Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,080 --> 00:00:29,920
Dad.
2
00:00:31,840 --> 00:00:32,920
Where?
3
00:00:33,840 --> 00:00:34,960
Do I have to go?
4
00:00:36,360 --> 00:00:37,320
{\an8}Fine.
5
00:00:37,400 --> 00:00:38,280
{\an8}Come on, Shayan.
6
00:00:38,840 --> 00:00:40,880
{\an8}Something came up. I can't go.
Go ahead without me.
7
00:00:40,960 --> 00:00:42,560
That won't do. You have to go.
8
00:00:42,640 --> 00:00:43,600
You guys can go ahead.
9
00:00:43,680 --> 00:00:44,640
I'll arrange it for you.
10
00:01:01,000 --> 00:01:02,720
He should be somewhere on this street.
11
00:01:16,000 --> 00:01:18,400
{\an8}BARBECUE STALL
12
00:01:21,440 --> 00:01:22,280
{\an8}Zhang Chulan?
13
00:01:24,080 --> 00:01:25,040
Are you
14
00:01:25,560 --> 00:01:26,480
talking to me?
15
00:01:27,840 --> 00:01:29,040
It's him. Get him in the car.
16
00:01:31,920 --> 00:01:33,280
{\an8}How can he be so gross?
17
00:01:34,200 --> 00:01:35,040
Don't let him in.
18
00:01:35,120 --> 00:01:36,240
Get another car here.
19
00:01:39,960 --> 00:01:40,880
What are you doing?
20
00:02:01,160 --> 00:02:02,840
{\an8}ADAPTED FROM THE WEBCOMIC
YI REN ZHI XIA
21
00:02:07,040 --> 00:02:08,039
{\an8}THIS IS A WORK OF FICTION
22
00:02:08,120 --> 00:02:10,840
{\an8}ALL ACTIONS AND ABILITIES PERFORMED
SHOULD NOT BE IMITATED
23
00:02:17,640 --> 00:02:18,800
Mr. Zhang,
24
00:02:18,880 --> 00:02:19,920
you're awake.
25
00:02:20,000 --> 00:02:21,040
{\an8}Where am I?
26
00:02:21,120 --> 00:02:21,960
{\an8}This is the pool
27
00:02:22,040 --> 00:02:24,120
{\an8}in the presidential suite
of All-Encompassing Hotel.
28
00:02:24,200 --> 00:02:25,720
{\an8}How did I end up here?
29
00:02:25,800 --> 00:02:26,640
{\an8}Well,
30
00:02:26,720 --> 00:02:28,200
{\an8}you are our VIP guest.
31
00:02:28,800 --> 00:02:30,640
{\an8}How can I be a VIP guest here?
32
00:02:30,720 --> 00:02:32,400
{\an8}Because someone booked this room for you.
33
00:02:32,480 --> 00:02:33,720
{\an8}Who?
34
00:02:33,800 --> 00:02:34,680
{\an8}Come on.
35
00:02:34,760 --> 00:02:36,360
{\an8}Get him changed.
36
00:02:36,440 --> 00:02:37,320
{\an8}Yes.
37
00:02:52,680 --> 00:02:53,560
Who are you?
38
00:02:58,880 --> 00:02:59,960
Where are my clothes?
39
00:03:01,480 --> 00:03:03,760
I threw those rags away.
40
00:03:04,600 --> 00:03:06,080
Seriously? Those were expensive!
41
00:03:06,680 --> 00:03:07,960
Never mind. You wouldn't get it.
42
00:03:11,600 --> 00:03:12,880
That's right.
43
00:03:12,960 --> 00:03:14,280
Why am I here?
44
00:03:16,280 --> 00:03:17,560
Follow me.
45
00:03:17,640 --> 00:03:19,840
I'm talking to you! Show me some respect!
46
00:03:20,600 --> 00:03:21,680
I'm doing my best
47
00:03:21,760 --> 00:03:23,200
by not beating you up.
48
00:03:30,400 --> 00:03:31,560
Are you an Outsider too?
49
00:03:32,400 --> 00:03:33,840
I guess you're not that dumb.
50
00:03:34,600 --> 00:03:37,000
Only Outsiders are interested in me.
51
00:03:39,320 --> 00:03:41,160
What's your superpower?
52
00:03:41,240 --> 00:03:42,480
Picking up men from the streets?
53
00:03:44,000 --> 00:03:45,880
Don't flatter yourself.
54
00:03:46,640 --> 00:03:47,600
By my standards,
55
00:03:47,680 --> 00:03:49,000
you're not even a man.
56
00:03:55,320 --> 00:03:56,760
Where are we going?
57
00:03:57,480 --> 00:03:58,840
Who are you taking me to?
58
00:03:59,400 --> 00:04:00,800
You'll know once you're inside.
59
00:04:00,880 --> 00:04:02,400
What's the big deal?
60
00:04:02,480 --> 00:04:03,960
It's just a hall.
61
00:04:05,160 --> 00:04:06,880
Broaden your horizons while you can.
62
00:04:06,960 --> 00:04:08,400
You won't get this chance again.
63
00:04:09,440 --> 00:04:10,720
What?
64
00:04:10,800 --> 00:04:11,720
Why did you stop?
65
00:04:14,000 --> 00:04:15,280
My toes are itchy.
66
00:04:15,840 --> 00:04:17,160
Immature.
67
00:04:20,360 --> 00:04:22,120
Your company isn't doing all that well.
68
00:04:22,200 --> 00:04:23,840
There's barely anyone here.
69
00:04:23,920 --> 00:04:25,440
It's a far cry from NDT Express.
70
00:04:27,200 --> 00:04:28,080
It's so-so.
71
00:04:28,160 --> 00:04:29,920
It's only valued at 300 billion.
72
00:04:30,560 --> 00:04:31,520
Don't touch anything.
73
00:04:31,600 --> 00:04:32,880
You can't afford to pay for it.
74
00:04:32,960 --> 00:04:34,040
Valued at 300 billion?
75
00:04:34,120 --> 00:04:35,520
Is this All-Encompassing Guild?
76
00:04:41,520 --> 00:04:43,160
ALL-ENCOMPASSING GUILD
77
00:04:43,880 --> 00:04:46,320
ALL-ENCOMPASSING GUILD
78
00:04:46,400 --> 00:04:48,560
ONE OF THE EMERGING SECTS
OF THE OUTSIDERS' WORLD.
79
00:04:48,640 --> 00:04:50,440
A FAMILY BUSINESS FOUNDED
BY FENG ZHENGHAO.
80
00:04:50,520 --> 00:04:51,920
PRIORITIZES PROFITS ABOVE ALL.
81
00:04:52,000 --> 00:04:54,120
THEY HAVE BUSINESSES
ALL AROUND THE WORLD.
82
00:04:54,200 --> 00:04:57,000
IN RECENT YEARS, IT HAS RISEN
TO BECOME A POWERFUL FORCE.
83
00:05:04,880 --> 00:05:06,760
What's your connection to Feng Zhenghao?
84
00:05:06,840 --> 00:05:07,960
He's my dad.
85
00:05:09,040 --> 00:05:10,600
My name is Feng Shayan.
86
00:05:11,280 --> 00:05:14,280
FENG SHAYAN, YOUNG LADY
OF ALL-ENCOMPASSING GUILD
87
00:05:16,360 --> 00:05:17,480
Ms. Feng,
88
00:05:17,560 --> 00:05:18,560
I'm sorry about earlier.
89
00:05:18,640 --> 00:05:20,160
Here, let me add you on social media.
90
00:05:21,200 --> 00:05:23,320
Behave yourself when you meet my dad.
91
00:05:26,720 --> 00:05:27,600
Come in.
92
00:05:31,960 --> 00:05:32,800
Chulan!
93
00:05:32,880 --> 00:05:33,840
FENG ZHENGHAO
94
00:05:33,920 --> 00:05:34,960
Welcome!
95
00:05:35,040 --> 00:05:36,480
CHAIRMAN OF ALL-ENCOMPASSING GUILD
96
00:05:36,560 --> 00:05:37,840
Chulan.
