Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,920 --> 00:00:26,920
{\an8}ADAPTED FROM THE WEBCOMIC
YI REN ZHI XIA
2
00:00:31,320 --> 00:00:32,400
{\an8}THIS IS A WORK OF FICTION
3
00:00:32,479 --> 00:00:35,040
{\an8}ALL ACTIONS AND ABILITIES PERFORMED
SHOULD NOT BE IMITATED
4
00:00:44,920 --> 00:00:46,560
{\an8}NDT EXPRESS
5
00:00:46,640 --> 00:00:48,640
{\an8}They said they would see me off.
6
00:00:48,720 --> 00:00:50,480
{\an8}In the end, none of them turned up.
7
00:00:50,560 --> 00:00:51,440
{\an8}Let's go!
8
00:00:51,520 --> 00:00:52,440
{\an8}Chulan.
9
00:00:53,840 --> 00:00:54,840
{\an8}Xu San? Xu Si?
10
00:00:58,000 --> 00:00:59,440
{\an8}What's with all the luggage?
11
00:00:59,520 --> 00:01:01,080
{\an8}I thought you guys were seeing me off.
12
00:01:01,160 --> 00:01:02,800
{\an8}We applied for leave from the company.
13
00:01:02,880 --> 00:01:05,440
{\an8}We'll spectate you on Mount Longhu.
We'll treat it as a vacation.
14
00:01:06,320 --> 00:01:07,560
{\an8}Tell the company not to worry.
15
00:01:07,640 --> 00:01:09,600
{\an8}I'll definitely be the champion.
16
00:01:09,680 --> 00:01:10,560
{\an8}You don't need to go.
17
00:01:10,640 --> 00:01:12,400
{\an8}Who said we were keeping you company?
18
00:01:12,480 --> 00:01:14,480
{\an8}It's not like
you're the only one who's attending
19
00:01:14,560 --> 00:01:15,960
{\an8}the Outsider Martial Arts Contest.
20
00:01:17,000 --> 00:01:18,040
{\an8}Didn't they say
21
00:01:18,120 --> 00:01:20,080
{\an8}only a few people like me
were able to attend it?
22
00:01:20,160 --> 00:01:21,480
Who else is attending it?
23
00:01:21,560 --> 00:01:22,960
The rules changed long ago.
24
00:01:23,040 --> 00:01:24,280
Wait for me!
25
00:01:25,280 --> 00:01:26,560
Wait for me!
26
00:01:33,840 --> 00:01:35,200
{\an8}Ms. Bao is going too?
27
00:01:37,480 --> 00:01:40,280
{\an8}So I was just
Ms. Bao's training partner all along?
28
00:01:40,760 --> 00:01:41,680
{\an8}You aren't good enough
29
00:01:41,760 --> 00:01:43,120
{\an8}to be my training partner.
30
00:01:44,280 --> 00:01:46,720
{\an8}Ms. Bao, since you're going,
there's no point for me to go.
31
00:01:46,800 --> 00:01:47,640
{\an8}Don't worry.
32
00:01:47,720 --> 00:01:50,240
{\an8}Baobao is there to deal with
difficult opponents on your behalf.
33
00:01:53,840 --> 00:01:54,840
{\an8}How?
34
00:01:58,120 --> 00:01:59,560
{\an8}You'll know by then.
35
00:02:06,920 --> 00:02:07,800
{\an8}All done.
36
00:02:11,400 --> 00:02:13,000
{\an8}Please raise your arms.
37
00:02:13,960 --> 00:02:15,120
{\an8}Higher.
38
00:02:40,960 --> 00:02:42,000
{\an8}What is this?
39
00:02:44,960 --> 00:02:45,840
{\an8}A toy.
40
00:02:47,320 --> 00:02:48,800
{\an8}What about this?
41
00:03:00,360 --> 00:03:01,440
{\an8}That's a toy too.
42
00:03:01,520 --> 00:03:02,720
{\an8}Security!
43
00:03:03,520 --> 00:03:04,760
Remember to save me!
44
00:03:07,680 --> 00:03:10,120
ZHANGXI PROVINCE
45
00:03:16,080 --> 00:03:17,520
I won't say much.
46
00:03:17,600 --> 00:03:19,840
You must keep a low profile
when we arrive at Mount Longhu.
47
00:03:19,920 --> 00:03:21,880
Most of the people
who have heard about you
48
00:03:21,960 --> 00:03:23,160
will try to plot against you.
49
00:03:23,240 --> 00:03:24,920
Remember to always conceal your identity.
50
00:03:27,120 --> 00:03:28,240
Hurry! It's him!
51
00:03:28,320 --> 00:03:29,800
He's here!
52
00:03:29,880 --> 00:03:31,120
Hurry!
53
00:03:33,400 --> 00:03:34,840
Am I that popular now?
54
00:03:35,960 --> 00:03:37,920
Did you even understand
what I said just now?
55
00:03:38,000 --> 00:03:39,680
Yes, I did. Keep a low profile, right?
56
00:03:40,440 --> 00:03:41,480
I'll lay low.
57
00:03:46,800 --> 00:03:51,280
-Zhuge Qing!
-Zhuge Qing!
58
00:03:51,880 --> 00:03:56,960
ZHUGE QING FROM
THE ZHUGE FAMILY OF LUDONG
59
00:04:05,240 --> 00:04:06,400
Come on! Hurry!
60
00:04:06,480 --> 00:04:07,760
One, two, three!
61
00:04:07,840 --> 00:04:09,560
-Zhuge Qing, my love!
-Zhuge Qing, my love!
62
00:04:09,640 --> 00:04:11,560
-I gave you my heart!
-I gave you my heart!
63
00:04:11,640 --> 00:04:12,960
-Love you!
-Love you!
64
00:04:14,840 --> 00:04:16,120
LOVE QING
65
00:04:16,200 --> 00:04:18,480
So he's Zhuge Qing?
66
00:04:18,560 --> 00:04:20,600
He can't act or fight at all.
67
00:04:20,680 --> 00:04:21,600
Why is he popular?
68
00:04:21,680 --> 00:04:22,960
It doesn't make sense at all!
69
00:04:24,080 --> 00:04:25,640
Who's that?
70
00:04:25,720 --> 00:04:27,200
Who do you think you are?
71
00:04:27,280 --> 00:04:28,560
Xu Si, am I right?
72
00:04:31,440 --> 00:04:32,400
Listen.
73
00:04:32,480 --> 00:04:34,640
Zhuge Qing and I are the same.
74
00:04:34,720 --> 00:04:36,680
We were born on the same day.
75
00:04:36,760 --> 00:04:38,200
Didn't you know?
76
00:04:38,280 --> 00:04:41,360
Zhuge Qing is here to attend
the Outsider Martial Arts Contest.
77
00:04:42,560 --> 00:04:43,840
He's an idol.
78
00:04:43,920 --> 00:04:45,320
Why is he attending the contest?
79
00:04:45,400 --> 00:04:46,240
As a spokesperson?
80
00:04:46,320 --> 00:04:48,120
He did just become the spokesperson
of a rum brand.
81
00:04:48,680 --> 00:04:49,560
Don't belittle him.
82
00:04:49,640 --> 00:04:52,520
He's the best successor
of the Zhuge family.
83
00:04:52,600 --> 00:04:55,160
He's also favored to win the championship.
84
00:04:55,240 --> 00:04:56,080
That means
85
00:04:56,160 --> 00:04:58,560
he's the biggest obstacle you'll face
on your way to be the champion.
