All language subtitles for I.Am.Nobody.2023.S01E08.CHINESE.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,680 --> 00:00:14,680 MOUNT LONGHU 2 00:00:14,760 --> 00:00:16,000 {\an8}Attention! 3 00:00:16,079 --> 00:00:19,280 {\an8}Now, let's give a big round of applause 4 00:00:19,360 --> 00:00:22,800 {\an8}to the main organizer of this contest. 5 00:00:22,880 --> 00:00:25,240 {\an8}Coming from Celestial Taoist Mansion of Mount Longhu, 6 00:00:25,320 --> 00:00:27,680 {\an8}the 99th Chief Celestial Taoist, 7 00:00:27,760 --> 00:00:31,560 {\an8}Zhang Zhiwei! 8 00:00:36,160 --> 00:00:37,240 {\an8}Everyone, 9 00:00:37,320 --> 00:00:38,480 {\an8}sorry for the long wait. 10 00:00:39,600 --> 00:00:42,040 {\an8}Besides being an annual worship event, 11 00:00:42,120 --> 00:00:45,760 {\an8}the Outsider Martial Arts Contest has always been a chance 12 00:00:45,840 --> 00:00:48,080 {\an8}for qi practitioners to interact with each other. 13 00:00:48,160 --> 00:00:49,280 {\an8}Of course, 14 00:00:49,360 --> 00:00:50,200 {\an8}I know 15 00:00:50,280 --> 00:00:53,360 {\an8}you don't come here to act like old souls like us 16 00:00:53,440 --> 00:00:54,560 {\an8}who only sit down 17 00:00:54,640 --> 00:00:55,760 {\an8}and philosophizes. 18 00:00:57,960 --> 00:00:59,560 {\an8}Since you guys are raring to go, 19 00:00:59,640 --> 00:01:01,000 {\an8}I won't take up your time. 20 00:01:01,080 --> 00:01:01,920 {\an8}This time, 21 00:01:02,000 --> 00:01:03,480 {\an8}there are 128 contestants in total 22 00:01:03,560 --> 00:01:06,640 {\an8}for the current Outsider Martial Arts Contest. 23 00:01:06,720 --> 00:01:07,720 However, 24 00:01:08,800 --> 00:01:10,240 there will only be one champion. 25 00:01:16,960 --> 00:01:19,840 The contest proceeds with elimination rounds. 26 00:01:19,920 --> 00:01:21,440 The grouping is decided by drawing lots 27 00:01:21,520 --> 00:01:22,880 to ensure it's fair and square. 28 00:01:22,960 --> 00:01:23,880 In the first round, 29 00:01:23,960 --> 00:01:25,480 four contestants will compete head-on. 30 00:01:25,560 --> 00:01:27,280 The last person standing up 31 00:01:27,360 --> 00:01:28,800 will advance 32 00:01:28,880 --> 00:01:31,160 to subsequent elimination rounds 33 00:01:31,240 --> 00:01:32,800 until the final winner emerges. 34 00:01:33,360 --> 00:01:35,680 A four-person match is hard for me. 35 00:01:35,760 --> 00:01:38,600 {\an8}The rule is that the winner is the one who knocks down their opponent. 36 00:01:38,680 --> 00:01:39,920 {\an8}Knocking down your opponent 37 00:01:40,000 --> 00:01:41,040 {\an8}is the only way 38 00:01:41,120 --> 00:01:42,160 {\an8}to win. 39 00:01:42,240 --> 00:01:43,640 {\an8}Apart from that, there are no rules. 40 00:01:43,720 --> 00:01:45,520 {\an8}Contestants are allowed to resort to any skill. 41 00:01:45,600 --> 00:01:46,840 In case of a significant gap in strength, 42 00:01:46,920 --> 00:01:48,840 contestants can admit defeat or forfeit the match. 43 00:01:48,920 --> 00:01:51,080 Now, you may draw the lots. 44 00:01:55,680 --> 00:01:56,960 Why are you dawdling? 45 00:01:57,040 --> 00:01:59,320 Scan the code and download it. 46 00:01:59,400 --> 00:02:01,840 This is Mount Longhu's official application 47 00:02:01,920 --> 00:02:03,080 for drawing lots. 48 00:02:09,280 --> 00:02:10,800 {\an8}The Heavenly Stems 49 00:02:10,880 --> 00:02:12,760 {\an8}represent your sequence in the match. 50 00:02:12,840 --> 00:02:15,960 {\an8}Under the Heavenly Stems codes, there are four of each creature. 51 00:02:16,040 --> 00:02:17,480 {\an8}Contestants who get the same creature 52 00:02:18,040 --> 00:02:18,920 {\an8}will compete in the same match. 53 00:02:19,000 --> 00:02:20,080 {\an8}TENG SNAKE, GROUP FOUR 54 00:02:20,160 --> 00:02:22,040 {\an8}BLACK TORTOISE, GROUP TWO 55 00:02:22,120 --> 00:02:23,240 {\an8}WHITE TIGER, GROUP TWO CHITAL DEER, GROUP ONE 56 00:02:23,320 --> 00:02:25,000 {\an8}What a rotten luck. 57 00:02:25,080 --> 00:02:26,120 White Tiger? 58 00:02:26,200 --> 00:02:27,560 It sounds intimidating. 59 00:02:28,560 --> 00:02:29,840 No, I must get another one. 60 00:02:32,080 --> 00:02:32,960 Stop it. 61 00:02:33,040 --> 00:02:35,080 {\an8}You're turning your phone into a brick. 62 00:02:35,160 --> 00:02:37,200 Mine is Chital Deer in Group One. I can swap with you. 63 00:02:38,040 --> 00:02:39,280 Ms. Bao. 64 00:02:40,400 --> 00:02:42,080 You're always so kind to me. 65 00:02:42,640 --> 00:02:44,600 You can't swap it. 66 00:02:44,680 --> 00:02:46,640 It's verified by your identity. 67 00:02:51,200 --> 00:02:52,840 Huaiyi had a pair of big ears. 68 00:02:53,560 --> 00:02:54,560 But his grandson 69 00:02:54,640 --> 00:02:55,880 looks pretty decent. 70 00:02:56,960 --> 00:02:58,400 Had I managed 71 00:02:59,000 --> 00:03:00,600 to get Huaiyi back, 72 00:03:00,680 --> 00:03:03,560 he wouldn't have ended up pathetically. 73 00:03:03,640 --> 00:03:05,000 Enough said. 74 00:03:05,080 --> 00:03:05,920 Jinzhong. 75 00:03:07,520 --> 00:03:09,040 I truly regretted my decision. 76 00:03:09,120 --> 00:03:11,400 I shouldn't have let you search for him alone. 77 00:03:11,480 --> 00:03:12,720 Otherwise, 78 00:03:13,720 --> 00:03:16,320 your strength wouldn't have been emptied out. 79 00:03:39,760 --> 00:03:42,400 {\an8}ADAPTED FROM THE WEBCOMIC YI REN ZHI XIA 80 00:03:46,680 --> 00:03:48,040 {\an8}THIS IS A WORK OF FICTION 81 00:03:48,120 --> 00:03:50,440 {\an8}ALL ACTIONS AND ABILITIES PERFORMED SHOULD NOT BE IMITATED 82 00:03:54,480 --> 00:03:55,600 Ladies and gentlemen, 83 00:03:55,680 --> 00:03:58,320 this contest is brought to you 84 00:03:58,400 --> 00:03:59,960 by Chi Forest Sugarless Sparkling Water 85 00:04:00,040 --> 00:04:02,160 which helps amp up your qi. 86 00:04:02,240 --> 00:04:03,280 All right. 87 00:04:03,360 --> 00:04:06,880 The first round of this contest will soon begin. 88 00:04:06,960 --> 00:04:08,000 Here they are. 89 00:04:11,400 --> 00:04:14,320 Okay. The three contestants in the arena now are 90 00:04:14,400 --> 00:04:16,079 Liu Fang, Guan Ling Er, and Zhang Cai. 91 00:04:16,160 --> 00:04:17,560 The three contestants 92 00:04:17,640 --> 00:04:18,720 are widely known 93 00:04:18,800 --> 00:04:21,040 as Jinwei Peach Garden Trio. 94 00:04:22,280 --> 00:04:23,480 According to the information, 95 00:04:23,560 --> 00:04:26,480 the three of them are childhood friends. 