Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,321 --> 00:00:07,156
Previously on
Dexter: Original Sin...
2
00:00:07,157 --> 00:00:09,034
- No. No, no!
- [blade slashes]
3
00:00:12,913 --> 00:00:15,248
Now, the department needs an
informant who can gain insight
4
00:00:15,373 --> 00:00:16,750
into the Estrada organization.
5
00:00:16,875 --> 00:00:18,250
[Harry]
Laura Moser.
6
00:00:18,251 --> 00:00:19,586
I kept you out of jail.
7
00:00:19,711 --> 00:00:21,004
Got you home to your kids.
8
00:00:21,129 --> 00:00:23,548
My son, Brian,
and this little angel is Dexter.
9
00:00:23,673 --> 00:00:25,759
[Harry]
You're my C.I. and I'm married.
10
00:00:25,884 --> 00:00:28,969
We've almost gathered enough
evidence to put Estrada away.
11
00:00:28,970 --> 00:00:31,139
We just need you
to get a meeting with him.
12
00:00:31,264 --> 00:00:33,015
Would you like
to meet your daughter?
13
00:00:33,016 --> 00:00:34,601
Harry, you're a father again.
14
00:00:34,726 --> 00:00:38,063
You need to end it.
You can't see her anymore.
15
00:00:39,773 --> 00:00:42,775
[Tiffany] Hey, ladies.
My mom got it for me last week.
16
00:00:42,776 --> 00:00:44,818
First one off the lot.
17
00:00:44,819 --> 00:00:46,655
[Sofia] Hurry up. We don't
want to wake Tiffany.
18
00:00:46,780 --> 00:00:49,657
[Deb] No beauty sleep
for Tiff tonight.
19
00:00:49,658 --> 00:00:51,451
[laughter]
20
00:00:51,576 --> 00:00:52,953
[Deb]
Going on double dates together,
21
00:00:53,078 --> 00:00:54,328
my brother and my bestie.
22
00:00:54,329 --> 00:00:55,871
[Dexter]
Turns out dating was fun.
23
00:00:55,872 --> 00:00:57,707
Hey, Sarge, have you heard
about Judge Powell's kid?
24
00:00:57,832 --> 00:00:59,459
[screaming]
25
00:00:59,584 --> 00:01:01,169
[Tanya] Jimmy Powell's killing
appears professional.
26
00:01:01,294 --> 00:01:04,338
Cause of death, ice pick
to the back of the head.
27
00:01:04,339 --> 00:01:06,007
We've got a terrified public
out there
28
00:01:06,132 --> 00:01:07,841
and I need to tell Judge Powell
and his wife something.
29
00:01:07,842 --> 00:01:09,677
- Aaron.
- Becca?
30
00:01:09,678 --> 00:01:11,929
- I'm a little busy.
- [Becca] Too busy for your son?
31
00:01:11,930 --> 00:01:13,847
- That's not fair.
- Nelson's been to see...
32
00:01:13,848 --> 00:01:15,265
Don't say that prick's name
to me.
33
00:01:15,266 --> 00:01:17,310
- He's my fiancé.
- He's a fucking homewrecker.
34
00:01:17,435 --> 00:01:19,980
- [screaming]
- Come here.
35
00:01:20,105 --> 00:01:22,481
- Thank God you're okay.
- [crying] Find him. Please.
36
00:01:22,482 --> 00:01:25,193
My son got snatched from me,
from everything that he knows.
37
00:01:25,318 --> 00:01:26,652
And he is out there somewhere,
38
00:01:26,653 --> 00:01:29,030
scared shitless,
and that's killing me.
39
00:01:29,155 --> 00:01:31,865
[Dexter] So many killers
still on the street.
40
00:01:31,866 --> 00:01:34,077
Levi Reed deserved to die.
41
00:01:34,202 --> 00:01:35,911
Yeah, he shot the parents
point blank,
42
00:01:35,912 --> 00:01:38,539
and the little girl in the back
as she ran for the stairs.
43
00:01:38,540 --> 00:01:40,208
[Dexter]
I had prepared
44
00:01:40,333 --> 00:01:41,875
and nothing
was gonna get in my...
45
00:01:41,876 --> 00:01:43,670
- [drink spilling]
- Clark.
46
00:01:43,795 --> 00:01:45,713
Hey, Officer Sanders.
47
00:01:45,714 --> 00:01:48,215
I was just...
out with some friends.
48
00:01:48,216 --> 00:01:51,136
- Hey, gorgeous.
- Oh.
49
00:01:52,012 --> 00:01:53,304
Why did you kill them?
50
00:01:53,430 --> 00:01:55,682
I wanted to see them
beg for their lives.
51
00:01:55,807 --> 00:01:57,016
[Dexter]
My dad gave me a Code.
52
00:01:57,017 --> 00:01:59,393
I only kill the ones
who deserve it.
53
00:01:59,394 --> 00:02:00,686
[grunts]
54
00:02:00,687 --> 00:02:02,271
You deserve it. [sharp inhale]
55
00:02:02,272 --> 00:02:03,523
[blade squishes]
56
00:02:03,648 --> 00:02:06,358
[Dexter]
Former home invasion killer,
57
00:02:06,359 --> 00:02:08,361
- soon to be alligator food.
- [siren whoops]
58
00:02:09,320 --> 00:02:11,572
I've got a body
in the back of the truck.
59
00:02:11,573 --> 00:02:13,283
There's cops everywhere.
60
00:02:13,408 --> 00:02:15,952
[♪ dramatic music ♪]
61
00:02:16,077 --> 00:02:18,163
What could be worse?
62
00:02:21,082 --> 00:02:23,126
[♪ percussive music ♪]
63
00:02:23,251 --> 00:02:24,085
♪ ♪
64
00:02:24,210 --> 00:02:26,421
[mosquito buzzing]
65
00:02:29,716 --> 00:02:31,885
♪ ♪
66
00:02:47,692 --> 00:02:49,235
♪ ♪
67
00:02:59,037 --> 00:03:01,372
♪ ♪
68
00:03:02,832 --> 00:03:04,751
[knife sharpening]
69
00:03:27,565 --> 00:03:29,776
♪ ♪
70
00:03:53,883 --> 00:03:56,301
[♪ tense music ♪]
71
00:03:56,302 --> 00:03:58,596
♪ ♪
72
00:04:03,309 --> 00:04:05,061
Sir, I'm gonna need you
to turn around.
73
00:04:05,186 --> 00:04:07,437
This is an active crime scene.
74
00:04:07,438 --> 00:04:08,982
[Dexter]
In that split second,
75
00:04:09,107 --> 00:04:12,484
I decided the best thing
I could do was...
76
00:04:12,485 --> 00:04:15,112
act like I belonged.
