Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,592 --> 00:00:10,344
-Hey!
-? When the sun goes down ?
2
00:00:10,427 --> 00:00:11,803
? And the moon comes out ?
3
00:00:11,887 --> 00:00:14,515
? That's the right time
To go write it all down ?
4
00:00:14,598 --> 00:00:16,767
? High above it ?
5
00:00:16,850 --> 00:00:18,727
? With Eva the owlet ?
6
00:00:19,561 --> 00:00:21,688
? We're singing now
Hoo hoo hoo ?
7
00:00:21,772 --> 00:00:24,441
? All your friends
Singing hoo hoo hoo ?
8
00:00:24,525 --> 00:00:27,361
? Where the sky begins
Hoo hoo hoo ?
9
00:00:27,861 --> 00:00:29,821
? With Eva the owlet ?
10
00:00:30,531 --> 00:00:31,823
? We're singing now ?
11
00:00:36,703 --> 00:00:38,038
[Eva] "Eva on Ice."
12
00:00:44,503 --> 00:00:45,504
[sighs]
13
00:00:47,172 --> 00:00:50,342
[yawns, groans]
14
00:00:51,844 --> 00:00:52,845
[grunts]
15
00:00:53,345 --> 00:00:57,224
[gasps] Winter's here. Whoo-hoo!
16
00:00:58,475 --> 00:01:00,727
[Kiera, Lucy laughing]
17
00:01:02,896 --> 00:01:03,897
[doorbell rings]
18
00:01:03,981 --> 00:01:06,525
-Coming! [chuckles]
-[groans]
19
00:01:07,109 --> 00:01:08,318
[chuckles]
20
00:01:09,069 --> 00:01:10,571
-[Eva] Kiera! Lucy!
-[chuckles]
21
00:01:10,654 --> 00:01:12,906
[all] Snow!
22
00:01:12,990 --> 00:01:14,867
-[Lucy] Whoo-hoo!
-Yay! [chuckles]
23
00:01:14,950 --> 00:01:18,787
And guess what? The birdbath's frozen.
24
00:01:18,871 --> 00:01:21,748
We're going fly-skating. Wanna come?
25
00:01:21,832 --> 00:01:25,085
Uh, yeah, I do. I love fly-skating.
26
00:01:25,586 --> 00:01:29,047
This is going to be
the most flaptastic night ever.
27
00:01:30,007 --> 00:01:33,468
-Let's go.
-[Kiera] Yeah! Fly-skating here we come.
28
00:01:33,969 --> 00:01:35,345
[skaters chattering]
29
00:01:35,429 --> 00:01:36,930
[Lucy] Wow.
30
00:01:38,015 --> 00:01:40,392
-[Eva] I can't wait.
-[Lucy, Kiera chuckling]
31
00:01:41,560 --> 00:01:43,437
-[Kiera] Whoo-hoo!
-[Lucy] Whoo!
32
00:01:43,520 --> 00:01:44,730
[Eva] Awesome.
33
00:01:46,982 --> 00:01:47,983
Yay!
34
00:01:48,066 --> 00:01:49,359
Hoot chocolate, ma'am.
35
00:01:49,443 --> 00:01:52,446
[laughs] Whoo-hoo!
36
00:01:52,529 --> 00:01:56,700
Well, what are we waiting for?
This is gonna be a hoot.
37
00:01:56,783 --> 00:01:57,951
[owlets] Whoo-hoo!
38
00:01:59,453 --> 00:02:01,121
-Whoo-hoo! [chuckles]
-Yeah!
39
00:02:01,205 --> 00:02:06,627
-[laughs, yelps] Whoa! [laughs]
-Whoa. [grunts, chuckles]
40
00:02:06,710 --> 00:02:09,420
-This is so much fun! [laughs]
-Whoo-hoo.
41
00:02:09,505 --> 00:02:10,631
[both] Huh?
42
00:02:13,800 --> 00:02:15,469
-Whoa.
-Whoa.
43
00:02:15,969 --> 00:02:18,722
Did you know
Kiera could fly-skate like that?
44
00:02:18,805 --> 00:02:21,558
-Nope. She sure is good at this.
-[Quinn] Whoa.
45
00:02:22,476 --> 00:02:25,479
-I wish I could fly-skate like that.
-Ooh.
46
00:02:28,190 --> 00:02:29,358
[Quinn gasps]
47
00:02:29,441 --> 00:02:30,275
Whoa.
48
00:02:30,359 --> 00:02:33,654
Wow, Kiera,
where'd you learn to do all that?
49
00:02:33,737 --> 00:02:37,199
It was always snowy
and icy where I used to live,
50
00:02:37,282 --> 00:02:39,368
so I got a lot of practice.
51
00:02:39,868 --> 00:02:42,371
Wanna see a really cool trick?
52
00:02:42,454 --> 00:02:43,330
-Yes!
-Yeah!