96 00:04:26,560 --> 00:04:28,400 Too bad for Ms. Bao. 97 00:04:28,480 --> 00:04:29,960 This is tricky. 98 00:04:30,040 --> 00:04:32,000 What do you mean? Are they powerful? 99 00:04:32,760 --> 00:04:33,880 Hey, answer me. 100 00:04:33,960 --> 00:04:35,280 I'm waiting. 101 00:04:35,360 --> 00:04:36,320 You'll see. 102 00:04:37,440 --> 00:04:38,400 After the trio 103 00:04:38,480 --> 00:04:40,280 joined the same sect, 104 00:04:40,360 --> 00:04:41,840 they were expelled together. 105 00:04:41,920 --> 00:04:42,800 In Jinwei, 106 00:04:42,880 --> 00:04:44,360 they're known to be nasty 107 00:04:44,440 --> 00:04:47,160 and have been arrested and warned by NDT Express multiple times. 108 00:04:47,240 --> 00:04:48,920 {\an8}Once the trio join hands, 109 00:04:49,000 --> 00:04:50,320 {\an8}they can be tough nuts to crack. 110 00:04:50,400 --> 00:04:52,560 {\an8}Why are they in the same group? 111 00:04:52,640 --> 00:04:53,960 Obviously, 112 00:04:54,040 --> 00:04:55,200 they rigged it! 113 00:04:55,280 --> 00:04:56,720 Scratch that! 114 00:04:56,800 --> 00:04:58,040 It's fate! 115 00:04:58,120 --> 00:05:01,640 -It's rigged! -It's rigged! 116 00:05:01,720 --> 00:05:03,640 We have no connections. 117 00:05:03,720 --> 00:05:05,200 We didn't rig this. 118 00:05:05,280 --> 00:05:08,040 -We've always been together since infancy. -This is fate. 119 00:05:09,080 --> 00:05:10,680 We shall see who's the unlucky person 120 00:05:10,760 --> 00:05:11,880 who has to fight us. 121 00:05:16,200 --> 00:05:17,760 Okay. We can see 122 00:05:17,840 --> 00:05:19,880 that the last contestant is walking in. 123 00:05:21,160 --> 00:05:22,600 It's a woman. 124 00:05:23,640 --> 00:05:25,000 A three-on-one battle 125 00:05:25,080 --> 00:05:28,560 is happening in the first match. 126 00:05:28,640 --> 00:05:29,920 All of the contestants are here. 127 00:05:30,000 --> 00:05:33,240 Contestants who lose consciousness or admit defeat will be eliminated. 128 00:05:33,320 --> 00:05:34,680 Contestants who mortally wound another contestant 129 00:05:34,760 --> 00:05:36,480 will be eliminated and punished. 130 00:05:36,560 --> 00:05:37,840 Does everyone understand? 131 00:05:37,920 --> 00:05:39,120 You may start now. 132 00:05:39,200 --> 00:05:40,120 Oh, my. 133 00:05:41,440 --> 00:05:42,680 Don't be afraid. 134 00:05:42,760 --> 00:05:44,680 We'll be gentle to you. 135 00:05:44,760 --> 00:05:46,800 When we become champions, 136 00:05:46,880 --> 00:05:49,440 we'll give you our autograph with Infinite Heavenly Talisman. 137 00:05:57,440 --> 00:05:58,520 What's going on now? 138 00:05:58,600 --> 00:05:59,640 Ms. Bao? 139 00:06:00,200 --> 00:06:01,640 Why are you here? 140 00:06:02,680 --> 00:06:04,240 I'm here to smack you. 141 00:06:05,600 --> 00:06:06,800 They know each other. 142 00:06:06,880 --> 00:06:07,920 Ms. Bao? 143 00:06:08,000 --> 00:06:09,440 By the way, who are you? 144 00:06:10,160 --> 00:06:12,560 Last year, it seemed that we went over the top. 145 00:06:12,640 --> 00:06:14,000 Your considerate company 146 00:06:14,080 --> 00:06:16,120 helped us to grow upright 147 00:06:16,680 --> 00:06:17,840 and get on the right path. 148 00:06:17,920 --> 00:06:20,440 You generously smacked... 149 00:06:21,520 --> 00:06:23,000 educated us 150 00:06:23,080 --> 00:06:24,240 compassionately. 151 00:06:27,120 --> 00:06:30,240 -Did you punch me? -Did you punch me? 152 00:06:30,320 --> 00:06:33,520 -Did you punch me? -Did you punch me? 153 00:06:34,680 --> 00:06:36,480 What are you doing here? 154 00:06:37,720 --> 00:06:39,720 -Ms. Bao. -Ms. Bao. 155 00:06:39,800 --> 00:06:42,200 We've profoundly learned from our mistakes. 156 00:06:42,280 --> 00:06:45,040 Could you please spare us? 157 00:06:45,120 --> 00:06:46,360 The rule that you violated is... 158 00:06:49,400 --> 00:06:50,560 "Do not use superpowers 159 00:06:50,640 --> 00:06:52,000 to gain any form of benefits 160 00:06:52,080 --> 00:06:55,120 from ordinary people and society." 161 00:06:55,960 --> 00:06:57,760 -Ms. Bao. -We've learned from our mistakes. 162 00:06:57,840 --> 00:06:58,720 We won't do it again. 163 00:07:03,000 --> 00:07:04,320 Blow them up. 164 00:07:24,960 --> 00:07:26,240 Do you like it? 165 00:07:26,320 --> 00:07:27,240 It has a sea view 166 00:07:27,320 --> 00:07:28,280 and hotpot supplies. 167 00:07:28,360 --> 00:07:29,840 Isn't this paradise? 168 00:07:29,920 --> 00:07:32,000 -Do you need me to invite you in? -No. 169 00:07:32,080 --> 00:07:34,440 -We'll go in ourselves. -Yes. 170 00:07:35,880 --> 00:07:38,840 The company is facing a tight budget and you insist on going to the sea. 171 00:07:38,920 --> 00:07:40,400 So we're sending you with this. 172 00:07:40,480 --> 00:07:42,600 I fear confined space. 173 00:07:42,680 --> 00:07:44,760 I'm allergic to metal. 174 00:07:45,480 --> 00:07:47,120 I have seasickness. 175 00:07:47,200 --> 00:07:48,480 Ms. Bao. 176 00:07:48,560 --> 00:07:51,000 Could you provide us 177 00:07:51,080 --> 00:07:52,560 with some other transportation? 178 00:07:52,640 --> 00:07:53,880 This is 179 00:07:53,960 --> 00:07:55,240 my compassion for you. 180 00:07:56,240 --> 00:07:58,080 Where are we going? 181 00:07:58,160 --> 00:07:59,520 The Pacific Ocean. 182 00:08:00,240 --> 00:08:01,240 -No, please! -No! 183 00:08:01,320 --> 00:08:03,440 My parents are at home, and I can't go on a long trip. 184 00:08:12,480 --> 00:08:13,520 I remember that now. 185 00:08:13,600 --> 00:08:15,560 I locked you up in a container 186 00:08:15,640 --> 00:08:16,880 and threw it into the sea. 187 00:08:16,960 --> 00:08:18,880 Xu Si said you would drift to the Pacific Ocean 188 00:08:18,960 --> 00:08:20,200 according to the currents. 189 00:08:20,800 --> 00:08:23,440 Rightfully so. Hence, we came out halfway 190 00:08:23,520 --> 00:08:24,880 and swam back. 191 00:08:24,960 --> 00:08:27,240 We couldn't leave our motherland. 