77
00:04:15,113 --> 00:04:18,992
I'm with Forensics.
Why else would I be here?
78
00:04:22,620 --> 00:04:23,997
But working a crime scene
79
00:04:24,122 --> 00:04:25,665
at my victim dumping grounds,
80
00:04:25,790 --> 00:04:28,917
with Levi Reed's body
in the back of my truck...
81
00:04:28,918 --> 00:04:32,463
was basically
asking to get caught.
82
00:04:41,681 --> 00:04:45,435
I wondered if I'd get life
in prison or the electric chair.
83
00:04:46,352 --> 00:04:49,564
I could never decide which
was the lesser of two evils.
84
00:04:49,689 --> 00:04:50,898
[distorted knocking on glass]
85
00:04:50,899 --> 00:04:52,775
You rubbing one out in there?
86
00:04:52,901 --> 00:04:55,320
[Vince laughing]
87
00:04:55,445 --> 00:04:58,281
Thought I was flying solo
tonight.
88
00:04:59,240 --> 00:05:02,577
Let's go, minion.
I got tons for you to do.
89
00:05:05,038 --> 00:05:09,082
[Dexter] The one thing
I could decide, my last meal.
90
00:05:09,083 --> 00:05:11,544
A porterhouse steak. Blood rare.
91
00:05:11,669 --> 00:05:14,505
And a milkshake. Chocolate.
92
00:05:15,340 --> 00:05:16,883
Make that two milkshakes.
93
00:05:17,008 --> 00:05:18,218
[Jablonski]
Watch your step.
94
00:05:18,343 --> 00:05:20,553
Got active gators
all over the area.
95
00:05:23,514 --> 00:05:25,558
[♪ jarring music ♪]
96
00:05:25,683 --> 00:05:27,018
♪ ♪
97
00:05:28,519 --> 00:05:29,729
- No, no!
- [blade slashes]
98
00:05:33,441 --> 00:05:34,901
[Maria]
Morgan.
99
00:05:36,611 --> 00:05:38,070
Thanks for joining us.
100
00:05:38,071 --> 00:05:39,405
Happy to lend a hand.
101
00:05:39,530 --> 00:05:40,990
Oh, I get it. Hand.
102
00:05:41,115 --> 00:05:42,616
[laughs] Good one.
103
00:05:42,617 --> 00:05:45,786
Those fingers aren't
gonna print themselves.
104
00:05:45,787 --> 00:05:47,956
Uh, I don't know.
105
00:05:48,081 --> 00:05:49,790
Prints feel unlikely considering
106
00:05:49,791 --> 00:05:51,793
the waterlogged,
partially decayed fingers.
107
00:05:51,918 --> 00:05:55,003
Pop quiz. Who's in charge
when Tanya's not here?
108
00:05:55,004 --> 00:05:57,423
Me. So just do it.
109
00:06:07,850 --> 00:06:09,352
[Dexter]
They were intact enough
110
00:06:09,477 --> 00:06:11,688
to produce at least
partial prints.
111
00:06:11,813 --> 00:06:15,357
And Ferrer's prints
could lead Homicide to me.
112
00:06:15,358 --> 00:06:17,359
[hissing, growling]
113
00:06:17,360 --> 00:06:19,486
[camera shutter clicking]
114
00:06:19,487 --> 00:06:23,031
Those prehistoric monsters
didn't care who Tony Ferrer was,
115
00:06:23,032 --> 00:06:25,785
they just needed to feed.
116
00:06:25,910 --> 00:06:28,036
Was I any different?
117
00:06:28,037 --> 00:06:29,622
[growling]
118
00:06:34,377 --> 00:06:35,920
[speaking inaudibly]
119
00:06:38,756 --> 00:06:40,425
[low growling]
120
00:06:40,550 --> 00:06:43,011
[whispers] Bon appétit.
121
00:06:43,845 --> 00:06:44,970
No other body parts?
122
00:06:44,971 --> 00:06:46,346
Nope. We did a full sweep, but...
123
00:06:46,347 --> 00:06:47,723
- [water splashing]
- [Dexter exclaims]
124
00:06:47,724 --> 00:06:49,057
- [panting]
- [alligator hisses]
125
00:06:49,058 --> 00:06:50,517
Morgan!
126
00:06:50,518 --> 00:06:52,352
[Vince]
What happened?
127
00:06:52,353 --> 00:06:55,188
[panting]
Alligator came out of nowhere.
128
00:06:55,189 --> 00:06:58,150
I'm lucky I got
out of the way in time, but...
129
00:06:58,151 --> 00:06:59,652
it took the arm.
130
00:07:01,112 --> 00:07:03,948
- Swam off.
- [growling]
131
00:07:05,616 --> 00:07:07,534
How the hell
could you let this happen?
132
00:07:07,535 --> 00:07:09,329
He could've died, Detective.
133
00:07:11,289 --> 00:07:13,081
[sighs]
134
00:07:13,082 --> 00:07:14,667
Well...
135
00:07:15,501 --> 00:07:16,460
What next?
136
00:07:16,461 --> 00:07:18,296
No evidence to book.
137
00:07:19,297 --> 00:07:21,591
Who's in the mood
for Moons Over My Hammy?
138
00:07:24,177 --> 00:07:25,928
[sighs]
139
00:07:28,181 --> 00:07:29,264
You hungry?
140
00:07:29,265 --> 00:07:31,142
No, thanks. I'm good.
141
00:07:31,934 --> 00:07:34,603
[Dexter] As much as
I would've loved to eat,
142
00:07:34,604 --> 00:07:37,148
I still had garbage to take out.
143
00:07:42,570 --> 00:07:44,572
[♪ whimsical music ♪]
144
00:07:44,697 --> 00:07:46,073
♪ ♪
145
00:07:46,074 --> 00:07:48,034
[Dexter grunting]
146
00:07:57,668 --> 00:08:00,171
[panting]
147
00:08:01,756 --> 00:08:04,425
- [banging loudly]
- [pager beeping]
148
00:08:08,012 --> 00:08:09,555
Not now, Sofia.
149
00:08:09,680 --> 00:08:11,307
[grunts]
150
00:08:11,432 --> 00:08:14,185
- [panting]
- [flies buzzing]
151
00:08:18,064 --> 00:08:19,606
[liquid squishing]
152
00:08:19,607 --> 00:08:21,734
[groans]
153
00:08:28,408 --> 00:08:31,077
[truck beeping]
154
00:08:34,705 --> 00:08:36,165
[metallic squealing]
155
00:08:40,795 --> 00:08:42,505
[brakes hiss]
156
00:08:47,635 --> 00:08:50,930
Good riddance, Levi Reed.
