All language subtitles for Gal Ritchie.en.whisperjav

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:03,800 What are you doing? 2 00:00:04,120 --> 00:00:05,360 Do you want me to stop?! 3 00:00:19,110 --> 00:00:22,550 Oh, so this is who I'm sharing a room with then. 4 00:00:23,470 --> 00:00:24,650 You must be my stepbrother 5 00:00:25,430 --> 00:00:26,150 Yeah... 6 00:00:26,750 --> 00:00:27,590 That's weird 7 00:00:27,590 --> 00:00:29,730 Don't have call your stebro 8 00:00:29,730 --> 00:00:30,490 It' s like 9 00:00:30,490 --> 00:00:32,470 i don t like the sound of it 10 00:00:32,470 --> 00:00:33,310 Step brother 11 00:00:33,830 --> 00:00:35,290 Well nice meeting anyway 12 00:00:35,930 --> 00:00:36,330 Im GAL 13 00:00:38,150 --> 00:00:40,790 I am not excited to share a room but... 14 00:00:40,790 --> 00:00:42,810 Well neither am i, thought id have my set for you. 15 00:00:44,170 --> 00:00:46,470 It's not like im sad so.. 16 00:00:46,470 --> 00:00:46,815 What she didn'tell you? 17 00:00:47,790 --> 00:00:49,530 No!I thought ill get me own bedroom 18 00:00:49,930 --> 00:00:51,530 and then share with YOU 19 00:00:51,530 --> 00:00:53,770 The whole plan has been that we're gonna share the room 20 00:00:53,770 --> 00:00:56,750 Well ,i wasnt made aware of these plans 21 00:00:56,750 --> 00:00:58,510 otherwise probably would be here 22 00:00:58,510 --> 00:01:00,630 Im NOT sharing the rooms with this stinky boy 23 00:01:00,630 --> 00:01:01,890 IM NOT STINKY 24 00:01:01,890 --> 00:01:06,190 I'm the one who's advocating for a bunk bed and apparently that is to me. 25 00:01:06,210 --> 00:01:09,630 There is no way that am sleeping in single bed above another beds, 26 00:01:09,710 --> 00:01:10,450 That not happening 27 00:01:10,450 --> 00:01:14,490 No they have like full size beds an then there are twin up top 28 00:01:14,490 --> 00:01:17,070 Sharing room full stop it fucking nightmare 29 00:01:17,070 --> 00:01:18,250 Not something you wanna do 30 00:01:18,250 --> 00:01:20,590 Well we have get used unless fucking 31 00:01:20,590 --> 00:01:21,910 Don't worry about 32 00:01:21,910 --> 00:01:22,810 Am now moving out 33 00:01:22,810 --> 00:01:23,250 Tell ya 34 00:01:23,790 --> 00:01:24,230 What? 35 00:01:24,870 --> 00:01:25,930 Just got here 36 00:01:25,930 --> 00:01:26,670 Got off plane 37 00:01:26,670 --> 00:01:28,190 You think im moving out 38 00:01:28,190 --> 00:01:29,230 Obviously today 39 00:01:29,230 --> 00:01:30,470 But if don' want share room 40 00:01:31,330 --> 00:01:36,990 I'm not sleeping on the sofa or outside, so guess you're gonna have to get used to me being here. 41 00:01:37,210 --> 00:01:39,550 Well maybe...I might just convert the garage honestly like 42 00:01:40,010 --> 00:01:42,290 Well then come in there because it's going be really cold 43 00:01:43,170 --> 00:01:43,950 It is not 44 00:01:45,070 --> 00:01:46,650 Maybe i'll eat until your hot then 45 00:01:47,210 --> 00:01:48,710 Well put AC In There 46 00:01:49,410 --> 00:01:52,630 Wow! You've Not Really Given Me A Great Impression Of Yourself So Far 47 00:02:05,550 --> 00:02:11,390 I don't want to share a room with you. Sorry, nothing personal 48 00:02:11,390 --> 00:02:12,510 but i want my own space 49 00:02:13,730 --> 00:02:14,970 But we're gonna have to get used up 50 00:02:14,970 --> 00:02:15,390 Anyway 51 00:02:15,390 --> 00:02:16,470 imma go change 52 00:02:16,470 --> 00:02:16,650 because 53 00:02:16,650 --> 00:02:17,310 it's been so long 54 00:02:17,310 --> 00:02:18,170 in the vine 55 00:02:18,510 --> 00:02:18,710 and 56 00:02:18,710 --> 00:02:19,470 idk what will be 57 00:02:19,470 --> 00:02:19,710 at least 58 00:02:19,710 --> 00:02:20,310 cool clothes 59 00:02:20,310 --> 00:02:20,530 that need 60 00:02:20,530 --> 00:02:21,090 ironing over 61 00:02:26,720 --> 00:02:27,000 yeah 62 00:02:27,000 --> 00:02:28,480 You're just going to change in front of me? 63 00:02:29,080 --> 00:02:31,440 Well yeah, you'll just have to get used it with sharing a room. 64 00:02:31,880 --> 00:02:34,280 Where do you want us go then?! Get changed outside in fron the neighbours! 