192 00:08:27,320 --> 00:08:30,000 Also, we couldn't leave you. 193 00:08:30,840 --> 00:08:32,480 Are you going to fight or not? 194 00:08:32,559 --> 00:08:34,240 Are you here to make a fool of yourselves? 195 00:08:34,320 --> 00:08:35,159 -Fight. -Fight. 196 00:08:35,240 --> 00:08:36,360 Little trio. 197 00:08:36,440 --> 00:08:38,120 Are you going to fight her? 198 00:08:38,200 --> 00:08:39,120 Are we going to? 199 00:08:39,200 --> 00:08:40,919 We will... 200 00:08:42,120 --> 00:08:43,799 -admit defeat. -That's right. 201 00:08:43,880 --> 00:08:45,120 Chital Deer, Group One. 202 00:08:45,200 --> 00:08:46,960 The winner is Feng Baobao. 203 00:08:47,040 --> 00:08:48,160 Congratulations, Ms. Bao. 204 00:08:48,640 --> 00:08:50,080 Congratulations, Ms. Bao. 205 00:08:55,440 --> 00:08:56,720 OUTSIDER MARTIAL ARTS CONTEST, TOP 32 ELIMINATION ROUND 206 00:08:57,280 --> 00:08:58,960 FENG BAOBAO, QUALIFIED FOR THE TOP 32 207 00:09:02,320 --> 00:09:04,320 Mom. I didn't join the contest 208 00:09:04,400 --> 00:09:07,320 to avoid dating the village head's daughter. 209 00:09:07,400 --> 00:09:08,400 I know 210 00:09:08,480 --> 00:09:10,200 you always want a daughter-in-law. 211 00:09:10,280 --> 00:09:11,520 After I win the contest, 212 00:09:12,080 --> 00:09:14,480 you can choose any of the pretty girls in the city. 213 00:09:17,320 --> 00:09:18,800 Ms. Bao. I've seen him before. 214 00:09:18,880 --> 00:09:20,480 He threatened you before. 215 00:09:23,600 --> 00:09:25,400 He could manipulate six daggers simultaneously. 216 00:09:26,040 --> 00:09:28,240 He's even better than his elder brother, Jia Zhengyu. 217 00:09:28,320 --> 00:09:29,440 I'm not him. 218 00:09:29,520 --> 00:09:30,680 I'm not an attention seeker. 219 00:09:33,720 --> 00:09:34,640 Nine? 220 00:09:36,160 --> 00:09:37,160 Twelve? 221 00:09:37,240 --> 00:09:39,280 This is truly shocking. 222 00:09:39,360 --> 00:09:40,320 Oh, my. 223 00:09:40,400 --> 00:09:41,480 Another prodigy 224 00:09:41,560 --> 00:09:42,520 in object manipulation 225 00:09:42,600 --> 00:09:45,560 from Jia Village. 226 00:09:57,400 --> 00:09:58,480 Many people are watching me. 227 00:09:59,320 --> 00:10:00,280 I'm shy. 228 00:10:00,360 --> 00:10:01,920 Who's manipulating the daggers, 229 00:10:02,000 --> 00:10:03,680 he or his mom? 230 00:10:05,200 --> 00:10:06,320 Okay. 231 00:10:06,400 --> 00:10:07,520 I love you. 232 00:10:07,600 --> 00:10:08,560 Is that okay? 233 00:10:12,840 --> 00:10:13,880 Got it. 234 00:10:15,560 --> 00:10:17,200 We tap out. 235 00:10:17,720 --> 00:10:18,600 We admit defeat. 236 00:10:18,680 --> 00:10:19,720 Vermilion Bird, Group Two. 237 00:10:19,800 --> 00:10:20,840 The winner is 238 00:10:20,920 --> 00:10:22,120 Jia Zhengliang. 239 00:10:23,680 --> 00:10:25,440 All right. I'll hang up now. 240 00:10:33,120 --> 00:10:33,960 OUTSIDER MARTIAL ARTS CONTEST, TOP 32 ELIMINATION ROUND 241 00:10:34,040 --> 00:10:35,680 JIA ZHENGLIANG, QUALIFIED FOR THE TOP 32 242 00:10:45,480 --> 00:10:46,920 The skill Xiao Xiao uses is Sniff. 243 00:10:47,000 --> 00:10:49,400 He guides the qi with a special method, 244 00:10:49,480 --> 00:10:51,760 using "heng" and "ha" as cues to release qi. 245 00:10:51,840 --> 00:10:54,120 He can expel a person's primordial spirit out of their body 246 00:10:54,200 --> 00:10:55,880 and even temporarily disperse it. 247 00:10:55,960 --> 00:10:57,320 The daunting part of Sniff 248 00:10:57,400 --> 00:10:58,480 is that when one is directly attacked by it, 249 00:10:58,560 --> 00:10:59,840 they can't resist at all. 250 00:10:59,920 --> 00:11:01,920 Is there any way to defend against it? 251 00:11:02,000 --> 00:11:04,240 Sniff doesn't come out of a sudden. 252 00:11:04,320 --> 00:11:05,160 When you notice him accumulating his power, 253 00:11:05,240 --> 00:11:06,280 keep your distance from him. 254 00:11:06,360 --> 00:11:08,480 You ought to keep track of when he's going to exert qi. 255 00:11:08,560 --> 00:11:09,680 TOP 32 ELIMINATION ROUND AZURE DRAGON, GROUP TWO. 256 00:11:09,760 --> 00:11:10,840 The winner is 257 00:11:10,920 --> 00:11:11,840 Xiao Xiao. 258 00:11:20,480 --> 00:11:21,440 DEVOURMENT OF QI, BAI SHIXUE 259 00:11:21,520 --> 00:11:23,200 Be careful of Bai Shixue. 260 00:11:23,280 --> 00:11:24,960 She devours qi, 261 00:11:25,040 --> 00:11:27,240 which restrains your Gold Brilliance Spell. 262 00:11:27,320 --> 00:11:28,760 If you confront her later, 263 00:11:28,840 --> 00:11:30,640 use Lightning Technique against her and end it quickly. 264 00:11:30,720 --> 00:11:31,720 Chital Deer, Group Three. 265 00:11:31,800 --> 00:11:32,960 The winner is 266 00:11:33,040 --> 00:11:34,200 Bai Shixue. 267 00:11:34,280 --> 00:11:35,160 BAI SHIXUE, TOP 32 268 00:11:37,520 --> 00:11:41,640 {\an8}WANG YE, ZHUGE BAI, JIN MENG, ZHANG GUANG 269 00:11:43,720 --> 00:11:47,000 {\an8}JIN MENG, SUPERPOWER: GANG VIGOR 270 00:11:52,240 --> 00:11:53,160 Wang Ye 271 00:11:53,240 --> 00:11:54,480 is always slouching, 272 00:11:54,560 --> 00:11:56,880 yet he turns up in this contest. 273 00:12:06,040 --> 00:12:08,480 No age limit in this contest? 274 00:12:09,040 --> 00:12:10,480 What's this little kid doing here? 275 00:12:12,480 --> 00:12:14,440 Anyone under 30 years old is allowed, right? 276 00:12:14,520 --> 00:12:16,560 He doesn't violate the rule. 277 00:12:16,640 --> 00:12:17,800 You two 278 00:12:17,880 --> 00:12:19,760 stand still over there. 279 00:12:19,840 --> 00:12:21,280 After dealing with him, 280 00:12:21,360 --> 00:12:23,200 I'll come to you. 281 00:12:29,920 --> 00:12:31,440 Jin Meng is going to start 282 00:12:31,520 --> 00:12:33,000 with Zhuge Bai. 283 00:12:33,080 --> 00:12:34,920 Jin Meng's superpower is his great strength 284 00:12:35,000 --> 00:12:36,680 and his impregnable body. 285 00:12:37,240 --> 00:12:39,040 Looking at Jing Meng's sturdy physique, 286 00:12:39,120 --> 00:12:41,080 I can't imagine how helpless Zhuge Bai would feel 287 00:12:41,800 --> 00:12:43,280 But Zhuge Bai uses Qimen techniques, doesn't he? 288 00:12:43,360 --> 00:12:45,200 -Don't you run! -Don't come near me! 289 00:12:45,280 --> 00:12:48,520 {\an8}We were impressed by the Qimen techniques of his elder brother, Zhuge Qing, before. 