157
00:08:57,228 --> 00:08:58,938
[splats]
158
00:08:59,063 --> 00:09:00,940
[engine starts]
159
00:09:06,612 --> 00:09:08,530
[Dexter]
Three hours from now,
160
00:09:08,531 --> 00:09:12,243
his body would be lost
in a sea of trash.
161
00:09:13,327 --> 00:09:15,288
Right where it belonged.
162
00:09:16,956 --> 00:09:19,000
[grunting quietly]
163
00:09:20,251 --> 00:09:22,295
[♪ eerie music ♪]
164
00:09:22,420 --> 00:09:24,297
♪ ♪
165
00:09:38,311 --> 00:09:40,688
[scraping]
166
00:09:47,487 --> 00:09:49,322
[scraping]
167
00:09:54,785 --> 00:09:56,661
[♪ lighthearted music ♪]
168
00:09:56,662 --> 00:09:59,332
♪ ♪
169
00:10:05,588 --> 00:10:07,173
[door closes]
170
00:10:10,635 --> 00:10:11,677
[slurps]
171
00:10:11,802 --> 00:10:14,347
Ugh. The fuck is that smell?
172
00:10:14,472 --> 00:10:15,515
[slurps]
173
00:10:15,640 --> 00:10:16,557
Mystery solved.
174
00:10:16,682 --> 00:10:18,099
I don't know what's nastier.
175
00:10:18,100 --> 00:10:20,727
How much you reek
or that you can eat right now.
176
00:10:20,728 --> 00:10:22,437
It's spaghetti.
177
00:10:22,438 --> 00:10:24,440
The fuck happened to you?
178
00:10:25,358 --> 00:10:28,276
Oh. Some crime scene
out in the Everglades.
179
00:10:28,277 --> 00:10:30,696
It was super dark
and I fell into a swamp.
180
00:10:30,821 --> 00:10:34,200
A swamp? What swamp smells
like a hobo's asshole?
181
00:10:35,660 --> 00:10:38,162
Hey, any idea why Sofia keeps
sending me these random numbers?
182
00:10:38,287 --> 00:10:39,287
Duh.
183
00:10:39,288 --> 00:10:41,415
It's beeper code, dumbass. Here.
184
00:10:41,541 --> 00:10:42,959
Give me your pager.
185
00:10:43,084 --> 00:10:46,711
Okay. 1-2-3 means "I miss you."
186
00:10:46,712 --> 00:10:48,755
2-1-3 means "Do you miss me?"
187
00:10:48,756 --> 00:10:50,131
And the latest,
188
00:10:50,132 --> 00:10:52,968
220 means
"Why haven't you called?"
189
00:10:52,969 --> 00:10:54,554
Wait, why haven't you called?
190
00:10:54,679 --> 00:10:56,305
Didn't know I was supposed to.
191
00:10:56,430 --> 00:10:58,641
Of course you're supposed to.
You're her fucking boyfriend.
192
00:10:58,766 --> 00:11:00,600
When was the last time
you talked to her?
193
00:11:00,601 --> 00:11:02,018
Not since our double date.
194
00:11:02,019 --> 00:11:04,272
You haven't called her
since she blew you?
195
00:11:04,397 --> 00:11:06,982
Jesus, you're even dumber
than I thought.
196
00:11:06,983 --> 00:11:08,192
Morning, Seminole.
197
00:11:08,317 --> 00:11:09,568
Wait, it's official?
198
00:11:09,569 --> 00:11:11,112
No. Dad's just overeager,
199
00:11:11,237 --> 00:11:13,948
but things are looking
pretty good for my scholarship.
200
00:11:14,073 --> 00:11:15,991
Full ride. That's my girl.
201
00:11:15,992 --> 00:11:17,326
Nothing's a lock yet.
202
00:11:17,451 --> 00:11:18,910
They still want to see me
in the playoffs.
203
00:11:18,911 --> 00:11:21,746
Shouldn't be a problem.
You kill under pressure.
204
00:11:21,747 --> 00:11:23,456
[Dexter]
We had that in common.
205
00:11:23,457 --> 00:11:25,209
[pager beeps]
206
00:11:27,461 --> 00:11:29,129
What does 9-9-2-2 mean?
207
00:11:29,130 --> 00:11:32,258
Ugh, I got to get away from you
before I blow chunks.
208
00:11:32,383 --> 00:11:35,761
9-9-2-2 means "I don't care!"
209
00:11:36,887 --> 00:11:38,471
[sniffing]
Ugh!
210
00:11:38,472 --> 00:11:39,974
God, I thought
your sister forgot
211
00:11:40,099 --> 00:11:41,600
to take the garbage out again.
212
00:11:41,601 --> 00:11:42,851
Long story.
213
00:11:42,852 --> 00:11:44,353
All right,
let's get some fresh air.
214
00:11:44,478 --> 00:11:46,772
You can tell me all about it.
215
00:11:47,857 --> 00:11:49,649
All right. So you faked
216
00:11:49,650 --> 00:11:53,361
an alligator attack to get rid
of Tony Ferrer's arm,
217
00:11:53,362 --> 00:11:55,448
but the reason you were there
in the first place was
218
00:11:55,573 --> 00:11:57,324
to dump Levi Reed's body?
219
00:11:57,325 --> 00:11:59,368
More or less...
220
00:11:59,493 --> 00:12:00,786
Mainly more.
221
00:12:00,911 --> 00:12:04,123
You had a dead body
in the back of that truck
222
00:12:04,248 --> 00:12:05,999
and you were surrounded
by Homicide detectives?
223
00:12:06,000 --> 00:12:07,960
Yeah. But it's not
like anybody knew.
224
00:12:08,085 --> 00:12:12,256
Oh, oh. Jesus.
225
00:12:12,381 --> 00:12:14,215
What if somebody needed
to load equipment
226
00:12:14,216 --> 00:12:15,842
into the back of the truck?
227
00:12:15,843 --> 00:12:19,388
Or-or Masuka asked for a ride?
You could've been caught.
228
00:12:20,765 --> 00:12:22,141
Please...
229
00:12:22,266 --> 00:12:25,810
don't tell me Levi's body is
still in the truck.
230
00:12:25,811 --> 00:12:27,520
He'll be buried
in a landfill by now.
231
00:12:27,521 --> 00:12:30,065
[huffs] All right, well,
that explains the smell.
232
00:12:30,066 --> 00:12:33,110
- Yeah.
- [exhales deeply]
233
00:12:34,445 --> 00:12:36,530
You dodged a bullet this time.
234
00:12:36,656 --> 00:12:38,490
Your goal should be
to not get shot at
235
00:12:38,491 --> 00:12:39,866
in the first place.
236
00:12:39,867 --> 00:12:41,535
I'll do better.