97
00:05:37,920 --> 00:05:38,840
Chairman Feng.
98
00:05:38,920 --> 00:05:41,120
We finally meet. Let me introduce you.
99
00:05:41,680 --> 00:05:43,640
This is Master Jia Zhengyu
who came from the West.
100
00:05:43,720 --> 00:05:45,600
He's famous in the Outsiders' world.
101
00:05:48,040 --> 00:05:49,280
I'm trying to recruit Master Jia
102
00:05:49,360 --> 00:05:50,880
to join our guild.
103
00:05:50,960 --> 00:05:51,800
Chulan,
104
00:05:51,880 --> 00:05:53,440
I extend the same invitation to you.
105
00:05:53,520 --> 00:05:54,600
Do join our guild.
106
00:05:57,000 --> 00:05:58,520
Chairman Feng, I really know nothing
107
00:05:58,600 --> 00:05:59,680
about Qi Apotheosis.
108
00:06:00,440 --> 00:06:01,440
It's all right.
109
00:06:01,960 --> 00:06:03,000
Don't rush your decision.
110
00:06:03,080 --> 00:06:04,280
Think it over.
111
00:06:05,120 --> 00:06:06,440
This is my daughter, Shayan.
112
00:06:06,520 --> 00:06:07,640
Have you become acquainted?
113
00:06:08,200 --> 00:06:09,040
What do you think?
114
00:06:10,280 --> 00:06:11,200
We just met.
115
00:06:12,400 --> 00:06:14,480
You can try to woo her.
116
00:06:14,560 --> 00:06:16,840
You can't expect her
to be the one pursuing you.
117
00:06:19,160 --> 00:06:20,080
Well,
118
00:06:20,160 --> 00:06:22,600
Chairman Feng, why don't I...
119
00:06:22,680 --> 00:06:25,240
Master Jia, please wait in the parlor.
120
00:06:28,440 --> 00:06:29,800
Shayan, wait.
121
00:06:29,880 --> 00:06:31,040
You too, Chulan. Come here.
122
00:06:32,320 --> 00:06:33,400
Have a seat.
123
00:06:33,480 --> 00:06:34,920
Shayan, make a pot of good tea.
124
00:06:37,240 --> 00:06:38,080
Take a seat.
125
00:06:44,400 --> 00:06:45,280
Chairman Feng,
126
00:06:45,360 --> 00:06:46,720
you've never met me.
127
00:06:46,800 --> 00:06:48,280
You don't know anything about me,
128
00:06:48,360 --> 00:06:51,080
and you're trying
to set me up with your daughter?
129
00:06:51,640 --> 00:06:53,120
Don't you think you're going too far
130
00:06:53,200 --> 00:06:54,480
for Qi Apotheosis?
131
00:06:54,560 --> 00:06:55,480
Chulan,
132
00:06:55,560 --> 00:06:57,400
I do know things about you.
133
00:06:58,000 --> 00:06:59,720
You grew up with your grandfather.
134
00:06:59,800 --> 00:07:01,560
He died when you were ten.
135
00:07:01,640 --> 00:07:03,400
You've been in an orphanage ever since.
136
00:07:03,480 --> 00:07:04,680
Isn't that right?
137
00:07:05,480 --> 00:07:07,480
That's quite a thorough investigation.
138
00:07:07,560 --> 00:07:09,200
After learning that you're the descendant
139
00:07:09,280 --> 00:07:10,880
of the creator of Qi Apotheosis,
140
00:07:10,960 --> 00:07:12,400
I ran a background check on you.
141
00:07:12,480 --> 00:07:13,600
I learned
142
00:07:13,680 --> 00:07:15,200
that you have a good character.
143
00:07:15,760 --> 00:07:18,320
And your powers
live up to my family's expectations.
144
00:07:18,400 --> 00:07:19,240
As a dad,
145
00:07:19,320 --> 00:07:21,560
it's not strange that I would want
to entrust my daughter
146
00:07:21,640 --> 00:07:22,800
to someone like you.
147
00:07:23,280 --> 00:07:24,720
Besides, Sinister Pleasure
148
00:07:24,800 --> 00:07:26,760
couldn't get anything from you.
149
00:07:26,840 --> 00:07:27,800
More importantly,
150
00:07:27,880 --> 00:07:29,560
you're a contender for Tianshidu.
151
00:07:29,640 --> 00:07:32,160
That makes you even more appealing.
152
00:07:32,960 --> 00:07:34,600
It's true that we don't know each other,
153
00:07:35,440 --> 00:07:36,680
but our ancestors
154
00:07:37,240 --> 00:07:38,600
had a close connection.
155
00:07:40,160 --> 00:07:41,520
Our ancestors
156
00:07:42,440 --> 00:07:44,520
held the same power.
157
00:07:44,600 --> 00:07:45,680
They were created
158
00:07:45,760 --> 00:07:46,920
in the last Year of Jiashen.
159
00:07:47,000 --> 00:07:47,960
No one knows
160
00:07:48,040 --> 00:07:49,880
how they came to discover these powers,
161
00:07:49,960 --> 00:07:52,040
but they shocked
the entire Outsiders' world.
162
00:07:52,120 --> 00:07:53,800
There are eight powers in total,
163
00:07:53,880 --> 00:07:56,000
what we know today as the Eight Supremes.
164
00:07:57,240 --> 00:07:58,480
Your grandfather, Zhang Xilin,
165
00:07:58,560 --> 00:08:00,200
was the beholder of Qi Apotheosis.
166
00:08:00,280 --> 00:08:01,520
My grandfather, Feng Tianyang,
167
00:08:01,600 --> 00:08:03,200
passed Dispatch of Detained Spirits
168
00:08:03,280 --> 00:08:04,720
down to me.
169
00:08:05,360 --> 00:08:06,840
It's also one of the Eight Supremes.
170
00:08:09,120 --> 00:08:10,480
The Eight Supremes?
171
00:08:10,560 --> 00:08:12,000
May I see it?
172
00:08:12,880 --> 00:08:14,600
When you become a member of our guild,
173
00:08:15,200 --> 00:08:16,920
I will show you everything.
174
00:08:17,000 --> 00:08:18,240
This is also
175
00:08:18,320 --> 00:08:20,320
why I want you to join the Feng family.
176
00:08:20,400 --> 00:08:21,920
We both inherited the Eight Supremes.
177
00:08:22,000 --> 00:08:23,160
Become part of my family.
178
00:08:23,240 --> 00:08:25,760
Let us uncover the truth together.
179
00:08:29,320 --> 00:08:31,360
I told you not to make a decision now.
180
00:08:31,440 --> 00:08:33,200
You can rest up here.
181
00:08:33,280 --> 00:08:35,360
Consider this your home.
182
00:08:36,159 --> 00:08:37,400
Get some rest.
183
00:08:43,880 --> 00:08:44,800
Dad!
184
00:08:44,880 --> 00:08:47,240
Are you actually setting me up
with that brat?
185
00:08:47,960 --> 00:08:49,280
Brat?
186
00:08:50,720 --> 00:08:51,960
Do you think NDT Express
187
00:08:52,040 --> 00:08:54,040
would take an interest in a mere brat?
188
00:08:54,840 --> 00:08:56,000
Zhang Chulan is worth
189
00:08:56,080 --> 00:08:57,600
far more than you can imagine.
190
00:08:57,680 --> 00:08:58,520
Right now,
191
00:08:58,600 --> 00:09:00,280
he had a falling out with NDT Express
192
00:09:00,360 --> 00:09:02,080
and has no one to turn to.
193
00:09:02,160 --> 00:09:03,880
This is our best opportunity
to rope him in
194
00:09:03,960 --> 00:09:05,440
with minimum cost.
195
00:09:06,760 --> 00:09:08,760
By minimum cost,
196
00:09:08,840 --> 00:09:10,240
do you mean me?
197
00:09:14,880 --> 00:09:15,880
Yes,
198
00:09:16,560 --> 00:09:18,120
but it's not only you.
199
00:09:18,200 --> 00:09:20,840
Compared to what Zhang Chulan
brings to the table,
200
00:09:20,920 --> 00:09:23,240
all costs are trivial,
201
00:09:23,800 --> 00:09:24,880
including myself.