290 00:12:48,600 --> 00:12:50,760 -Perhaps Zhuge Bai is too young -Don't come near me! 291 00:12:50,840 --> 00:12:52,160 -and inexperienced. -Help! 292 00:12:52,240 --> 00:12:54,280 Zhuge Bai. Don't just keep running. 293 00:12:54,360 --> 00:12:55,600 Show us what you learned before. 294 00:12:56,200 --> 00:12:57,560 All right! 295 00:12:59,080 --> 00:13:00,040 Stop right there! 296 00:13:01,440 --> 00:13:02,680 You forced me! 297 00:13:15,440 --> 00:13:16,760 Bagua Array? 298 00:13:18,400 --> 00:13:20,800 Do you want to trap me in a tiny array like this? 299 00:13:21,360 --> 00:13:22,960 I'm going all out! 300 00:13:51,200 --> 00:13:52,080 Young fellow. 301 00:13:53,960 --> 00:13:55,120 Now, it's your turn. 302 00:14:06,800 --> 00:14:08,160 As expected from Wudang. 303 00:14:08,240 --> 00:14:10,880 The palm launched by Wang Ye is intense enough to fracture bones. 304 00:14:10,960 --> 00:14:12,200 He has great potential. 305 00:14:13,160 --> 00:14:15,400 Jin Meng collapses. 306 00:14:15,480 --> 00:14:16,840 Wang Ye fought effortlessly. 307 00:14:16,920 --> 00:14:19,520 Still, we got a sneak peek of his real strength. 308 00:14:19,600 --> 00:14:20,880 The winner is Wang Ye. 309 00:14:20,960 --> 00:14:22,280 I'm so tired. 310 00:14:22,360 --> 00:14:24,080 Why are they so serious? 311 00:14:24,160 --> 00:14:26,640 Wang Ye is a tough cookie. 312 00:14:28,320 --> 00:14:29,680 Tigers and leopards hide in deep mountains, 313 00:14:29,760 --> 00:14:31,280 and qilin buries itself in the meadow. 314 00:14:31,360 --> 00:14:32,600 Wang Ye. 315 00:14:32,680 --> 00:14:33,520 He's intriguing. 316 00:14:33,600 --> 00:14:34,760 OUTSIDER MARTIAL ARTS CONTEST, TOP 32 ELIMINATION ROUND 317 00:14:34,840 --> 00:14:36,680 WANG YE, QUALIFIED FOR THE TOP 32 318 00:14:41,080 --> 00:14:44,000 ZHUGE QING, THE WHIPPER, SONG LIEFENG, LITTLE FIRE GOD 319 00:15:18,120 --> 00:15:19,480 Boar to Earth. 320 00:15:20,960 --> 00:15:21,840 Rooster to Lake. 321 00:15:23,240 --> 00:15:24,600 Rabbit to Thunder. 322 00:15:25,320 --> 00:15:26,200 SHOCK 323 00:15:29,960 --> 00:15:30,960 How come I'm still here? 324 00:15:31,920 --> 00:15:33,720 Is this Marquis's Qimen? 325 00:15:33,800 --> 00:15:36,680 MARQUIS'S QIMEN 326 00:15:36,760 --> 00:15:39,200 How could he predict his opponents' attack? 327 00:15:39,280 --> 00:15:40,560 It's feasible. 328 00:15:41,360 --> 00:15:43,280 Everything in this world follows a pattern, 329 00:15:43,360 --> 00:15:44,480 that is the Way of Heaven. 330 00:15:44,560 --> 00:15:46,680 Qimen Skills make use of space and time 331 00:15:46,760 --> 00:15:47,880 to unravel the mystery of the Way of Heaven 332 00:15:47,960 --> 00:15:49,280 and find its loopholes 333 00:15:49,360 --> 00:15:51,280 to obtain information ordinary people can't see. 334 00:15:51,360 --> 00:15:52,400 So 335 00:15:52,480 --> 00:15:53,480 this is how 336 00:15:53,560 --> 00:15:55,560 Zhuge Qing predicts his opponent's attacks? 337 00:15:56,320 --> 00:15:57,720 Guys, let's get him! 338 00:16:29,720 --> 00:16:31,360 Well, 339 00:16:31,440 --> 00:16:32,520 do you want to continue? 340 00:16:40,880 --> 00:16:42,240 I admit defeat. 341 00:16:42,320 --> 00:16:43,400 Vermilion Bird, Group Three. 342 00:16:43,480 --> 00:16:44,400 The winner is 343 00:16:44,480 --> 00:16:45,640 Zhuge Qing. 344 00:16:47,640 --> 00:16:49,160 I looked around the contestant seats. 345 00:16:49,240 --> 00:16:50,480 I can't win against any of them. 346 00:16:53,800 --> 00:16:55,520 Ms. Bao. What are you doing? 347 00:16:55,600 --> 00:16:56,840 I'm working. 348 00:16:56,920 --> 00:16:58,200 MOUNT LONGHU TOUR GUIDE MAP 349 00:16:59,240 --> 00:17:00,240 OUTSIDER MARTIAL ARTS CONTEST, TOP 32 ELIMINATION ROUND 350 00:17:00,800 --> 00:17:03,240 ZHUGE QING, QUALIFIED FOR THE TOP 32 351 00:17:06,960 --> 00:17:10,560 ZHANG LINGYU, MA XIN, WEI YANG, DUAN ZIYI 352 00:17:15,000 --> 00:17:16,760 He's indeed the perfect role model, 353 00:17:16,839 --> 00:17:17,880 Zhang Lingyu. 354 00:17:17,960 --> 00:17:19,760 He brought down all of them in one mere strike. 355 00:17:19,839 --> 00:17:21,200 How mighty! 356 00:17:21,280 --> 00:17:22,680 How robust! 357 00:17:22,760 --> 00:17:25,359 How clamorous! 358 00:17:25,440 --> 00:17:27,440 -Thank you. -Black Tortoise, Group Two. 359 00:17:27,520 --> 00:17:29,440 The winner is Zhang Lingyu. 360 00:17:33,280 --> 00:17:34,880 OUTSIDER MARTIAL ARTS CONTEST, TOP 32 ELIMINATION ROUND 361 00:17:34,960 --> 00:17:37,440 ZHANG LINGYU, QUALIFIED FOR THE TOP 32 362 00:17:41,440 --> 00:17:43,320 How lame. 363 00:17:43,400 --> 00:17:44,480 None of those three 364 00:17:44,560 --> 00:17:46,160 warranted his Lightning Technique. 365 00:17:46,800 --> 00:17:48,040 I believe you've seen something. 366 00:17:48,120 --> 00:17:51,320 Popular contestants always end up becoming the common target 367 00:17:51,400 --> 00:17:53,480 of the other three. 368 00:17:53,560 --> 00:17:55,120 If I'm not mistaken, 369 00:17:55,200 --> 00:17:57,400 you're next. 370 00:17:58,400 --> 00:18:00,760 At this rate, I should try my luck. 371 00:18:00,840 --> 00:18:03,560 I'll go all out if I have to. 372 00:18:07,960 --> 00:18:09,400 This is too much. 373 00:18:10,360 --> 00:18:12,320 Cut your crap. Just go when you're asked to go. 374 00:18:12,400 --> 00:18:13,600 Hurry up. 375 00:18:13,680 --> 00:18:14,560 Fine. 376 00:18:22,640 --> 00:18:23,960 Please have a taste. 377 00:18:24,800 --> 00:18:25,960 Please have a taste. 378 00:18:28,320 --> 00:18:29,760 Please have a taste. 379 00:18:45,720 --> 00:18:46,800 Where's Zhang Chulan? 380 00:18:46,880 --> 00:18:49,040 Did he flee in fear? 381 00:18:49,120 --> 00:18:50,520 He's the inheritor of Qi Apotheosis. 382 00:18:50,600 --> 00:18:52,440 Out of the three of us, who can scare him? 383 00:18:52,520 --> 00:18:53,440 What exactly 384 00:18:53,520 --> 00:18:55,080 is Qi Apotheosis about? 