237
00:12:42,620 --> 00:12:43,954
Promise.
238
00:12:44,747 --> 00:12:46,415
All right. Go shower.
239
00:12:46,540 --> 00:12:50,419
Burn those clothes
and, uh, I'll see you at work.
240
00:12:53,255 --> 00:12:54,756
[♪ gentle music ♪]
241
00:12:54,757 --> 00:12:56,300
[door closes]
242
00:13:04,350 --> 00:13:06,018
[sighs]
243
00:13:14,819 --> 00:13:16,069
[exhales]
244
00:13:16,070 --> 00:13:18,364
[engine idling]
245
00:13:21,784 --> 00:13:23,243
[Dexter]
Harry was right.
246
00:13:23,244 --> 00:13:25,370
No victim dumping ground
meant no killing.
247
00:13:25,371 --> 00:13:27,747
And no killing was...
248
00:13:27,748 --> 00:13:29,375
no good.
249
00:13:32,670 --> 00:13:34,046
[tires screech]
250
00:13:38,426 --> 00:13:40,218
[♪ whimsical music ♪]
251
00:13:40,219 --> 00:13:42,263
Why haven't you been
answering any of my pages?
252
00:13:42,388 --> 00:13:45,181
Do you think you can just
hook up with me and not call?
253
00:13:45,182 --> 00:13:47,308
No. That isn't...
[stammers]
254
00:13:47,309 --> 00:13:49,311
I was working a crime scene.
255
00:13:49,437 --> 00:13:50,937
- All night.
- Oh.
256
00:13:50,938 --> 00:13:53,190
Now I feel kind of dumb.
257
00:13:54,734 --> 00:13:57,318
Was it a...
258
00:13:57,319 --> 00:13:58,821
murder?
259
00:14:00,197 --> 00:14:01,365
Yeah.
260
00:14:01,490 --> 00:14:03,409
At Alligator Alley.
261
00:14:03,534 --> 00:14:05,619
I almost got eaten by one, too.
262
00:14:05,745 --> 00:14:07,788
Oh, my God.
I'm so glad that you're okay.
263
00:14:07,913 --> 00:14:10,750
- You poor baby.
- Yeah.
264
00:14:18,132 --> 00:14:19,300
What's this?
265
00:14:19,425 --> 00:14:21,468
You probably shouldn't
touch that.
266
00:14:21,469 --> 00:14:22,636
Is this why you've been
ignoring me?
267
00:14:22,762 --> 00:14:24,263
Because you're cheating on me?
268
00:14:24,388 --> 00:14:27,266
Uh, it must've gotten
stuck to my shoe at, uh...
269
00:14:28,142 --> 00:14:29,643
...the crime scene.
270
00:14:29,769 --> 00:14:31,686
At the swamp? God!
271
00:14:31,687 --> 00:14:33,646
I can't believe you had me
feeling sorry for you.
272
00:14:33,647 --> 00:14:35,357
Dickhead!
273
00:14:36,317 --> 00:14:38,152
[tires screech]
274
00:14:39,028 --> 00:14:40,696
[Dexter]
It was fun while it lasted.
275
00:14:40,821 --> 00:14:43,198
But I had more important things
on my to-do list
276
00:14:43,199 --> 00:14:46,202
than memorize beeper codes.
277
00:14:49,288 --> 00:14:51,540
♪ ♪
278
00:14:57,379 --> 00:14:59,380
What the fuck, Sofia?
279
00:14:59,381 --> 00:15:01,801
[♪ slow, dramatic music ♪]
280
00:15:01,926 --> 00:15:05,136
[Dexter]
A room full of Miami's finest.
281
00:15:05,137 --> 00:15:07,555
I needed to come up
with a dumping ground
282
00:15:07,556 --> 00:15:09,475
they'd never find.
283
00:15:09,600 --> 00:15:10,809
Somehow.
284
00:15:10,810 --> 00:15:12,811
Hey.
285
00:15:12,812 --> 00:15:14,479
- Bobby, Angel.
- [Bobby] Yeah.
286
00:15:14,480 --> 00:15:16,231
Fill the team in on what
we talked about this morning.
287
00:15:16,232 --> 00:15:17,483
Listen up!
288
00:15:17,608 --> 00:15:18,900
Regarding the murder
of Jimmy Powell
289
00:15:18,901 --> 00:15:20,735
and the kidnapping
of Nicky Spencer,
290
00:15:20,736 --> 00:15:23,363
we're pursuing every avenue to
find the Los Tigres safe house.
291
00:15:23,364 --> 00:15:25,073
Pulling in
all of our informants.
292
00:15:25,074 --> 00:15:26,867
Knocking down doors to see
if anyone's willing to talk.
293
00:15:26,992 --> 00:15:28,786
[Bobby] The next step is
liaising with the D.A.'s office
294
00:15:28,911 --> 00:15:31,496
to negotiate reduced sentences
for incarcerated cartel members
295
00:15:31,497 --> 00:15:33,206
who are willing to give up
any information.
296
00:15:33,207 --> 00:15:36,043
It's been four days
since Nicky was taken.
297
00:15:36,168 --> 00:15:37,585
It's the same amount
of time between
298
00:15:37,586 --> 00:15:40,129
when Jimmy Powell went missing
299
00:15:40,130 --> 00:15:41,715
and his finger showed up.
300
00:15:41,841 --> 00:15:44,218
Every second counts.
301
00:15:44,343 --> 00:15:46,803
God only knows
what Nicky's going through.
302
00:15:46,804 --> 00:15:49,889
We've had 24-hour surveillance
on Becca's house.
303
00:15:49,890 --> 00:15:52,600
And me and Bobby, we're gonna
relieve Franklin and Muszynski.
304
00:15:52,601 --> 00:15:55,228
Yeah, we think that it's
important we're there when...
305
00:15:55,229 --> 00:15:56,730
well, in case anything shows up.
306
00:15:56,856 --> 00:15:58,356
Great. Thanks, guys.
307
00:15:58,357 --> 00:16:00,901
I'm counting on you to really
make something happen
308
00:16:01,026 --> 00:16:02,402
out of this shit show.
309
00:16:02,403 --> 00:16:03,778
So, where are we at with the arm
310
00:16:03,779 --> 00:16:06,030
that was found
at Alligator Alley?
311
00:16:06,031 --> 00:16:07,908
- The John Doe.
- Nowhere.
312
00:16:08,033 --> 00:16:09,577
We weren't able to get
any fingerprints
313
00:16:09,702 --> 00:16:12,705
before the evidence
was... eaten.
314
00:16:18,085 --> 00:16:19,335
My bad.
315
00:16:19,336 --> 00:16:21,839
That is a hell of a way
to lose evidence.
