Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,120 --> 00:00:03,800
What are you doing?
2
00:00:04,120 --> 00:00:05,360
Do you want me to stop?!
3
00:00:19,110 --> 00:00:22,550
Oh, so this is who I'm sharing a room with then.
4
00:00:23,470 --> 00:00:24,650
You must be my stepbrother
5
00:00:25,430 --> 00:00:26,150
Yeah...
6
00:00:26,750 --> 00:00:27,590
That's weird
7
00:00:27,590 --> 00:00:29,730
Don't have call your stebro
8
00:00:29,730 --> 00:00:30,490
It' s like
9
00:00:30,490 --> 00:00:32,470
i don t like the sound of it
10
00:00:32,470 --> 00:00:33,310
Step brother
11
00:00:33,830 --> 00:00:35,290
Well nice meeting anyway
12
00:00:35,930 --> 00:00:36,330
Im GAL
13
00:00:38,150 --> 00:00:40,790
I am not excited to share a room but...
14
00:00:40,790 --> 00:00:42,810
Well neither am i, thought id have my set for you.
15
00:00:44,170 --> 00:00:46,470
It's not like im sad so..
16
00:00:46,470 --> 00:00:46,815
What she didn'tell you?
17
00:00:47,790 --> 00:00:49,530
No!I thought ill get me own bedroom
18
00:00:49,930 --> 00:00:51,530
and then share with YOU
19
00:00:51,530 --> 00:00:53,770
The whole plan has been that we're gonna share the room
20
00:00:53,770 --> 00:00:56,750
Well ,i wasnt made aware of these plans
21
00:00:56,750 --> 00:00:58,510
otherwise probably would be here
22
00:00:58,510 --> 00:01:00,630
Im NOT sharing the rooms with this stinky boy
23
00:01:00,630 --> 00:01:01,890
IM NOT STINKY
24
00:01:01,890 --> 00:01:06,190
I'm the one who's advocating for a bunk bed and apparently that is to me.
25
00:01:06,210 --> 00:01:09,630
There is no way that am sleeping in single bed above another beds,
26
00:01:09,710 --> 00:01:10,450
That not happening
27
00:01:10,450 --> 00:01:14,490
No they have like full size beds an then there are twin up top
28
00:01:14,490 --> 00:01:17,070
Sharing room full stop it fucking nightmare
29
00:01:17,070 --> 00:01:18,250
Not something you wanna do
30
00:01:18,250 --> 00:01:20,590
Well we have get used unless fucking
31
00:01:20,590 --> 00:01:21,910
Don't worry about
32
00:01:21,910 --> 00:01:22,810
Am now moving out
33
00:01:22,810 --> 00:01:23,250
Tell ya
34
00:01:23,790 --> 00:01:24,230
What?
35
00:01:24,870 --> 00:01:25,930
Just got here
36
00:01:25,930 --> 00:01:26,670
Got off plane
37
00:01:26,670 --> 00:01:28,190
You think im moving out
38
00:01:28,190 --> 00:01:29,230
Obviously today
39
00:01:29,230 --> 00:01:30,470
But if don' want share room
40
00:01:31,330 --> 00:01:36,990
I'm not sleeping on the sofa or outside, so guess you're gonna have to get used to me being here.
41
00:01:37,210 --> 00:01:39,550
Well maybe...I might just convert the garage honestly like
42
00:01:40,010 --> 00:01:42,290
Well then come in there because it's going be really cold
43
00:01:43,170 --> 00:01:43,950
It is not
44
00:01:45,070 --> 00:01:46,650
Maybe i'll eat until your hot then
45
00:01:47,210 --> 00:01:48,710
Well put AC In There
46
00:01:49,410 --> 00:01:52,630
Wow! You've Not Really Given Me A Great Impression Of Yourself So Far
47
00:02:05,550 --> 00:02:11,390
I don't want to share a room with you. Sorry, nothing personal
48
00:02:11,390 --> 00:02:12,510
but i want my own space
49
00:02:13,730 --> 00:02:14,970
But we're gonna have to get used up
50
00:02:14,970 --> 00:02:15,390
Anyway
51
00:02:15,390 --> 00:02:16,470
imma go change
52
00:02:16,470 --> 00:02:16,650
because
53
00:02:16,650 --> 00:02:17,310
it's been so long
54
00:02:17,310 --> 00:02:18,170
in the vine
55
00:02:18,510 --> 00:02:18,710
and
56
00:02:18,710 --> 00:02:19,470
idk what will be
57
00:02:19,470 --> 00:02:19,710
at least
58
00:02:19,710 --> 00:02:20,310
cool clothes
59
00:02:20,310 --> 00:02:20,530
that need
60
00:02:20,530 --> 00:02:21,090
ironing over
61
00:02:26,720 --> 00:02:27,000
yeah
62
00:02:27,000 --> 00:02:28,480
You're just going to change in front of me?
63
00:02:29,080 --> 00:02:31,440
Well yeah, you'll just have to get used it with sharing a room.