202
00:09:27,480 --> 00:09:28,720
Right now, Zhang Chulan
203
00:09:28,800 --> 00:09:29,640
is a blind box.
204
00:09:29,720 --> 00:09:31,160
If he really possesses Qi Apotheosis,
205
00:09:31,240 --> 00:09:33,600
combined
with our Dispatch of Detained Spirits,
206
00:09:33,680 --> 00:09:35,040
we will be closer than anyone else
207
00:09:35,120 --> 00:09:37,880
to uncovering the true secret
of the Jiashen Calamity.
208
00:09:38,880 --> 00:09:40,760
I've told you many times.
209
00:09:40,840 --> 00:09:42,760
This is the greatest treasure
in the world.
210
00:09:42,840 --> 00:09:45,120
The weight of this deal
211
00:09:45,200 --> 00:09:46,640
is worth more than every investment
212
00:09:46,720 --> 00:09:48,480
All-Encompassing Group has ever made.
213
00:09:48,560 --> 00:09:50,680
The opportunity is right before us.
214
00:09:50,760 --> 00:09:51,960
How can we not seize it?
215
00:09:52,600 --> 00:09:53,600
What about me?
216
00:09:54,360 --> 00:09:57,400
So am I just a bargaining chip to you?
217
00:10:01,440 --> 00:10:02,360
I have many ways
218
00:10:02,440 --> 00:10:03,760
to make Zhang Chulan stay.
219
00:10:05,440 --> 00:10:07,240
There is only one reason
220
00:10:07,320 --> 00:10:08,760
why I involved you.
221
00:10:13,120 --> 00:10:14,520
It's for your future happiness.
222
00:10:16,480 --> 00:10:18,160
What future happiness will I have
223
00:10:18,240 --> 00:10:19,680
from dating someone like him?
224
00:10:20,560 --> 00:10:23,480
One mustn't judge a book by its cover.
225
00:10:24,040 --> 00:10:26,760
Zhang Chulan might seem useless now,
226
00:10:27,240 --> 00:10:29,240
but there is one thing I am sure of.
227
00:10:30,360 --> 00:10:31,760
His heart is in the right place.
228
00:10:31,840 --> 00:10:33,200
He is someone trustworthy.
229
00:10:33,960 --> 00:10:34,920
Come here, Shayan.
230
00:10:38,320 --> 00:10:39,400
In our position,
231
00:10:40,360 --> 00:10:41,680
a lot of people and matters
232
00:10:41,760 --> 00:10:43,960
are not what they used to be.
233
00:10:45,040 --> 00:10:47,040
The people who approach you
have their own agenda.
234
00:10:47,120 --> 00:10:48,480
It's even harder to judge
235
00:10:48,560 --> 00:10:51,400
if someone is worth trusting.
236
00:10:53,600 --> 00:10:55,040
Zhang Chulan doesn't try to woo you
237
00:10:55,120 --> 00:10:56,200
or hide his vulgarity
238
00:10:56,280 --> 00:10:57,680
and tactlessness
239
00:10:57,760 --> 00:10:59,800
because he has
240
00:10:59,880 --> 00:11:01,200
no designs for you.
241
00:11:02,040 --> 00:11:04,200
But I don't like him.
242
00:11:04,760 --> 00:11:05,680
Shayan,
243
00:11:07,120 --> 00:11:08,640
you're the only one in this family
244
00:11:08,720 --> 00:11:10,880
who doesn't harness
Dispatch of Detained Spirits.
245
00:11:11,800 --> 00:11:13,320
But you should know
246
00:11:13,400 --> 00:11:15,240
that I've never held it against you.
247
00:11:16,040 --> 00:11:17,040
Isn't that right?
248
00:11:23,720 --> 00:11:24,680
NDT EXPRESS
249
00:11:24,760 --> 00:11:26,080
I messed up.
250
00:11:26,160 --> 00:11:27,400
Zhang Chulan left.
251
00:11:28,880 --> 00:11:30,200
I messed up.
252
00:11:30,280 --> 00:11:32,720
-Sorry, this number is unavailable.
-I messed up.
253
00:11:32,800 --> 00:11:34,360
I messed up.
254
00:11:34,440 --> 00:11:35,600
Zhang Chulan left.
255
00:11:35,680 --> 00:11:37,120
That Zhang Chulan is something.
256
00:11:37,200 --> 00:11:39,320
-I messed up.
-He turned Baobao into a depressing mess.
257
00:11:39,400 --> 00:11:41,400
He was brought
to All-Encompassing Guild last night.
258
00:11:41,480 --> 00:11:43,520
Zhang Chulan left.
259
00:11:43,600 --> 00:11:44,440
I messed up.
260
00:11:44,520 --> 00:11:47,120
-Hey, Wang.
-Zhang Chulan left.
261
00:11:47,200 --> 00:11:49,240
How much does it cost to remove a leg?
262
00:11:50,080 --> 00:11:51,400
Can you stop fooling around?
263
00:11:51,480 --> 00:11:53,040
What if he actually joins their guild?
264
00:11:53,800 --> 00:11:55,360
Why are you so riled up?
265
00:11:55,440 --> 00:11:57,000
Just have Baobao bring him back.
266
00:11:57,080 --> 00:11:58,720
It's not that big of a deal.
267
00:11:58,800 --> 00:12:00,120
It's not that easy.
268
00:12:00,200 --> 00:12:02,160
He left because he had
a falling out with Baobao.
269
00:12:02,240 --> 00:12:03,520
I messed up.
270
00:12:03,600 --> 00:12:04,960
Zhang Chulan left.
271
00:12:05,040 --> 00:12:06,760
-Only she can fix it.
-I messed up.
272
00:12:06,840 --> 00:12:07,880
Talk to her.
273
00:12:07,960 --> 00:12:08,960
Not a chance.
274
00:12:10,880 --> 00:12:13,200
Baobao has never given in
to anyone in all these years!
275
00:12:14,200 --> 00:12:15,520
What do you suggest we do, then?
276
00:12:15,600 --> 00:12:17,560
How are we going to explain it to Dad
277
00:12:17,640 --> 00:12:19,160
if he joins All-Encompassing Guild?
278
00:12:20,760 --> 00:12:21,800
I'll apologize to him.
279
00:12:24,240 --> 00:12:26,240
I'll find Zhang Chulan
280
00:12:26,320 --> 00:12:27,800
and tell him I was wrong.
281
00:12:28,280 --> 00:12:29,600
Wait, Baobao!
282
00:12:30,160 --> 00:12:31,320
You can't go like that.
283
00:12:32,560 --> 00:12:33,720
Let me give you a makeover.
284
00:12:34,400 --> 00:12:35,320
A makeover?
285
00:12:42,360 --> 00:12:44,680
An apology should be passionate.
286
00:12:44,760 --> 00:12:46,160
Look how lively she is!
287
00:12:46,680 --> 00:12:48,640
Nobody apologizes dressed like that!
288
00:12:50,600 --> 00:12:51,680
Baobao, put your hand down.
289
00:12:55,560 --> 00:12:56,400
Xu Si,
290
00:12:56,480 --> 00:12:59,960
I find your taste
to be highly disagreeable these days.
291
00:13:00,040 --> 00:13:01,200
It's too dirty.
292
00:13:01,800 --> 00:13:03,200
My taste?
293
00:13:04,000 --> 00:13:05,120
If it were up to me,
294
00:13:05,200 --> 00:13:07,480
I would get some guys to beat him up
295
00:13:07,560 --> 00:13:09,040
and drag him back.
296
00:13:09,560 --> 00:13:10,480
Do you not like my way?
297
00:13:11,560 --> 00:13:12,560
You do it, then.
298
00:13:19,640 --> 00:13:20,600
Baobao
299
00:13:20,680 --> 00:13:21,720
has a good complexion.
300
00:13:21,800 --> 00:13:23,560
She just doesn't
know how to dress herself.
301
00:13:23,640 --> 00:13:24,840
Look.
302
00:13:25,760 --> 00:13:26,720
She looks lovely.