316
00:16:23,507 --> 00:16:25,926
Okay... let's get it done.
317
00:16:26,051 --> 00:16:27,720
Excuse me.
318
00:16:27,845 --> 00:16:30,389
- What about my cases?
- What about them?
319
00:16:30,514 --> 00:16:32,433
I think we're dealing
with a serial killer.
320
00:16:33,726 --> 00:16:36,312
My office. You, too.
321
00:16:40,566 --> 00:16:43,193
♪ "Orange Crush" by R.E.M. ♪
322
00:16:43,986 --> 00:16:47,740
♪ Follow me, don't follow me ♪
323
00:16:47,865 --> 00:16:49,407
♪ I've got my spine ♪
324
00:16:49,408 --> 00:16:52,076
♪ I've got my orange crush... ♪
325
00:16:52,077 --> 00:16:53,411
Hey!
326
00:16:53,412 --> 00:16:55,455
What was with you
ditching me this morning?
327
00:16:55,456 --> 00:16:56,874
I had to hitchhike.
328
00:16:56,999 --> 00:16:58,918
Some old creep made me
listen to Steely Dan.
329
00:17:00,252 --> 00:17:01,629
Shit.
330
00:17:01,754 --> 00:17:02,921
What's wrong?
331
00:17:02,922 --> 00:17:06,634
- Dexter's cheating on me. [sobs]
- Dexter?
332
00:17:06,759 --> 00:17:08,093
My brother Dexter?
333
00:17:08,218 --> 00:17:09,344
It's not funny.
334
00:17:09,345 --> 00:17:12,139
I found a condom wrapper
in his truck.
335
00:17:12,264 --> 00:17:13,432
[scoffs]
So?
336
00:17:13,557 --> 00:17:15,099
What do you mean "so"?
337
00:17:15,100 --> 00:17:17,811
How could it have been there
if he wasn't fucking some skank?
338
00:17:17,937 --> 00:17:19,312
I don't know.
He probably got bored
339
00:17:19,313 --> 00:17:21,440
and wanted to make
some balloon animals.
340
00:17:22,358 --> 00:17:24,777
Sof. You got to trust me.
341
00:17:24,902 --> 00:17:27,362
Dexter wouldn't cheat, okay?
He's not a player.
342
00:17:27,363 --> 00:17:29,948
I literally had to convince him
to go out with you.
343
00:17:29,949 --> 00:17:31,075
Excuse me?
344
00:17:31,200 --> 00:17:32,867
Fuck. That's not what I meant.
345
00:17:32,868 --> 00:17:35,120
I'm just saying, he's a fucking
dweeb when it comes to girls.
346
00:17:35,245 --> 00:17:39,291
So I had to, I don't know,
like... nudge him a bit.
347
00:17:39,416 --> 00:17:41,250
But he likes you, I swear.
348
00:17:41,251 --> 00:17:43,337
I can't believe you're taking
his side over mine.
349
00:17:43,462 --> 00:17:46,131
I can't take your side
all the time.
350
00:17:46,256 --> 00:17:47,967
He's my brother.
351
00:17:50,135 --> 00:17:51,553
[sniffles]
352
00:17:54,014 --> 00:17:56,015
Fucking shit.
353
00:17:56,016 --> 00:17:58,644
[♪ gentle music ♪]
354
00:18:00,688 --> 00:18:02,356
Hey, Dexter.
355
00:18:02,481 --> 00:18:04,524
- Got a minute?
- Sure.
356
00:18:04,525 --> 00:18:06,192
I, um...
357
00:18:06,193 --> 00:18:08,987
I just wanted to talk to you
about last night.
358
00:18:08,988 --> 00:18:11,030
Outside the bar.
359
00:18:11,031 --> 00:18:12,782
So, um,
360
00:18:12,783 --> 00:18:15,827
nobody here really knows.
361
00:18:15,828 --> 00:18:19,038
Oh. Right. Well...
362
00:18:19,039 --> 00:18:21,040
No big deal. That's cool.
363
00:18:21,041 --> 00:18:22,625
Yeah. Tell that to my parents.
364
00:18:22,626 --> 00:18:24,044
That bad, huh?
365
00:18:25,254 --> 00:18:26,921
I mean, um...
366
00:18:26,922 --> 00:18:29,549
That's why I moved to Miami.
367
00:18:29,550 --> 00:18:31,009
I get to be myself here.
368
00:18:31,010 --> 00:18:32,885
Well, except
when you're at work.
369
00:18:32,886 --> 00:18:34,929
True.
370
00:18:34,930 --> 00:18:36,431
Look, I-I've learned
that it's better
371
00:18:36,432 --> 00:18:39,267
to keep those two sides
of myself separate.
372
00:18:39,268 --> 00:18:42,354
But at least I don't have
to choose between them.
373
00:18:43,147 --> 00:18:45,190
Your secret's safe with me.
374
00:18:46,066 --> 00:18:47,526
Thanks, man.
375
00:18:51,196 --> 00:18:53,157
You're shitting me.
A serial killer?
376
00:18:53,282 --> 00:18:54,907
No one is shitting you, Captain.
The last three...
377
00:18:54,908 --> 00:18:56,909
Do you have anything
that resembles evidence?
378
00:18:56,910 --> 00:18:59,037
An M.O.? A pattern of killing?
Anything at all that...
379
00:18:59,038 --> 00:19:01,206
Okay, if you would let me speak,
I will tell you.
380
00:19:05,419 --> 00:19:07,962
The last three NHI murders...
as you call them...
381
00:19:07,963 --> 00:19:09,506
have striking similarities.
382
00:19:09,631 --> 00:19:11,467
All the victims come
from high-risk populations.
383
00:19:11,592 --> 00:19:13,052
All loners.
384
00:19:13,177 --> 00:19:15,136
Nothing was taken from them,
so robbery isn't a motive.
385
00:19:15,137 --> 00:19:17,305
As I understand it,
each one of these vics
386
00:19:17,306 --> 00:19:18,723
was killed in a different way.
387
00:19:18,724 --> 00:19:20,433
That doesn't say
one killer to me.
388
00:19:20,434 --> 00:19:23,312
That's because the killer's
methods are escalating.
389
00:19:23,437 --> 00:19:24,812
He's-he's experimenting.
390
00:19:24,813 --> 00:19:26,732
He's becoming more violent.
391
00:19:26,857 --> 00:19:29,485
He's figuring out what he finds
most pleasurable.
392
00:19:31,820 --> 00:19:33,739
[Spencer]
You haven't said much.
393
00:19:34,990 --> 00:19:36,408
What do you think?
394
00:19:36,533 --> 00:19:37,951
I think she's on
to something, Aaron.
395
00:19:38,077 --> 00:19:40,037
I think it's worth pursuing.
