World encyclopedia of knowledge. 151 00:08:43,323 --> 00:08:45,363 Does God know you say ass? 152 00:08:46,960 --> 00:08:49,300 The reason I'm here is to give you a message. 153 00:08:49,362 --> 00:08:51,532 You want to hear it or not? 154 00:08:51,599 --> 00:08:53,399 You've got a message? 155 00:08:54,201 --> 00:08:55,201 Yes. 156 00:08:55,268 --> 00:08:56,538 For me from God? 157 00:08:57,370 --> 00:08:58,540 You wanna hear it? 158 00:09:00,373 --> 00:09:02,013 You might as well hit me with it, 159 00:09:02,843 --> 00:09:04,183 then, I gotta go. 160 00:09:04,244 --> 00:09:05,784 I've got people to see and places-- 161 00:09:05,846 --> 00:09:07,846 God says... 162 00:09:07,915 --> 00:09:09,875 He says, "stop running." 163 00:09:12,019 --> 00:09:13,319 He says you're not going to help your friend 164 00:09:13,386 --> 00:09:15,586 by running to him. 165 00:09:15,656 --> 00:09:16,916 If you want to help, 166 00:09:16,990 --> 00:09:18,190 you have to allow yourself to be given over 167 00:09:18,258 --> 00:09:20,458 to those who are chasing you. 168 00:09:22,630 --> 00:09:24,060 Who the hell are you? Who sent you? 169 00:09:24,131 --> 00:09:25,171 I told you. 170 00:09:25,232 --> 00:09:26,502 Don't give me that God shit. 171 00:09:26,566 --> 00:09:27,796 Are you working for Valhalla sector? 172 00:09:27,868 --> 00:09:29,198 Are you trying to fuck with me? 173 00:09:29,269 --> 00:09:30,639 I'm telling you the truth. 174 00:09:30,704 --> 00:09:32,444 I'm not working for anybody. I swear. 175 00:09:41,181 --> 00:09:43,321 You think I like this shit? 176 00:09:45,819 --> 00:09:48,189 I'm just a guy like you. 177 00:09:49,022 --> 00:09:51,392 I eat, sleep, dream. 178 00:09:53,560 --> 00:09:55,700 I get beat up and I travel around from town to town 179 00:09:55,763 --> 00:09:57,433 selling this crap. 180 00:10:02,202 --> 00:10:03,972 I'm just like you... 181 00:10:05,906 --> 00:10:07,166 Except... 182 00:10:08,141 --> 00:10:10,281 Once in a while, 183 00:10:10,343 --> 00:10:13,783 sometimes I'll go weeks, even months with nothing, 184 00:10:13,847 --> 00:10:16,377 but then, either way... 185 00:10:18,018 --> 00:10:19,988 Sometimes I get these... 186 00:10:21,054 --> 00:10:22,424 Messages... 187 00:10:26,126 --> 00:10:27,626 And I do what they say. 188 00:10:27,695 --> 00:10:29,995 You ever think about saying no? 189 00:10:30,931 --> 00:10:32,431 Tried it. 190 00:10:32,499 --> 00:10:33,999 Don't ask. It wasn't pretty. 191 00:10:35,969 --> 00:10:37,599 So don't kill the messenger, all right? 192 00:10:37,671 --> 00:10:39,541 I don't have a choice. 193 00:10:39,606 --> 00:10:41,406 I'm just doing a job. 194 00:10:42,575 --> 00:10:44,705 ( Helicopters approaching ) 195 00:10:47,180 --> 00:10:49,350 God says, "catch you later." 196 00:10:53,153 --> 00:10:54,653 And what was it exactly 197 00:10:54,722 --> 00:10:56,822 you thought you were trying to accomplish? 198 00:10:56,890 --> 00:10:58,360 I don't know. 199 00:11:00,828 --> 00:11:03,198 It was just supposed to be a little family get-together. 200 00:11:05,632 --> 00:11:09,042 Later, we were going to go on one of those egg hunts, 201 00:11:09,102 --> 00:11:11,672 but Erin wouldn't wear the bunny suit 202 00:11:11,739 --> 00:11:13,909 and I couldn't find one that fit me, 203 00:11:13,974 --> 00:11:15,484 and then, for no apparent reason, 204 00:11:15,542 --> 00:11:16,812 a bunch of party crashers 205 00:11:16,877 --> 00:11:18,347 started shooting at us! 206 00:11:19,713 --> 00:11:20,983 Shoot! 207 00:11:22,415 --> 00:11:24,345 Cooperation will be rewarded. 208 00:11:24,417 --> 00:11:26,147 Resistance will be punished. 209 00:11:28,255 --> 00:11:30,015 Would you like something to drink? 210 00:11:30,090 --> 00:11:31,260 Yeah. 211 00:11:31,324 --> 00:11:32,764 In return, will you give us the names 212 00:11:32,826 --> 00:11:34,156 of the other individuals involved 213 00:11:34,227 --> 00:11:35,597 in your attempt to overthrow 214 00:11:35,662 --> 00:11:37,162 the United States government? 215 00:11:37,230 --> 00:11:40,500 There is no United States government. 216 00:11:40,567 --> 00:11:42,397 There hasn't been one in 15 years. 217 00:11:42,469 --> 00:11:45,309 This place is the government. 218 00:11:45,372 --> 00:11:47,212 The lawfully established seat of power-- 219 00:11:47,274 --> 00:11:49,584 This place is a bad memory. 220 00:11:49,642 --> 00:11:51,112 This place is a testament 221 00:11:51,178 --> 00:11:53,348 to everything that was wrong with the old world, 222 00:11:53,413 --> 00:11:54,953 a triumph of brute force 223 00:11:55,015 --> 00:11:56,975 over basic humanity. 224 00:11:57,050 --> 00:11:58,220 Does it make it easier for you 225 00:11:58,285 --> 00:11:59,545 to think of us in that way? 226 00:11:59,619 --> 00:12:00,819 Easier? 227 00:12:01,221 --> 00:12:02,521 No. 228 00:12:02,589 --> 00:12:03,989 More honest? Fuck, yeah. 229 00:12:04,892 --> 00:12:06,832 Except that it's a lie. 230 00:12:07,327 --> 00:12:08,497 Is it? 231 00:12:10,297 --> 00:12:12,097 Tell me your name. 232 00:12:15,769 --> 00:12:17,399 You won't, 233 00:12:17,470 --> 00:12:21,270 because your job is to interrogate and intimidate. 234 00:12:21,341 --> 00:12:23,211 You have to be the voice of the machine, 235 00:12:24,244 --> 00:12:26,154 anonymous and without compassion. 236 00:12:32,652 --> 00:12:35,362 You still think so, Mr. Alexander? 