65 00:02:34,520 --> 00:02:35,580 Is that what your preference is?? 66 00:02:35,580 --> 00:02:37,000 Well there's door like... 67 00:02:37,000 --> 00:02:38,860 Oh whatever..get over here 68 00:02:48,000 --> 00:02:49,340 Do ya have t-shirt everywhere 69 00:02:51,970 --> 00:02:52,290 Sure 70 00:02:54,330 --> 00:02:55,630 Just grab one out from drawer 71 00:02:56,090 --> 00:02:58,570 Thanks well I meant make myself at home right 72 00:02:59,290 --> 00:03:00,470 This where we are living 73 00:03:01,150 --> 00:03:03,350 But how long can't know as well 74 00:03:05,820 --> 00:03:06,880 Why are u even mad 75 00:03:06,880 --> 00:03:11,280 Anyway, it's like 2 in the afternoon when you're in bed. 76 00:03:11,820 --> 00:03:13,860 I stayed up late last night playing video games 77 00:03:13,860 --> 00:03:15,160 You're gonna have to move because 78 00:03:15,160 --> 00:03:18,900 I want to sleep and Nala just got off a 11 hour flight 79 00:03:18,900 --> 00:03:22,100 And your tired because she stayed out playing video games 80 00:03:23,160 --> 00:03:25,020 Well maybe that might work out 81 00:03:25,020 --> 00:03:25,840 In the future cause 82 00:03:26,840 --> 00:03:28,980 Say if at night we play games 83 00:03:28,980 --> 00:03:30,260 Then you can sleep and then swap 84 00:03:30,260 --> 00:03:32,580 Well now is for future 85 00:03:32,580 --> 00:03:33,940 So your gonna have move 86 00:03:35,120 --> 00:03:36,400 There plenty of room 87 00:03:36,980 --> 00:03:38,220 I'm barely thinking of anything 88 00:03:38,220 --> 00:03:40,980 You have a small bed, and small room 89 00:03:40,980 --> 00:03:42,740 And i can't believe that you're married to your dad 90 00:03:42,740 --> 00:03:43,760 This is so embarrassing 91 00:03:45,660 --> 00:03:46,660 It's disgusting 92 00:03:46,660 --> 00:03:48,800 Okay im gonna draw the line 93 00:03:49,480 --> 00:03:51,680 And do not cross this line 94 00:03:51,680 --> 00:03:52,560 This side 95 00:03:53,813 --> 00:03:54,280 My side 96 00:03:54,280 --> 00:03:55,320 That sid 97 00:03:56,366 --> 00:03:56,700 Yours 98 00:03:56,700 --> 00:03:59,030 Why are you scaring me? 99 00:04:00,650 --> 00:04:01,210 Sorry 100 00:04:02,650 --> 00:04:03,650 Im really tired 101 00:04:03,650 --> 00:04:05,810 I don't want to move to this country, 102 00:04:07,390 --> 00:04:09,690 and it's just been a lot. 103 00:04:09,950 --> 00:04:11,710 Getting settled is big deal 104 00:04:12,710 --> 00:04:13,190 Yeah? 105 00:04:14,210 --> 00:04:16,130 It was hard on me too 106 00:04:16,130 --> 00:04:17,790 So i'll stay on the side of bed 107 00:04:17,790 --> 00:04:19,010 You really care about yourself 108 00:04:29,026 --> 00:04:29,360 No no 109 00:04:30,740 --> 00:04:32,140 Stay at your side 110 00:04:32,140 --> 00:04:34,360 Are you crossing over my side 111 00:04:34,360 --> 00:04:34,600 Yeah! 112 00:04:45,426 --> 00:04:46,560 But not by myself 113 00:04:51,080 --> 00:04:55,680 I'm not used to having to be so near the edge, but you don't like it. 114 00:04:56,740 --> 00:04:59,400 It feels like we're gonna fall off any minute and nobody's going back 115 00:05:09,910 --> 00:05:12,390 But actually it used me being here anyway 116 00:05:13,150 --> 00:05:14,030 Okay... 117 00:05:16,170 --> 00:05:18,530 Like your ass is hanging out 118 00:05:18,530 --> 00:05:19,650 Yeah well 119 00:05:23,790 --> 00:05:24,670 You know what? 120 00:05:25,130 --> 00:05:27,350 I didn' t know if that was awkward or something 121 00:05:27,350 --> 00:05:27,690 No! 122 00:05:27,690 --> 00:05:28,390 I'm sorry, it's fine. 123 00:05:28,410 --> 00:05:29,150 Sorry? What do you mean... 124 00:05:29,150 --> 00:05:31,590 All i was trying to tell you is just get out and that a great thing 125 00:05:31,590 --> 00:05:32,310 Yeah well 126 00:05:32,850 --> 00:05:33,490 Get over 127 00:05:33,490 --> 00:05:35,390 