64
00:02:31,880 --> 00:02:34,280
Where do you want us go then?! Get changed outside in fron the neighbours!
65
00:02:34,520 --> 00:02:35,580
Is that what your preference is??
66
00:02:35,580 --> 00:02:37,000
Well there's door like...
67
00:02:37,000 --> 00:02:38,860
Oh whatever..get over here
68
00:02:48,000 --> 00:02:49,340
Do ya have t-shirt everywhere
69
00:02:51,970 --> 00:02:52,290
Sure
70
00:02:54,330 --> 00:02:55,630
Just grab one out from drawer
71
00:02:56,090 --> 00:02:58,570
Thanks well I meant make myself at home right
72
00:02:59,290 --> 00:03:00,470
This where we are living
73
00:03:01,150 --> 00:03:03,350
But how long can't know as well
74
00:03:05,820 --> 00:03:06,880
Why are u even mad
75
00:03:06,880 --> 00:03:11,280
Anyway, it's like 2 in the afternoon when you're in bed.
76
00:03:11,820 --> 00:03:13,860
I stayed up late last night playing video games
77
00:03:13,860 --> 00:03:15,160
You're gonna have to move because
78
00:03:15,160 --> 00:03:18,900
I want to sleep and Nala just got off a 11 hour flight
79
00:03:18,900 --> 00:03:22,100
And your tired because she stayed out playing video games
80
00:03:23,160 --> 00:03:25,020
Well maybe that might work out
81
00:03:25,020 --> 00:03:25,840
In the future cause
82
00:03:26,840 --> 00:03:28,980
Say if at night we play games
83
00:03:28,980 --> 00:03:30,260
Then you can sleep and then swap
84
00:03:30,260 --> 00:03:32,580
Well now is for future
85
00:03:32,580 --> 00:03:33,940
So your gonna have move
86
00:03:35,120 --> 00:03:36,400
There plenty of room
87
00:03:36,980 --> 00:03:38,220
I'm barely thinking of anything
88
00:03:38,220 --> 00:03:40,980
You have a small bed, and small room
89
00:03:40,980 --> 00:03:42,740
And i can't believe that you're married to your dad
90
00:03:42,740 --> 00:03:43,760
This is so embarrassing
91
00:03:45,660 --> 00:03:46,660
It's disgusting
92
00:03:46,660 --> 00:03:48,800
Okay im gonna draw the line
93
00:03:49,480 --> 00:03:51,680
And do not cross this line
94
00:03:51,680 --> 00:03:52,560
This side
95
00:03:53,813 --> 00:03:54,280
My side
96
00:03:54,280 --> 00:03:55,320
That sid
97
00:03:56,366 --> 00:03:56,700
Yours
98
00:03:56,700 --> 00:03:59,030
Why are you scaring me?
99
00:04:00,650 --> 00:04:01,210
Sorry
100
00:04:02,650 --> 00:04:03,650
Im really tired
101
00:04:03,650 --> 00:04:05,810
I don't want to move to this country,
102
00:04:07,390 --> 00:04:09,690
and it's just been a lot.
103
00:04:09,950 --> 00:04:11,710
Getting settled is big deal
104
00:04:12,710 --> 00:04:13,190
Yeah?
105
00:04:14,210 --> 00:04:16,130
It was hard on me too
106
00:04:16,130 --> 00:04:17,790
So i'll stay on the side of bed
107
00:04:17,790 --> 00:04:19,010
You really care about yourself
108
00:04:29,026 --> 00:04:29,360
No no
109
00:04:30,740 --> 00:04:32,140
Stay at your side
110
00:04:32,140 --> 00:04:34,360
Are you crossing over my side
111
00:04:34,360 --> 00:04:34,600
Yeah!
112
00:04:45,426 --> 00:04:46,560
But not by myself
113
00:04:51,080 --> 00:04:55,680
I'm not used to having to be so near the edge, but you don't like it.
114
00:04:56,740 --> 00:04:59,400
It feels like we're gonna fall off any minute and nobody's going back
115
00:05:09,910 --> 00:05:12,390
But actually it used me being here anyway
116
00:05:13,150 --> 00:05:14,030
Okay...
117
00:05:16,170 --> 00:05:18,530
Like your ass is hanging out
118
00:05:18,530 --> 00:05:19,650
Yeah well
119
00:05:23,790 --> 00:05:24,670
You know what?
120
00:05:25,130 --> 00:05:27,350
I didn' t know if that was awkward or something
121
00:05:27,350 --> 00:05:27,690
No!
122
00:05:27,690 --> 00:05:28,390
I'm sorry, it's fine.
123
00:05:28,410 --> 00:05:29,150
Sorry? What do you mean...