396
00:19:42,456 --> 00:19:44,750
I look forward to being amazed.
397
00:19:47,377 --> 00:19:49,087
[door opens, closes]
398
00:19:49,088 --> 00:19:50,464
He's got a real talent
399
00:19:50,589 --> 00:19:52,091
at making "yes"
feel like "fuck you."
400
00:19:52,216 --> 00:19:55,219
He's got a lot on his plate.
LaGuerta...
401
00:19:56,595 --> 00:19:59,098
Don't worry. We got this.
402
00:20:02,184 --> 00:20:04,436
[♪ slow, contemplative music ♪]
403
00:20:04,561 --> 00:20:06,854
♪ ♪
404
00:20:06,855 --> 00:20:09,315
It's gonna be all right.
You just have to trust me.
405
00:20:09,316 --> 00:20:14,028
It's been almost a year now.
406
00:20:14,029 --> 00:20:16,197
When is it gonna end?
407
00:20:16,198 --> 00:20:19,618
It's a fucking miracle
I have made it this far.
408
00:20:19,743 --> 00:20:21,869
As soon as we get Estrada
on the wire
409
00:20:21,870 --> 00:20:23,621
talking about his operation,
you're out.
410
00:20:23,622 --> 00:20:27,000
I promise. I promise.
411
00:20:27,960 --> 00:20:32,672
What if I just say no?
What if I walk away?
412
00:20:32,673 --> 00:20:34,591
[sighs]
413
00:20:35,968 --> 00:20:37,636
You know what happens.
414
00:20:37,761 --> 00:20:41,974
You'll go to jail, and they'll
put the boys in foster care.
415
00:20:46,061 --> 00:20:48,480
I guess that's it then.
416
00:20:50,732 --> 00:20:54,570
You should probably get home,
to your family.
417
00:20:56,071 --> 00:20:57,196
Daddy.
418
00:20:57,197 --> 00:21:00,700
No, that's not your Daddy, baby.
419
00:21:00,701 --> 00:21:03,162
Say goodbye to Mr. Morgan.
420
00:21:05,372 --> 00:21:07,666
[♪ ominous music ♪]
421
00:21:07,791 --> 00:21:10,586
♪ ♪
422
00:21:10,711 --> 00:21:11,837
[door slams]
423
00:21:11,962 --> 00:21:13,881
[♪ somber music ♪]
424
00:21:14,006 --> 00:21:16,175
♪ ♪
425
00:21:23,557 --> 00:21:25,017
[Harry grunts softly]
426
00:21:26,977 --> 00:21:29,354
[Harry sighs]
427
00:21:39,031 --> 00:21:41,241
[baby Deb fussing]
428
00:21:47,080 --> 00:21:48,707
Mm.
429
00:21:51,418 --> 00:21:53,252
Didn't expect you home so early.
430
00:21:53,253 --> 00:21:56,215
I meant it when I said
it was over.
431
00:22:00,302 --> 00:22:01,720
[sighs]
432
00:22:01,845 --> 00:22:03,596
Do you want to know
how it happened?
433
00:22:03,597 --> 00:22:04,597
I don't.
434
00:22:04,598 --> 00:22:06,057
I think we should talk about it.
435
00:22:06,058 --> 00:22:07,475
- I think you need to hear it.
- No, Harry,
436
00:22:07,476 --> 00:22:10,187
that's what you need.
437
00:22:11,230 --> 00:22:15,566
If we're gonna stay together
438
00:22:15,567 --> 00:22:17,401
as a family,
439
00:22:17,402 --> 00:22:20,614
we have to find a way
through this and love each other
440
00:22:20,739 --> 00:22:24,784
because I still love you.
441
00:22:24,785 --> 00:22:27,245
[♪ gentle music ♪]
442
00:22:27,246 --> 00:22:29,498
Doris, please.
443
00:22:30,999 --> 00:22:32,542
I'm sorry.
444
00:22:37,214 --> 00:22:40,842
That's the first time you've
actually said you're sorry.
445
00:22:41,927 --> 00:22:43,594
[baby Deb crying]
446
00:22:43,595 --> 00:22:45,097
I...
447
00:22:45,222 --> 00:22:47,975
Hey, no. I got her.
448
00:22:48,100 --> 00:22:49,893
I've got her.
449
00:22:50,727 --> 00:22:52,603
[shushing]
450
00:22:52,604 --> 00:22:54,439
Daddy's here.
451
00:22:56,817 --> 00:22:58,317
Oh.
452
00:22:58,318 --> 00:23:01,071
There you go. [shushing]
453
00:23:13,083 --> 00:23:14,542
[♪ gentle music ♪]
454
00:23:14,543 --> 00:23:16,837
[Dexter]
Coral Gables?
455
00:23:16,962 --> 00:23:19,798
Too many nosy geriatrics.
456
00:23:19,923 --> 00:23:24,803
South Beach? Too many tourists
tanning on the sandy strands.
457
00:23:25,887 --> 00:23:28,015
Biscayne Bay
would've been great,
458
00:23:28,140 --> 00:23:30,182
but I didn't have a boat.
459
00:23:30,183 --> 00:23:32,227
- Yet.
- [sighs]
460
00:23:33,395 --> 00:23:36,315
I wish there was a Rand McNally
for body disposal.
461
00:23:36,440 --> 00:23:38,650
[sighs]
462
00:23:42,446 --> 00:23:45,324
Uh, these need to go
to Records, right?
463
00:23:46,158 --> 00:23:48,200
Uh, sure.
464
00:23:48,201 --> 00:23:50,162
Well, I can take them down.
465
00:23:50,871 --> 00:23:52,079
If you think you can handle it.
466
00:23:52,080 --> 00:23:54,708
[♪ suspenseful music ♪]
467
00:23:54,833 --> 00:23:57,002
♪ ♪
468
00:23:59,588 --> 00:24:01,840
Hey, man. What you up to?
469
00:24:01,965 --> 00:24:03,675
I'll show you.
470
00:24:04,468 --> 00:24:06,886
[Dexter]
Ah, our John Doe.
471
00:24:06,887 --> 00:24:08,679
Boy, I'm never gonna hear
the end of that one.
472
00:24:08,680 --> 00:24:10,557
That's no John Doe. Look.
473
00:24:10,682 --> 00:24:12,893
See that snake ring?
It belongs to Tony Ferrer.
474
00:24:13,018 --> 00:24:14,352
That hijo de puta
I told you about,
475
00:24:14,353 --> 00:24:16,021
back at my cousin's restaurant.
476
00:24:17,022 --> 00:24:19,358
I don't know. I mean, that ring
could've belonged to anyone.
477
00:24:19,483 --> 00:24:21,400
No. No way.