86
00:05:13,480 --> 00:05:16,240
ZHUGE QING
87
00:05:16,320 --> 00:05:18,240
Zhuge Qing's signature is so cool!
88
00:05:18,320 --> 00:05:20,720
I want one too!
89
00:05:20,800 --> 00:05:21,720
Here.
90
00:05:22,560 --> 00:05:24,160
Zhuge Qing, sign here!
91
00:05:24,840 --> 00:05:26,320
Love you!
92
00:05:26,400 --> 00:05:28,040
Love you guys too.
93
00:05:34,840 --> 00:05:37,760
What kind of stupid contest is this?
I can't even bring my PA here.
94
00:05:37,840 --> 00:05:39,600
Zhuge Bai, please look after me.
95
00:05:40,440 --> 00:05:42,080
Zhuge Qing,
96
00:05:42,160 --> 00:05:43,400
are you that popular?
97
00:05:44,920 --> 00:05:45,840
Of course.
98
00:05:45,920 --> 00:05:47,160
You see,
99
00:05:47,240 --> 00:05:48,760
I would've been famous across the world
100
00:05:48,840 --> 00:05:51,440
if it's not for the fact
that I am a member of the Zhuge family
101
00:05:51,520 --> 00:05:52,880
and that I have missions to accomplish
as an Outsider.
102
00:05:52,960 --> 00:05:55,200
I just don't know how long
this stupid contest will take.
103
00:05:55,280 --> 00:05:57,040
I have a new drama shoot
starting next month.
104
00:05:57,120 --> 00:05:59,880
Zhuge Qing, I'm sure there'll be plenty
of experts this time.
105
00:05:59,960 --> 00:06:01,880
Zhuge Bai,
you're already an expert yourself.
106
00:06:03,920 --> 00:06:05,040
I'm serious.
107
00:06:05,600 --> 00:06:08,040
It's just that you haven't
left the house for some time.
108
00:06:08,120 --> 00:06:09,160
You don't know
109
00:06:09,240 --> 00:06:10,400
how strong you are.
110
00:06:10,480 --> 00:06:13,040
Let's forget about the seniors for now.
111
00:06:13,120 --> 00:06:14,240
Among our peers,
112
00:06:14,320 --> 00:06:15,960
we only need to be wary of Zhang Lingyu.
113
00:06:16,040 --> 00:06:16,960
The rest
114
00:06:17,040 --> 00:06:18,120
are not worth our attention.
115
00:06:18,200 --> 00:06:20,560
I heard that there's a person
called Zhang Chulan.
116
00:06:20,640 --> 00:06:22,520
He's the successor
of a certain apotheosis.
117
00:06:22,600 --> 00:06:24,400
Maybe he's super strong.
118
00:06:24,480 --> 00:06:26,040
No matter if it's Qi Apotheosis
119
00:06:26,120 --> 00:06:27,440
or Infinite Heavenly Talisman,
120
00:06:27,520 --> 00:06:29,160
my true goal for joining this contest
121
00:06:29,240 --> 00:06:31,640
is to see what kinds of other techniques
122
00:06:31,720 --> 00:06:34,440
are comparable to the secret technique
of the Zhuge family.
123
00:06:39,120 --> 00:06:40,000
Oh, no.
124
00:06:41,360 --> 00:06:42,400
What's wrong?
125
00:06:42,480 --> 00:06:44,160
I forgot to bring my sunscreen.
126
00:06:47,040 --> 00:06:48,600
Zhuge Bai, it's sunscreen, you know?
127
00:06:48,680 --> 00:06:49,960
Buy one for me online right now.
128
00:06:50,040 --> 00:06:51,520
Buy me one with a strong SPF.
129
00:06:51,600 --> 00:06:53,320
They do deliver it to Mount Longhu, right?
130
00:07:10,360 --> 00:07:11,720
Mount Longhu is the best.
131
00:07:11,800 --> 00:07:14,480
You can only see
a landscape like this here.
132
00:07:15,560 --> 00:07:18,120
It's much better than what I saw
in the promotional film.
133
00:07:18,680 --> 00:07:20,840
Of course, it's different
when you come here personally.
134
00:07:20,920 --> 00:07:22,840
After all, it's a blessed land
that was passed down a millennium ago.
135
00:07:22,920 --> 00:07:23,880
It's a place
filled with talented individuals.
136
00:07:23,960 --> 00:07:25,440
You should enjoy the view while you can.
137
00:07:25,520 --> 00:07:27,440
You won't be in the mood
once the contest starts.
138
00:07:33,280 --> 00:07:35,160
Why are you going inside?
139
00:07:35,240 --> 00:07:36,680
Have you bought your tickets?
140
00:07:39,560 --> 00:07:42,440
I'm here to attend
the Outsider Martial Arts Contest.
141
00:07:42,520 --> 00:07:44,520
I don't care.
You have to buy a ticket first.
142
00:07:53,920 --> 00:07:55,040
To be honest,
143
00:07:55,120 --> 00:07:56,800
Chief Celestial Taoist invited me here.
144
00:07:56,880 --> 00:07:58,480
This is my invitation card.
145
00:08:00,360 --> 00:08:01,200
I don't care!
146
00:08:10,600 --> 00:08:13,360
Ms. Bao, how do we differentiate
between Outsiders and ordinary people?
147
00:08:13,440 --> 00:08:14,720
We have a gesture.
148
00:08:14,800 --> 00:08:16,840
All Outsiders know about it.
149
00:08:18,800 --> 00:08:21,120
What do you mean by that?
Go and buy your tickets! Hurry!
150
00:08:21,600 --> 00:08:24,960
I just want to see how silly you can be.
151
00:08:25,040 --> 00:08:26,240
I bought the tickets long ago.
152
00:08:33,120 --> 00:08:35,159
Is it 250 yuan per person?
153
00:08:35,240 --> 00:08:37,440
Everyone is equal
when it comes to entrance tickets.
154
00:08:37,520 --> 00:08:40,080
By the way, don't go around by yourself
when we reach there later.
155
00:08:41,080 --> 00:08:42,559
Is there a toilet nearby?
156
00:08:42,640 --> 00:08:43,960
I think it's over there.
157
00:08:45,200 --> 00:08:46,360
Wait, Baobao is missing.
158
00:08:46,840 --> 00:08:48,240
She was still here just now.
159
00:08:48,320 --> 00:08:49,400
Where's the toilet?
160
00:08:49,480 --> 00:08:50,680
I think it's over there.
161
00:08:50,760 --> 00:08:51,680
Thank you.
162
00:08:52,400 --> 00:08:56,000
I need to use the toilet.
163
00:09:02,600 --> 00:09:03,960
Ms. Bao, what are you doing?
164
00:09:05,120 --> 00:09:07,560
This mister over here
is the 127th sect leader of Beggars' Gang.
165
00:09:07,640 --> 00:09:10,440
He said he wanted to read my palm
because of my unique constitution.
166
00:09:11,080 --> 00:09:12,880
Beggars' Gang?
And he knows how to read palms?
167
00:09:12,960 --> 00:09:14,000
Young lady,
168
00:09:14,080 --> 00:09:15,200
judging from what I've seen,
169
00:09:15,280 --> 00:09:17,240
you have an affinity with Beggars' Gang.
170
00:09:17,320 --> 00:09:18,440
Really?
171
00:09:18,520 --> 00:09:21,040
You see, fate has led us to meet.