124
00:05:29,150 --> 00:05:31,590
All i was trying to tell you is just get out and that a great thing
125
00:05:31,590 --> 00:05:32,310
Yeah well
126
00:05:32,850 --> 00:05:33,490
Get over
127
00:05:33,490 --> 00:05:35,390
You don't have share bed so
128
00:05:35,923 --> 00:05:36,190
Okay
129
00:05:36,190 --> 00:05:37,650
Like this isnt my sleep
130
00:05:38,430 --> 00:05:40,290
Do you want me wear hazmat suit in bed
131
00:05:40,290 --> 00:05:41,170
Is tha your preference
132
00:05:41,630 --> 00:05:41,830
No
133
00:05:41,830 --> 00:05:42,630
By the way
134
00:05:43,330 --> 00:05:44,590
That would very awkward
135
00:05:44,590 --> 00:05:45,330
Yeah well
136
00:05:45,330 --> 00:05:45,950
Then go over
137
00:05:45,950 --> 00:05:46,550
And stop complaining
138
00:05:47,630 --> 00:05:48,030
Well
139
00:05:48,380 --> 00:05:49,200
Good night
140
00:05:49,200 --> 00:05:49,840
Good nigh
141
00:06:16,026 --> 00:06:16,960
What are doing
142
00:06:18,980 --> 00:06:20,400
Don'y wanting stop
143
00:06:22,996 --> 00:06:23,330
Uh no
144
00:06:23,910 --> 00:06:29,960
I just wasn't really expecting that after this whole conversation.
145
00:06:30,520 --> 00:06:36,200
Well, we've had a long plane ride and you know how it is when you go to sleep okay?
146
00:06:52,380 --> 00:06:55,460
Plus i never had such mother before so its kind of funny as well
147
00:07:22,590 --> 00:07:24,190
Can you just put me down
148
00:07:30,860 --> 00:07:33,500
You'll have get used staying in the same bed
149
00:07:35,600 --> 00:07:39,320
So there's got be some benefit on having step brother
150
00:07:39,320 --> 00:07:41,500
Well, maybe this is it.
151
00:08:09,510 --> 00:08:10,510
It's like really tight
152
00:08:10,510 --> 00:08:14,490
Yeah well I haven't had sex in ages okay? Dont judge me
153
00:08:14,490 --> 00:08:15,570
Im a tigh person
154
00:08:16,070 --> 00:08:17,970
It feels really good
155
00:08:54,290 --> 00:08:54,890
Oh my god
156
00:08:58,310 --> 00:09:00,820
Are you happy i crossed the line
157
00:09:01,660 --> 00:09:01,960
yeah
158
00:10:21,256 --> 00:10:23,590
I'm going to try and get some sleep
159
00:10:23,590 --> 00:10:23,610
but first, let's go for a walk
160
00:10:23,610 --> 00:10:23,630
It feels like we're in an amusement parking lot
161
00:10:29,653 --> 00:10:31,120
Let me show you around
162
00:10:31,120 --> 00:10:32,900
This is where we will stay
163
00:10:36,360 --> 00:10:39,980
I don't know if you should keep sharing your room.
164
00:10:41,000 --> 00:10:42,760
You dont want me to move into the garage anymore?
165
00:10:44,750 --> 00:10:45,590
Are you sure
166
00:10:48,460 --> 00:10:49,090
i thought your were gonna exile my outside
167
00:10:53,240 --> 00:10:54,220
not anymore
168
00:10:54,220 --> 00:10:55,280
Not anymore
169
00:10:55,280 --> 00:10:56,880
We can make some arrangements
170
00:10:56,880 --> 00:10:58,680
we can make some arrangements
171
00:11:01,070 --> 00:11:02,630
only If u buy bigger bed
172
00:11:19,180 --> 00:11:19,675
I don't know why, but it'so good.
173
00:11:36,070 --> 00:11:36,130
It was really hard to eat because of the smell and the taste
174
00:11:36,130 --> 00:11:39,050
I'm gonna try some more
175
00:12:22,853 --> 00:12:23,120
This
176
00:12:36,600 --> 00:12:39,120
Oh my fucking God!
177
00:12:57,046 --> 00:12:58,180
Oh shit, oh shit.
178
00:12:58,540 --> 00:13:00,200
I feel so fucking good
179
00:13:13,533 --> 00:13:15,600
Im gonna let you cum on me face
180
00:13:15,600 --> 00:13:19,400
But only if you stick to your side of the bed
181
00:13:19,400 --> 00:13:21,280
You gotta stay behind that line
182
00:13:21,280 --> 00:13:22,880
Okay yeah deal
183
00:13:23,306 --> 00:13:23,640
Deal?
184
00:13:23,920 --> 00:13:24,160
Yeah
185
00:13:25,853 --> 00:13:26,120
Okay
186
00:13:28,260 --> 00:13:28,820
Promise
187
00:13:28,820 --> 00:13:29,400
Promise?
188
00:13:49,530 --> 00:13:52,770
You remember the rules right, you have to stick to your side of the bed
189
00:14:10,310 --> 00:14:11,730
Oh my God!
190
00:14:12,230 --> 00:14:14,750
You really coated my fucking face
191
00:14:14,750 --> 00:14:15,350
[created using whisperjav 0.7]
11901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.