237 00:12:35,422 --> 00:12:37,522 Do I look like the monster you say I am? 238 00:12:40,660 --> 00:12:42,800 I have no desire to harm you, 239 00:12:42,863 --> 00:12:44,233 but by the same token, 240 00:12:44,297 --> 00:12:45,627 I cannot help you unless you help me. 241 00:12:47,935 --> 00:12:49,635 Give us the names of your associates 242 00:12:49,702 --> 00:12:51,812 who were not at the assembly 243 00:12:51,872 --> 00:12:54,142 or may have escaped. 244 00:12:55,542 --> 00:12:57,342 Give us their names and their locations, 245 00:12:57,410 --> 00:12:58,810 and you will be rewarded. 246 00:12:59,346 --> 00:13:00,546 Just... 247 00:13:01,748 --> 00:13:03,418 Give us something. 248 00:13:06,486 --> 00:13:08,356 I can do that. 249 00:13:08,421 --> 00:13:09,791 How about this? 250 00:13:09,857 --> 00:13:11,927 You want a picture of the future? 251 00:13:11,992 --> 00:13:14,262 "Imagine a boot stamping on a human face forever." 252 00:13:14,327 --> 00:13:17,297 That's a quote, George Orwell, and nice boots you've got there. 253 00:13:17,364 --> 00:13:19,174 Can I have that glass of water now? 254 00:13:20,934 --> 00:13:22,444 Is that a no? 255 00:13:23,470 --> 00:13:24,840 Hey! 256 00:13:24,905 --> 00:13:26,605 Was that a no? 257 00:13:31,111 --> 00:13:32,651 Come on. Let's go. 258 00:13:32,712 --> 00:13:34,182 The President wants to see you. 259 00:13:35,182 --> 00:13:36,682 The President? 260 00:13:37,717 --> 00:13:39,217 President of what? 261 00:13:39,286 --> 00:13:41,786 The United States, Asshole. 262 00:13:41,855 --> 00:13:43,885 United States, Asshole? 263 00:13:44,391 --> 00:13:46,161 USA. 264 00:13:46,226 --> 00:13:48,356 The initials are still the same. 265 00:14:01,674 --> 00:14:03,084 Ah, there you are, son. 266 00:14:03,143 --> 00:14:04,683 Thank you for coming. 267 00:14:04,744 --> 00:14:06,284 I didn't have much choice. 268 00:14:06,346 --> 00:14:07,506 Well, don't take it personally. 269 00:14:07,580 --> 00:14:08,920 That's how things are done around here. 270 00:14:08,982 --> 00:14:10,282 Only way we survived-- 271 00:14:10,350 --> 00:14:12,620 Discipline, order, following the rules. 272 00:14:12,685 --> 00:14:14,285 You can go now. 273 00:14:17,724 --> 00:14:19,494 Don't get any ideas. 274 00:14:22,162 --> 00:14:24,662 There are five snipers in adjoining rooms 275 00:14:24,731 --> 00:14:27,001 watching every move you make. 276 00:14:27,067 --> 00:14:28,337 Kind of like having dinner 277 00:14:28,401 --> 00:14:29,571 with your girlfriend's parents 278 00:14:29,636 --> 00:14:31,766 for the first time. 279 00:14:31,838 --> 00:14:34,268 I used to tend bar fresh out of college. 280 00:14:34,341 --> 00:14:36,311 Good, clean work. 281 00:14:36,376 --> 00:14:38,906 That's when I learned how to talk to people, 282 00:14:38,979 --> 00:14:41,279 and how to listen to them. 283 00:14:41,348 --> 00:14:43,348 You've got to be a good listener. 284 00:14:47,754 --> 00:14:50,594 You don't have any idea who I am, do you? 285 00:14:50,657 --> 00:14:52,357 They seem to think that you're the, uh... 286 00:14:52,993 --> 00:14:54,133 President. 287 00:14:54,194 --> 00:14:55,564 William Emerson, 288 00:14:55,628 --> 00:14:59,498 48th PRESIDENT of these United States. 289 00:14:59,566 --> 00:15:01,566 That's what they used to call it before the Civil War, 290 00:15:01,634 --> 00:15:03,874 these united states. 291 00:15:03,937 --> 00:15:06,307 They only started calling it the United States 292 00:15:06,373 --> 00:15:11,043 after 600,000 of its sons died trying to define it... 293 00:15:13,413 --> 00:15:15,423 But they made it what it had to be-- 294 00:15:15,482 --> 00:15:18,192 One nation, whole and indivisible. 295 00:15:19,719 --> 00:15:22,419 That's what we're trying to do now, Jeremiah, 296 00:15:22,489 --> 00:15:23,819 make the nation whole again. 297 00:15:23,890 --> 00:15:26,590 How can you be the president 298 00:15:26,659 --> 00:15:28,899 if the country didn't vote for you? 299 00:15:28,962 --> 00:15:31,062 Well, this is what remains 300 00:15:31,131 --> 00:15:33,801 of the structure of the United States government. 301 00:15:33,866 --> 00:15:35,996 Every four years, like clockwork, 302 00:15:36,069 --> 00:15:39,139 we have elections as mandated by the constitution. 303 00:15:39,206 --> 00:15:42,836 My guess is you've got, what, a couple thousand people here? 304 00:15:43,943 --> 00:15:45,353 So you being elected president 305 00:15:45,412 --> 00:15:46,812 by a handful of people, 306 00:15:46,879 --> 00:15:48,949 that's not exactly democratic, is it? 307 00:15:49,016 --> 00:15:51,316 America's never been a democracy. 308 00:15:51,384 --> 00:15:52,754 We're a republic. 309 00:15:52,819 --> 00:15:54,389 The people elect representatives 310 00:15:54,454 --> 00:15:56,624 to make decisions on their behalf. 311 00:15:56,689 --> 00:15:58,329 Even before the big death, 312 00:15:58,391 --> 00:16:00,061 elected officials were chosen 313 00:16:00,127 --> 00:16:03,897 by an ever smaller percentage of the population. 314 00:16:03,963 --> 00:16:06,333 You might say this is the logical conclusion 315 00:16:06,399 --> 00:16:08,539 to what was going on before. 316 00:16:09,369 --> 00:16:10,939 I'm just saying 317 00:16:11,004 --> 00:16:13,614 that to the millions of us who grew up after the death, 318 00:16:14,274 --> 00:16:15,684 this... 319 00:16:15,742 --> 00:16:17,142 You... 320 00:16:17,210 --> 00:16:19,110 It's all irrelevant. 321 00:16:19,179 --> 00:16:21,079 How do you plan on controlling millions of people 322 00:16:21,148 --> 00:16:22,678 with just a couple of thousand? 323 00:16:22,749 --> 00:16:26,589 What we lack in numbers we make up for in firepower. 