53
00:02:43,413 --> 00:02:44,915
[Kiera] Check it out!
54
00:02:48,043 --> 00:02:49,044
Whoo-hoo!
55
00:02:50,754 --> 00:02:52,923
-[Taylor gasps]
-[Eva] Look at her go.
56
00:02:53,006 --> 00:02:54,174
-Ooh.
-Yeah!
57
00:02:54,675 --> 00:02:56,176
-[Carlos] Wow-wee.
-[Quinn] Wow!
58
00:02:57,511 --> 00:03:00,347
-Ta-da!
-[Eva] Whoo! Go, Kiera!
59
00:03:01,306 --> 00:03:02,307
[Carlos] Whoo!
60
00:03:04,142 --> 00:03:05,477
[Lucy] Whoo-hoo!
61
00:03:07,312 --> 00:03:09,022
[owls chattering]
62
00:03:09,106 --> 00:03:11,316
-Whoo-hoo!
-[Carlos] That was so cool!
63
00:03:11,859 --> 00:03:15,779
Diary, Kiera is
the most flaptastic fly-skater
64
00:03:15,863 --> 00:03:18,740
-in the whole history of fly-skating.
-Ta-da!
65
00:03:18,824 --> 00:03:22,911
She's a spinning, twirling, ice-whiz.
66
00:03:24,037 --> 00:03:27,708
[Eva] I wanna do that trick just like her.
67
00:03:31,587 --> 00:03:34,798
Kiera, can you show me
how to do your fly-skating trick?
68
00:03:35,382 --> 00:03:39,136
Twirling up, up, up,
and skating down the slope.
69
00:03:39,219 --> 00:03:43,390
-Then whoosh and-- [shouts] Whoa.
-[Kiera, Lucy chuckle]
70
00:03:43,473 --> 00:03:44,558
-Thanks.
-[chuckles]
71
00:03:44,641 --> 00:03:46,393
I'd love to show you the trick.
72
00:03:46,977 --> 00:03:53,525
Ooh. I wanna learn it too.
It looks so beautiful and fun.
73
00:03:53,609 --> 00:03:57,029
Great!
There are just two things you need to do.
74
00:03:57,112 --> 00:03:58,947
Twirl up and skate down.
75
00:03:59,656 --> 00:04:01,200
Let's start with the twirl.
76
00:04:01,283 --> 00:04:03,869
Oh, yeah. I'm ready to twirl.
77
00:04:04,369 --> 00:04:05,871
Follow my moves.
78
00:04:06,747 --> 00:04:08,248
Right wing back.
79
00:04:08,332 --> 00:04:09,917
-Okay.
-No problem.
80
00:04:10,000 --> 00:04:11,877
Left wing out.
81
00:04:11,960 --> 00:04:13,712
-All right.
-Sure.
82
00:04:13,795 --> 00:04:15,964
Feet together.
83
00:04:16,048 --> 00:04:18,300
-Whoa.
-[chuckles]
84
00:04:18,382 --> 00:04:23,388
And bring your wing around and twirl.
85
00:04:25,682 --> 00:04:29,019
[all shouting]
86
00:04:29,102 --> 00:04:30,103
[both grunt]
87
00:04:30,771 --> 00:04:33,440
Oops. [chuckles]
88
00:04:33,524 --> 00:04:37,945
Not bad. I think you two need
to get used to spinning first.
89
00:04:38,695 --> 00:04:41,031
-Whoa!
-Whoa!
90
00:04:41,532 --> 00:04:42,950
[laughs]
91
00:04:43,033 --> 00:04:44,326
[shouts]
92
00:04:44,409 --> 00:04:45,452
Whoa!
93
00:04:46,036 --> 00:04:49,122
[chuckles]
We're getting a little better, Eva.
94
00:04:49,206 --> 00:04:51,166
But not nearly as good as Kiera.
95
00:04:51,750 --> 00:04:55,170
Well, we just started. Let's try again.
96
00:04:55,254 --> 00:04:58,549
-Hope you're feeling spinny.
-You know it.
97
00:04:59,258 --> 00:05:00,259
Whoo!
98
00:05:00,759 --> 00:05:01,885
[shouts]
99
00:05:03,512 --> 00:05:04,596
[Lucy] Whoa.
100
00:05:05,764 --> 00:05:07,599
[gasps, yelps] Whoa.
101
00:05:08,433 --> 00:05:12,396
-I didn't see you coming, Eva.
-[chuckles] Good catch, Carlos.
102
00:05:13,021 --> 00:05:15,691
Why is twirling so hard?
103
00:05:16,191 --> 00:05:17,609
[pants, grunts]
104
00:05:18,569 --> 00:05:21,405
[sighs] Okay. Here we go.
105
00:05:21,488 --> 00:05:25,659
Left wing back, right wing--
Wait, no, that's not right.
106
00:05:26,410 --> 00:05:32,040
Right wing back, left, and twirl!