172
00:09:24,760 --> 00:09:26,440
Today, I'll show you
173
00:09:26,520 --> 00:09:27,720
the treasure of the sect.
174
00:09:28,720 --> 00:09:30,280
This is a heavenly item
175
00:09:30,360 --> 00:09:32,200
called the Red Spotted Glass Beads.
176
00:09:33,160 --> 00:09:36,520
It's a treasure that the ex-ex-sect leader
found here a few centuries ago.
177
00:09:37,080 --> 00:09:38,680
When the sect leader was training here,
178
00:09:38,760 --> 00:09:41,400
he encountered
a 10,000-year-old fire dragon.
179
00:09:41,480 --> 00:09:43,320
They fought for more than 80,000 rounds.
180
00:09:43,400 --> 00:09:45,120
It was perilous and intense!
181
00:09:45,200 --> 00:09:46,640
Listen! They were...
182
00:09:51,360 --> 00:09:52,840
Young lady,
183
00:09:52,920 --> 00:09:53,800
that's not the point.
184
00:09:53,880 --> 00:09:55,640
The thing is, our sect leader made this
185
00:09:55,720 --> 00:09:56,960
using the core he extracted
from the dragon after killing it.
186
00:09:57,040 --> 00:09:58,560
It's the Red Spotted Glass Beads!
187
00:09:58,640 --> 00:10:00,040
I'm sure fate led us to each other today.
188
00:10:00,120 --> 00:10:01,600
Listen. I'm not asking for 98,000 yuan
189
00:10:01,680 --> 00:10:02,840
or 9,800 yuan.
190
00:10:02,920 --> 00:10:06,000
I'm only asking for 998 yuan.
Don't you think it's cheap?
191
00:10:08,840 --> 00:10:10,280
It's so cheap. I'll buy it!
192
00:10:11,000 --> 00:10:12,240
Baobao,
193
00:10:12,320 --> 00:10:13,200
he came all the way here
just so he could slay a dragon.
194
00:10:13,280 --> 00:10:14,400
How could you believe that?
195
00:10:14,480 --> 00:10:16,400
This was only made
after 80,000 rounds of intense fighting.
196
00:10:16,480 --> 00:10:17,360
I want it!
197
00:10:18,120 --> 00:10:20,560
She's paying 998 yuan for nothing.
198
00:10:21,080 --> 00:10:24,800
How much higher
is her wage compared to mine?
199
00:10:26,120 --> 00:10:27,680
You should go if you can't hold it in.
200
00:10:30,720 --> 00:10:31,920
Don't break them.
201
00:10:38,480 --> 00:10:41,360
WASHROOM
202
00:11:04,720 --> 00:11:06,040
What's the matter?
203
00:11:06,120 --> 00:11:07,240
It's nothing.
204
00:11:10,960 --> 00:11:12,720
If so, why are you staring at me?
205
00:11:12,800 --> 00:11:14,480
I was just looking around casually.
206
00:11:20,080 --> 00:11:21,120
Do you call that casual?
207
00:11:25,800 --> 00:11:27,400
I'll file a complaint
208
00:11:27,480 --> 00:11:28,720
to your superior.
209
00:11:37,240 --> 00:11:38,720
You must be Zhang Chulan.
210
00:11:39,440 --> 00:11:41,160
Do you know me?
211
00:11:41,240 --> 00:11:42,200
Are you an Outsider too?
212
00:11:44,080 --> 00:11:46,040
Why are you attending the contest?
213
00:11:46,840 --> 00:11:48,360
If you're an Outsider,
214
00:11:48,440 --> 00:11:50,480
you should know about my story.
215
00:11:50,560 --> 00:11:52,680
I heard that you were affiliated
216
00:11:52,760 --> 00:11:54,680
with Mount Longhu somehow.
217
00:11:54,760 --> 00:11:55,640
All of my secrets
218
00:11:55,720 --> 00:11:57,200
are related to Mount Longhu.
219
00:11:57,280 --> 00:11:58,840
So if I become the champion,
220
00:11:58,920 --> 00:12:01,640
I can meet Chief Celestial Taoist
and ask him about my secrets.
221
00:12:03,560 --> 00:12:05,840
So you're attending it
to see Chief Celestial Taoist, huh?
222
00:12:06,640 --> 00:12:07,920
But you're wrong about one thing.
223
00:12:08,760 --> 00:12:10,120
What is it?
224
00:12:11,840 --> 00:12:13,160
It isn't that difficult
225
00:12:13,240 --> 00:12:15,000
to see Chief Celestial Taoist.
226
00:12:19,600 --> 00:12:20,880
What do you mean by that?
227
00:12:20,960 --> 00:12:22,040
Follow me.
228
00:12:30,520 --> 00:12:32,280
Chief Celestial Taoist, look here.
Look here!
229
00:12:32,360 --> 00:12:34,040
Chief Celestial Taoist,
take one step forward.
230
00:12:35,000 --> 00:12:36,800
Chief Celestial Taoist,
take one step forward.
231
00:12:36,880 --> 00:12:38,200
Give me a cool pose.
232
00:12:49,040 --> 00:12:50,400
Wait, he's Chief Celestial Taoist?
233
00:12:51,720 --> 00:12:52,720
I told you already.
234
00:12:52,800 --> 00:12:55,800
It isn't that difficult
to see Chief Celestial Taoist in person.
235
00:12:57,960 --> 00:12:59,680
Is Zhang Lingyu attending the contest too?
236
00:12:59,760 --> 00:13:00,880
Of course.
237
00:13:00,960 --> 00:13:02,760
He's Zhang Lingyu, you know?
238
00:13:02,840 --> 00:13:04,760
Chief Celestial Taoist,
can you answer a few more questions?
239
00:13:04,840 --> 00:13:05,720
My master is tired.
240
00:13:05,800 --> 00:13:08,160
If you guys have any questions,
you guys may ask me.
241
00:13:08,240 --> 00:13:09,200
Chief Celestial Taoist?
242
00:13:11,320 --> 00:13:12,480
I'm Wang Ye from Wudang Sect.
243
00:13:12,560 --> 00:13:13,960
Greetings, Chief Celestial Taoist.
244
00:13:15,320 --> 00:13:16,480
He's so thick-skinned.
245
00:13:16,560 --> 00:13:18,080
He called himself the King of Wudang?
246
00:13:18,160 --> 00:13:19,240
Wang Ye?
247
00:13:20,760 --> 00:13:21,880
How's your grandmaster doing?
248
00:13:21,960 --> 00:13:23,040
So his name is Wang Ye?
249
00:13:23,120 --> 00:13:24,400
He's as energetic as ever.
250
00:13:24,480 --> 00:13:26,720
Chief Celestial Taoist, look.
251
00:13:26,800 --> 00:13:28,080
Look who I've brought to you.
252
00:13:32,040 --> 00:13:33,120
You must be Chulan, right?
253
00:13:40,080 --> 00:13:41,520
Call me Grandmaster.
254
00:13:43,880 --> 00:13:44,800
Your grandfather
255
00:13:44,880 --> 00:13:47,480
imparted the Gold Brilliance Spell
and Lightning Technique to you.
256
00:13:47,560 --> 00:13:49,400
Although you aren't a disciple
of Mount Longhu,
257
00:13:49,480 --> 00:13:51,760
I'm your grandfather's senior.
258
00:13:51,840 --> 00:13:52,840
So
259
00:13:52,920 --> 00:13:55,160
you have to address me as Grandmaster.