324 00:16:29,789 --> 00:16:34,189 All we need is one thing to solidify our position. 325 00:16:38,265 --> 00:16:41,425 Your father knows... 326 00:16:43,570 --> 00:16:46,310 How the big death works. 327 00:16:46,373 --> 00:16:48,113 Now, we've tried to figure it out, 328 00:16:48,175 --> 00:16:49,975 but so far, we've come a'cropper. 329 00:16:50,943 --> 00:16:53,353 We need the key to the virus. 330 00:16:54,681 --> 00:16:56,751 Your daddy, 331 00:16:56,816 --> 00:16:58,746 he's refused to give it to us. 332 00:16:58,818 --> 00:17:01,548 We've threatened him, rewarded him, 333 00:17:01,621 --> 00:17:02,661 given him lab space 334 00:17:02,722 --> 00:17:04,792 and enough rope to hang ten people. 335 00:17:06,359 --> 00:17:09,729 Well, others say we didn't go far enough... 336 00:17:11,331 --> 00:17:13,101 But killing him wouldn't do anybody any good, 337 00:17:13,166 --> 00:17:14,666 now, would it? 338 00:17:16,035 --> 00:17:17,695 What we have to decide right now 339 00:17:19,038 --> 00:17:20,508 is what to do about you. 340 00:17:22,842 --> 00:17:27,052 See, your father is not expendable. 341 00:17:28,515 --> 00:17:30,845 We need his expertise. 342 00:17:30,917 --> 00:17:34,717 There are others who would say you are highly expendable... 343 00:17:38,191 --> 00:17:40,861 But you're his last surviving son. 344 00:17:40,927 --> 00:17:42,197 I imagine it'd be a hard thing 345 00:17:42,262 --> 00:17:46,032 deciding between saving your son's life... 346 00:17:46,099 --> 00:17:48,339 And giving us the information we need, 347 00:17:49,902 --> 00:17:51,672 a hard thing indeed. 348 00:17:54,073 --> 00:17:57,413 Best if you talk him 349 00:17:57,477 --> 00:18:00,377 into doing the smart thing, Jeremiah. 350 00:18:02,315 --> 00:18:04,445 Best for everybody involved. 351 00:18:06,386 --> 00:18:08,356 You understand me, son? 352 00:18:26,973 --> 00:18:28,343 Hey, uh... 353 00:18:30,377 --> 00:18:31,777 They want me to talk to you, 354 00:18:33,446 --> 00:18:35,216 you know, to, uh... 355 00:18:36,349 --> 00:18:38,419 Try to get you... 356 00:18:41,554 --> 00:18:42,994 I didn't mean to mess things up 357 00:18:43,055 --> 00:18:44,815 by coming here, Dad. 358 00:18:46,293 --> 00:18:47,963 I just missed you. 359 00:18:49,329 --> 00:18:50,459 Part of me... 360 00:18:50,530 --> 00:18:52,330 I mean, I had to, 361 00:18:52,399 --> 00:18:55,169 because I needed to know if you were still alive, 362 00:18:55,235 --> 00:18:57,165 and I needed... 363 00:18:57,237 --> 00:18:59,137 I just missed you, Dad. 364 00:19:01,508 --> 00:19:03,378 I wrote you. 365 00:19:03,443 --> 00:19:04,743 I wrote you all the time. 366 00:19:04,811 --> 00:19:06,011 I know. I know. 367 00:19:13,420 --> 00:19:15,090 Well... 368 00:19:15,154 --> 00:19:17,564 You've grown a bit since the last time I saw you. 369 00:19:17,624 --> 00:19:18,994 Well, I'm a little taller, 370 00:19:19,058 --> 00:19:20,858 but I'm still working on the growing part. 371 00:19:22,395 --> 00:19:24,025 Still stubborn. 372 00:19:26,966 --> 00:19:29,196 Why didn't you come back, Dad? 373 00:19:30,570 --> 00:19:32,340 Michael and me, 374 00:19:32,405 --> 00:19:33,735 we waited. 375 00:19:36,042 --> 00:19:37,942 Every time we heard a noise at the window, 376 00:19:38,010 --> 00:19:41,380 we'd run over, you know, thinking it was you. 377 00:19:43,450 --> 00:19:45,220 The lights went out. 378 00:19:46,919 --> 00:19:48,559 The food ran out. 379 00:19:50,857 --> 00:19:52,287 We walked. 380 00:19:52,359 --> 00:19:54,059 We started walking. 381 00:19:54,126 --> 00:19:55,896 We walked forever... 382 00:19:58,164 --> 00:19:59,974 But Michael... 383 00:20:02,201 --> 00:20:03,571 He was strong, Dad. 384 00:20:03,636 --> 00:20:04,896 You would've been proud of Michael. 385 00:20:04,971 --> 00:20:05,971 Jeremiah... 386 00:20:06,038 --> 00:20:07,238 He never gave up, see, and I just... 387 00:20:07,307 --> 00:20:08,477 I turned my back on him. 388 00:20:08,541 --> 00:20:09,811 It was just for a second, dad. 389 00:20:09,876 --> 00:20:11,836 It was just a second, I swear, and I'm sorry. 390 00:20:12,712 --> 00:20:13,712 I'm sorry. 391 00:20:13,780 --> 00:20:14,810 Jeremiah... 392 00:20:14,881 --> 00:20:16,121 Jeremiah, 393 00:20:16,182 --> 00:20:19,322 the fact that you survived, one of you survived, 394 00:20:19,386 --> 00:20:20,846 is a miracle. 395 00:20:22,255 --> 00:20:23,955 I'm not going to give you forgiveness, 396 00:20:24,023 --> 00:20:26,133 because none is required. 397 00:20:26,192 --> 00:20:27,862 You did nothing wrong, son. 398 00:20:30,997 --> 00:20:32,567 The fact that you are still alive 399 00:20:32,632 --> 00:20:34,672 is all that matters to me. 400 00:20:36,202 --> 00:20:39,242 I'd given up hope, until Ezekiel told me-- 401 00:20:39,306 --> 00:20:40,466 Dad-- 402 00:20:42,141 --> 00:20:43,241 Oh... 403 00:20:45,645 --> 00:20:46,975 I'm sorry. 404 00:20:47,747 --> 00:20:49,247 I, uh... 405 00:20:49,316 --> 00:20:51,246 I saw the soldiers outside and I thought there was trouble. 406 00:20:51,318 --> 00:20:53,618 Yeah, that'd be me. 407 00:20:53,686 --> 00:20:55,016 Liberty, I'd like you to... 408 00:20:56,222 --> 00:20:58,992 Meet Jeremiah, my son. 409 00:20:59,058 --> 00:21:00,888 So you're Jeremiah. 410 00:21:03,363 --> 00:21:04,633 Oh, well. 411 00:21:04,697 --> 00:21:05,927 What... 412 00:21:05,998 --> 00:21:07,368 "Oh, well?" 413 00:21:07,434 --> 00:21:08,904 What the hell is that supposed to mean? 414 00:21:08,968 --> 00:21:11,668 I thought I'd be more impressed. 