385 00:18:55,160 --> 00:18:56,600 Everyone's talking about it. 386 00:18:56,680 --> 00:18:58,400 Tell me about it. But let me confirm one thing with you. 387 00:18:58,480 --> 00:18:59,520 We're on the same page, right? 388 00:18:59,600 --> 00:19:01,040 We'll join hands 389 00:19:01,120 --> 00:19:02,960 to defeat Zhang Chulan first. 390 00:19:04,720 --> 00:19:05,600 Here he is. 391 00:19:23,120 --> 00:19:24,520 Finally, 392 00:19:24,600 --> 00:19:26,200 the wheel turns. 393 00:19:27,120 --> 00:19:28,040 Grandpa. 394 00:19:28,800 --> 00:19:31,480 Back then, all Outsiders turned against you. 395 00:19:31,560 --> 00:19:33,880 Today, I'm going to avenge you. 396 00:19:36,640 --> 00:19:38,320 What's he talking about? 397 00:19:38,400 --> 00:19:40,120 Don't ask me! 398 00:19:40,200 --> 00:19:41,960 I don't know his grandfather. 399 00:19:42,040 --> 00:19:43,280 Zhang Chulan. 400 00:19:43,360 --> 00:19:44,440 Impress us 401 00:19:44,520 --> 00:19:45,840 with your Qi Apotheosis. 402 00:19:45,920 --> 00:19:47,480 Don't blame us for picking on you, okay? 403 00:19:47,560 --> 00:19:48,880 Are you picking on me? 404 00:19:53,400 --> 00:19:54,560 It's not funny at all. 405 00:19:54,640 --> 00:19:56,520 Are small fish like you entitled 406 00:19:56,600 --> 00:19:58,520 to witness Qi Apotheosis? 407 00:19:58,600 --> 00:20:00,320 How brazen of you, loudmouths. 408 00:20:00,400 --> 00:20:02,080 You can barely survive this world 409 00:20:02,160 --> 00:20:04,480 by relying on your weak forces. 410 00:20:04,560 --> 00:20:06,640 I didn't expect to battle against despicable men 411 00:20:06,720 --> 00:20:08,280 in my very first battle. 412 00:20:08,960 --> 00:20:10,240 Despicable men? 413 00:20:10,320 --> 00:20:11,560 Yes, you are. 414 00:20:11,640 --> 00:20:13,240 The ones I want to bring down 415 00:20:13,320 --> 00:20:15,400 are Mr. Feng of All-Encompassing Guild, 416 00:20:15,480 --> 00:20:16,800 the Ten Elders, 417 00:20:16,880 --> 00:20:18,920 and all strong men in this world. 418 00:20:19,560 --> 00:20:20,720 I want the turn over 419 00:20:20,800 --> 00:20:22,520 the heavens! 420 00:20:38,920 --> 00:20:40,480 The sky trembles 421 00:20:40,560 --> 00:20:41,960 even before he makes a move. 422 00:20:42,920 --> 00:20:44,120 Zhang Chulan's strength 423 00:20:44,200 --> 00:20:45,960 seems terrifying. 424 00:20:47,000 --> 00:20:48,280 By any chance, 425 00:20:48,360 --> 00:20:51,000 is this the legendary 426 00:20:51,080 --> 00:20:53,040 Qi Apotheosis? 427 00:20:58,400 --> 00:21:01,200 Gosh, even Chief Celestial Taoist's banana is blown away. 428 00:21:03,440 --> 00:21:05,960 Should we stop the contest now? 429 00:21:12,080 --> 00:21:13,280 Retreat. 430 00:21:15,920 --> 00:21:19,240 I can't sense the qi circulation in him, though. 431 00:21:19,320 --> 00:21:20,920 Does he 432 00:21:21,000 --> 00:21:22,320 only need a mere thought 433 00:21:22,800 --> 00:21:24,000 to summon nature 434 00:21:24,080 --> 00:21:25,040 and change the weather? 435 00:21:25,120 --> 00:21:26,160 I'm afraid 436 00:21:26,240 --> 00:21:28,120 that not even Chief Celestial Taoist 437 00:21:28,200 --> 00:21:29,840 has achieved this level. 438 00:21:29,920 --> 00:21:31,760 A tough guy in disguise. 439 00:21:33,520 --> 00:21:34,880 What's there to fear? 440 00:21:35,760 --> 00:21:36,640 Yes, he's robust. 441 00:21:36,720 --> 00:21:37,560 But he's all alone. 442 00:21:37,640 --> 00:21:39,480 We have three people on our side. 443 00:21:39,560 --> 00:21:41,320 Guys, come on, let's get him together. 444 00:21:41,400 --> 00:21:42,640 You are determined to charge forward 445 00:21:42,720 --> 00:21:43,680 despite the slim chance of winning. 446 00:21:43,760 --> 00:21:44,880 And that's how you grow stronger. 447 00:21:44,960 --> 00:21:46,080 But look at you. 448 00:21:46,160 --> 00:21:47,680 You've already given up on yourselves. 449 00:21:47,760 --> 00:21:49,720 Since you've demeaned yourselves to despicable men, 450 00:21:49,800 --> 00:21:50,720 come crawl over. 451 00:21:50,800 --> 00:21:52,440 I'll give you a pathetic defeat 452 00:21:52,520 --> 00:21:55,080 that's compatible with your low status. 453 00:21:55,880 --> 00:21:57,520 What now? Should we go? 454 00:21:57,600 --> 00:21:59,120 You go first. 455 00:22:01,000 --> 00:22:01,880 Zhang Chulan. 456 00:22:02,520 --> 00:22:03,560 Thank you so much. 457 00:22:04,040 --> 00:22:05,160 Your reprimand wakes me up. 458 00:22:05,920 --> 00:22:06,960 I'm sorry. 459 00:22:07,440 --> 00:22:09,240 I'd like to challenge Zhang Chulan head-on. 460 00:22:09,960 --> 00:22:11,760 I don't come here for victory. 461 00:22:11,840 --> 00:22:14,040 I want to prove the gap between me and the invincible. 462 00:22:14,120 --> 00:22:15,040 So 463 00:22:15,120 --> 00:22:17,920 I must maintain my dignity as a challenger. 464 00:22:18,000 --> 00:22:19,680 Challenger? 465 00:22:19,760 --> 00:22:21,520 What a glorious identity. 466 00:22:21,600 --> 00:22:23,440 But are you entitled to that without any effort? 467 00:22:25,200 --> 00:22:26,760 You're insulting me 468 00:22:27,600 --> 00:22:30,120 and Qi Apotheosis. 469 00:22:34,760 --> 00:22:36,640 He sits down? 470 00:22:36,720 --> 00:22:38,600 Does he not care about us at all? 471 00:22:38,680 --> 00:22:39,920 Come on. 472 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 Show me who among the three of you 473 00:22:42,080 --> 00:22:43,760 is the strongest 474 00:22:43,840 --> 00:22:46,080 and most worthy of dueling with me 475 00:22:46,560 --> 00:22:48,440 and being purified by Qi Apotheosis. 476 00:22:48,520 --> 00:22:49,600 It must be me! 477 00:22:49,680 --> 00:22:50,760 It must be me! 478 00:22:58,720 --> 00:22:59,840 It works well. 479 00:23:01,560 --> 00:23:03,120 We've underestimated him. 480 00:23:03,200 --> 00:23:05,080 He's really something else. 481 00:23:05,160 --> 00:23:06,160 Baobao. 482 00:23:06,240 --> 00:23:07,840 Your burden is lighter. 483 00:23:09,840 --> 00:23:10,840 Exactly. 484 00:23:10,920 --> 00:23:12,720 This brat is quite sly. 485 00:23:13,320 --> 00:23:15,480 I guess he'll only act when all of them are exhausted. 