303
00:13:27,200 --> 00:13:28,880
With her height,
304
00:13:28,960 --> 00:13:30,040
doesn't she look
305
00:13:30,120 --> 00:13:31,760
like a knowledgeable beauty in the city?
306
00:13:34,520 --> 00:13:35,520
Xu San,
307
00:13:36,240 --> 00:13:37,760
I knew you had an eccentric aesthetic,
308
00:13:38,320 --> 00:13:40,640
but I didn't think it would be this bad.
309
00:13:41,200 --> 00:13:43,800
Is Baobao going to a job interview?
310
00:13:43,880 --> 00:13:45,360
An apology should be sincere.
311
00:13:46,080 --> 00:13:48,520
More importantly,
the recipient should feel her sincerity.
312
00:13:48,600 --> 00:13:49,560
Fine.
313
00:13:50,280 --> 00:13:51,600
You win, Xu San.
314
00:13:54,200 --> 00:13:55,760
Did you want to see me, Xu Si?
315
00:13:57,240 --> 00:13:58,200
Baobao.
316
00:13:58,920 --> 00:14:00,440
Calm down, Baobao.
317
00:14:00,920 --> 00:14:02,120
She's one of us. Calm down.
318
00:14:05,720 --> 00:14:06,800
Yes, Ms. Bao.
319
00:14:06,880 --> 00:14:09,000
I've already
accepted NDT Express's punishment.
320
00:14:09,080 --> 00:14:10,680
I'm on probation.
321
00:14:10,760 --> 00:14:12,000
Please give me a chance
322
00:14:12,080 --> 00:14:13,360
to redeem myself!
323
00:14:15,480 --> 00:14:16,800
Win-win.
324
00:14:16,880 --> 00:14:18,200
Save the pleasantries for later.
325
00:14:18,280 --> 00:14:19,280
Liu Yanyan,
326
00:14:19,360 --> 00:14:20,400
give us a hand.
327
00:14:28,040 --> 00:14:29,560
She doesn't need too much work.
328
00:14:29,640 --> 00:14:32,360
The key is a clean and good posture.
329
00:14:32,440 --> 00:14:34,360
So heels are essential.
330
00:14:34,440 --> 00:14:36,120
They make your physique look taller,
331
00:14:36,200 --> 00:14:37,480
your body shape better,
332
00:14:37,560 --> 00:14:38,680
and your booty firmer.
333
00:14:40,080 --> 00:14:41,000
Baobao!
334
00:14:42,480 --> 00:14:43,440
Are you sure about this?
335
00:14:45,200 --> 00:14:46,240
Baobao,
336
00:14:46,320 --> 00:14:48,080
you have to be careful.
337
00:14:48,160 --> 00:14:50,040
All-Encompassing Guild
is an Outsider group.
338
00:14:50,120 --> 00:14:51,960
-Baobao.
-Its members are all strong Outsiders.
339
00:14:58,560 --> 00:14:59,400
Feng Baobao,
340
00:14:59,480 --> 00:15:02,160
don't tell me you've never worn heels.
341
00:15:19,680 --> 00:15:20,520
Ms. Bao,
342
00:15:21,200 --> 00:15:23,120
since I already used my superpower,
343
00:15:23,200 --> 00:15:24,600
does that make me an Outsider now?
344
00:15:24,680 --> 00:15:26,840
If so, should I return to being
a normal person tomorrow?
345
00:15:26,920 --> 00:15:28,240
Or should I act like an Outsider?
346
00:15:28,880 --> 00:15:31,080
I said, come back!
347
00:15:31,160 --> 00:15:32,720
Zhang Chulan.
348
00:15:32,800 --> 00:15:34,240
This is Mr. Liang.
349
00:15:34,320 --> 00:15:36,400
He's an expert TCM physician
hired by the guild,
350
00:15:36,480 --> 00:15:38,080
specializing in muscle and vein therapy.
351
00:15:38,160 --> 00:15:39,400
He's an Outsider himself.
352
00:15:39,480 --> 00:15:40,760
Let him help you relax.
353
00:15:40,840 --> 00:15:42,240
It will benefit your Qi circulation.
354
00:15:45,320 --> 00:15:46,880
I'm sorry about what happened earlier.
355
00:15:46,960 --> 00:15:48,200
Please don't take it personally.
356
00:15:51,480 --> 00:15:53,080
I'll make myself comfortable, then.
357
00:16:01,720 --> 00:16:02,800
How about it?
358
00:16:03,280 --> 00:16:05,360
Join our guild,
359
00:16:05,440 --> 00:16:06,960
and you can enjoy this every day.
360
00:16:08,280 --> 00:16:10,960
What have I done
361
00:16:11,040 --> 00:16:12,120
to warrant Ms. Feng
362
00:16:12,200 --> 00:16:14,400
making such elaborate arrangements for me?
363
00:16:14,480 --> 00:16:16,880
Is this all Chairman Feng's idea?
364
00:16:21,840 --> 00:16:23,720
Mr. Liang, leave us.
365
00:16:34,320 --> 00:16:35,360
It doesn't matter
366
00:16:35,440 --> 00:16:36,600
if it's my dad
367
00:16:37,160 --> 00:16:38,640
or me.
368
00:16:39,880 --> 00:16:41,480
What matters is
369
00:16:41,560 --> 00:16:43,760
I can make you feel even better.
370
00:16:45,880 --> 00:16:46,760
What are you doing?
371
00:16:48,360 --> 00:16:50,080
This is my sincerity.
372
00:16:50,160 --> 00:16:51,240
Can you feel it?
373
00:16:51,320 --> 00:16:53,400
Not in the slightest.
374
00:16:53,480 --> 00:16:55,040
You're a far cry from Mr. Liang.
375
00:16:55,560 --> 00:16:56,600
Is that so?
376
00:17:00,200 --> 00:17:01,520
Don't you like it?
377
00:17:01,600 --> 00:17:02,920
I don't.
378
00:17:04,640 --> 00:17:06,040
How about this?
379
00:17:06,800 --> 00:17:07,839
-What about this?
-Enough.
380
00:17:07,920 --> 00:17:08,920
Do you like it?
381
00:17:09,000 --> 00:17:11,200
What about now? Do you like it?
382
00:17:11,280 --> 00:17:12,319
Yes.
383
00:17:13,280 --> 00:17:14,280
It feels great.
384
00:17:32,520 --> 00:17:34,280
Miss, are you all right?
385
00:17:34,360 --> 00:17:35,480
Can I help you?
386
00:17:36,440 --> 00:17:38,840
Can you get me Zhang Chulan?
387
00:17:38,920 --> 00:17:40,360
I don't know that person.
388
00:17:40,440 --> 00:17:42,400
Which department is he in?
I'll look him up.
389
00:17:42,480 --> 00:17:44,160
Can I see Chairman Feng, then?
390
00:17:44,240 --> 00:17:45,360
He should know.
391
00:17:45,440 --> 00:17:47,320
Sorry, the chairman
has an important meeting.
392
00:17:47,400 --> 00:17:48,600
He isn't receiving any guests.
393
00:17:50,640 --> 00:17:51,720
Sirs,
394
00:17:51,800 --> 00:17:53,200
what are you doing?
395
00:17:53,280 --> 00:17:54,240
Are you dumb, miss?
396
00:17:54,320 --> 00:17:55,320
We're escorting you out.
397
00:17:55,400 --> 00:17:57,320
I asked you a question politely.
398
00:17:57,400 --> 00:17:58,480
But you're using force.
399
00:17:58,560 --> 00:17:59,680
I can't accept this.
400
00:18:13,840 --> 00:18:16,280
Sorry for dislocating your joints,
401
00:18:16,360 --> 00:18:18,720
but I have to see Zhang Chulan.
402
00:18:22,320 --> 00:18:25,080
NO AUTHORIZATION. PLEASE CONTACT STAFF.
403
00:18:41,400 --> 00:18:43,080
There's an intruder!
404
00:18:52,680 --> 00:18:56,840
THE THREE CADRES
OF ALL-ENCOMPASSING GUILD
405
00:19:20,000 --> 00:19:22,400
Mr. Liang's and my skills
406
00:19:22,480 --> 00:19:24,280
should be enough to convince you to stay.