260
00:13:56,040 --> 00:13:56,960
Grandmaster.
261
00:14:00,920 --> 00:14:02,040
Lingyu,
262
00:14:02,720 --> 00:14:04,040
this is Zhang Chulan,
263
00:14:04,120 --> 00:14:05,160
whom I asked you to invite.
264
00:14:05,240 --> 00:14:06,600
You guys have already met, right?
265
00:14:06,680 --> 00:14:07,520
Yes.
266
00:14:07,600 --> 00:14:08,640
Zhang Lingyu,
267
00:14:08,720 --> 00:14:09,760
I did some thinking.
268
00:14:09,840 --> 00:14:10,960
When it comes to seniority,
269
00:14:11,040 --> 00:14:13,040
I have to address you as Martial Uncle.
270
00:14:15,880 --> 00:14:17,160
Lingyu,
271
00:14:17,240 --> 00:14:18,880
you can entertain our guests.
272
00:14:18,960 --> 00:14:20,200
I need to speak with Chulan.
273
00:14:21,240 --> 00:14:22,360
Yes, Master.
274
00:14:24,200 --> 00:14:25,840
Be careful, Grandmaster.
275
00:14:33,080 --> 00:14:34,240
Grandmaster,
276
00:14:34,320 --> 00:14:36,880
has this place always been like this?
277
00:14:36,960 --> 00:14:38,200
Yes.
278
00:14:38,800 --> 00:14:40,360
Look at this well.
279
00:14:40,440 --> 00:14:43,200
The water is still clear and sweet
even after a millennium has passed.
280
00:14:43,280 --> 00:14:44,880
Back then, my master produced elixirs
281
00:14:44,960 --> 00:14:45,800
with this very water.
282
00:14:46,960 --> 00:14:48,160
Your grandfather and I
283
00:14:48,240 --> 00:14:50,200
had to come here
and get water for him every day.
284
00:14:50,680 --> 00:14:52,080
Back then...
285
00:14:54,760 --> 00:14:55,880
Forget it.
286
00:14:55,960 --> 00:14:56,880
Here.
287
00:14:57,800 --> 00:14:58,680
Try it.
288
00:15:09,520 --> 00:15:10,400
What's the matter?
289
00:15:13,040 --> 00:15:14,080
Grandmaster, it's nothing.
290
00:15:14,160 --> 00:15:16,480
I feel like you're just like my grandpa.
291
00:15:16,560 --> 00:15:17,960
Both of you feel endearing to me.
292
00:15:19,560 --> 00:15:20,560
We had the same master.
293
00:15:20,640 --> 00:15:22,080
Of course, we're similar.
294
00:15:22,160 --> 00:15:23,160
Have a seat.
295
00:15:25,480 --> 00:15:27,080
Speaking of which,
296
00:15:27,160 --> 00:15:29,320
you don't resemble Huaiyi at all.
297
00:15:32,360 --> 00:15:33,720
That dwarf.
298
00:15:34,680 --> 00:15:37,080
How did he get himself
such a capable grandchild?
299
00:15:37,160 --> 00:15:38,280
My goodness.
300
00:15:39,880 --> 00:15:42,280
I always thought that my grandfather's
name was Zhang Xilin.
301
00:15:42,360 --> 00:15:44,640
I only found out
that his name was Zhang Huaiyi recently.
302
00:15:45,200 --> 00:15:47,200
That's a fake name he used
to prevent any trouble.
303
00:15:47,280 --> 00:15:49,320
You won't find anything with that name.
304
00:15:52,560 --> 00:15:53,640
Grandmaster,
305
00:15:53,720 --> 00:15:55,680
actually, I'm here
306
00:15:55,760 --> 00:15:57,240
because I have something to ask you.
307
00:15:57,320 --> 00:15:59,640
You can ask me any question
after you become the champion.
308
00:15:59,720 --> 00:16:01,800
Grandmaster, I don't like to fight.
309
00:16:01,880 --> 00:16:03,120
I just want to know the truth.
310
00:16:03,200 --> 00:16:05,200
But I don't have the answer
you're looking for.
311
00:16:06,800 --> 00:16:08,520
You have to win the contest.
312
00:16:08,600 --> 00:16:09,520
Only then
313
00:16:09,600 --> 00:16:10,880
can you inherit Tianshidu.
314
00:16:10,960 --> 00:16:12,960
The truth you wish to know
315
00:16:13,040 --> 00:16:14,400
is inside Tianshidu.
316
00:16:14,480 --> 00:16:16,680
Everyone is talking about Tianshidu.
317
00:16:16,760 --> 00:16:18,200
What exactly is Tianshidu?
318
00:16:18,280 --> 00:16:20,240
You'll know once you become the champion.
319
00:16:20,720 --> 00:16:21,800
Grandmaster,
320
00:16:21,880 --> 00:16:23,680
there are
all sorts of top-tier martial artists
321
00:16:23,760 --> 00:16:25,400
joining this contest.
322
00:16:25,480 --> 00:16:27,960
I'm not sure if I can win the contest.
323
00:16:28,520 --> 00:16:30,640
Why don't you tell me something
324
00:16:31,360 --> 00:16:32,520
on my grandfather's account?
325
00:16:32,600 --> 00:16:34,880
You were daring enough
to come here and participate
326
00:16:34,960 --> 00:16:36,480
in the Outsider Martial Arts Contest.
327
00:16:36,560 --> 00:16:39,840
I'm sure you know
whether you can win the contest or not.
328
00:16:42,120 --> 00:16:44,160
There are two parts to Mount Longhu.
329
00:16:44,240 --> 00:16:45,120
All this while,
330
00:16:45,200 --> 00:16:46,560
they're holding a Buddhist ritual
in front of the mountain.
331
00:16:46,640 --> 00:16:48,040
Many tourists will be attending it.
332
00:16:48,120 --> 00:16:49,880
But the Outsider Martial Arts Contest
333
00:16:49,960 --> 00:16:51,600
is a sparring contest between Outsiders.
334
00:16:51,680 --> 00:16:52,760
Ordinary people
335
00:16:52,840 --> 00:16:54,160
won't be able to see them.
336
00:16:55,040 --> 00:16:57,240
I'm sure you have noticed it
coming from the front.
337
00:16:57,320 --> 00:16:59,320
There are tourists everywhere.
338
00:16:59,400 --> 00:17:00,720
We have no way
339
00:17:00,800 --> 00:17:02,080
to erect a wall
340
00:17:02,160 --> 00:17:03,560
to prevent them from watching.
341
00:17:04,440 --> 00:17:05,319
However,
342
00:17:05,400 --> 00:17:07,240
Mount Longhu has a natural advantage.
343
00:17:07,319 --> 00:17:08,680
Tourists can never reach the place
344
00:17:09,440 --> 00:17:10,720
the Outsiders can.
345
00:17:11,960 --> 00:17:13,079
What kind of place is it?
346
00:17:44,720 --> 00:17:45,720
The contest venue
347
00:17:45,800 --> 00:17:47,080
is on the opposite mountain.
348
00:17:47,160 --> 00:17:48,400
Guys, please go ahead.
349
00:17:50,760 --> 00:17:51,960
I think a place like this
350
00:17:52,040 --> 00:17:53,960
usually has cable cars lying around.
351
00:17:54,040 --> 00:17:55,840
All of you are talented youths
352
00:17:55,920 --> 00:17:57,280
with extraordinary abilities.