415 00:21:11,738 --> 00:21:13,708 To hear Ezekiel talk, you're 12 feet high 416 00:21:13,773 --> 00:21:16,083 and you shoot lightning bolts out of your butt. 417 00:21:16,142 --> 00:21:17,242 No lightning bolts, 418 00:21:17,310 --> 00:21:18,410 but I'm a little taller 419 00:21:18,478 --> 00:21:20,108 when I'm standing on my charisma. 420 00:21:20,179 --> 00:21:21,749 He's got spirit. I do like that. 421 00:21:21,814 --> 00:21:23,654 I'll take two. 422 00:21:23,716 --> 00:21:27,646 Jeremiah, I'd like you to meet Liberty Kaufman, my assistant. 423 00:21:27,720 --> 00:21:29,820 Meaning I carry Petri dishes around 424 00:21:29,889 --> 00:21:31,359 and try not to break anything. 425 00:21:31,424 --> 00:21:32,834 The only reason I'm here 426 00:21:32,892 --> 00:21:34,532 is because nobody else wanted the job. 427 00:21:34,594 --> 00:21:35,804 The only reason you're here 428 00:21:35,862 --> 00:21:36,832 is because you're the only one I trust. 429 00:21:36,896 --> 00:21:38,256 Which is kind of funny, 430 00:21:38,331 --> 00:21:41,671 considering I'm not exactly easy to get along with. 431 00:21:41,734 --> 00:21:43,544 Really? I'm stunned. 432 00:21:43,603 --> 00:21:45,713 And I like to collect bright shinies, 433 00:21:45,772 --> 00:21:46,942 even when they're not necessarily, 434 00:21:47,006 --> 00:21:48,036 you know, mine, 435 00:21:48,107 --> 00:21:49,707 and sometimes I start fires, 436 00:21:50,710 --> 00:21:51,780 small ones. 437 00:21:51,844 --> 00:21:54,654 It's, you know, a thing I do. 438 00:22:03,856 --> 00:22:05,826 Hold it right there. 439 00:22:15,468 --> 00:22:17,398 God says this is your last chance. 440 00:22:17,470 --> 00:22:19,070 Keep running and you die, your friends die, 441 00:22:19,138 --> 00:22:20,708 everyone dies. 442 00:22:20,773 --> 00:22:22,383 Stop running. 443 00:22:28,047 --> 00:22:29,577 Stop running! 444 00:23:02,148 --> 00:23:03,718 Don't move! 445 00:23:05,351 --> 00:23:08,151 That's a long drop, Kurdy. 446 00:23:08,220 --> 00:23:10,920 You going to give it a try anyway, 447 00:23:10,990 --> 00:23:13,290 or you going to come quietly? 448 00:23:25,171 --> 00:23:26,441 Cuff him. 449 00:23:28,007 --> 00:23:29,407 Wait for me at the chopper. 450 00:23:30,843 --> 00:23:32,313 I'll be there in a second. 451 00:23:33,446 --> 00:23:35,616 Just want to have a private conversation. 452 00:23:36,616 --> 00:23:38,116 Okay, listen up. 453 00:23:38,184 --> 00:23:40,194 There's only two ways this can end. 454 00:23:40,252 --> 00:23:41,292 The first way, 455 00:23:41,353 --> 00:23:43,563 I shoot you in the head and walk away. 456 00:23:43,623 --> 00:23:45,633 Yeah? What's the second? 457 00:23:45,692 --> 00:23:47,562 You have to trust me. 458 00:23:47,627 --> 00:23:48,757 I'll take the bullet. 459 00:23:48,828 --> 00:23:50,198 Damn it, Kurdy, you're such an-- 460 00:23:50,262 --> 00:23:51,432 You sold us out! 461 00:23:51,498 --> 00:23:52,768 I didn't. I swear. 462 00:23:52,832 --> 00:23:54,372 Bullshit! 463 00:23:54,433 --> 00:23:55,773 You were spying on us. 464 00:23:55,835 --> 00:23:56,995 You were keeping tabs 465 00:23:57,069 --> 00:23:59,009 on everything we were doing. 466 00:23:59,071 --> 00:24:00,371 I admit that. 467 00:24:00,439 --> 00:24:02,209 Yeah, well, bra-friggin'-vo. 468 00:24:02,274 --> 00:24:03,814 You want to go ahead 469 00:24:03,876 --> 00:24:05,506 and admit you stole the page out of Simon's journal? 470 00:24:05,578 --> 00:24:06,578 It wasn't the right time 471 00:24:06,646 --> 00:24:08,946 for you to find out about the brothers, 472 00:24:09,015 --> 00:24:11,945 and I wasn't reporting back to Valhalla sector, 473 00:24:12,018 --> 00:24:13,948 not completely, anyway. 474 00:24:15,121 --> 00:24:16,721 I gave them just enough to keep them happy 475 00:24:16,789 --> 00:24:19,529 so they wouldn't yank me out, 476 00:24:19,592 --> 00:24:21,832 but I wasn't working for them. 477 00:24:24,096 --> 00:24:26,666 I was working for Jeremiah's father. 478 00:24:28,635 --> 00:24:29,965 I didn't know Devon was his dad, 479 00:24:30,036 --> 00:24:32,066 at least not at first, 480 00:24:32,138 --> 00:24:34,138 but I was playing both sides of the street, 481 00:24:34,206 --> 00:24:36,906 trying to protect Jeremiah, Markus, 482 00:24:36,976 --> 00:24:38,106 everybody at the mountain, 483 00:24:38,177 --> 00:24:40,207 including you. 484 00:24:40,279 --> 00:24:43,519 Look, I can prove I'm telling the truth, 485 00:24:43,583 --> 00:24:44,923 but you're going to have to trust me, 486 00:24:44,984 --> 00:24:46,754 at least for a little while. 487 00:24:46,819 --> 00:24:48,319 Why, Lee? 488 00:24:48,387 --> 00:24:50,517 Because I'm going back to Thunder mountain 489 00:24:50,590 --> 00:24:52,190 and I need your help, 490 00:24:52,258 --> 00:24:55,028 so I was hoping you'd stop running 491 00:24:55,094 --> 00:24:57,204 before one of my guys shot you, 492 00:24:57,263 --> 00:25:01,103 because with you dead, I've got nowhere to go. 493 00:25:24,323 --> 00:25:25,733 How'd it go? 494 00:25:29,328 --> 00:25:30,598 Ezekiel was right. 495 00:25:30,663 --> 00:25:33,073 I should never, ever have come here. 496 00:25:33,132 --> 00:25:35,102 But you got to see your father again. Wasn't that the point? 497 00:25:35,167 --> 00:25:37,937 No, the point was him getting to see me. 498 00:25:38,004 --> 00:25:40,214 They wanted us to see each other again, 499 00:25:40,272 --> 00:25:43,312 to be able to touch each other, hold each other. 500 00:25:44,476 --> 00:25:45,876 After a while, 501 00:25:45,945 --> 00:25:48,445 time, distance, they make the heart forget. 