407
00:19:24,360 --> 00:19:25,960
Never in my wildest dreams
408
00:19:26,040 --> 00:19:28,520
could I ever imagine
that the young lady of the Feng family
409
00:19:28,600 --> 00:19:31,080
would give me a massage.
410
00:19:31,760 --> 00:19:33,360
Don't you like it?
411
00:19:35,440 --> 00:19:37,960
Too many things have happened this week.
412
00:19:38,040 --> 00:19:40,800
All of a sudden, I'm liked by so many.
413
00:19:40,880 --> 00:19:42,200
They all want me to join them.
414
00:19:43,280 --> 00:19:44,320
NDT Express,
415
00:19:44,400 --> 00:19:45,400
All-Encompassing Guild,
416
00:19:45,480 --> 00:19:46,640
and Mount Longhu.
417
00:19:48,240 --> 00:19:50,400
Suddenly, I've been given so many options.
418
00:19:50,480 --> 00:19:52,200
But when I think about it,
419
00:19:52,280 --> 00:19:54,280
they're not choices at all.
420
00:19:54,360 --> 00:19:57,400
You guys forced them on me.
421
00:19:57,960 --> 00:19:59,400
What do you mean?
422
00:19:59,480 --> 00:20:01,480
Are you saying I'm coming on to you?
423
00:20:03,600 --> 00:20:05,080
Can I get a foot massage?
424
00:20:14,760 --> 00:20:17,600
The Feng family does value your potential.
425
00:20:17,680 --> 00:20:20,640
But which of those other factions doesn't?
426
00:20:20,720 --> 00:20:23,040
At least we're upfront,
427
00:20:23,120 --> 00:20:24,200
and our offer is great.
428
00:20:24,280 --> 00:20:25,120
Great?
429
00:20:26,640 --> 00:20:28,560
I am my dad's most prized daughter.
430
00:20:29,360 --> 00:20:30,320
If nothing else,
431
00:20:30,400 --> 00:20:33,600
I will be the heir
to All-Encompassing Guild.
432
00:20:33,680 --> 00:20:36,160
Do you think I'm not good enough for you?
433
00:20:36,640 --> 00:20:38,000
Okay.
434
00:20:38,080 --> 00:20:39,800
You are.
435
00:20:40,480 --> 00:20:41,480
You are.
436
00:20:42,120 --> 00:20:43,680
Chairman Feng would use his daughter
437
00:20:43,760 --> 00:20:46,560
as a bargaining chip for someone like me.
438
00:20:46,640 --> 00:20:47,920
Here's the problem, Ms. Feng.
439
00:20:48,000 --> 00:20:50,480
Are you really worth that much to him?
440
00:20:52,080 --> 00:20:53,720
There are a lot of things you don't know.
441
00:20:53,800 --> 00:20:54,720
What don't I know?
442
00:20:54,800 --> 00:20:56,160
It's for Qi Apotheosis, right?
443
00:20:56,240 --> 00:20:57,720
I told you I knew nothing about it,
444
00:20:57,800 --> 00:20:59,160
but none of you would believe me!
445
00:20:59,240 --> 00:21:01,360
I see Chairman Feng is determined
446
00:21:01,440 --> 00:21:02,520
to take a risk with you.
447
00:21:02,600 --> 00:21:04,560
With risks come rewards. I know that.
448
00:21:04,640 --> 00:21:05,720
But what if he loses?
449
00:21:05,800 --> 00:21:07,560
Chairman Feng is a smart businessman.
450
00:21:07,640 --> 00:21:09,040
He must be aware of that.
451
00:21:09,120 --> 00:21:10,880
I'm curious
as to how he talked you into this.
452
00:21:11,440 --> 00:21:12,560
Did he tell you
453
00:21:12,640 --> 00:21:14,800
that this was all for your own good?
454
00:21:18,160 --> 00:21:19,360
I was right.
455
00:21:19,440 --> 00:21:21,160
Chairman Feng wouldn't make you
456
00:21:21,240 --> 00:21:22,360
date a complete stranger
457
00:21:22,440 --> 00:21:23,600
if he really cared about you!
458
00:21:23,680 --> 00:21:25,560
Stop lying to yourself, Ms. Feng!
459
00:21:25,640 --> 00:21:26,560
You're just a pawn
460
00:21:26,640 --> 00:21:28,160
in his schemes!
461
00:21:28,240 --> 00:21:30,160
You might not even be worth as much as me.
462
00:21:30,240 --> 00:21:32,920
He would sacrifice his precious daughter
for someone like me.
463
00:21:33,000 --> 00:21:33,960
All he probably did
464
00:21:34,040 --> 00:21:35,320
was say a few meaningless things
465
00:21:35,400 --> 00:21:36,640
to convince you to do this.
466
00:21:41,640 --> 00:21:43,520
Who do you think you are
467
00:21:43,600 --> 00:21:44,880
to compare yourself to me?
468
00:21:45,720 --> 00:21:47,600
I decide what I'm worth.
469
00:21:50,840 --> 00:21:51,920
Zhang Chulan,
470
00:21:52,640 --> 00:21:55,560
you've exhausted my patience.
471
00:21:55,640 --> 00:21:57,120
One way or another,
472
00:21:57,800 --> 00:21:58,840
you're staying.
473
00:22:01,240 --> 00:22:03,680
Ms. Feng, a strange woman
barged into the building.
474
00:22:03,760 --> 00:22:04,960
No one can stop her.
475
00:22:05,040 --> 00:22:06,920
She's about
to break into the chairman's office.
476
00:22:10,360 --> 00:22:11,400
Zhang Chulan,
477
00:22:11,480 --> 00:22:12,680
stop right there.
478
00:22:18,280 --> 00:22:20,760
Well, your enthusiasm
is a little too much for me.
479
00:22:20,840 --> 00:22:22,000
I'll be leaving now.
480
00:22:28,440 --> 00:22:29,720
What was that?
481
00:22:29,800 --> 00:22:30,960
How did you hit me from there?
482
00:22:36,160 --> 00:22:37,400
Teleportation?
483
00:22:39,520 --> 00:22:40,360
That's right.
484
00:22:41,160 --> 00:22:42,480
This is my superpower.
485
00:22:43,040 --> 00:22:45,080
HUNDRED STEP FIST
486
00:22:48,520 --> 00:22:49,960
You're not leaving
487
00:22:50,040 --> 00:22:51,600
unless you can defeat me.
488
00:22:59,840 --> 00:23:00,680
Ms. Feng,
489
00:23:01,320 --> 00:23:02,680
don't make me get rough with you.
490
00:23:02,760 --> 00:23:03,800
Bring it on!
491
00:23:10,560 --> 00:23:11,760
I'm not coming back!
492
00:23:16,040 --> 00:23:17,320
What was that?
493
00:23:19,640 --> 00:23:20,880
Where's Zhang Chulan?
494
00:23:24,800 --> 00:23:26,480
I don't want to fight anymore!
495
00:23:26,560 --> 00:23:28,120
You're scary!
496
00:23:28,200 --> 00:23:29,840
I don't want to fight anymore.
497
00:23:34,720 --> 00:23:35,640
Well?
498
00:23:35,720 --> 00:23:36,760
Did you get her?
499
00:23:37,440 --> 00:23:40,080
FENG XINGTONG, YOUNG MASTER
OF ALL-ENCOMPASSING GUILD
500
00:23:43,280 --> 00:23:45,200
Their tibias have been dislocated.
501
00:23:45,280 --> 00:23:46,960
Be careful when you move them.
502
00:23:47,040 --> 00:23:48,360
Xingtong!
503
00:23:49,160 --> 00:23:50,440
Yaya.
504
00:23:51,240 --> 00:23:52,400
Are you okay?
505
00:23:52,960 --> 00:23:53,840
I'll be right there.
506
00:23:57,880 --> 00:23:58,760
Master Jia,
507
00:23:59,840 --> 00:24:01,360
I'm terribly sorry.
508
00:24:01,440 --> 00:24:02,480
Something urgent came up.
509
00:24:03,000 --> 00:24:04,200
Please give me a moment.