107
00:05:32,124 --> 00:05:33,333
[shouts, grunts]
108
00:05:35,419 --> 00:05:36,420
Hoot chocolate?
109
00:05:37,337 --> 00:05:38,839
-[grunts]
-Oops.
110
00:05:39,464 --> 00:05:42,885
[sighs] Thanks, Mr. Swoopington.
111
00:05:45,053 --> 00:05:47,389
[grunts, groans]
112
00:05:48,599 --> 00:05:49,600
[sighs]
113
00:05:53,228 --> 00:05:56,440
Diary, this is really hard.
114
00:05:57,107 --> 00:06:00,611
I'm so frustrated that
I can't do the twirl without falling.
115
00:06:01,403 --> 00:06:03,906
I don't even want to try to twirl anymore.
116
00:06:03,989 --> 00:06:05,073
-Whoo-hoo!
-[sighs]
117
00:06:07,951 --> 00:06:13,290
I know. I'll try skating down the slope.
I'm sure that'll be easier.
118
00:06:15,667 --> 00:06:18,837
Hey, Lucy. I'm gonna try
the second part of the trick.
119
00:06:18,921 --> 00:06:24,259
Whoa. Wow. Did you figure out how
to do the twirl already?
120
00:06:24,343 --> 00:06:29,389
Eh, I'll work on it later. This part of
the trick will be much easier. Wanna come?
121
00:06:29,890 --> 00:06:34,728
I think I'm going to keep practicing
the twirl. I almost have it. Watch.
122
00:06:35,229 --> 00:06:39,066
Ta-da.
123
00:06:39,149 --> 00:06:45,072
Whoa! [chuckles] Won't be long now
before I'm twirling up to the sky.
124
00:06:45,155 --> 00:06:47,616
How'd you get so much better already?
125
00:06:47,699 --> 00:06:48,700
Practice.
126
00:06:49,743 --> 00:06:53,121
Hey, Kiera! Can you show me
how to skate down the slope?
127
00:06:53,205 --> 00:06:54,790
Sure. Follow me.
128
00:06:56,875 --> 00:06:57,876
[Lucy] Ooh.
129
00:06:58,502 --> 00:07:02,548
First, you have to find your balance,
so you don't fall down.
130
00:07:02,631 --> 00:07:03,924
Like this. See?
131
00:07:04,758 --> 00:07:09,680
Stand nice and straight,
then find your balance.
132
00:07:10,347 --> 00:07:14,351
Hello, balance. Couldn't fall if I tried.
133
00:07:14,434 --> 00:07:19,606
Nice. Now, keep that balance
and fly-skate down.
134
00:07:19,690 --> 00:07:23,902
And the most important thing is
to keep your eyes on the slope.
135
00:07:23,986 --> 00:07:25,946
-Got it?
-Got it.
136
00:07:26,029 --> 00:07:29,157
Here we go. Whoo-hoo!
137
00:07:29,241 --> 00:07:33,662
Kiera, look!
I'm doing the trick just like you!
138
00:07:33,745 --> 00:07:35,664
Keep your eyes on the slope!
139
00:07:35,747 --> 00:07:36,957
Huh?
140
00:07:39,877 --> 00:07:41,461
[screams]
141
00:07:41,545 --> 00:07:42,921
[gasps]
142
00:07:46,300 --> 00:07:48,677
Wow. What a jump.
143
00:07:49,303 --> 00:07:50,304
You okay?
144
00:07:51,138 --> 00:07:52,139
I'm fine.
145
00:07:55,726 --> 00:08:00,480
Diary, how can Kiera be so good at
this trick
146
00:08:00,564 --> 00:08:03,483
and all I'm good at is falling?
147
00:08:05,944 --> 00:08:11,575
[sighs] I'm so� [groans] �frustrated.
148
00:08:12,409 --> 00:08:18,332
I don't want to try this trick anymore.
I don't even want to fly-skate anymore.
149
00:08:18,999 --> 00:08:21,084
I am done.
150
00:08:22,628 --> 00:08:24,463
[Lucy] I think I'm getting it.
151
00:08:24,546 --> 00:08:27,424
[grunts, yelps]
152
00:08:28,008 --> 00:08:29,009
Oops! [chuckles]
153
00:08:29,092 --> 00:08:30,469
-Whoa.
-Go, Lucy.
154
00:08:30,552 --> 00:08:33,304
[sighs] Poor Lucy.
155
00:08:33,889 --> 00:08:35,724
-Yes! Almost there.
-Yay!
156
00:08:37,893 --> 00:08:40,102
-Oops. [chuckles]
-You can do it, Lucy!
157
00:08:40,187 --> 00:08:42,481
[Lucy] Let's try this again. Okay.
158
00:08:42,981 --> 00:08:44,566
[Carlos] I believe in you.
159
00:08:45,067 --> 00:08:50,489
Diary, Lucy keeps falling too,
but she's smiling and laughing.