486 00:23:30,080 --> 00:23:31,120 That Taoist at the back. 487 00:23:31,200 --> 00:23:32,160 Please move. 488 00:23:34,160 --> 00:23:35,160 Why? 489 00:23:35,240 --> 00:23:37,240 My followers asked me for my selfie. 490 00:23:37,320 --> 00:23:38,280 I need to take one now. 491 00:23:38,360 --> 00:23:40,080 The lighting is just nice. So please move. 492 00:23:40,800 --> 00:23:42,360 Just blur out my face. 493 00:23:42,920 --> 00:23:44,400 It's tiring to budge here and there. 494 00:24:00,760 --> 00:24:01,640 Zhang Chulan. 495 00:24:02,840 --> 00:24:04,680 I'm qualified to challenge you now. 496 00:24:05,240 --> 00:24:06,720 Come on. 497 00:24:06,800 --> 00:24:08,520 This is my greatest respect for the invincible. 498 00:24:09,000 --> 00:24:10,720 Please enlighten me with your Qi Apotheosis. 499 00:24:11,600 --> 00:24:13,040 Sit down 500 00:24:13,120 --> 00:24:14,400 and adjust your breathing. 501 00:24:14,480 --> 00:24:16,560 Adjust your qi to its best state. 502 00:24:16,640 --> 00:24:19,160 I'm not going to fight when you're in this state. 503 00:24:21,040 --> 00:24:22,040 Thank you. 504 00:24:22,600 --> 00:24:24,040 Victory doesn't matter to me anymore. 505 00:24:25,240 --> 00:24:26,960 It's my honor 506 00:24:28,160 --> 00:24:29,560 to battle with an opponent like you. 507 00:25:01,920 --> 00:25:03,440 Thank you. But I'm not cold. 508 00:25:07,840 --> 00:25:09,480 Wait... 509 00:25:10,560 --> 00:25:12,400 -Shameless! -What's he doing now? 510 00:25:18,560 --> 00:25:19,440 Hey. 511 00:25:19,520 --> 00:25:21,240 I didn't violate any rules by beating him this way, did I? 512 00:25:22,160 --> 00:25:23,000 No, you didn't. 513 00:25:23,080 --> 00:25:25,720 But I'm holding back my punches on you. 514 00:25:48,720 --> 00:25:49,640 White Tiger, Group Two. 515 00:25:49,720 --> 00:25:51,280 The winner is 516 00:25:51,360 --> 00:25:52,360 Zhang Chulan. 517 00:25:52,440 --> 00:25:54,000 OUTSIDER MARTIAL ARTS CONTEST, TOP 32 ELIMINATION ROUND 518 00:25:54,080 --> 00:25:57,240 ZHANG CHULAN, QUALIFIED FOR THE TOP 32 519 00:25:58,360 --> 00:25:59,840 Zhang Chulan, you're shameless! 520 00:26:13,040 --> 00:26:14,880 Didn't you promise to start 521 00:26:14,960 --> 00:26:16,280 when I'm ready? 522 00:26:17,240 --> 00:26:19,560 You promised me! 523 00:26:19,640 --> 00:26:21,400 Where's your dignity as the invincible? 524 00:26:22,080 --> 00:26:23,840 Dignity of the invincible? 525 00:26:24,640 --> 00:26:26,720 How much is it worth? 526 00:26:27,280 --> 00:26:29,640 I can't believe he won the match with this method. 527 00:26:29,720 --> 00:26:31,720 The organizing committee stipulates 528 00:26:31,800 --> 00:26:32,760 that the commentators 529 00:26:33,320 --> 00:26:35,040 -shouldn't insult contestants. -Yes. 530 00:26:35,640 --> 00:26:36,880 However, 531 00:26:36,960 --> 00:26:38,480 I must say this. 532 00:26:39,160 --> 00:26:40,360 Throughout my life, 533 00:26:40,440 --> 00:26:42,320 I've never seen someone 534 00:26:42,400 --> 00:26:44,080 with such audacity! 535 00:26:44,160 --> 00:26:46,080 -Yes. -Shame... 536 00:26:48,520 --> 00:26:53,640 -Shameless! -Shameless! 537 00:26:53,720 --> 00:26:59,160 -Shameless! -Shameless! 538 00:27:07,760 --> 00:27:08,720 There you go. 539 00:27:09,800 --> 00:27:12,560 Dude, you could really attract lightning here. 540 00:27:12,640 --> 00:27:15,760 My Lightning Technique is nothing compared to yours. 541 00:27:15,840 --> 00:27:16,760 Dude, you're skilled. 542 00:27:16,840 --> 00:27:18,000 Why are you only helping the organizing committee 543 00:27:18,080 --> 00:27:19,320 to attract lightning 544 00:27:19,400 --> 00:27:20,960 and not joining the contest? 545 00:27:21,800 --> 00:27:24,280 Because I can only attract lightning to strike myself. 546 00:27:24,360 --> 00:27:25,720 I can't strike others. 547 00:27:26,520 --> 00:27:27,960 Strike yourself? 548 00:27:31,040 --> 00:27:32,320 My, my. 549 00:27:32,920 --> 00:27:34,720 You're a living lightning rod. 550 00:27:35,760 --> 00:27:36,960 Brat. 551 00:27:37,560 --> 00:27:38,680 I watched your match. 552 00:27:38,760 --> 00:27:39,760 What do you think? 553 00:27:39,840 --> 00:27:41,520 I hate my incompetence. 554 00:27:41,600 --> 00:27:42,920 Otherwise, 555 00:27:43,760 --> 00:27:45,000 I would've struck you! 556 00:28:04,840 --> 00:28:05,920 Shame on you. 557 00:28:16,800 --> 00:28:18,640 OUTSIDER MARTIAL ARTS CONTEST 558 00:28:19,760 --> 00:28:20,760 Gosh. 559 00:28:20,840 --> 00:28:22,960 {\an8}Shan Shitong is my next opponent. 560 00:28:24,120 --> 00:28:25,200 {\an8}Shan Shitong? 561 00:28:25,280 --> 00:28:26,240 Which one is he? 562 00:28:28,120 --> 00:28:29,000 He's that one. 563 00:28:29,480 --> 00:28:30,400 Feng Xingtong told me 564 00:28:30,480 --> 00:28:31,880 that his three opponents couldn't last more than two minutes 565 00:28:31,960 --> 00:28:32,800 when they battled Shan Shitong. 566 00:28:32,880 --> 00:28:34,080 He's known as the Green Talisman God. 567 00:28:34,160 --> 00:28:35,480 He's greatly skilled in using Vermillion Book 568 00:28:35,560 --> 00:28:36,480 to seal people's pulse. 569 00:28:36,560 --> 00:28:37,400 I'm no match for him. 570 00:28:38,560 --> 00:28:39,600 He's watching us. 571 00:28:39,680 --> 00:28:40,600 Point taken. 572 00:28:40,680 --> 00:28:42,040 I'll take care of this person. 573 00:28:42,120 --> 00:28:43,400 What do you mean, Ms. Bao? 574 00:28:44,000 --> 00:28:44,960 I've been quite relaxed 575 00:28:45,040 --> 00:28:45,960 since arriving here. 576 00:28:46,040 --> 00:28:47,200 It's time to get to work. 577 00:28:50,920 --> 00:28:51,840 Jiyun, Yexing. 578 00:28:51,920 --> 00:28:52,800 Good job. 579 00:28:52,880 --> 00:28:54,000 It's cool, Lingyu. 580 00:28:54,080 --> 00:28:55,040 Lingyu. 581 00:28:55,880 --> 00:28:56,800 I watched your match. 582 00:28:56,880 --> 00:28:58,800 You're as sharp as always. 583 00:28:58,880 --> 00:29:00,520 I watched yours too. 584 00:29:00,600 --> 00:29:02,040 You're as shameless as always. 585 00:29:02,120 --> 00:29:03,640 Please get hold of yourself. 586 00:29:03,720 --> 00:29:05,400 Stop calling me Lingyu. 587 00:29:08,280 --> 00:29:09,680 Why is he so mean? 588 00:29:09,760 --> 00:29:11,520 At first, I thought he was mean to everyone. 