510
00:24:04,280 --> 00:24:05,160
Is there an intruder?
511
00:24:06,720 --> 00:24:08,360
A strong one from Sinister Pleasure?
512
00:24:09,760 --> 00:24:11,720
Apparently, it's someone from NDT Express
513
00:24:11,800 --> 00:24:12,800
with the surname Feng.
514
00:24:13,280 --> 00:24:14,120
Chairman Feng,
515
00:24:14,840 --> 00:24:16,880
since I've decided
to join All-Encompassing Guild,
516
00:24:16,960 --> 00:24:18,640
I'll take care of this small matter
517
00:24:18,720 --> 00:24:19,640
for you.
518
00:24:25,280 --> 00:24:26,920
Where's Zhang Chulan?
519
00:24:27,000 --> 00:24:28,720
Where's Zhang Chulan?
520
00:24:29,920 --> 00:24:31,200
Zhang Chulan?
521
00:24:31,280 --> 00:24:32,360
I was born with a purpose,
522
00:24:32,440 --> 00:24:34,880
and I'll deploy my talent to the fullest,
for my life's course.
523
00:24:34,960 --> 00:24:36,880
A thousand taels of gold
may be squandered,
524
00:24:36,960 --> 00:24:38,840
but they will be recovered.
525
00:24:42,760 --> 00:24:45,000
Do you know where Zhang Chulan is?
526
00:24:45,080 --> 00:24:46,400
This is disappointing.
527
00:24:46,480 --> 00:24:49,000
I thought I would be up
against a formidable opponent.
528
00:24:49,080 --> 00:24:51,120
But it turned out to be a little lass.
529
00:24:51,200 --> 00:24:52,800
You're not worth my time.
530
00:24:53,760 --> 00:24:56,400
No one will tell me where Zhang Chulan is.
531
00:24:57,360 --> 00:24:58,640
I'm getting
532
00:24:58,720 --> 00:25:00,000
annoyed.
533
00:25:00,080 --> 00:25:01,440
Complaints aside,
534
00:25:01,520 --> 00:25:03,280
this is my job.
535
00:25:03,360 --> 00:25:04,400
All right.
536
00:25:27,480 --> 00:25:29,360
Torrential Palm!
537
00:25:44,040 --> 00:25:46,160
Is that Jia Zhengyu from the Northwest?
538
00:25:46,640 --> 00:25:48,080
The chairman has a good eye.
539
00:25:48,160 --> 00:25:49,760
He is on a different level.
540
00:25:50,720 --> 00:25:53,000
He overpowered that lass all by himself.
541
00:25:53,080 --> 00:25:54,280
He is good.
542
00:25:55,640 --> 00:25:57,560
I didn't let that palm land fully on me.
543
00:25:57,640 --> 00:25:59,520
But why is my body numb?
544
00:26:00,760 --> 00:26:01,640
Little lass,
545
00:26:02,320 --> 00:26:04,240
what do you think of my Torrential Palm?
546
00:26:08,800 --> 00:26:09,640
It's qi.
547
00:26:09,720 --> 00:26:10,640
The key lies
548
00:26:10,720 --> 00:26:12,800
in the qi wrapped around his hands.
549
00:26:12,880 --> 00:26:14,280
Qi that flows like water.
550
00:26:14,360 --> 00:26:15,400
Its attack
551
00:26:15,480 --> 00:26:17,720
seeps into your skin like water
552
00:26:17,800 --> 00:26:20,040
and damages internal fluids and organs.
553
00:26:20,120 --> 00:26:22,520
Even an iron wall
is defenseless against it.
554
00:26:24,440 --> 00:26:25,760
Well, little lass?
555
00:26:25,840 --> 00:26:26,760
Wait.
556
00:26:26,840 --> 00:26:28,080
Don't talk to me right now.
557
00:26:28,160 --> 00:26:29,600
My brain fluid is churning.
558
00:26:32,480 --> 00:26:33,320
All good now.
559
00:26:37,040 --> 00:26:38,640
What? What technique is that?
560
00:26:38,720 --> 00:26:39,800
Your head is invincible!
561
00:26:41,200 --> 00:26:42,680
Torrential Palm's only drawback
562
00:26:42,760 --> 00:26:44,680
is that it cannot kill a foe in one go.
563
00:26:44,760 --> 00:26:46,880
OBJECT MANIPULATION
564
00:26:56,640 --> 00:26:58,640
Is that hidden weapon your other trick?
565
00:27:00,320 --> 00:27:01,360
Hidden weapon?
566
00:27:01,440 --> 00:27:03,480
This is no hidden weapon, little lass.
567
00:27:03,560 --> 00:27:05,240
This is the Dragon-Piercing Awl!
568
00:27:10,960 --> 00:27:12,920
No, this isn't telekinesis.
569
00:27:14,400 --> 00:27:15,280
Telekinetic powers
570
00:27:15,360 --> 00:27:17,440
cannot execute attacks
with such precision.
571
00:27:17,520 --> 00:27:19,040
This guy knows object manipulation.
572
00:27:32,600 --> 00:27:34,760
Mr. Feng, what is he using?
573
00:27:35,560 --> 00:27:37,040
This is object manipulation.
574
00:27:37,120 --> 00:27:40,080
Users constantly imbue
a specific object with qi
575
00:27:40,160 --> 00:27:42,560
using a secret technique from a young age.
576
00:27:42,640 --> 00:27:44,320
That enables them to control the item
577
00:27:44,400 --> 00:27:45,800
and turn it into their weapon.
578
00:27:46,320 --> 00:27:49,280
Of course, telekinetic power users
can also manipulate objects
579
00:27:49,360 --> 00:27:51,160
but not as accurately
580
00:27:51,240 --> 00:27:52,480
and at the cost of more qi.
581
00:27:52,560 --> 00:27:54,280
If it takes significant power
582
00:27:54,360 --> 00:27:56,320
for a telekinetic user to move an object,
583
00:27:56,400 --> 00:27:57,680
then for an object manipulator,
584
00:27:58,240 --> 00:27:59,960
it's as easy as moving a few fingers.
585
00:28:02,920 --> 00:28:04,120
In ancient times,
586
00:28:04,200 --> 00:28:05,240
if an object manipulator
587
00:28:05,320 --> 00:28:06,720
was seen by ordinary folks,
588
00:28:06,800 --> 00:28:08,080
myths and rumors would spread,
589
00:28:10,280 --> 00:28:11,920
giving them another name,
590
00:28:12,480 --> 00:28:13,680
sword master.
591
00:28:15,480 --> 00:28:16,400
Little lass,
592
00:28:17,280 --> 00:28:18,680
you're a real pain.
593
00:28:18,760 --> 00:28:21,320
You managed to hold your own
against me for so long.
594
00:28:21,400 --> 00:28:22,800
I almost don't want to destroy you.
595
00:28:22,880 --> 00:28:25,360
Mister, you're tough too.
596
00:28:26,600 --> 00:28:27,960
It has been a long time
597
00:28:28,040 --> 00:28:30,160
since I've encountered a foe
that gives me a headache.
598
00:28:30,240 --> 00:28:32,120
Just a headache?
599
00:28:32,200 --> 00:28:33,560
You say that as if you have ways
600
00:28:33,640 --> 00:28:34,520
to deal with me.
601
00:28:34,600 --> 00:28:36,240
Not exactly.
602
00:28:37,240 --> 00:28:38,520
I came to look for Zhang Chulan.
603
00:28:38,600 --> 00:28:39,560
For some reason,
604
00:28:39,640 --> 00:28:41,320
Liu Yanyan made me wear these.
605
00:28:41,400 --> 00:28:43,400
She said it would
make my booty look firmer.
606
00:28:43,480 --> 00:28:44,560
I don't get it.
607
00:28:44,640 --> 00:28:46,000
But if Zhang Chulan likes them,
608
00:28:46,080 --> 00:28:47,480
I don't want to take them off.
609
00:28:48,680 --> 00:28:50,360
But mister,
610
00:28:50,440 --> 00:28:51,800
you're too tough.
611
00:28:51,880 --> 00:28:53,640
I can't win if I wear these.