160
00:08:50,572 --> 00:08:51,406
[owlets laughing]
161
00:08:51,490 --> 00:08:56,078
She's not frustrated,
and she's getting better at the trick.
162
00:08:56,161 --> 00:08:57,829
-[Carlos] Oof.
-[Lucy laughs]
163
00:08:57,913 --> 00:08:59,748
Way to go, Lucy!
164
00:09:00,541 --> 00:09:04,503
Whoa. Oops. [chuckles]
165
00:09:04,586 --> 00:09:05,420
Thanks, Eva.
166
00:09:05,504 --> 00:09:10,300
Lucy, you fall almost as much as me.
How come it doesn't bother you?
167
00:09:10,384 --> 00:09:15,848
Oh, I don't mind. I knew I'd fall a lot
because I'm just learning.
168
00:09:15,931 --> 00:09:18,433
Huh, I guess you're right.
169
00:09:18,517 --> 00:09:21,812
I can't let falling stop me
from trying Kiera's trick.
170
00:09:21,895 --> 00:09:27,150
Flying, twirling, falling.
Whoa! Oof! [chuckles]
171
00:09:27,234 --> 00:09:28,068
[chuckles]
172
00:09:28,151 --> 00:09:31,363
It's all fun. And guess what?
173
00:09:31,446 --> 00:09:34,992
I found out earmuffs
aren't just for your ears.
174
00:09:35,075 --> 00:09:38,996
Nice and soft.
I barely feel it when I fall.
175
00:09:39,079 --> 00:09:43,834
-[laughs] Lucy, I love that idea.
-[Lucy chuckles]
176
00:09:43,917 --> 00:09:47,171
-Works every time. [laughs]
-[chuckles]
177
00:09:49,006 --> 00:09:54,011
Right wing, back. Left wing, out.
Feet together.
178
00:09:54,511 --> 00:09:57,264
And bring it around.
179
00:09:57,764 --> 00:09:59,641
-[Eva shouts]
-[both gasp]
180
00:10:00,309 --> 00:10:01,310
[grunts]
181
00:10:04,271 --> 00:10:05,856
I'm gonna try again.
182
00:10:05,939 --> 00:10:07,858
-You were so close.
-Yeah! Whoo-hoo!
183
00:10:07,941 --> 00:10:12,696
-[Lucy, Kiera] Go, Eva! Go, Eva! Go, Eva!
-[Carlos] Yeah!
184
00:10:12,779 --> 00:10:14,364
[Eva grunts] Oh.
185
00:10:15,282 --> 00:10:16,533
[grunts]
186
00:10:17,201 --> 00:10:18,202
[shouts]
187
00:10:19,077 --> 00:10:20,162
[groans]
188
00:10:22,164 --> 00:10:23,165
Yeah!
189
00:10:26,543 --> 00:10:27,836
Here goes another one.
190
00:10:32,257 --> 00:10:35,552
-Oh, she's getting ready.
-There she goes.
191
00:10:53,403 --> 00:10:55,113
-[Lucy] Whoo-hoo!
-[Kiera] You did it!
192
00:10:55,197 --> 00:10:57,616
Whoa. [laughs]
193
00:10:57,699 --> 00:11:01,495
-That was the best I've ever seen.
-[all cheering]
194
00:11:02,412 --> 00:11:06,667
Whoo-hoo! I did it!
I did-- [shouts, grunts]
195
00:11:07,167 --> 00:11:09,169
-[Lucy] Awesome, Eva.
-[all laughing]
196
00:11:10,587 --> 00:11:11,964
Let's go.
197
00:11:12,714 --> 00:11:15,509
Diary, now I understand.
198
00:11:16,009 --> 00:11:19,805
It's gonna take a while for me
to learn how to fly-skate like Kiera.
199
00:11:19,888 --> 00:11:23,308
I know I need to practice a lot
if I wanna get better.
200
00:11:24,184 --> 00:11:28,856
[chuckles] But I'm having so much fun
practicing I don't mind one bit.
201
00:11:30,440 --> 00:11:34,278
All right, who wants to practice
fly-skating down the slope? [laughs]
202
00:11:34,361 --> 00:11:38,156
-[Kiera laughs] Oh, I do!
-[Lucy] Me, me, me, me!
203
00:11:40,242 --> 00:11:41,994
[Eva] "Baby Mo's First Word."
204
00:11:44,788 --> 00:11:45,789
[Humphrey] Hmm.
205
00:11:46,582 --> 00:11:49,418
-[gasps] You took my favorite walnut.
-[Humphrey laughs]
206
00:11:49,501 --> 00:11:51,086
I'm gonna get you now.
207
00:11:51,170 --> 00:11:52,921
[Baby Mo cooing]
208
00:11:53,714 --> 00:11:55,883
-Hi, Baby Mo.
-Hey, buddy.
209
00:11:58,969 --> 00:12:00,929
Aren't you so cute.