353
00:17:57,360 --> 00:17:58,720
The Outsider Martial Arts Contest
354
00:17:58,800 --> 00:18:01,640
is an important stage for you guys
to exhibit your skills.
355
00:18:01,720 --> 00:18:03,080
It's something extraordinary.
356
00:18:06,760 --> 00:18:08,880
Therefore, you have to use the main path
357
00:18:08,960 --> 00:18:10,000
to get on the main road.
358
00:18:10,600 --> 00:18:11,560
Main road?
359
00:18:12,480 --> 00:18:13,560
Where exactly is the road?
360
00:18:31,920 --> 00:18:32,880
Celestial Taoist Mansion
361
00:18:32,960 --> 00:18:34,560
always does such useless stuff.
362
00:18:35,200 --> 00:18:36,160
Slow down.
363
00:18:36,240 --> 00:18:37,400
Don't choke.
364
00:18:37,480 --> 00:18:38,400
I know.
365
00:18:38,480 --> 00:18:39,760
Here, have some garlic.
366
00:18:40,240 --> 00:18:42,080
Did you see that? Have some water.
367
00:18:42,160 --> 00:18:43,480
My younger sister is the best.
368
00:18:43,560 --> 00:18:45,520
How many skewers
you've taken on our way here?
369
00:18:45,600 --> 00:18:46,520
Are you that hungry?
370
00:18:46,600 --> 00:18:48,600
Aren't you Deng Youfu and Deng Youcai?
371
00:18:48,680 --> 00:18:50,120
Hold it right there!
372
00:18:50,200 --> 00:18:51,280
What Deng Youfu?
373
00:18:51,880 --> 00:18:53,240
Please address me as
374
00:18:54,360 --> 00:18:55,720
-Smith.
-Cut it out.
375
00:18:56,200 --> 00:18:57,600
What Smith?
376
00:18:57,680 --> 00:18:59,600
How many years have you studied overseas?
377
00:19:00,280 --> 00:19:01,720
Do you know where North even is?
378
00:19:01,800 --> 00:19:03,160
No matter how you pretend,
379
00:19:03,240 --> 00:19:05,000
you still grew up eating the food
380
00:19:05,080 --> 00:19:06,720
grown by our parents.
381
00:19:06,800 --> 00:19:08,280
You cannot forget your roots.
382
00:19:09,640 --> 00:19:11,360
Sister, grab onto me.
383
00:19:11,440 --> 00:19:12,280
All right.
384
00:19:12,360 --> 00:19:13,560
Love you.
385
00:19:17,280 --> 00:19:19,520
Dad! We have to hurry!
386
00:19:19,600 --> 00:19:20,640
Sweetheart,
387
00:19:20,720 --> 00:19:21,840
I'm going to let go now.
388
00:19:21,920 --> 00:19:22,960
Okay!
389
00:19:23,040 --> 00:19:24,240
Here you go!
390
00:19:37,800 --> 00:19:39,160
Your dad is pretty daring, huh?
391
00:19:39,240 --> 00:19:40,320
Sweetheart!
392
00:19:40,400 --> 00:19:41,880
I'm coming!
393
00:19:44,320 --> 00:19:46,160
Dear, I know my fault now!
394
00:19:47,600 --> 00:19:50,640
I'll skin you alive if you dare to throw
our daughter like a chakram again!
395
00:19:52,480 --> 00:19:56,160
Dear, I won't do it again!
396
00:19:59,000 --> 00:20:00,920
I detect abnormal qi values
inside this suitcase.
397
00:20:01,000 --> 00:20:02,760
I think
there's something hazardous inside.
398
00:20:02,840 --> 00:20:03,760
Everyone, stand back!
399
00:20:05,960 --> 00:20:06,960
Move aside. Don't move.
400
00:20:07,040 --> 00:20:08,480
Senior, what's wrong?
401
00:20:08,560 --> 00:20:09,400
Let me do it.
402
00:20:21,600 --> 00:20:23,120
What are you doing here?
403
00:20:25,720 --> 00:20:26,760
What are you looking at?
404
00:20:30,920 --> 00:20:32,600
I'm just checking their luggage
405
00:20:32,680 --> 00:20:34,920
to see if they've
brought any restricted goods.
406
00:20:36,280 --> 00:20:37,800
Don't be afraid. It'll be fine.
407
00:20:37,880 --> 00:20:39,560
Just walk ahead bravely.
408
00:20:40,960 --> 00:20:43,240
Our company has the best doctor
in the Outsiders' world.
409
00:20:43,320 --> 00:20:45,440
Even if you fall from here,
I'm sure they can save you.
410
00:20:45,520 --> 00:20:48,000
Ms. Bao,
are you trying to console me here?
411
00:21:10,880 --> 00:21:11,840
Ms. Bao,
412
00:21:11,920 --> 00:21:13,880
why don't you go first?
413
00:21:13,960 --> 00:21:15,640
You're making me nervous.
414
00:21:15,720 --> 00:21:17,080
If I go first,
415
00:21:17,160 --> 00:21:18,920
you'll definitely turn back.
416
00:21:20,160 --> 00:21:22,920
Excuse me. Please make way.
417
00:21:28,880 --> 00:21:29,880
Ms. Bao, are you okay?
418
00:21:30,600 --> 00:21:33,360
Sorry about that!
419
00:21:45,800 --> 00:21:50,080
JIA ZHENGLIANG FROM THE JIA FAMILY
OF THE NORTHWEST
420
00:21:50,760 --> 00:21:51,680
I'm Jia Zhengliang.
421
00:21:52,320 --> 00:21:53,440
I have a useless brother
422
00:21:53,520 --> 00:21:55,120
called Jia Zhengyu.
423
00:21:55,200 --> 00:21:57,400
I heard that he was beaten up
by a female employee of NDT
424
00:21:57,480 --> 00:21:58,960
a few days ago.
425
00:21:59,040 --> 00:22:00,440
I heard that she has long hair
426
00:22:00,520 --> 00:22:01,560
and a messy look.
427
00:22:01,640 --> 00:22:03,880
I think you're wearing NDT's uniform.
428
00:22:11,400 --> 00:22:12,800
What are you doing?
429
00:22:22,760 --> 00:22:23,680
Feng Baobao,
430
00:22:24,560 --> 00:22:26,320
no matter what kind of trash he is,
431
00:22:26,400 --> 00:22:27,720
he's still my elder brother.
432
00:22:28,320 --> 00:22:30,280
I'm looking forward to our fight later.
433
00:22:31,440 --> 00:22:33,560
By then, I will avenge that idiot
434
00:22:33,640 --> 00:22:34,640
in front of everyone.
435
00:22:40,760 --> 00:22:42,360
Chulan, don't waste your energy.
436
00:22:42,840 --> 00:22:43,880
Relax.
437
00:22:43,960 --> 00:22:45,600
I'll transport you there with telekinesis.
438
00:22:45,680 --> 00:22:46,880
No need for that!
439
00:22:46,960 --> 00:22:48,960
It's not embarrassing for me
to climb there myself!
440
00:22:49,040 --> 00:22:51,240
It's embarrassing
when I need other people's help!
441
00:23:03,600 --> 00:23:05,280
You guys are not waiting for me at all?
442
00:23:39,520 --> 00:23:40,560
How is it?
443
00:23:40,640 --> 00:23:41,520
Can you still stand?
444
00:23:46,400 --> 00:23:47,880
I'm totally fine.
445
00:23:47,960 --> 00:23:49,040
This is
446
00:23:49,120 --> 00:23:50,120
a piece of cake for me.