502 00:25:48,514 --> 00:25:50,254 They wanted you to both know what was at risk 503 00:25:50,316 --> 00:25:53,286 when they threaten to take it away. 504 00:25:53,352 --> 00:25:56,862 It's not fair to use the heart against itself. 505 00:25:56,923 --> 00:25:59,093 It's not fair at all. 506 00:25:59,158 --> 00:26:01,188 They're going to hurt you, aren't they? 507 00:26:12,204 --> 00:26:14,374 We're coming in low to avoid the radar target. 508 00:26:14,440 --> 00:26:15,510 I told the pilot to put down 509 00:26:15,574 --> 00:26:16,914 half a mile from Thunder mountain. 510 00:26:16,976 --> 00:26:18,576 We'll walk in the rest of the way. 511 00:26:18,645 --> 00:26:20,605 What's so important back at the mountain? 512 00:26:20,680 --> 00:26:22,980 You want to see Markus alive again? 513 00:26:23,049 --> 00:26:24,519 Then you'll just have to wait. 514 00:26:24,583 --> 00:26:25,953 I don't think you'd believe me anyway. 515 00:26:26,018 --> 00:26:27,218 Like that would be different 516 00:26:27,286 --> 00:26:28,956 from anything else you've ever said? 517 00:26:31,824 --> 00:26:33,034 You have any idea 518 00:26:33,092 --> 00:26:35,562 how hard these last few years have been for me? 519 00:26:35,628 --> 00:26:37,098 I didn't want to lie to Markus, 520 00:26:37,163 --> 00:26:39,373 but there was no other way. 521 00:26:39,431 --> 00:26:40,901 I had to protect him from himself 522 00:26:40,967 --> 00:26:42,397 until the time was right. 523 00:26:42,468 --> 00:26:44,038 We're coming in on the target. 524 00:26:46,939 --> 00:26:48,469 Take us down. 525 00:26:50,376 --> 00:26:51,776 Screw this up, 526 00:26:51,844 --> 00:26:53,014 do anything I don't like, 527 00:26:53,079 --> 00:26:54,879 and I will kill you. 528 00:27:04,857 --> 00:27:06,157 I thought we were going through the front door. 529 00:27:06,225 --> 00:27:08,525 I thought that's why you needed me. 530 00:27:09,862 --> 00:27:12,532 Getting in, that I can do. 531 00:27:12,598 --> 00:27:15,768 Getting out alive, that's where I'll need you. 532 00:27:34,253 --> 00:27:36,423 I thought this part of the mountain was restricted. 533 00:27:37,189 --> 00:27:38,389 It is, 534 00:27:38,457 --> 00:27:40,727 which means we shouldn't be disturbed. 535 00:27:43,162 --> 00:27:46,132 Enter this code-- 7-1-7-5-4. 536 00:28:06,285 --> 00:28:07,485 Markus? 537 00:28:10,322 --> 00:28:11,662 Markus isn't here. 538 00:28:11,724 --> 00:28:13,094 He's been taken prisoner. 539 00:28:13,159 --> 00:28:15,089 What? How did he-- 540 00:28:15,161 --> 00:28:17,601 Who the hell is that, and what is she doing in there? 541 00:28:17,663 --> 00:28:19,173 Her name's Meaghan Lee Rose. 542 00:28:19,231 --> 00:28:21,571 She's got the virus responsible for the big death. 543 00:28:22,601 --> 00:28:24,441 It's still alive inside her. 544 00:28:24,503 --> 00:28:25,543 What the f-- 545 00:28:25,604 --> 00:28:26,744 She's a carrier. 546 00:28:26,806 --> 00:28:27,936 It doesn't kill her, 547 00:28:28,007 --> 00:28:29,907 but she can spread it to anyone she touches. 548 00:28:29,976 --> 00:28:32,136 Markus thought nobody knew, 549 00:28:32,211 --> 00:28:33,911 but I know everything that goes on here. 550 00:28:33,980 --> 00:28:35,480 What happened to Markus? 551 00:28:55,467 --> 00:28:57,467 What he said, is it true? 552 00:28:59,438 --> 00:29:00,508 Yes. 553 00:29:01,774 --> 00:29:03,984 Oh. Oh, I gotta get somebody-- 554 00:29:04,043 --> 00:29:05,243 No. 555 00:29:05,311 --> 00:29:07,511 I want to hear what he has to say about Markus. 556 00:29:08,547 --> 00:29:09,747 Please? 557 00:29:21,427 --> 00:29:24,457 Did you have a chance to talk to your son? 558 00:29:24,530 --> 00:29:26,300 And? 559 00:29:26,365 --> 00:29:28,565 My decision remains the same. 560 00:29:30,269 --> 00:29:32,069 Don't do this. My son is still a citizen. 561 00:29:32,138 --> 00:29:33,468 He has rights. 562 00:29:33,539 --> 00:29:35,469 We're in a state of national emergency unprecedented 563 00:29:35,541 --> 00:29:37,541 in this country's long history. 564 00:29:37,609 --> 00:29:39,679 Certain rights have to be set aside 565 00:29:39,745 --> 00:29:42,345 until we can get the machine running again, 566 00:29:42,414 --> 00:29:43,724 and some fine young men 567 00:29:43,782 --> 00:29:45,022 will have to lay down their lives 568 00:29:45,084 --> 00:29:47,824 for the good of that machine... 569 00:29:47,887 --> 00:29:50,187 Whether they like it or not. 570 00:30:09,842 --> 00:30:11,012 I want you to know 571 00:30:11,077 --> 00:30:13,747 I'm sorry for what's about to happen. 572 00:30:13,812 --> 00:30:16,482 I wish there was some other way, 573 00:30:16,548 --> 00:30:17,578 but there isn't, son. 574 00:30:17,649 --> 00:30:18,819 There just isn't. 575 00:30:18,885 --> 00:30:20,715 Don't call me son. 576 00:30:20,786 --> 00:30:22,116 You're not my father. 577 00:30:23,789 --> 00:30:25,319 He's my father. 578 00:30:27,526 --> 00:30:29,426 And it doesn't matter... 579 00:30:29,495 --> 00:30:32,555 'Cause I've had my five minutes. 580 00:30:32,631 --> 00:30:34,431 I understand you've been asking 581 00:30:34,500 --> 00:30:38,910 how a small population can control a much larger one. 582 00:30:38,971 --> 00:30:42,041 How did England, a tiny island nation, 583 00:30:42,108 --> 00:30:44,638 hold onto India and Africa and millions of subjects, 584 00:30:44,710 --> 00:30:46,080 so many they say that the sun 585 00:30:46,145 --> 00:30:47,375 never set on the British Empire? 