210
00:12:01,430 --> 00:12:03,640
Oh yeah, cute. And snuggly.
211
00:12:03,724 --> 00:12:06,894
[cooing]
212
00:12:06,977 --> 00:12:10,564
What are you looking for?
A snack? Your rattle?
213
00:12:11,940 --> 00:12:12,941
Eba!
214
00:12:13,025 --> 00:12:14,193
[all gasp]
215
00:12:15,736 --> 00:12:20,407
Did you just say-- Did-did he just say--
Baby Mo, what did you just say?
216
00:12:21,200 --> 00:12:22,034
Eba!
217
00:12:22,117 --> 00:12:23,452
-Whoa!
-[Eva cheers]
218
00:12:23,535 --> 00:12:27,414
Mom, Dad!
Baby Mo just said his first word!
219
00:12:27,497 --> 00:12:29,917
-Wow, wow, wow!
-Oh! Oh, his first word!
220
00:12:30,000 --> 00:12:32,794
Well, what was it? [gasps]
What did he say?
221
00:12:32,878 --> 00:12:33,879
-It was--
-Eba!
222
00:12:33,962 --> 00:12:34,963
[gasps]
223
00:12:35,047 --> 00:12:37,049
[all cheering, laughing]
224
00:12:37,966 --> 00:12:39,218
Oh, wow!
225
00:12:39,301 --> 00:12:40,469
Who's that?
226
00:12:40,969 --> 00:12:43,305
Eba! Eba, Eba!
227
00:12:43,388 --> 00:12:46,141
-[Humphrey cheers]
-[Eva cheers] Go, Baby Mo!
228
00:12:46,225 --> 00:12:48,227
[all laughing, cheering]
229
00:12:48,310 --> 00:12:52,773
Diary, guess what?
Baby Mo said his first word.
230
00:12:52,856 --> 00:12:55,442
And it was my name, Eva.
231
00:12:55,526 --> 00:12:59,780
I'm so proud of him.
I wanna show all my friends.
232
00:13:00,572 --> 00:13:05,786
Mom, Dad, can I invite all my friends over
to hear Baby Mo say his first word?
233
00:13:06,286 --> 00:13:08,789
-Sure.
-Well, yeah! Sounds like fun.
234
00:13:08,872 --> 00:13:10,332
What do you think, Mo?
235
00:13:10,415 --> 00:13:11,416
Eba!
236
00:13:11,500 --> 00:13:13,836
Sounds like a "yes" to me.
237
00:13:13,919 --> 00:13:18,173
I'm so excited.
[gasps] Oh, what if I set up seats?
238
00:13:18,799 --> 00:13:20,551
[gasps] And oh, maybe a curtain?
239
00:13:20,634 --> 00:13:24,221
-[Dad] Whoa! [laughs]
-Oh, we can turn it into a whole big show!
240
00:13:24,304 --> 00:13:25,973
[cheers]
241
00:13:26,056 --> 00:13:30,227
[laughs] Just remember,
Baby Mo needs to nap soon.
242
00:13:30,310 --> 00:13:33,063
So, he might be sleeping
when your friends get here.
243
00:13:33,146 --> 00:13:34,690
We can do it after his nap.
244
00:13:34,773 --> 00:13:38,235
I gotta go invite everyone to the show.
Bye.
245
00:13:38,318 --> 00:13:39,152
[kisses]
246
00:13:40,696 --> 00:13:42,364
-[kisses, chuckles]
-[chuckles]
247
00:13:42,447 --> 00:13:44,616
Say Humphrey.
248
00:13:45,325 --> 00:13:46,535
[blowing raspberry]
249
00:13:46,618 --> 00:13:48,078
[all laugh]
250
00:13:53,000 --> 00:13:54,918
-Hi, Eva.
-Hi, guess what?
251
00:13:55,002 --> 00:13:58,630
Baby Mo said his first word
and I'm having a show to celebrate.
252
00:13:58,714 --> 00:14:02,467
You're invited.
At my house, after Baby Mo's nap.
253
00:14:02,551 --> 00:14:06,597
Wow, I can't wait. What's his first word?
254
00:14:07,181 --> 00:14:10,851
-It's--
-No, don't tell me. I wanna be surprised.
255
00:14:10,934 --> 00:14:13,854
[laughs] See you there, don't be late!
256
00:14:13,937 --> 00:14:14,980
See you there!
257
00:14:15,063 --> 00:14:17,232
[laughs, chuckles]
258
00:14:17,316 --> 00:14:18,442
-[Eva] Sue!
-[gasps]
259
00:14:18,525 --> 00:14:22,112
You're invited to a show starring Baby Mo.
260
00:14:22,196 --> 00:14:26,074
I love shows and I love Mo.
261
00:14:26,158 --> 00:14:29,328
Perfect.
Baby Mo is gonna say his first word.