447
00:23:57,520 --> 00:23:58,600
Is this
448
00:23:58,680 --> 00:24:00,160
the Outsiders' world?
449
00:24:00,640 --> 00:24:02,160
I'll see if there's anything fun here.
450
00:24:30,200 --> 00:24:32,240
Ms. Bao, where are Xu San and Xu Si?
451
00:24:32,720 --> 00:24:34,480
They went to check the stage.
452
00:24:34,560 --> 00:24:35,560
Zhang Chulan?
453
00:24:37,200 --> 00:24:38,520
Mr. Feng? Are you here too?
454
00:24:38,600 --> 00:24:40,360
Yes. Are you here to join the contest?
455
00:24:40,440 --> 00:24:41,360
My sister is here too.
456
00:24:41,440 --> 00:24:42,520
Do you still remember
457
00:24:42,600 --> 00:24:44,480
you two almost got married before this?
458
00:24:45,640 --> 00:24:46,640
Ms. Feng...
459
00:24:48,760 --> 00:24:49,880
Hello, I guess.
460
00:24:51,240 --> 00:24:52,280
Feng Baobao?
461
00:24:52,360 --> 00:24:54,440
Have you already recovered?
462
00:24:54,520 --> 00:24:55,600
Who are you?
463
00:24:56,760 --> 00:24:58,080
I'm Feng Xingtong.
464
00:24:58,160 --> 00:25:00,080
We met at All-Encompassing Guild...
465
00:25:02,960 --> 00:25:04,320
Forget it. It doesn't matter.
466
00:25:04,800 --> 00:25:07,360
You were seriously wounded back then.
I was so scared.
467
00:25:07,440 --> 00:25:08,800
-How did you recover...
-Feng Baobao.
468
00:25:09,360 --> 00:25:12,040
You defeated almost everyone
in All-Encompassing Guild back then.
469
00:25:12,120 --> 00:25:13,800
Today, I shall engage you in a match
470
00:25:13,880 --> 00:25:15,360
in the Outsider Martial Arts Contest.
471
00:25:23,840 --> 00:25:24,840
Chulan, don't worry.
472
00:25:25,600 --> 00:25:26,640
We aren't targeting
473
00:25:26,720 --> 00:25:29,160
Tianshidu
or Infinite Heavenly Talisman this time.
474
00:25:29,840 --> 00:25:32,320
My dad just became
one of the Ten Elders after all.
475
00:25:32,400 --> 00:25:33,560
Members of the family
476
00:25:33,640 --> 00:25:35,400
should show their support by coming here.
477
00:25:35,480 --> 00:25:38,080
This time, you're the main lead.
478
00:25:38,640 --> 00:25:40,760
Everyone in the Outsiders' world
is talking about you.
479
00:25:40,840 --> 00:25:43,160
You know the Gold Brilliance Spell
and Lightning Technique
480
00:25:43,240 --> 00:25:45,320
without being a disciple of Mount Longhu.
481
00:25:45,400 --> 00:25:47,640
Everyone wants to see you.
482
00:25:47,720 --> 00:25:49,440
Can you lower your volume?
483
00:25:49,520 --> 00:25:51,400
Do you need me
to borrow a microphone for you?
484
00:25:52,680 --> 00:25:53,880
Some people can speak loudly
485
00:25:53,960 --> 00:25:55,200
even without a microphone.
486
00:26:03,880 --> 00:26:05,880
Let's give a big hand
487
00:26:05,960 --> 00:26:07,800
to our youthful Outsiders!
488
00:26:07,880 --> 00:26:09,280
It's time for them
489
00:26:09,760 --> 00:26:10,840
to make their appearances!
490
00:27:07,360 --> 00:27:08,960
All right. The first to enter the venue
491
00:27:09,040 --> 00:27:11,280
is one of the most remarkable individuals
among them.
492
00:27:11,760 --> 00:27:13,800
He's both an idol
and an expert martial artist.
493
00:27:13,880 --> 00:27:15,480
The descendant of Zhuge Liang himself.
494
00:27:15,560 --> 00:27:17,200
The most outstanding sorcerer,
495
00:27:17,280 --> 00:27:20,680
Zhuge Qing!
496
00:27:20,760 --> 00:27:22,280
His Qimen techniques
497
00:27:22,360 --> 00:27:24,320
can neutralize
his opponents' attacks immediately.
498
00:27:24,400 --> 00:27:26,080
He's definitely a force
to be reckoned with.
499
00:27:26,800 --> 00:27:27,640
{\an8}All right.
500
00:27:27,720 --> 00:27:29,000
{\an8}Next up is
501
00:27:29,080 --> 00:27:31,760
{\an8}Wang Ye from Wudang Sect.
502
00:27:31,840 --> 00:27:32,880
{\an8}Look at the state he's in.
503
00:27:32,960 --> 00:27:34,840
I'm sure he hasn't slept a wink
for seven days
504
00:27:34,920 --> 00:27:36,600
to prepare for the contest.
505
00:27:36,680 --> 00:27:38,000
He's so undisciplined.
506
00:27:38,080 --> 00:27:39,480
All right. Next,
507
00:27:39,560 --> 00:27:40,920
coming inside
508
00:27:41,000 --> 00:27:42,840
is the moneygrubber, Bai Shixue.
509
00:27:42,920 --> 00:27:46,320
{\an8}She may look pure and frail,
510
00:27:46,400 --> 00:27:48,040
{\an8}but she's known
for her ultimate technique,
511
00:27:48,120 --> 00:27:50,240
{\an8}which is devouring other people's Qi.
512
00:27:50,320 --> 00:27:51,320
Who knows
513
00:27:51,400 --> 00:27:52,920
how much qi she has devoured until now?
514
00:27:53,560 --> 00:27:54,720
{\an8}This contest has gathered
515
00:27:54,800 --> 00:27:56,560
{\an8}all kinds of young and talented Outsiders.
516
00:27:56,640 --> 00:27:58,760
{\an8}Some of them are already pretty famous.
517
00:27:58,840 --> 00:28:00,520
{\an8}Some of them
are making their first appearances,
518
00:28:00,600 --> 00:28:01,880
{\an8}but they're strong as well.
519
00:28:01,960 --> 00:28:04,800
{\an8}They have limitless energy and bravery
that all youngsters have.
520
00:28:04,880 --> 00:28:06,240
{\an8}Let us hope
521
00:28:06,320 --> 00:28:08,320
{\an8}that they can spar with each other
522
00:28:08,400 --> 00:28:09,960
and break their limits in this contest!
523
00:28:10,040 --> 00:28:11,560
Besides Tianshidu,
524
00:28:11,640 --> 00:28:12,800
the winner will also
525
00:28:12,880 --> 00:28:14,960
receive Infinite Heavenly Talisman!
526
00:28:15,040 --> 00:28:16,760
This has never been seen before
527
00:28:16,840 --> 00:28:18,040
thoroughout history!
528
00:28:18,120 --> 00:28:20,840
I heard that many contestants
are sure that they will win.
529
00:28:20,920 --> 00:28:23,760
This contest
will definitely be an intense one.
530
00:28:23,840 --> 00:28:25,160
All right. Next,
531
00:28:25,240 --> 00:28:26,560
coming inside
532
00:28:27,120 --> 00:28:29,480
is the Feng Siblings
from All-Encompassing Guild.
533
00:28:29,560 --> 00:28:31,800
{\an8}Feng Shayan and Feng Xingtong!