I'd recognize it anywhere.
478
00:24:21,401 --> 00:24:22,777
[Dexter]
You and me both.
479
00:24:22,778 --> 00:24:24,278
I'm gonna file
a new evidence report.
480
00:24:24,279 --> 00:24:26,990
Ferrer, he isn't just
some random bad guy.
481
00:24:27,115 --> 00:24:29,117
Not to me, anyway.
I got to know what happened.
482
00:24:29,242 --> 00:24:30,911
[Dexter] The last thing
I wanted to deal with
483
00:24:31,036 --> 00:24:35,248
was a murder investigation
when the killer was me.
484
00:24:35,374 --> 00:24:36,750
[sighs]
485
00:24:36,875 --> 00:24:40,252
You know, unfortunately,
the evidence is gator shit.
486
00:24:40,253 --> 00:24:41,712
And let's say that was Tony
487
00:24:41,713 --> 00:24:43,547
who was fed
to the alligators. [scoffs]
488
00:24:43,548 --> 00:24:46,176
Sounds like justice
was served to me.
489
00:24:46,301 --> 00:24:47,760
That's the wrong kind
of justice.
490
00:24:47,761 --> 00:24:50,931
You show that photo
to the family of Tony's victims,
491
00:24:51,056 --> 00:24:53,016
I bet they'd think it's justice.
492
00:24:54,226 --> 00:24:55,894
Instead of spending time
on a dead man,
493
00:24:56,019 --> 00:24:57,311
maybe you should focus
on the cases
494
00:24:57,312 --> 00:25:00,190
that actually deserve
your energy.
495
00:25:00,315 --> 00:25:03,527
Like Nicky Spencer.
496
00:25:04,945 --> 00:25:06,654
That kid needs all of us.
497
00:25:06,655 --> 00:25:09,950
He needs you
if he's going to survive.
498
00:25:10,075 --> 00:25:13,370
[sighs] Maybe you're right.
499
00:25:15,038 --> 00:25:16,331
[sighs]
500
00:25:17,874 --> 00:25:19,584
Thanks for talking me
off the ledge, amigo.
501
00:25:19,709 --> 00:25:21,586
[♪ gentle music ♪]
502
00:25:21,711 --> 00:25:23,922
♪ ♪
503
00:25:24,756 --> 00:25:25,966
[sighs]
504
00:25:26,091 --> 00:25:29,427
[Dexter]
Another bullet dodged. Barely.
505
00:25:29,428 --> 00:25:32,556
Okay, great. We're on our way.
506
00:25:33,348 --> 00:25:34,807
We got a hit on our BOLO.
507
00:25:34,808 --> 00:25:36,809
Unis have their eyes
on a black and gold Pontiac
508
00:25:36,810 --> 00:25:38,937
- with stolen plates.
- Where are we headed?
509
00:25:39,062 --> 00:25:41,940
- Allapattah.
- Let's go, papi.
510
00:25:42,691 --> 00:25:45,151
[♪ slow, suspenseful music ♪]
511
00:25:45,152 --> 00:25:47,821
♪ ♪
512
00:25:48,905 --> 00:25:50,824
[whimpers softly]
513
00:25:50,949 --> 00:25:52,117
[scraping]
514
00:25:59,374 --> 00:26:00,666
You're gonna
have to come in here
515
00:26:00,667 --> 00:26:02,419
and make me eat them,
motherfucker!
516
00:26:10,469 --> 00:26:13,387
[door creaking]
517
00:26:13,388 --> 00:26:16,308
[♪ ominous music ♪]
518
00:26:16,433 --> 00:26:18,477
♪ ♪
519
00:26:24,941 --> 00:26:26,151
[grunting]
520
00:26:30,530 --> 00:26:31,656
[clatters]
521
00:26:33,700 --> 00:26:36,411
[grunting, whimpering]
522
00:26:36,536 --> 00:26:37,996
Let me go! Let me go!
523
00:26:38,121 --> 00:26:41,166
My father's a cop,
and he'll... [screams]
524
00:26:42,250 --> 00:26:44,794
- [screams]
- [finger crunches]
525
00:26:46,379 --> 00:26:48,089
[♪ slow, suspenseful music ♪]
526
00:26:48,215 --> 00:26:50,342
♪ ♪
527
00:26:51,218 --> 00:26:52,886
[Harry]
Officer Jablonski.
528
00:26:53,011 --> 00:26:54,179
You want us to come with you?
529
00:26:54,304 --> 00:26:55,680
Why don't you hang back,
530
00:26:55,805 --> 00:26:58,057
but be ready for our signal.
531
00:26:58,058 --> 00:26:59,267
Thanks.
532
00:26:59,392 --> 00:27:01,894
- There's the Pontiac.
- [Maria] Yeah.
533
00:27:01,895 --> 00:27:03,605
So how do you want to play it?
534
00:27:03,730 --> 00:27:05,564
Simple knock and talk.
535
00:27:05,565 --> 00:27:08,318
We selling cookies
or catching a serial killer?
536
00:27:08,443 --> 00:27:10,445
[♪ dramatic, suspenseful music ♪]
537
00:27:10,570 --> 00:27:12,697
♪ ♪
538
00:27:16,993 --> 00:27:18,954
What do you want?
539
00:27:19,788 --> 00:27:21,830
We're detectives
with Miami Metro.
540
00:27:21,831 --> 00:27:23,959
We just have a few questions
about the Pontiac
541
00:27:24,084 --> 00:27:25,544
parked in the street.
542
00:27:26,836 --> 00:27:27,754
What about it?
543
00:27:27,879 --> 00:27:29,297
So it's yours?
544
00:27:31,800 --> 00:27:33,133
Annemarie?
545
00:27:33,134 --> 00:27:35,637
- [Annemarie] Yeah, Dad?
- Come here, sweetheart.
546
00:27:39,849 --> 00:27:43,395
These nice officers want
to ask you about your new car.
547
00:27:45,146 --> 00:27:48,440
That's yours? The black and gold
vehicle right there?
548
00:27:48,441 --> 00:27:50,568
Yes, sir. Am I in trouble?
549
00:27:50,569 --> 00:27:51,820
Of course not, baby girl.
550
00:27:51,945 --> 00:27:53,320
How long have you had that car?
551
00:27:53,321 --> 00:27:54,739
For, like, two days.
552
00:27:54,864 --> 00:27:57,116
It was a sweet 16 gift
from her mother and me.
553
00:27:57,117 --> 00:27:59,286
We saw it sitting on the side
of the U.S. 1.
554
00:27:59,411 --> 00:28:00,911
300 bucks.
555
00:28:00,912 --> 00:28:04,248
Unfortunately, we're gonna
have to impound it as evidence.