586 00:30:47,446 --> 00:30:48,806 If I thought we were going to have a quiz, 587 00:30:48,881 --> 00:30:50,981 I would have studied, okay? 588 00:30:53,485 --> 00:30:56,015 You have to have an edge, 589 00:30:56,088 --> 00:30:58,218 something the other side doesn't have, 590 00:30:58,290 --> 00:30:59,660 and then the proper application 591 00:30:59,725 --> 00:31:03,095 of what the Germans used to call Schrecklichkeit. 592 00:31:05,932 --> 00:31:07,702 Do you know what Schrecklichkeit means, 593 00:31:07,766 --> 00:31:09,036 Jeremiah? 594 00:31:10,569 --> 00:31:12,469 It means frightfulness. 595 00:31:13,805 --> 00:31:15,835 Once we have the vaccine, 596 00:31:15,908 --> 00:31:18,578 once we control the virus that causes the big death, 597 00:31:18,644 --> 00:31:20,754 we can inoculate our people 598 00:31:20,812 --> 00:31:23,082 and we can let everyone above know 599 00:31:23,149 --> 00:31:25,779 that unless they cooperate... 600 00:31:25,851 --> 00:31:27,921 We have the option 601 00:31:27,987 --> 00:31:29,757 of sectioning off one area at a time 602 00:31:29,821 --> 00:31:31,891 and releasing the virus. 603 00:31:33,926 --> 00:31:35,156 Schrecklichkeit. 604 00:31:38,097 --> 00:31:39,997 Not that we'd actually use it. 605 00:31:40,066 --> 00:31:41,126 That's a lie! 606 00:31:41,200 --> 00:31:42,530 I've seen your tac maps! 607 00:31:42,601 --> 00:31:43,641 Your plan relies on 608 00:31:43,702 --> 00:31:44,942 wiping out a couple of cities 609 00:31:45,004 --> 00:31:46,644 to prove that you have the virus! 610 00:31:46,705 --> 00:31:48,265 A small demonstration. 611 00:31:48,340 --> 00:31:49,840 No, it's cold-blooded murder! 612 00:31:49,908 --> 00:31:52,708 Everyone up there is doomed anyway, 613 00:31:52,778 --> 00:31:56,478 doomed to live lives of brutality and hopelessness, 614 00:31:56,548 --> 00:31:57,948 doomed to die without purpose. 615 00:31:58,017 --> 00:32:00,147 What difference does it make how it happens? 616 00:32:00,219 --> 00:32:01,889 Until we get this country back on its feet, 617 00:32:01,954 --> 00:32:04,924 everyone who opposes us is expendable. 618 00:32:05,457 --> 00:32:06,727 Everyone. 619 00:32:08,194 --> 00:32:09,564 It's called preparing the battlefield, 620 00:32:09,628 --> 00:32:10,828 doctor. 621 00:32:10,896 --> 00:32:13,126 That's why the big death is more humane. 622 00:32:13,199 --> 00:32:15,599 It only kills people old enough to oppose us, 623 00:32:15,667 --> 00:32:17,567 and leaves the infrastructure intact. 624 00:32:17,636 --> 00:32:21,236 You can't control the virus once it gets loose. 625 00:32:21,307 --> 00:32:23,277 We'll be careful to control the situation. 626 00:32:23,342 --> 00:32:24,842 That's what you thought last time. 627 00:32:24,910 --> 00:32:27,550 That's how the damned thing got loose in the first place. 628 00:32:27,613 --> 00:32:30,453 If you re-introduce the virus to the world outside, 629 00:32:30,516 --> 00:32:33,216 it'll be the end of everything, you asshole, 630 00:32:33,285 --> 00:32:36,215 the end of everything. 631 00:32:36,288 --> 00:32:40,188 Well, it's an old argument. 632 00:32:40,259 --> 00:32:42,389 It's about time we resolved it. 633 00:32:44,296 --> 00:32:47,166 This is going to hurt, Jeremiah, 634 00:32:47,233 --> 00:32:48,533 but it's for the good of the country. 635 00:32:48,600 --> 00:32:50,140 Yeah, well, fuck you. 636 00:32:51,003 --> 00:32:52,043 No! 637 00:32:56,008 --> 00:32:57,178 No, dad. 638 00:32:57,243 --> 00:32:59,483 Don't do it, dad. 639 00:32:59,545 --> 00:33:01,105 He's not the President. 640 00:33:01,180 --> 00:33:02,510 There are a lot of other bases out there 641 00:33:02,581 --> 00:33:04,221 just like this one, 642 00:33:04,283 --> 00:33:05,683 and they all probably have their own president. 643 00:33:05,751 --> 00:33:07,221 They could-- 644 00:33:17,296 --> 00:33:18,926 When me and Kurdy were on the road, Dad, 645 00:33:20,432 --> 00:33:22,872 we saw a lot of guys, 646 00:33:22,934 --> 00:33:26,174 they all...they all thought they were the boss, 647 00:33:26,238 --> 00:33:29,508 and they were just guys, dad... 648 00:33:30,776 --> 00:33:32,806 Just guys on the road. 649 00:33:32,878 --> 00:33:35,348 Just guys on the road-- 650 00:33:52,531 --> 00:33:56,441 Well, so you didn't kill me while I was out. 651 00:33:56,502 --> 00:33:58,602 I commend you on your restraint. 652 00:33:58,670 --> 00:34:00,540 Don't thank me, thank her. 653 00:34:00,606 --> 00:34:03,106 Besides, I kill you now, we don't get any answers. 654 00:34:03,175 --> 00:34:04,675 Now, why'd you want to come back here, Lee, 655 00:34:04,743 --> 00:34:06,313 and what does she have to do with this? 656 00:34:06,378 --> 00:34:08,648 Untie me, give me my gun back, and I'll tell you. 657 00:34:08,714 --> 00:34:09,954 Not a chance. 658 00:34:10,015 --> 00:34:11,145 Look, why can't you just tell me-- 659 00:34:11,217 --> 00:34:12,277 If I leave this to you, 660 00:34:12,351 --> 00:34:13,391 you'll never pull it off, 661 00:34:13,452 --> 00:34:14,822 because you don't have the guts. 662 00:34:14,886 --> 00:34:16,086 I said-- 663 00:34:16,155 --> 00:34:18,055 I'm not talking to you, lady death. 664 00:34:18,124 --> 00:34:19,494 Excuse me? 665 00:34:20,659 --> 00:34:23,759 Who the hell do you think you are? 666 00:34:23,829 --> 00:34:25,729 You think you can come in here, 667 00:34:25,797 --> 00:34:28,997 tell me that the man I love is being tortured, 668 00:34:29,067 --> 00:34:31,437 maybe he's alive, maybe he's dead, 669 00:34:31,503 --> 00:34:32,673 and you dare treat me 670 00:34:32,738 --> 00:34:35,368 like I'm a piece of fucking furniture? 