262
00:14:29,411 --> 00:14:31,955
And I don't wanna give anything away
263
00:14:32,039 --> 00:14:36,210
but it's a really, really,
really special word.
264
00:14:36,293 --> 00:14:39,713
Is it Sue? That was my first word.
265
00:14:39,796 --> 00:14:43,050
[laughs] You'll see!
266
00:14:48,680 --> 00:14:50,516
-Carlos, Jacob!
-Huh?
267
00:14:50,599 --> 00:14:54,853
You're invited to a big show at my house.
268
00:14:54,937 --> 00:15:01,610
Come see Baby Mo say his extra,
super-duper, special first word.
269
00:15:01,693 --> 00:15:05,656
-Sounds like fun. [laughs]
-Ooh, I wonder what the word is.
270
00:15:05,739 --> 00:15:09,326
-You'll see. [laughs]
-[both laugh]
271
00:15:10,452 --> 00:15:12,454
Thanks for helping me
set up the show, Humphrey.
272
00:15:12,538 --> 00:15:14,373
That's what big brothers are for.
273
00:15:14,873 --> 00:15:18,460
Hey, where is Mo?
Is he ready for the show.
274
00:15:18,544 --> 00:15:21,088
He's still napping,
but he'll be awake in time.
275
00:15:21,171 --> 00:15:22,381
Good.
276
00:15:23,006 --> 00:15:24,299
The curtain's all set.
277
00:15:24,383 --> 00:15:25,217
Thanks.
278
00:15:25,300 --> 00:15:28,929
[gasps] Oh, we should get
a big spotlight to light up Baby Mo.
279
00:15:29,012 --> 00:15:30,180
Okay.
280
00:15:34,768 --> 00:15:35,769
[exclaims]
281
00:15:35,853 --> 00:15:36,854
Perfect.
282
00:15:36,937 --> 00:15:43,277
[gasps] I just thought of one more thing.
Baby Mo should wear a costume.
283
00:15:43,360 --> 00:15:44,695
-[laughs]
-[exclaims]
284
00:15:44,778 --> 00:15:48,031
Then it's really a show.
I'm gonna go put one on him.
285
00:15:48,740 --> 00:15:50,784
[Baby Mo yawning]
286
00:15:50,868 --> 00:15:52,327
Oh, great. He's awake.
287
00:15:52,411 --> 00:15:53,787
What ya lookin' for?
288
00:15:53,871 --> 00:15:55,789
A costume for Mo. For the show.
289
00:15:55,873 --> 00:15:57,875
Hmm. Got it!
290
00:15:58,792 --> 00:16:01,044
-[laughs] Oh, that'll be cute.
-[laughing]
291
00:16:01,128 --> 00:16:04,006
What do you think?
Wanna wear your frog hat?
292
00:16:05,090 --> 00:16:06,925
-[cooing, laughing]
-Ah.
293
00:16:07,009 --> 00:16:11,597
Come on, Baby Mo.
No, it goes on your head.
294
00:16:12,181 --> 00:16:15,017
[Humphrey] Eva! Everyone is here!
295
00:16:15,100 --> 00:16:16,643
[sighs] I've gotta hurry.
296
00:16:16,727 --> 00:16:20,355
Could you put the hat on Baby Mo
while I introduce the show?
297
00:16:20,439 --> 00:16:22,774
[laughs] I'll do my best.
298
00:16:22,858 --> 00:16:23,984
Thanks, Dad.
299
00:16:24,067 --> 00:16:26,403
[Humphrey] Eva!
300
00:16:26,486 --> 00:16:27,863
Be right there!
301
00:16:28,530 --> 00:16:29,531
[both laughing]
302
00:16:30,240 --> 00:16:31,909
[owlets clamoring]
303
00:16:31,992 --> 00:16:33,577
-I can't wait.
-Yay!
304
00:16:33,660 --> 00:16:34,745
-Whoo-hoo!
-Exciting.
305
00:16:34,828 --> 00:16:40,834
Okay, everybody.
Who's ready to hear Baby Mo's first word?
306
00:16:40,918 --> 00:16:42,377
-[Jacob] Yippee!
-[Kiera] Yay!
307
00:16:42,461 --> 00:16:43,837
It's gonna be cute.
308
00:16:43,921 --> 00:16:45,964
[owlets cheering]
309
00:16:46,048 --> 00:16:47,716
It's gonna be fun!
310
00:16:47,799 --> 00:16:50,677
[owlets cheering]
311
00:16:50,761 --> 00:16:51,762
[Carlos] Hooray!
312
00:16:53,305 --> 00:16:57,768
Uh. It's gonna start as soon as
I go get Baby Mo.
313
00:16:58,268 --> 00:16:59,603
Which is right now.
314
00:17:00,103 --> 00:17:01,104
Be right back.
315
00:17:02,231 --> 00:17:03,232
Ahh?
316
00:17:05,400 --> 00:17:08,111
[pants] Ready for the show, Baby Mo?