534
00:28:33,120 --> 00:28:34,040
Look!
535
00:28:34,120 --> 00:28:35,400
The Feng Siblings
536
00:28:35,480 --> 00:28:37,080
have brought their servants
537
00:28:37,160 --> 00:28:38,600
with them as well!
538
00:28:38,680 --> 00:28:40,640
{\an8}SERVANT A, SERVANT B
539
00:28:40,720 --> 00:28:41,880
{\an8}ZHANG CHULAN, FENG BAOBAO
540
00:28:41,960 --> 00:28:43,240
Servant?
541
00:28:46,360 --> 00:28:48,000
Was he referring to me?
542
00:29:10,960 --> 00:29:12,960
Lastly, the crowd favorite
543
00:29:13,040 --> 00:29:15,000
is entering the venue.
544
00:29:15,080 --> 00:29:19,360
{\an8}It's Zhang Lingyu
from Celestial Taoist Mansion!
545
00:29:20,560 --> 00:29:23,360
{\an8}I heard
that he has perfected his techniques,
546
00:29:23,440 --> 00:29:25,640
Gold Brilliance Spell
and Lightning Technique.
547
00:29:25,720 --> 00:29:27,400
He's super strong!
548
00:29:37,840 --> 00:29:39,400
-Lingyu!
-Lingyu!
549
00:29:39,480 --> 00:29:41,320
-The perfect being!
-The perfect being!
550
00:29:41,400 --> 00:29:42,840
-Lingyu!
-Lingyu!
551
00:29:42,920 --> 00:29:44,400
-The perfect being!
-The perfect being!
552
00:29:44,480 --> 00:29:46,200
-Zhuge Qing, my love!
-Zhuge Qing, my love!
553
00:29:46,280 --> 00:29:48,480
-I gave you my heart!
-I gave you my heart!
554
00:29:48,560 --> 00:29:50,200
-Zhuge Qing, my love!
-Zhuge Qing, my love!
555
00:29:50,280 --> 00:29:52,000
-I gave you my heart!
-I gave you my heart!
556
00:30:01,960 --> 00:30:03,440
Don't take it to heart.
557
00:30:06,600 --> 00:30:08,840
I assume
you haven't seen all these people before.
558
00:30:08,920 --> 00:30:10,440
Let me introduce them to you.
559
00:30:12,160 --> 00:30:14,440
Look, the guy with a coat
560
00:30:14,520 --> 00:30:16,040
who looks like a crosstalk artist,
561
00:30:16,120 --> 00:30:18,120
{\an8}that's Xiao Xiao.
He's a wolf in sheep's clothing.
562
00:30:18,200 --> 00:30:19,360
{\an8}The girl beside him
563
00:30:19,440 --> 00:30:20,880
{\an8}is Zhi Jinhua.
564
00:30:20,960 --> 00:30:24,400
{\an8}Let's forget about her abilities for now.
She's very intelligent.
565
00:30:25,480 --> 00:30:28,120
You see, the more intelligent a woman is,
566
00:30:28,200 --> 00:30:29,080
the scarier she is.
567
00:30:33,440 --> 00:30:35,480
Why are you helping me out?
568
00:30:36,560 --> 00:30:39,040
My dad hasn't given up yet.
569
00:30:39,120 --> 00:30:41,400
He still wants you to join
All-Encompassing Guild.
570
00:30:41,880 --> 00:30:42,760
Of course,
571
00:30:43,360 --> 00:30:44,680
it would be better
572
00:30:44,760 --> 00:30:46,440
if you could become his son-in-law.
573
00:30:51,840 --> 00:30:53,680
I can make things
more comfortable for you.
574
00:31:01,480 --> 00:31:03,560
The toughest opponents you will face
575
00:31:04,600 --> 00:31:06,480
might be those two.
576
00:31:11,720 --> 00:31:12,640
The crowd favorites
577
00:31:12,720 --> 00:31:13,800
of the contest
578
00:31:14,360 --> 00:31:15,440
are already
579
00:31:15,520 --> 00:31:17,240
sizing each other up!
580
00:31:17,960 --> 00:31:19,440
I'm the descendant of Zhuge Liang,
581
00:31:19,520 --> 00:31:20,840
Zhuge Qing.
582
00:31:20,920 --> 00:31:22,200
I'm Zhang Lingyu
583
00:31:22,280 --> 00:31:23,320
from Mount Longhu.
584
00:31:23,960 --> 00:31:24,840
-Zhuge Qing, my love!
-Zhuge Qing, my love!
585
00:31:24,920 --> 00:31:26,000
-I gave you my heart!
-I gave you my heart!
586
00:31:26,080 --> 00:31:27,560
-Zhuge Qing, my love!
-Zhuge Qing, my love!
587
00:31:27,640 --> 00:31:29,640
-I gave you my heart!
-I gave you my heart!
588
00:31:30,400 --> 00:31:32,120
I have long admired you, Lingyu.
589
00:31:32,720 --> 00:31:34,400
I never expected
to see you here in person.
590
00:31:35,240 --> 00:31:36,200
You're flattering me.
591
00:31:36,760 --> 00:31:38,480
I'm just a Taoist living on a mountain.
592
00:31:38,560 --> 00:31:40,120
There's nothing noteworthy about me.
593
00:31:41,360 --> 00:31:42,600
You're too modest.
594
00:31:43,160 --> 00:31:45,080
Actually, I came to Mount Longhu
595
00:31:45,680 --> 00:31:47,640
so that I could spar with you.
596
00:31:48,640 --> 00:31:50,040
I'm ashamed.
597
00:31:50,120 --> 00:31:52,560
The monastic should let go
of all conflicts and desires.
598
00:31:52,640 --> 00:31:54,040
However, I'm still looking forward
599
00:31:54,600 --> 00:31:56,080
to your ultimate technique.
600
00:31:56,880 --> 00:31:58,160
Why is Zhang Lingyu so popular?
601
00:31:59,680 --> 00:32:00,720
It's because
602
00:32:02,080 --> 00:32:04,160
he's the perfect being,
603
00:32:04,240 --> 00:32:05,520
Zhang Lingyu.
604
00:32:06,920 --> 00:32:09,040
Don't tell me he has the seal too.
605
00:32:10,080 --> 00:32:11,840
I'm looking forward to our match too.
606
00:32:20,440 --> 00:32:21,800
The perfect being, huh?
607
00:32:24,600 --> 00:32:26,120
Spiritual Master Lingyu.
608
00:32:26,200 --> 00:32:27,240
Spiritual Master Lingyu.
609
00:32:27,320 --> 00:32:28,360
Do you still remember me?
610
00:32:28,440 --> 00:32:29,960
I had meals in your temple before.
611
00:32:31,240 --> 00:32:33,120
As for him, you should've seen him before.
612
00:32:33,800 --> 00:32:36,120
I heard that the match between you two
ended as a draw.
613
00:32:36,600 --> 00:32:37,560
Is that true?
614
00:32:42,520 --> 00:32:44,680
You should speak up more
if you don't know what to say.
615
00:32:45,240 --> 00:32:47,240
He hates me in the first place.
616
00:32:47,320 --> 00:32:49,520
Don't say something like ending as a draw.
617
00:32:49,600 --> 00:32:50,520
Zhuge, Xingtong,
618
00:32:51,280 --> 00:32:53,400
I shall take my leave.
We shall meet again next time.
619
00:32:55,080 --> 00:32:56,160
I will take my leave too.