671 00:34:36,608 --> 00:34:40,678 You call me lady death. 672 00:34:40,746 --> 00:34:43,046 Well, damned straight. 673 00:34:43,115 --> 00:34:44,915 What touches me dies, 674 00:34:46,318 --> 00:34:48,948 and if Markus is gone 675 00:34:49,020 --> 00:34:51,690 and there's nothing you can do to bring him back, 676 00:34:51,757 --> 00:34:54,887 understand that I will claw my way through this glass, 677 00:34:54,960 --> 00:34:56,900 and where I walk, death will follow 678 00:34:56,962 --> 00:35:00,072 until everyone in this whole fucking world is dead, 679 00:35:00,132 --> 00:35:02,302 because nothing matters to me anymore. 680 00:35:02,368 --> 00:35:04,268 Do you understand that? 681 00:35:04,870 --> 00:35:06,670 Nothing! 682 00:35:06,738 --> 00:35:08,738 You'd do all that if Markus was dead. 683 00:35:11,610 --> 00:35:14,280 Would you do half as much to get Markus out alive? 684 00:35:16,182 --> 00:35:17,252 Yes. 685 00:35:22,988 --> 00:35:24,258 Anything? 686 00:35:26,124 --> 00:35:28,234 Anything. 687 00:35:28,294 --> 00:35:30,734 Okay, Lee, what the hell is going on? 688 00:35:32,030 --> 00:35:33,270 There is a way 689 00:35:33,332 --> 00:35:35,102 to get Markus and Jeremiah out of Valhalla sector. 690 00:35:36,535 --> 00:35:37,595 How? 691 00:36:09,868 --> 00:36:11,268 Let's do it. 692 00:36:36,728 --> 00:36:38,958 I thought I was dead. 693 00:36:39,030 --> 00:36:40,330 You must've had a hard life 694 00:36:40,399 --> 00:36:42,769 to think this was heaven. 695 00:36:42,834 --> 00:36:44,404 The life I've had, 696 00:36:44,470 --> 00:36:45,800 I don't think heaven's in the cards. 697 00:36:45,871 --> 00:36:47,241 Don't start moving, 698 00:36:47,306 --> 00:36:49,136 okay? 699 00:36:49,207 --> 00:36:51,737 All the nerves in your body are pretty screwed up right now. 700 00:36:53,144 --> 00:36:54,714 Took almost an hour 701 00:36:54,780 --> 00:36:56,850 before you stopped twitching like a fish out of water. 702 00:36:57,749 --> 00:36:59,549 Thanks for the image. 703 00:37:01,253 --> 00:37:03,193 Look, Libby... 704 00:37:03,255 --> 00:37:05,915 I wanted to apologize. 705 00:37:05,991 --> 00:37:08,391 Earlier, when I was talking to my dad in there, 706 00:37:10,296 --> 00:37:14,196 we were in kind of a rough spot, you know. 707 00:37:14,266 --> 00:37:18,166 When you walked in, it was difficult. 708 00:37:18,236 --> 00:37:20,236 I'm okay with that. 709 00:37:23,642 --> 00:37:25,012 I thought you were going to apologize 710 00:37:25,076 --> 00:37:27,046 for staring at my tits. 711 00:37:28,914 --> 00:37:31,054 I wasn't staring at your tits. 712 00:37:32,518 --> 00:37:34,618 Yeah, you were. 713 00:37:34,686 --> 00:37:36,556 You know, I'm a grown man, 714 00:37:36,622 --> 00:37:39,462 and I know where I'm looking, okay, 715 00:37:39,525 --> 00:37:41,055 so I was looking at my dad, 716 00:37:41,126 --> 00:37:42,486 I was looking around the room, 717 00:37:42,561 --> 00:37:46,401 but I wasn't staring at your tits. 718 00:37:47,065 --> 00:37:48,265 I meant right now. 719 00:37:51,169 --> 00:37:52,799 Oh, now... 720 00:37:52,871 --> 00:37:55,111 It's all the shiny things, you know, 721 00:37:55,674 --> 00:37:57,244 and it's the-- 722 00:37:57,309 --> 00:37:59,179 I didn't say I minded. 723 00:38:01,613 --> 00:38:03,583 Is there any more like you back home? 724 00:38:03,649 --> 00:38:05,549 One isn't enough? 725 00:38:05,617 --> 00:38:07,087 One's plenty. 726 00:38:09,187 --> 00:38:10,857 So, uh... 727 00:38:10,922 --> 00:38:12,892 What, you collect these? 728 00:38:14,059 --> 00:38:15,159 Yeah. 729 00:38:16,261 --> 00:38:19,771 I wandered for a really long time 730 00:38:19,831 --> 00:38:22,771 before they found me and took me in. 731 00:38:24,570 --> 00:38:27,210 I guess I wanted something tangible 732 00:38:27,272 --> 00:38:30,612 to remind me of where I'd been, 733 00:38:30,676 --> 00:38:34,406 what I'd seen...done. 734 00:38:36,582 --> 00:38:38,882 I'm a pack rat, what can I say? 735 00:38:48,126 --> 00:38:50,326 Jeremiah, are you okay? 736 00:38:51,096 --> 00:38:52,356 I'm good. 737 00:38:56,267 --> 00:38:57,637 We showed them, didn't we, dad? 738 00:38:57,703 --> 00:38:58,803 It's only going to get 739 00:38:58,870 --> 00:39:02,210 more painful, more dangerous. 740 00:39:02,273 --> 00:39:04,713 You don't know what these men are capable of doing to you. 741 00:39:06,578 --> 00:39:09,548 I lost Ezekiel, I lost Michael, 742 00:39:10,816 --> 00:39:12,546 I lost your mother. 743 00:39:13,452 --> 00:39:15,722 I can't lose anybody else. 744 00:39:18,256 --> 00:39:20,056 I--I'm going to give them the virus. It's the only way-- 745 00:39:20,125 --> 00:39:21,155 Devon, you can't. 746 00:39:21,226 --> 00:39:22,986 If I work with them. 747 00:39:23,061 --> 00:39:24,801 Maybe I can talk them out of a demonstration, 748 00:39:24,863 --> 00:39:26,673 at least make sure it's controlled. 749 00:39:26,732 --> 00:39:29,272 You can't control it. You said so yourself. 750 00:39:29,334 --> 00:39:30,544 If it gets outside-- 751 00:39:30,602 --> 00:39:32,642 If I don't, they're going to kill you, Jeremiah. 752 00:39:34,339 --> 00:39:35,469 Don't you understand? 753 00:39:35,541 --> 00:39:38,781 You are the only thing I care about. 754 00:39:39,845 --> 00:39:41,505 I can't watch you die. 755 00:39:41,580 --> 00:39:43,450 Everybody dies, Dad. 756 00:39:45,216 --> 00:39:47,016 There's nothing we can do to change that. 757 00:39:47,085 --> 00:39:48,145 No... 758 00:39:48,219 --> 00:39:50,059 But you've got to go out clean. 