You don't have share bed so 128 00:05:35,923 --> 00:05:36,190 Okay 129 00:05:36,190 --> 00:05:37,650 Like this isnt my sleep 130 00:05:38,430 --> 00:05:40,290 Do you want me wear hazmat suit in bed 131 00:05:40,290 --> 00:05:41,170 Is tha your preference 132 00:05:41,630 --> 00:05:41,830 No 133 00:05:41,830 --> 00:05:42,630 By the way 134 00:05:43,330 --> 00:05:44,590 That would very awkward 135 00:05:44,590 --> 00:05:45,330 Yeah well 136 00:05:45,330 --> 00:05:45,950 Then go over 137 00:05:45,950 --> 00:05:46,550 And stop complaining 138 00:05:47,630 --> 00:05:48,030 Well 139 00:05:48,380 --> 00:05:49,200 Good night 140 00:05:49,200 --> 00:05:49,840 Good nigh 141 00:06:16,026 --> 00:06:16,960 What are doing 142 00:06:18,980 --> 00:06:20,400 Don'y wanting stop 143 00:06:22,996 --> 00:06:23,330 Uh no 144 00:06:23,910 --> 00:06:29,960 I just wasn't really expecting that after this whole conversation. 145 00:06:30,520 --> 00:06:36,200 Well, we've had a long plane ride and you know how it is when you go to sleep okay? 146 00:06:52,380 --> 00:06:55,460 Plus i never had such mother before so its kind of funny as well 147 00:07:22,590 --> 00:07:24,190 Can you just put me down 148 00:07:30,860 --> 00:07:33,500 You'll have get used staying in the same bed 149 00:07:35,600 --> 00:07:39,320 So there's got be some benefit on having step brother 150 00:07:39,320 --> 00:07:41,500 Well, maybe this is it. 151 00:08:09,510 --> 00:08:10,510 It's like really tight 152 00:08:10,510 --> 00:08:14,490 Yeah well I haven't had sex in ages okay? Dont judge me 153 00:08:14,490 --> 00:08:15,570 Im a tigh person 154 00:08:16,070 --> 00:08:17,970 It feels really good 155 00:08:54,290 --> 00:08:54,890 Oh my god 156 00:08:58,310 --> 00:09:00,820 Are you happy i crossed the line 157 00:09:01,660 --> 00:09:01,960 yeah 158 00:10:21,256 --> 00:10:23,590 I'm going to try and get some sleep 159 00:10:23,590 --> 00:10:23,610 but first, let's go for a walk 160 00:10:23,610 --> 00:10:23,630 It feels like we're in an amusement parking lot 161 00:10:29,653 --> 00:10:31,120 Let me show you around 162 00:10:31,120 --> 00:10:32,900 This is where we will stay 163 00:10:36,360 --> 00:10:39,980 I don't know if you should keep sharing your room. 164 00:10:41,000 --> 00:10:42,760 You dont want me to move into the garage anymore? 165 00:10:44,750 --> 00:10:45,590 Are you sure 166 00:10:48,460 --> 00:10:49,090 i thought your were gonna exile my outside 167 00:10:53,240 --> 00:10:54,220 not anymore 168 00:10:54,220 --> 00:10:55,280 Not anymore 169 00:10:55,280 --> 00:10:56,880 We can make some arrangements 170 00:10:56,880 --> 00:10:58,680 we can make some arrangements 171 00:11:01,070 --> 00:11:02,630 only If u buy bigger bed 172 00:11:19,180 --> 00:11:19,675 I don't know why, but it'so good. 173 00:11:36,070 --> 00:11:36,130 It was really hard to eat because of the smell and the taste 174 00:11:36,130 --> 00:11:39,050 I'm gonna try some more 175 00:12:22,853 --> 00:12:23,120 This 176 00:12:36,600 --> 00:12:39,120 Oh my fucking God! 177 00:12:57,046 --> 00:12:58,180 Oh shit, oh shit. 178 00:12:58,540 --> 00:13:00,200 I feel so fucking good 179 00:13:13,533 --> 00:13:15,600 Im gonna let you cum on me face 180 00:13:15,600 --> 00:13:19,400 But only if you stick to your side of the bed 181 00:13:19,400 --> 00:13:21,280 You gotta stay behind that line 182 00:13:21,280 --> 00:13:22,880 Okay yeah deal 183 00:13:23,306 --> 00:13:23,640 Deal? 184 00:13:23,920 --> 00:13:24,160 Yeah 185 00:13:25,853 --> 00:13:26,120 Okay 186 00:13:28,260 --> 00:13:28,820 Promise 187 00:13:28,820 --> 00:13:29,400 Promise? 188 00:13:49,530 --> 00:13:52,770 You remember the rules right, you have to stick to your side of the bed 189 00:14:10,310 --> 00:14:11,730 Oh my God! 190 00:14:12,230 --> 00:14:14,750 You really coated my fucking face 191 00:14:14,750 --> 00:14:15,350 [created using whisperjav 0.7] 11901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.