620
00:33:01,640 --> 00:33:03,200
You were ignored.
621
00:33:07,360 --> 00:33:08,920
So you said
622
00:33:09,000 --> 00:33:10,640
you knew everyone here?
623
00:33:10,720 --> 00:33:12,600
Didn't I tell you before?
624
00:33:12,680 --> 00:33:13,720
Well,
625
00:33:13,800 --> 00:33:15,760
I may be mediocre
when it comes to superpowers,
626
00:33:15,840 --> 00:33:17,240
but I'm definitely great
627
00:33:17,320 --> 00:33:18,680
at gathering intel.
628
00:33:18,760 --> 00:33:20,160
Seriously?
629
00:33:20,240 --> 00:33:22,280
Your intel is all trash.
630
00:33:22,360 --> 00:33:23,400
Mr. Feng.
631
00:33:23,480 --> 00:33:26,280
{\an8}The key to gathering intel
632
00:33:26,360 --> 00:33:27,640
{\an8}is deciding the main points.
633
00:33:27,720 --> 00:33:28,680
{\an8}Do you get that?
634
00:33:28,760 --> 00:33:30,280
{\an8}Gathering intel from everywhere
635
00:33:30,360 --> 00:33:31,720
without classifying them
636
00:33:31,800 --> 00:33:33,160
is the act of an amateur.
637
00:33:33,880 --> 00:33:34,840
Zang Long,
638
00:33:35,440 --> 00:33:36,560
what are you doing here?
639
00:33:36,640 --> 00:33:38,200
Why can't I be here?
640
00:33:38,280 --> 00:33:39,960
You're so capable,
641
00:33:40,520 --> 00:33:42,480
so you must know him, right?
642
00:33:48,960 --> 00:33:50,000
I already told you.
643
00:33:50,080 --> 00:33:52,600
I only gather intel
related to important individuals.
644
00:33:52,680 --> 00:33:54,400
I don't have time to analyze a layman.
645
00:33:54,480 --> 00:33:56,560
The Eight Supremes are here.
646
00:33:56,640 --> 00:33:58,360
I'm sure everyone will give it their all.
647
00:33:58,440 --> 00:33:59,480
Bai Shixue
648
00:33:59,560 --> 00:34:01,360
held a prize quiz recently.
649
00:34:01,440 --> 00:34:02,920
We can make a bet.
650
00:34:03,000 --> 00:34:05,240
It's a bet on who will win the contest.
651
00:34:05,320 --> 00:34:07,120
Zhuge Qing
is the second favorite contestant.
652
00:34:07,200 --> 00:34:09,440
Zhang Lingyu
is the most favorite contestant.
653
00:34:09,920 --> 00:34:11,159
However,
654
00:34:11,239 --> 00:34:13,280
there's one more person I'll recommend.
655
00:34:13,760 --> 00:34:15,520
Although
he's the third favorite contestant,
656
00:34:15,600 --> 00:34:17,320
he gives out a solid performance.
657
00:34:17,400 --> 00:34:18,600
Who is it?
658
00:34:19,960 --> 00:34:22,679
Zhang Chulan.
659
00:34:24,360 --> 00:34:26,320
The successor of Qi Apotheosis.
660
00:34:28,520 --> 00:34:30,040
However,
661
00:34:30,120 --> 00:34:31,239
I heard
662
00:34:31,320 --> 00:34:33,199
that he doesn't know
how to use Qi Apotheosis.
663
00:34:33,280 --> 00:34:34,560
That's impossible.
664
00:34:34,639 --> 00:34:36,000
He already used it twice before.
665
00:34:36,080 --> 00:34:37,239
He used it on Zhang Lingyu
666
00:34:37,320 --> 00:34:38,239
and Zhuge Qing.
667
00:34:38,320 --> 00:34:40,440
Qi Apotheosis
is an extraordinary technique.
668
00:34:40,520 --> 00:34:41,920
When he uses the technique,
669
00:34:42,000 --> 00:34:44,639
the sky will change colors
and the world will be turned upside down.
670
00:34:44,719 --> 00:34:46,560
The two fights
671
00:34:46,639 --> 00:34:47,840
were intense
672
00:34:47,920 --> 00:34:48,920
and exceptional.
673
00:34:49,000 --> 00:34:51,120
They leave behind a trail of death
everywhere they go.
674
00:34:51,840 --> 00:34:53,239
He gave both Zhang Lingyu
675
00:34:53,320 --> 00:34:55,560
and Zhuge Qing a sound beating.
676
00:34:57,720 --> 00:34:59,800
He's amazing.
677
00:34:59,880 --> 00:35:01,680
Yes. I'm not lying.
678
00:35:01,760 --> 00:35:02,840
Will you bet on him?
679
00:35:03,560 --> 00:35:05,280
I'll bet 1,000 yuan on Zhang Chulan.
680
00:35:05,360 --> 00:35:07,680
-Ms. Bao, have you lost your mind?
-Hey, what are you doing?
681
00:35:07,760 --> 00:35:08,720
Not only
are you not supporting my business,
682
00:35:08,800 --> 00:35:10,240
but are you also stopping her?
683
00:35:10,320 --> 00:35:11,280
Here.
684
00:35:14,320 --> 00:35:15,400
Got it.
685
00:35:15,480 --> 00:35:16,720
Girl, what's your name?
686
00:35:17,240 --> 00:35:18,560
I'm Feng Baobao.
687
00:35:19,600 --> 00:35:20,720
Feng Baobao?
688
00:35:20,800 --> 00:35:22,840
Girl, are you here
to be a Celestial Taoist too?
689
00:35:22,920 --> 00:35:24,400
I'm not here to be a Celestial Taoist.
690
00:35:24,480 --> 00:35:26,400
Zhang Chulan
is here to be a Celestial Taoist.
691
00:35:26,480 --> 00:35:29,040
My job is to get rid of
all the opponents that get in his way.
692
00:35:37,720 --> 00:35:40,760
Now, let's give a big round of applause
693
00:35:40,840 --> 00:35:45,600
to the main organizer of this contest.
694
00:35:45,680 --> 00:35:48,440
Coming from Celestial Taoist Mansion
of Mount Longhu,
695
00:35:48,520 --> 00:35:50,960
the 99th Chief Celestial Taoist,
696
00:35:51,040 --> 00:35:54,440
Zhang Zhiwei!
697
00:36:02,400 --> 00:36:03,680
Everyone,
698
00:36:03,760 --> 00:36:04,920
sorry for the long wait.
699
00:36:08,400 --> 00:36:10,440
Besides being an annual worship event,
700
00:36:10,520 --> 00:36:12,720
the Outsider Martial Arts Contest
has always been a chance
701
00:36:12,800 --> 00:36:15,400
for qi practitioners
to interact with each other.
702
00:36:18,920 --> 00:36:20,440
Since you guys are raring to go,
703
00:36:20,520 --> 00:36:21,680
I won't take up your time.
704
00:36:21,760 --> 00:36:22,640
This time,
705
00:36:22,720 --> 00:36:24,760
there are 128 contestants in total
706
00:36:24,840 --> 00:36:27,720
for the current
Outsider Martial Arts Contest.
707
00:36:27,800 --> 00:36:29,040
However,
708
00:36:29,120 --> 00:36:30,400
there will only be one champion.
709
00:36:30,480 --> 00:36:32,760
The 100th Outsider Martial Arts Contest
710
00:36:33,240 --> 00:36:34,960
begins now!
49622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.