759 00:39:50,121 --> 00:39:51,321 See, Dad, 760 00:39:51,389 --> 00:39:54,259 if my living means thousands of people, 761 00:39:54,325 --> 00:39:56,155 maybe even millions die 762 00:39:56,227 --> 00:39:58,827 if this thing gets loose, 763 00:39:58,897 --> 00:40:01,667 I don't go out clean. 764 00:40:01,733 --> 00:40:03,943 Now, I never thought that I'd amount to much out there, 765 00:40:04,002 --> 00:40:05,472 and worst of all 766 00:40:05,537 --> 00:40:07,437 was the thought that I would never see you again, 767 00:40:07,506 --> 00:40:09,166 but I've seen you. 768 00:40:10,208 --> 00:40:11,238 Now, I don't know 769 00:40:11,309 --> 00:40:13,509 what is going to happen next, 770 00:40:13,579 --> 00:40:15,049 but together, 771 00:40:16,915 --> 00:40:18,875 we can save the world 772 00:40:18,950 --> 00:40:20,720 just by saying no. 773 00:40:20,786 --> 00:40:22,746 It'd make me proud, Dad, 774 00:40:24,055 --> 00:40:25,815 and they could never take that, 775 00:40:27,192 --> 00:40:29,732 and I'd go out clean. 776 00:40:29,795 --> 00:40:31,325 I've got to go out clean. 777 00:40:31,396 --> 00:40:32,756 Promise me. 778 00:40:38,003 --> 00:40:39,373 I love you. 779 00:40:41,306 --> 00:40:42,706 No shit. 780 00:40:45,544 --> 00:40:48,014 Mr. President, I've got something I want you to see. 781 00:40:49,881 --> 00:40:51,051 We just made contact 782 00:40:51,116 --> 00:40:53,376 with one of our operatives in Thunder mountain. 783 00:40:53,451 --> 00:40:55,991 This may be the solution to our problem. 784 00:40:56,054 --> 00:40:57,794 We're bouncing the frequency 785 00:40:57,856 --> 00:40:59,456 off one of our remaining satellites, 786 00:40:59,525 --> 00:41:00,685 so it's catch-as-catch-can. 787 00:41:00,759 --> 00:41:02,429 Lee, can you hear me? 788 00:41:02,494 --> 00:41:04,204 Yes, sir. Good evening, Mr. President. 789 00:41:04,262 --> 00:41:05,962 What is it, son? 790 00:41:06,031 --> 00:41:07,271 Sir, I've made contact 791 00:41:07,332 --> 00:41:08,732 with elements within Thunder mountain, 792 00:41:08,800 --> 00:41:10,270 and they're willing to make a deal. 793 00:41:10,335 --> 00:41:13,035 In exchange for Markus, Erin, Jeremiah, and his father, 794 00:41:13,104 --> 00:41:15,214 they're willing to give us the key to the big death virus-- 795 00:41:15,273 --> 00:41:17,413 The vaccine, everything. 796 00:41:17,475 --> 00:41:18,735 And what if they're bluffing? 797 00:41:18,810 --> 00:41:20,210 See for yourself, sir. 798 00:41:20,278 --> 00:41:21,848 As you know, there should be no one here at the mountain 799 00:41:21,913 --> 00:41:23,553 over the age of 30 or so. 800 00:41:23,615 --> 00:41:25,575 Just a second while I transfer video feed. 801 00:41:27,986 --> 00:41:31,586 Her name's Meaghan Lee Rose, age 43. 802 00:41:31,657 --> 00:41:33,117 In the last days of the big death, 803 00:41:33,191 --> 00:41:35,531 she received a test vaccine against the virus. 804 00:41:35,594 --> 00:41:37,234 As you can see, it worked. 805 00:41:37,295 --> 00:41:39,355 She's still alive, and she's cured. 806 00:41:39,430 --> 00:41:40,630 If you analyze her blood, 807 00:41:40,699 --> 00:41:42,599 you can break down the changes created by the vaccine 808 00:41:42,668 --> 00:41:44,038 and synthesize more of it. 809 00:41:44,102 --> 00:41:46,372 Sir, we checked the computer records. 810 00:41:46,437 --> 00:41:47,707 A Meaghan Lee Rose 811 00:41:47,773 --> 00:41:49,983 was brought to Thunder mountain around that time. 812 00:41:50,041 --> 00:41:52,741 They verify that she was carrying the big death, 813 00:41:52,811 --> 00:41:55,111 but that's all we got before everything shut down. 814 00:41:55,180 --> 00:41:57,080 The only way that she could still be alive 815 00:41:57,148 --> 00:41:58,948 was if they had a working vaccine. 816 00:41:59,017 --> 00:42:01,087 But if they had it, why didn't they tell anyone? 817 00:42:01,152 --> 00:42:02,792 The scientists responsible 818 00:42:02,854 --> 00:42:05,624 for finding the vaccine died before the final results were in. 819 00:42:05,691 --> 00:42:08,531 After that, the only ones left were kids. 820 00:42:08,594 --> 00:42:09,904 Markus has been keeping her 821 00:42:09,961 --> 00:42:11,731 as his own personal secret, 822 00:42:11,797 --> 00:42:13,967 figuring once he took over the rest of the country, 823 00:42:14,032 --> 00:42:15,802 he could get someone to analyze her blood, 824 00:42:15,867 --> 00:42:17,037 come up with the vaccine 825 00:42:17,102 --> 00:42:18,402 and use it for his own purposes. 826 00:42:18,469 --> 00:42:20,939 That's why we have to get there first, sir. 827 00:42:21,006 --> 00:42:24,276 Whoever controls the big death controls the future. 828 00:42:30,682 --> 00:42:33,752 All right, tell them we have a deal. 829 00:42:33,819 --> 00:42:35,289 Keep the line open. 830 00:42:35,353 --> 00:42:36,993 I'll be back in a minute to work out the details. 831 00:42:41,026 --> 00:42:42,626 Risky, General. 832 00:42:43,995 --> 00:42:45,455 If we give them Devon and it turns out 833 00:42:45,530 --> 00:42:48,270 we can't properly analyze this woman's blood, 834 00:42:48,333 --> 00:42:50,243 we're back where we started. 835 00:42:50,301 --> 00:42:52,241 Not at all, sir. 836 00:42:52,303 --> 00:42:53,943 They've asked us for four people. 837 00:42:54,840 --> 00:42:56,640 That's a lot of people, 838 00:42:56,708 --> 00:42:58,308 and who in this big wide world 839 00:42:58,376 --> 00:43:00,576 gets everything they ask for? 54608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.