589 00:29:11,600 --> 00:29:13,800 But then I realized that he's kind to everyone, except for me. 590 00:29:13,880 --> 00:29:15,000 What's his problem with me? 591 00:29:15,080 --> 00:29:16,720 Tell me about it. 592 00:29:16,800 --> 00:29:18,480 Normally, Linyu is amiable. 593 00:29:18,560 --> 00:29:20,760 Is it because Chief Celestial Taoist particularly favors you, 594 00:29:20,840 --> 00:29:22,080 and that gets under his skin? 595 00:29:24,000 --> 00:29:24,920 Seriously? 596 00:29:25,480 --> 00:29:26,880 It's understandable that Chulan doesn't know the reason. 597 00:29:26,960 --> 00:29:28,200 How could you not know? 598 00:29:28,280 --> 00:29:31,120 Lingyu isn't a petty person. 599 00:29:32,560 --> 00:29:33,720 If so, 600 00:29:34,400 --> 00:29:35,320 Jiyun, 601 00:29:35,400 --> 00:29:36,760 you know the reason, don't you? 602 00:29:47,680 --> 00:29:48,560 Zhang Chulan. 603 00:29:48,640 --> 00:29:49,680 Well, quit guessing. 604 00:29:49,760 --> 00:29:51,600 Go back to your room and rest. I know nothing. 605 00:29:52,280 --> 00:29:53,200 Jiyun. 606 00:29:53,960 --> 00:29:55,440 I hate being on tenterhooks. 607 00:29:55,520 --> 00:29:57,840 Since Chulan has brought this up, you better tell us 608 00:29:58,320 --> 00:29:59,360 or you won't get away with it. 609 00:29:59,440 --> 00:30:00,760 Dear Taoists, how about this? 610 00:30:00,840 --> 00:30:02,880 After registration, let's gather at Xu's Restaurant. 611 00:30:02,960 --> 00:30:04,080 See you there. 612 00:30:04,160 --> 00:30:05,240 Let's get some beers. 613 00:30:05,320 --> 00:30:06,280 It's on me. 614 00:30:14,720 --> 00:30:15,560 Thank you. 615 00:30:15,640 --> 00:30:16,480 Let's go. 616 00:30:16,560 --> 00:30:17,400 What do you want? I'll buy you anything. 617 00:30:17,480 --> 00:30:19,520 There's an amazing restaurant serving crayfish with garlic sauce. 618 00:30:19,600 --> 00:30:20,600 I'll take you there. 619 00:30:20,680 --> 00:30:22,200 It's marinated meat in baked flatbread. 620 00:30:22,680 --> 00:30:23,680 What's the hurry? 621 00:30:23,760 --> 00:30:24,960 The pineapple isn't cut yet. 622 00:30:31,640 --> 00:30:32,800 -Don't drag me. -Let's go. 623 00:30:46,480 --> 00:30:48,080 Awesome. 624 00:30:50,160 --> 00:30:52,760 Your hand must be well-cooked after roasting for so long. 625 00:31:03,640 --> 00:31:05,080 Young lady. 626 00:31:05,160 --> 00:31:07,160 My hand is not for sale. 627 00:31:07,240 --> 00:31:08,360 You can eat everything here. 628 00:31:08,440 --> 00:31:09,800 But my hands are precious. 629 00:31:09,880 --> 00:31:10,800 Look. 630 00:31:10,880 --> 00:31:11,760 The chicken heart is good for your heart, 631 00:31:11,840 --> 00:31:12,880 chicken kidneys plenish your kidneys, 632 00:31:12,960 --> 00:31:14,080 and chicken meat nourishes your body. 633 00:31:14,160 --> 00:31:15,000 You're too slim. 634 00:31:15,080 --> 00:31:16,560 You must eat more meat. 635 00:31:17,920 --> 00:31:18,960 How about two skewers? 636 00:31:19,520 --> 00:31:20,960 Two? Three or four? 637 00:31:21,040 --> 00:31:22,440 -One free skewer if you buy four. -Can you hurry up? 638 00:31:22,520 --> 00:31:23,680 I need to start working soon. 639 00:31:23,760 --> 00:31:24,840 Don't rush. 640 00:31:24,920 --> 00:31:26,320 The meat tastes better 641 00:31:26,400 --> 00:31:27,480 with slow and small heat. 642 00:31:27,560 --> 00:31:29,400 -Look, the juice oozes out. -I'm running late. 643 00:31:31,040 --> 00:31:32,520 She didn't pay me. 644 00:31:35,080 --> 00:31:36,200 Dear Taoists. 645 00:31:36,280 --> 00:31:37,440 I'm so sorry. 646 00:31:37,520 --> 00:31:39,760 Xu's Restaurant is packed. 647 00:31:43,320 --> 00:31:45,680 Well, let's chat a little over some beers. 648 00:31:45,760 --> 00:31:47,440 First, I'll make myself clear. 649 00:31:47,520 --> 00:31:51,280 You two should never tell anyone I told you this. 650 00:31:51,360 --> 00:31:52,240 Of course, I won't. 651 00:31:52,320 --> 00:31:53,560 Don't worry. 652 00:31:54,040 --> 00:31:55,120 Sit. 653 00:31:55,880 --> 00:31:57,240 I, Zhang Chulan, 654 00:31:57,320 --> 00:31:58,640 am very tight-lipped. 655 00:31:58,720 --> 00:32:00,080 Zhang Chulan. 656 00:32:00,160 --> 00:32:01,680 You are wrong about one thing. 657 00:32:01,760 --> 00:32:02,680 What am I wrong about? 658 00:32:02,760 --> 00:32:03,640 The reason 659 00:32:03,720 --> 00:32:06,280 why Lingyu ices you out 660 00:32:06,360 --> 00:32:08,040 isn't because he loathes you. 661 00:32:08,120 --> 00:32:10,240 Instead, he's jealous of you. 662 00:32:11,160 --> 00:32:12,240 Jealous of me? 663 00:32:12,880 --> 00:32:14,360 Look, I told you so. 664 00:32:14,440 --> 00:32:16,400 Chief Celestial Taoist shows favor to you, who's not a disciple. 665 00:32:16,480 --> 00:32:18,680 That's why Lingyu gets jealous. 666 00:32:18,760 --> 00:32:19,920 Jeez, you're wrong. 667 00:32:20,400 --> 00:32:21,640 It's not about that. 668 00:32:21,720 --> 00:32:23,240 What's it, then? 669 00:32:28,000 --> 00:32:29,960 It's because of your Lightning Techniques. 670 00:32:31,080 --> 00:32:32,120 Our Lightning Techniques? 671 00:32:32,200 --> 00:32:33,720 I thought both of us knew that. 672 00:32:34,200 --> 00:32:37,000 Have you realized the difference 673 00:32:37,080 --> 00:32:38,200 between your Lightning Techniques? 674 00:32:38,280 --> 00:32:41,520 YIN LIGHTNING, YANG LIGHTNING 675 00:32:42,200 --> 00:32:43,760 His lightning is black. 676 00:32:44,640 --> 00:32:46,880 That's right. That's called Five Elements Yin Lightning. 677 00:32:47,560 --> 00:32:48,760 Per the rules of Mount Longhu, 678 00:32:48,840 --> 00:32:51,240 Chief Celestial Taoist can impart Lightning Technique 679 00:32:51,320 --> 00:32:52,560 to his desired disciple. 680 00:32:52,640 --> 00:32:54,480 However, it can only be half of it. 681 00:32:54,560 --> 00:32:55,880 For the complete version of Five Elements Lightning Technique, 682 00:32:55,960 --> 00:32:58,280 only the successor of Chief Celestial Taoist 683 00:32:58,360 --> 00:32:59,480 is eligible to have it. 684 00:32:59,560 --> 00:33:00,560 Only certain people 685 00:33:00,640 --> 00:33:01,480 can acquire the other half of Lightning Technique. 