317
00:17:08,194 --> 00:17:09,988
[cooing]
318
00:17:10,571 --> 00:17:15,452
[laughs] Eva, Baby Mo seems like
he'd rather play than perform in a show.
319
00:17:15,536 --> 00:17:17,329
But it's time for his show.
320
00:17:17,412 --> 00:17:20,415
Everyone is here waiting
to see him say his first word.
321
00:17:20,915 --> 00:17:22,876
Come one, Baby Mo. It's showtime.
322
00:17:24,419 --> 00:17:25,253
[sighs]
323
00:17:26,463 --> 00:17:27,464
[grunts]
324
00:17:28,632 --> 00:17:32,469
Diary! All my friends are waiting
to hear Baby Mo say my name
325
00:17:32,553 --> 00:17:35,305
and he's acting like a baby!
326
00:17:35,389 --> 00:17:37,599
-Why won't he listen to me?
-[cooing]
327
00:17:38,892 --> 00:17:40,853
I'm so frustrated!
328
00:17:40,936 --> 00:17:46,650
Oh, [stammers] I-I-I know you want
everyone to hear Baby Mo say your name,
329
00:17:46,733 --> 00:17:50,571
but sometimes babies
just want to do their own thing.
330
00:17:50,654 --> 00:17:54,241
[laughs] I think this might be
one of those times.
331
00:17:55,784 --> 00:17:57,744
It is not one of those times.
332
00:17:57,828 --> 00:18:00,247
I know he wants to be in the show.
333
00:18:00,330 --> 00:18:04,418
Come on, Baby Mo. Come on. I gotcha!
334
00:18:05,836 --> 00:18:07,588
-Where'd you go?
-[laughs]
335
00:18:07,671 --> 00:18:12,926
The curtains, really?
Come here. Just stay still.
336
00:18:13,510 --> 00:18:14,386
[laughing]
337
00:18:14,469 --> 00:18:15,721
I gotcha now!
338
00:18:18,307 --> 00:18:19,308
How did you--
339
00:18:20,517 --> 00:18:21,435
Eba!
340
00:18:21,518 --> 00:18:24,521
That's right,
say it just like that in the show.
341
00:18:24,605 --> 00:18:26,023
I'm so proud of you.
342
00:18:26,106 --> 00:18:27,774
Now, it's showtime.
343
00:18:27,858 --> 00:18:29,276
Ha, see you soon!
344
00:18:29,860 --> 00:18:32,112
[owlets chanting] Showtime! Showtime!
345
00:18:34,072 --> 00:18:35,073
Curtain.
346
00:18:36,533 --> 00:18:37,534
[owlets gasp]
347
00:18:39,161 --> 00:18:40,287
[cooing]
348
00:18:40,370 --> 00:18:44,082
Aw. Look at that frog hat, so cute.
349
00:18:44,166 --> 00:18:45,918
Maybe his first word is ribbit?
350
00:18:46,001 --> 00:18:50,464
Eva, I cannot take it anymore, what is it?
No, don't tell me.
351
00:18:51,465 --> 00:18:53,050
Baxter, lights.
352
00:18:56,720 --> 00:18:57,679
[chuckling]
353
00:18:57,763 --> 00:18:58,639
[music playing]
354
00:18:58,722 --> 00:19:04,269
Owls and owlets, let's give
a big Treetopington round of applause
355
00:19:04,353 --> 00:19:08,273
for my brother, Baby Mo!
356
00:19:08,357 --> 00:19:10,442
[owlets cheering]
357
00:19:10,526 --> 00:19:11,527
[cooing]
358
00:19:11,610 --> 00:19:15,280
And now,
the moment you've all been waiting for.
359
00:19:15,364 --> 00:19:17,866
Baby Mo will say his first word.
360
00:19:21,203 --> 00:19:23,038
[cooing]
361
00:19:23,121 --> 00:19:24,540
[laughing]
362
00:19:25,874 --> 00:19:27,417
[chuckles]
363
00:19:27,501 --> 00:19:28,794
-[music stops]
-Uh�
364
00:19:28,877 --> 00:19:30,087
[cooing]
365
00:19:30,712 --> 00:19:31,922
-Aw.
-What a smile!
366
00:19:32,005 --> 00:19:33,173
So cute!
367
00:19:35,008 --> 00:19:37,594
We can't hear him. Is he talking?
368
00:19:37,678 --> 00:19:39,763
Huh? Uh, no, it's a--
369
00:19:39,847 --> 00:19:41,557
[babbles]
370
00:19:41,640 --> 00:19:43,684
Remember your word? Remember?
371
00:19:44,184 --> 00:19:47,145
Ooh, I can't wait to hear the word!
372
00:19:48,146 --> 00:19:49,147
[hiccups]
373
00:19:49,231 --> 00:19:51,191
-Did you hear that?
-He hiccupped!
374
00:19:51,275 --> 00:19:53,569
-We loved the show.