612
00:29:07,920 --> 00:29:09,920
I've destroyed your Gold Brilliance Spell.
613
00:29:10,000 --> 00:29:11,800
Without its protection,
614
00:29:11,880 --> 00:29:13,120
you won't last against my fists.
615
00:29:16,680 --> 00:29:17,880
What's so funny?
616
00:29:18,360 --> 00:29:19,840
Did I hit your head too hard?
617
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
Ms. Feng,
618
00:29:24,080 --> 00:29:25,640
this fight is exhausting
619
00:29:25,720 --> 00:29:26,880
and a waste of time.
620
00:29:26,960 --> 00:29:28,240
Why don't we make a bet?
621
00:29:28,320 --> 00:29:29,160
A bet?
622
00:29:29,240 --> 00:29:30,400
On what?
623
00:29:36,440 --> 00:29:39,400
If I can resist your elusive punches,
624
00:29:39,480 --> 00:29:40,760
I win,
625
00:29:40,840 --> 00:29:41,840
and you let me go.
626
00:29:41,920 --> 00:29:43,200
If I lose,
627
00:29:43,960 --> 00:29:45,680
I'll join All-Encompassing Guild.
628
00:29:47,120 --> 00:29:48,520
You?
629
00:29:48,600 --> 00:29:50,360
Defeat my Hundred Step Fist?
630
00:29:50,440 --> 00:29:51,760
Deal.
631
00:29:55,520 --> 00:29:56,440
You lost.
632
00:30:01,200 --> 00:30:02,400
You don't play fair!
633
00:30:02,480 --> 00:30:04,200
We haven't said we're starting yet.
634
00:30:05,960 --> 00:30:08,000
I got him in the teeth.
635
00:30:08,960 --> 00:30:10,680
I'm ready. Let's begin.
636
00:30:12,040 --> 00:30:13,760
I'll see how you can defeat me.
637
00:30:15,440 --> 00:30:16,600
Impossible.
638
00:30:17,720 --> 00:30:19,600
How did you know where my punch would be?
639
00:30:20,600 --> 00:30:22,080
Let's see if you can do it this time.
640
00:30:35,800 --> 00:30:37,880
Ms. Feng, you lost.
641
00:30:38,480 --> 00:30:39,640
How?
642
00:30:40,280 --> 00:30:41,240
Figure it out yourself.
643
00:30:41,320 --> 00:30:42,400
I'm leaving.
644
00:30:42,480 --> 00:30:43,440
Wait.
645
00:30:44,840 --> 00:30:46,560
You're not going back
on your word, are you?
646
00:30:47,040 --> 00:30:49,600
I never go back on my word.
647
00:30:49,680 --> 00:30:50,880
Leave if you want.
648
00:30:50,960 --> 00:30:52,400
But I have a question.
649
00:30:52,480 --> 00:30:54,880
I've only ever seen
Lightning Technique used as a defense,
650
00:30:54,960 --> 00:30:56,040
but I've never known it
651
00:30:56,120 --> 00:30:57,320
to be able to predict moves.
652
00:30:59,240 --> 00:31:00,120
Do you mean this?
653
00:31:00,200 --> 00:31:01,760
I call this Little White Worm.
654
00:31:01,840 --> 00:31:03,880
I invented it
after I learned Lightning Technique.
655
00:31:04,640 --> 00:31:05,600
Now I know
656
00:31:05,680 --> 00:31:07,400
why my dad wanted me to recruit you.
657
00:31:07,960 --> 00:31:09,200
Fine. Wait and see.
658
00:31:09,280 --> 00:31:10,680
The next time you and I duel,
659
00:31:10,760 --> 00:31:12,920
I'll defeat this skill of yours.
660
00:31:13,480 --> 00:31:15,040
Look at yourself right now.
661
00:31:15,120 --> 00:31:16,800
Your entire posture relaxed
662
00:31:16,880 --> 00:31:18,360
once you decided to let me go.
663
00:31:19,560 --> 00:31:21,440
You don't want to date me at all.
664
00:31:23,480 --> 00:31:25,200
You rascal!
665
00:31:25,280 --> 00:31:27,760
You've been trying to provoke me
from the beginning, haven't you?
666
00:31:30,800 --> 00:31:32,000
By the way,
667
00:31:32,080 --> 00:31:33,800
I have another question.
668
00:31:33,880 --> 00:31:35,760
If it weren't for your dad,
669
00:31:35,840 --> 00:31:37,200
would you care if I stayed or left?
670
00:31:38,160 --> 00:31:39,520
Why would I care?
671
00:31:39,600 --> 00:31:42,800
I just didn't want you
to walk away so easily.
672
00:31:42,880 --> 00:31:44,120
You can't stop me anyway.
673
00:31:46,400 --> 00:31:47,800
Honestly,
674
00:31:47,880 --> 00:31:49,480
I just want someone who cares about me.
675
00:31:49,560 --> 00:31:51,200
She doesn't need powerful parents,
676
00:31:51,680 --> 00:31:52,640
money,
677
00:31:52,720 --> 00:31:54,280
or authority
678
00:31:54,360 --> 00:31:55,560
as long as she cares about me.
679
00:31:58,800 --> 00:32:00,200
That's all that matters.
680
00:32:22,320 --> 00:32:23,840
Mister, you have no idea
681
00:32:23,920 --> 00:32:25,520
how terrifying these are.
682
00:32:25,600 --> 00:32:27,480
It would take me years
683
00:32:27,560 --> 00:32:28,800
to master fighting in these.
684
00:32:31,920 --> 00:32:33,760
Is my first battle
in All-Encompassing Guild
685
00:32:33,840 --> 00:32:35,480
going to be a disgrace?
686
00:32:35,560 --> 00:32:36,840
We've fought for so long.
687
00:32:36,920 --> 00:32:38,800
Isn't this girl tired yet?
688
00:32:38,880 --> 00:32:39,960
I shouldn't have stepped in
689
00:32:40,040 --> 00:32:41,280
for Feng Zhenghao.
690
00:32:43,480 --> 00:32:45,720
This is boring. I'm done.
691
00:32:45,800 --> 00:32:47,240
It's pointless to fight you.
692
00:32:48,280 --> 00:32:49,640
I'm just looking for Zhang Chulan.
693
00:32:49,720 --> 00:32:51,200
Can you let me pass?
694
00:32:52,400 --> 00:32:54,480
She gave up. Thank heavens.
695
00:32:54,560 --> 00:32:56,560
My reputation is saved.
696
00:32:56,640 --> 00:32:58,160
You've done well to last this long.
697
00:32:58,720 --> 00:33:00,400
I've got a soft spot for the talented.
698
00:33:01,760 --> 00:33:03,760
I have to make myself look good
699
00:33:03,840 --> 00:33:05,160
in front of the chairman.
700
00:33:05,240 --> 00:33:06,960
Consider it a reward.
701
00:33:07,040 --> 00:33:08,160
Beg me,
702
00:33:08,240 --> 00:33:09,920
and I'll think about it.
703
00:33:12,200 --> 00:33:13,200
Please.
704
00:33:13,280 --> 00:33:14,280
Please let me pass.
705
00:33:14,360 --> 00:33:15,520
Please.
706
00:33:15,600 --> 00:33:16,640
Please.
707
00:33:17,320 --> 00:33:19,360
Don't you know
how to ask someone for a favor?
708
00:33:19,440 --> 00:33:20,760
Kneel.
709
00:33:24,240 --> 00:33:25,480
You're kneeling.
710
00:33:25,560 --> 00:33:26,760
I can go now.
711
00:33:30,720 --> 00:33:32,480
I told you to kneel before me!
712
00:33:32,560 --> 00:33:34,480
Not the other way around!
713
00:33:38,760 --> 00:33:40,000
You're annoying.
714
00:33:52,240 --> 00:33:53,080
By the way,
715
00:33:54,000 --> 00:33:55,320
can we talk about something?
716
00:33:56,640 --> 00:33:57,560
Speak.
717
00:33:57,640 --> 00:33:58,640
Your hands are magical.
718
00:33:58,720 --> 00:34:00,280
Add me on social media,
I'll refer you to two clients.