686 00:33:01,560 --> 00:33:02,400 No doubt, 687 00:33:02,480 --> 00:33:03,960 their strength must be top-notch. 688 00:33:04,040 --> 00:33:06,800 However, there's another demanding term. 689 00:33:07,360 --> 00:33:08,760 The cultivator must be 690 00:33:09,320 --> 00:33:10,240 a virgin. 691 00:33:10,320 --> 00:33:11,160 Do you understand? 692 00:33:11,240 --> 00:33:12,360 I do. 693 00:33:14,640 --> 00:33:15,480 He doesn't. 694 00:33:16,240 --> 00:33:17,080 Well, you can't... 695 00:33:17,160 --> 00:33:18,040 You can't do this 696 00:33:18,120 --> 00:33:19,240 and that. 697 00:33:20,200 --> 00:33:21,480 Afterward, the seniors discovered 698 00:33:21,560 --> 00:33:23,080 that many started their cultivation 699 00:33:23,160 --> 00:33:24,760 at an older age, 700 00:33:24,840 --> 00:33:26,360 and only very few of them 701 00:33:26,440 --> 00:33:28,320 met this requirement. 702 00:33:28,400 --> 00:33:30,520 Hence, they modified the said half. 703 00:33:30,600 --> 00:33:31,840 For those non-virgins, 704 00:33:31,920 --> 00:33:33,240 they can practice 705 00:33:33,320 --> 00:33:34,920 Five Elements Yin Lightning. 706 00:33:35,000 --> 00:33:37,040 While the half you cultivated 707 00:33:37,120 --> 00:33:39,440 is the original Lightning Technique, 708 00:33:40,000 --> 00:33:41,640 Five Elements Yang Technique. 709 00:33:41,720 --> 00:33:42,880 This is the reason 710 00:33:42,960 --> 00:33:45,560 why Lingyu gets jealous of you. 711 00:33:47,720 --> 00:33:49,120 Even he 712 00:33:49,680 --> 00:33:51,280 has a love life. 713 00:34:03,480 --> 00:34:04,480 Grandpa. 714 00:34:05,360 --> 00:34:06,440 You know what? 715 00:34:07,840 --> 00:34:10,679 Even Zhang Lingyu has a love life. 716 00:34:12,760 --> 00:34:14,719 I don't want to cry. 717 00:34:14,800 --> 00:34:16,280 But even that fellow 718 00:34:16,360 --> 00:34:18,080 has a love life. 719 00:34:18,600 --> 00:34:19,840 Why are you crying? 720 00:34:26,320 --> 00:34:27,520 Don't ask. 721 00:34:27,600 --> 00:34:30,280 Come with me. I'll make you happy. 722 00:34:54,960 --> 00:34:57,200 Ms. Bao. Where are you taking me to? 723 00:34:57,280 --> 00:34:58,240 We haven't arrived yet. 724 00:34:59,520 --> 00:35:01,200 Maybe we can go back to the hotel room? 725 00:35:13,520 --> 00:35:14,720 Shan Shitong? 726 00:35:14,800 --> 00:35:16,360 Are you happy now? 727 00:35:16,440 --> 00:35:17,760 Did you tie him up and bring him here? 728 00:35:17,840 --> 00:35:19,880 Yes. I'm going to start working now. 729 00:35:20,360 --> 00:35:22,840 Later, I'll dig a hole over there and bury him inside. 730 00:35:22,920 --> 00:35:24,880 Are you insane, Ms. Bao? He will die. 731 00:35:24,960 --> 00:35:27,040 I'll leave his head outside. He won't die. 732 00:35:27,520 --> 00:35:28,920 I've inspected this place. 733 00:35:29,000 --> 00:35:30,160 No one comes here. 734 00:35:30,240 --> 00:35:31,760 Besides, I bought him some chicken drumsticks and milk tea. 735 00:35:31,840 --> 00:35:33,160 He won't go hungry. 736 00:35:35,160 --> 00:35:36,080 I got it now. 737 00:35:36,680 --> 00:35:38,360 So, this is your reason here. 738 00:35:39,400 --> 00:35:41,280 To remove any obstacles on my way to the championship. 739 00:35:41,360 --> 00:35:42,640 Have you just figured this out now? 740 00:35:42,720 --> 00:35:44,160 But this is too despicable. 741 00:35:44,240 --> 00:35:46,440 If anyone were to find out about this, my good reputation would be ruined. 742 00:35:46,520 --> 00:35:48,280 Do you even have a good reputation? 743 00:35:49,280 --> 00:35:50,200 None of your business. 744 00:35:50,280 --> 00:35:51,240 You can't do this. 745 00:35:52,280 --> 00:35:54,880 They always say I'm silly. But I'm not silly at all. 746 00:35:54,960 --> 00:35:56,040 Most of the time, 747 00:35:56,120 --> 00:35:57,360 I know I'm witty. 748 00:35:57,440 --> 00:35:58,920 Witty, my foot. 749 00:35:59,000 --> 00:35:59,960 If I can fight you, 750 00:36:00,040 --> 00:36:02,600 I would like to find out what is wrong with your brain! 751 00:36:02,680 --> 00:36:04,040 Also, where did you get that shovel from? 752 00:36:04,120 --> 00:36:05,600 Do you like burying people that much? 753 00:36:05,680 --> 00:36:07,040 We'll get kicked out of here 754 00:36:07,120 --> 00:36:09,240 if he tells on us when he gets out! 755 00:36:09,320 --> 00:36:10,640 It's not right to bury people. 756 00:36:10,720 --> 00:36:12,160 I've told you many times. 757 00:36:12,240 --> 00:36:13,480 It's fine. If he tells on us, 758 00:36:13,560 --> 00:36:14,480 we can deny it. 759 00:36:14,560 --> 00:36:16,920 Wash him clean before he goes and he won't have any proof. 760 00:36:21,440 --> 00:36:22,880 Shan. Calm down, please. 761 00:36:22,960 --> 00:36:24,280 Don't mind her. 762 00:36:26,520 --> 00:36:27,480 Shan. 763 00:36:27,560 --> 00:36:28,920 Why do you untie him? 764 00:36:30,320 --> 00:36:31,720 Get off me, Zhang Chulan! 765 00:36:31,800 --> 00:36:32,680 Madwoman. 766 00:36:32,760 --> 00:36:34,160 I won't let you off today! 767 00:36:35,560 --> 00:36:37,880 How dare you jump me. 768 00:36:37,960 --> 00:36:39,200 Bring it on, madwoman. 769 00:36:39,280 --> 00:36:40,920 Let's fight head-on. 770 00:36:41,000 --> 00:36:41,920 I'm going to show you 771 00:36:42,000 --> 00:36:43,200 the strength of the Green Talisman God. 772 00:36:43,280 --> 00:36:45,880 SHAN SHITONG, VERMILLION BOOK 773 00:36:46,440 --> 00:36:47,440 Shan. 774 00:36:47,520 --> 00:36:49,200 How about this? Please hear me out. 775 00:36:49,280 --> 00:36:50,960 I can offer you some solutions. 776 00:36:51,040 --> 00:36:52,840 Out of the way, Zhang Chulan. 777 00:36:52,920 --> 00:36:53,880 Shut your mouth 778 00:36:53,960 --> 00:36:55,640 or I'm going to finish you as well. 779 00:37:00,440 --> 00:37:01,400 Well, Shan. 780 00:37:01,480 --> 00:37:02,800 Please hear me out. 781 00:37:02,880 --> 00:37:05,000 Let's not use violence. It's crude. 782 00:37:05,080 --> 00:37:06,560 What are you getting at? 783 00:37:21,280 --> 00:37:23,960 Couldn't you wait until I say my piece? 52536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.