-Best show ever.
375
00:19:53,652 --> 00:19:58,282
No, no, no. This isn't the show.
He's gonna say a word.
376
00:19:58,782 --> 00:20:02,035
Baby Mo, who am I? What's my name?
377
00:20:02,536 --> 00:20:04,454
[cooing]
378
00:20:05,414 --> 00:20:07,040
Um, stay right here.
379
00:20:09,418 --> 00:20:11,044
Baby Mo, who's this?
380
00:20:11,545 --> 00:20:13,922
Wait, you're gonna see him say my name.
381
00:20:14,006 --> 00:20:16,800
[gasps] That's a great first word!
382
00:20:16,884 --> 00:20:19,928
-[Carlos] No way!
-[Jacob] That's his first word?
383
00:20:20,012 --> 00:20:22,973
Hmm. Come on, I'll say it with you.
384
00:20:23,056 --> 00:20:26,226
Eva.
385
00:20:30,189 --> 00:20:32,608
-[Sue] Aww, so cute.
-[Carlos] So adorable.
386
00:20:32,691 --> 00:20:33,859
[sighs] No, but--
387
00:20:33,942 --> 00:20:35,861
[Baby Mo cooing]
388
00:20:35,944 --> 00:20:37,529
Aww, so cute.
389
00:20:37,613 --> 00:20:38,864
Wait, that's not--
390
00:20:38,947 --> 00:20:40,032
[laughs]
391
00:20:41,909 --> 00:20:43,994
Well, I guess showtime is over.
392
00:20:45,162 --> 00:20:46,413
[groans]
393
00:20:47,748 --> 00:20:49,166
Sorry, sweetie.
394
00:20:49,249 --> 00:20:53,337
Oh, honey. Maybe we can try
the show again another time?
395
00:20:54,254 --> 00:20:55,839
It was still a great show.
396
00:20:57,216 --> 00:20:58,800
But he didn't say my name.
397
00:20:59,301 --> 00:21:01,011
-[Carlos] Bye!
-[Lucy] Thanks for the invite!
398
00:21:01,094 --> 00:21:02,387
[Kiera] Loved the show!
399
00:21:03,096 --> 00:21:05,474
-See ya!
-The show was amazing.
400
00:21:05,557 --> 00:21:08,352
Thanks for coming.
Sorry it was disappointing.
401
00:21:08,977 --> 00:21:10,020
[sighs]
402
00:21:11,522 --> 00:21:14,942
Diary, I can't believe Baby Mo
didn't say my name.
403
00:21:15,526 --> 00:21:18,237
I wanted everyone to hear him say Eva.
404
00:21:19,238 --> 00:21:25,327
It would have been so flaptastic.
[sighs] I'm really disappointed.
405
00:21:25,410 --> 00:21:26,411
[Baby Mo coos]
406
00:21:30,374 --> 00:21:33,627
-[cooing]
-[laughs] You're so sweet and snuggly.
407
00:21:33,710 --> 00:21:35,212
-Eba.
-[gasps]
408
00:21:35,295 --> 00:21:37,297
Baby Mo, you did it again.
409
00:21:37,381 --> 00:21:40,217
It makes me so happy when you say it.
410
00:21:40,300 --> 00:21:42,719
Eba. Eba.
411
00:21:42,803 --> 00:21:47,808
You know, maybe I don't need to show
all my friends that you say my name.
412
00:21:47,891 --> 00:21:51,228
What's really special is that
you said your first word.
413
00:21:52,688 --> 00:21:53,730
Eba.
414
00:21:53,814 --> 00:21:56,149
Okay, we gotta celebrate.
415
00:21:56,733 --> 00:21:57,609
Huh?
416
00:21:57,693 --> 00:21:59,278
Just you and me.
417
00:21:59,778 --> 00:22:01,905
-[music playing]
-Hooray for Baby Mo.
418
00:22:01,989 --> 00:22:03,574
[both laughing]
419
00:22:08,453 --> 00:22:12,541
Diary, I'm so proud
when Baby Mo says my name,
420
00:22:12,624 --> 00:22:16,336
but now I know I don't need
to show anyone else to make it special.
421
00:22:16,420 --> 00:22:17,754
Eba, Eba!
422
00:22:18,255 --> 00:22:21,592
It's special because it's just us.
423
00:22:22,342 --> 00:22:24,720
-Mmm.
-Love.
424
00:22:24,803 --> 00:22:26,013
[gasps]
425
00:22:26,555 --> 00:22:29,308
-[music stops]
-Baby Mo, you said your second word!
426
00:22:29,391 --> 00:22:31,810
Mom, Dad and Humphrey have gotta hear--
427
00:22:34,104 --> 00:22:35,355
Love.
428
00:22:36,064 --> 00:22:38,233
-I love you too, Baby Mo.
-[laughing]
429
00:22:38,283 --> 00:22:42,833
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.