719
00:34:00,360 --> 00:34:01,760
Die!
720
00:34:09,120 --> 00:34:10,159
Heels
721
00:34:10,239 --> 00:34:12,760
really are terrifying.
722
00:34:43,440 --> 00:34:44,679
Zhang Chulan.
723
00:34:48,440 --> 00:34:49,679
Ms. Bao?
724
00:34:52,280 --> 00:34:53,679
Are you the crazy lady
725
00:34:53,760 --> 00:34:55,159
they were talking about?
726
00:34:56,560 --> 00:34:57,720
Are you here
727
00:34:57,800 --> 00:34:59,360
to take me back?
728
00:35:00,920 --> 00:35:02,120
Zhang Chulan,
729
00:35:02,200 --> 00:35:03,480
come back with me.
730
00:35:07,080 --> 00:35:08,400
Why should I go just like that?
731
00:35:08,480 --> 00:35:09,480
What do you take me for?
732
00:35:10,760 --> 00:35:13,320
I'm sorry. I apologize, Zhang Chulan.
733
00:35:21,160 --> 00:35:22,760
Did I hear that right?
734
00:35:23,680 --> 00:35:24,880
You, Feng Baobao,
735
00:35:24,960 --> 00:35:26,360
actually apologized to me.
736
00:35:27,800 --> 00:35:29,120
You were right.
737
00:35:29,200 --> 00:35:31,200
I shouldn't decide
what you do with your life.
738
00:35:40,320 --> 00:35:41,480
So
739
00:35:42,560 --> 00:35:44,680
did you force your way
into All-Encompassing Guild
740
00:35:44,760 --> 00:35:45,600
on your own
741
00:35:47,040 --> 00:35:48,360
to bring me back?
742
00:35:52,360 --> 00:35:54,000
Do you expect me
to go back just like this?
743
00:35:54,080 --> 00:35:55,320
I'm not an idiot.
744
00:35:57,480 --> 00:35:59,080
If you're here to apologize,
745
00:36:00,320 --> 00:36:02,280
that means you'll do what I say, right?
746
00:36:02,840 --> 00:36:04,000
Yes.
747
00:36:06,720 --> 00:36:08,120
You'll do whatever I ask!
748
00:36:11,960 --> 00:36:13,960
Let me think about it.
749
00:36:14,040 --> 00:36:15,880
Stand here until I come up with something!
750
00:36:18,760 --> 00:36:20,680
Now you know what I'm made of.
751
00:36:22,280 --> 00:36:24,040
After everything he's said and done,
752
00:36:24,120 --> 00:36:26,160
all he did was make her stand.
753
00:36:27,520 --> 00:36:30,680
Just how scared of her is he?
754
00:36:41,320 --> 00:36:42,200
Chairman Feng,
755
00:36:42,280 --> 00:36:44,240
you've been very nice to me.
756
00:36:44,320 --> 00:36:46,200
But I have to go.
757
00:36:46,280 --> 00:36:47,480
I did have a misunderstanding
758
00:36:47,560 --> 00:36:48,600
with the company,
759
00:36:48,680 --> 00:36:50,240
but I signed the contract.
760
00:36:50,320 --> 00:36:51,720
Please understand.
761
00:36:53,960 --> 00:36:55,400
So is this your decision?
762
00:36:57,800 --> 00:36:58,760
Zhang Chulan,
763
00:37:00,000 --> 00:37:02,320
do you think you can come and go
764
00:37:02,400 --> 00:37:03,600
as you please
765
00:37:03,680 --> 00:37:05,200
at All-Encompassing Guild?
766
00:37:14,280 --> 00:37:15,120
Is this
767
00:37:15,200 --> 00:37:17,400
one of the legendary Eight Supremes,
768
00:37:17,480 --> 00:37:18,800
the Feng family's ultimate skill,
769
00:37:18,880 --> 00:37:20,720
Dispatch of Detained Spirits?
770
00:37:22,680 --> 00:37:23,800
This skill allows the user
771
00:37:23,880 --> 00:37:26,040
to recapture qi spirits
and primordial spirits
772
00:37:26,120 --> 00:37:27,240
for his own use
773
00:37:27,320 --> 00:37:29,280
and enhance his power.
774
00:37:29,840 --> 00:37:30,880
Zhang Chulan, allow me.
775
00:37:30,960 --> 00:37:32,000
Ms. Bao,
776
00:37:32,080 --> 00:37:33,480
I told you to stand there.
777
00:37:34,120 --> 00:37:36,080
There are some things
I have to settle by myself.
778
00:37:36,160 --> 00:37:38,000
Zhang Chulan,
779
00:37:38,760 --> 00:37:40,280
don't force my hand.
780
00:37:44,720 --> 00:37:46,320
Such pressure.
781
00:37:46,400 --> 00:37:47,560
So this is the true power
782
00:37:47,640 --> 00:37:49,320
of the legendary Eight Supremes.
783
00:37:51,520 --> 00:37:52,480
Even I have never seen
784
00:37:52,560 --> 00:37:54,200
the primordial spirit
that my dad summoned.
785
00:37:54,880 --> 00:37:56,360
It has strong bloodlust.
786
00:37:56,440 --> 00:37:58,120
He won't actually
kill Zhang Chulan, right?
787
00:38:01,400 --> 00:38:02,640
What do I do now?
788
00:38:02,720 --> 00:38:04,240
Zhang Chulan, don't be a fool.
789
00:38:04,320 --> 00:38:05,320
Surrender.
790
00:38:08,480 --> 00:38:10,000
Sorry, Chairman. My mind is made up.
791
00:38:17,400 --> 00:38:18,520
Little brat,
792
00:38:18,600 --> 00:38:20,200
you're not playing fair.
793
00:38:22,200 --> 00:38:24,440
You knew I wouldn't kill you on the spot,
794
00:38:24,520 --> 00:38:26,160
given my high standing.
795
00:38:26,240 --> 00:38:28,400
You're the real deal, sir.
796
00:38:28,480 --> 00:38:30,960
You've seen through my every thought.
797
00:38:32,720 --> 00:38:35,120
Even so, you actually stood firm
798
00:38:35,640 --> 00:38:38,080
in the face of my qi.
799
00:38:38,640 --> 00:38:39,680
That's a rare sight.
800
00:38:43,440 --> 00:38:45,320
I like you even more now.
801
00:38:49,160 --> 00:38:50,400
Go with her.
802
00:38:51,840 --> 00:38:53,120
Thank you, sir.
803
00:38:53,200 --> 00:38:54,120
I'm going to become
804
00:38:54,200 --> 00:38:55,360
a man like you!
805
00:39:01,400 --> 00:39:02,400
Who is he?
806
00:39:02,480 --> 00:39:03,360
I don't know.
807
00:39:03,440 --> 00:39:05,200
A man who fought me.
808
00:39:05,280 --> 00:39:06,440
Little lass,
809
00:39:09,000 --> 00:39:10,520
we're not done yet!
810
00:39:11,560 --> 00:39:12,800
He is persistent.
811
00:39:12,880 --> 00:39:14,360
What do we do? Do we fight?
812
00:39:14,440 --> 00:39:15,480
Master Jia,
813
00:39:15,560 --> 00:39:17,120
forget it.
814
00:39:17,200 --> 00:39:18,320
Go and get yourself treated.
815
00:39:19,040 --> 00:39:20,600
Feng Zhenghao,
816
00:39:20,680 --> 00:39:22,600
don't talk to me like that!
817
00:39:25,200 --> 00:39:27,480
But if you attack him,
818
00:39:27,560 --> 00:39:29,480
you can probably take him out in one hit.
819
00:39:29,560 --> 00:39:30,560
Die!
820
00:39:32,080 --> 00:39:33,160
Die, all of you!
821
00:39:53,040 --> 00:39:54,120
Ms. Bao.
822
00:39:57,160 --> 00:39:58,320
Why didn't you dodge it?
823
00:40:00,320 --> 00:40:02,240
You told me to stand here.
824
00:40:11,280 --> 00:40:12,760
See?
825
00:40:12,840 --> 00:40:13,920
I didn't move.
54134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.