556
00:28:04,249 --> 00:28:05,500
Oh, my God. Why?
557
00:28:05,625 --> 00:28:06,875
We suspect it's been used
558
00:28:06,876 --> 00:28:08,085
in the commission of a crime.
559
00:28:08,086 --> 00:28:09,462
No wonder you hate cops.
560
00:28:09,588 --> 00:28:12,048
- You don't understand...
- Keys, please.
561
00:28:12,173 --> 00:28:14,426
[sighs]
562
00:28:17,554 --> 00:28:18,762
Thank you.
563
00:28:18,763 --> 00:28:20,806
Did you happen to get
the seller's name?
564
00:28:20,807 --> 00:28:22,600
- Any information?
- Nope.
565
00:28:22,601 --> 00:28:25,437
All right, well, we're gonna
need you to tell us everything
566
00:28:25,562 --> 00:28:28,273
you can about the man
who sold you that vehicle.
567
00:28:28,398 --> 00:28:29,982
Are you trying to arrest
my daughter
568
00:28:29,983 --> 00:28:31,525
for legally buying a used car?
569
00:28:31,526 --> 00:28:33,278
We're done.
570
00:28:34,613 --> 00:28:35,447
[sighs]
571
00:28:35,572 --> 00:28:38,198
[♪ eerie music ♪]
572
00:28:38,199 --> 00:28:40,200
♪ ♪
573
00:28:40,201 --> 00:28:42,037
[Dexter] Thought I'd brush up
and look to the greats
574
00:28:42,162 --> 00:28:45,165
for solutions
to my body disposal problem.
575
00:28:47,125 --> 00:28:50,169
Ed Gein, the Butcher
of Plainfield.
576
00:28:50,170 --> 00:28:52,714
[Ed Gein humming]
577
00:28:52,839 --> 00:28:55,300
[distorted screaming]
578
00:29:01,765 --> 00:29:04,725
There's lots of uses
for a human body.
579
00:29:04,726 --> 00:29:07,437
Yeah... Thanks.
580
00:29:10,273 --> 00:29:11,775
David Berkowitz.
581
00:29:13,276 --> 00:29:16,488
- [distorted screaming]
- [gunshots]
582
00:29:21,701 --> 00:29:23,328
And then you just leave them?
583
00:29:26,498 --> 00:29:27,666
[growling]
584
00:29:33,505 --> 00:29:34,713
John Wayne Gacy.
585
00:29:34,714 --> 00:29:36,716
[♪ circus music ♪]
586
00:29:36,841 --> 00:29:38,217
♪ ♪
587
00:29:38,218 --> 00:29:40,345
The Killer Clown of Chicago.
588
00:29:41,888 --> 00:29:45,016
Buried victims
in his crawl space.
589
00:29:45,809 --> 00:29:47,102
[distorted roaring]
590
00:29:47,227 --> 00:29:49,562
Mm, just one problem.
591
00:29:49,688 --> 00:29:50,979
What's that, pal?
592
00:29:50,980 --> 00:29:52,272
My dad would kill me
593
00:29:52,273 --> 00:29:54,901
if I buried my victims
under our house.
594
00:29:56,611 --> 00:29:58,571
[♪ eerie music ♪]
595
00:29:58,697 --> 00:30:02,283
My research wasn't
as enlightening as I hoped.
596
00:30:05,745 --> 00:30:08,123
♪ "Shove" by L7 ♪
597
00:30:08,248 --> 00:30:10,709
♪ ♪
598
00:30:10,834 --> 00:30:12,543
♪ Get out of my way ♪
599
00:30:12,544 --> 00:30:15,087
♪ Or I might shove ♪
600
00:30:15,088 --> 00:30:17,549
♪ Get out of my way ♪
601
00:30:17,674 --> 00:30:18,882
♪ Or I'm gonna shove... ♪
602
00:30:18,883 --> 00:30:21,803
[Coach Pino]
Here we go. Communicate.
603
00:30:21,928 --> 00:30:23,470
[overlapping chatter]
604
00:30:23,471 --> 00:30:25,305
You fucking bitch!
605
00:30:25,306 --> 00:30:28,892
That little prank of yours
messed up my car.
606
00:30:28,893 --> 00:30:31,311
I have no idea
what you're talking about.
607
00:30:31,312 --> 00:30:33,397
You and your greasy
little boyfriend
608
00:30:33,398 --> 00:30:34,982
got sand in the engine.
609
00:30:34,983 --> 00:30:36,233
It totally screwed up
my transmission.
610
00:30:36,234 --> 00:30:37,736
You told her?
611
00:30:37,861 --> 00:30:39,737
Well, I just, I was trying
to calm things down.
612
00:30:39,738 --> 00:30:41,406
Her parents were gonna
call the cops.
613
00:30:41,531 --> 00:30:42,991
You sold me out.
614
00:30:43,116 --> 00:30:45,075
You're supposed to be
my best friend.
615
00:30:45,076 --> 00:30:48,037
I can't take your side
all the time.
616
00:30:49,038 --> 00:30:50,122
[scoffs]
617
00:30:50,123 --> 00:30:51,623
Bummer, Morgan.
618
00:30:51,624 --> 00:30:53,752
There goes your last friend.
619
00:30:53,877 --> 00:30:55,753
You really shouldn't be captain
of a team that hates you.
620
00:30:55,754 --> 00:30:59,339
At least I don't look
like Pippi Dick-sucking.
621
00:30:59,340 --> 00:31:00,966
[scoffs]
622
00:31:00,967 --> 00:31:02,676
[grunts]
623
00:31:02,677 --> 00:31:04,261
Morgan!
624
00:31:04,262 --> 00:31:06,097
My office now.
625
00:31:10,852 --> 00:31:13,353
Yeah, so I gave my Reeboks
a quick pump.
626
00:31:13,354 --> 00:31:14,938
Ran over to Dexter
627
00:31:14,939 --> 00:31:16,608
and pulled him away
from those gator jaws of death
628
00:31:16,733 --> 00:31:18,233
- in the nick of time.
- Wow, Dexter.
629
00:31:18,234 --> 00:31:19,778
You're lucky Masuka was there.
630
00:31:19,903 --> 00:31:20,819
Yep.
631
00:31:20,820 --> 00:31:21,863
My hero.
632
00:31:21,988 --> 00:31:23,280
Got to admit, Alligator Alley's
633
00:31:23,281 --> 00:31:24,907
a pretty good place
to dump a body.
634
00:31:24,908 --> 00:31:26,785
[Dexter]
Was a good place.
635
00:31:26,910 --> 00:31:29,287
What'd be other good ways
to get rid of a body?
636
00:31:29,412 --> 00:31:31,581
I mean, hypothetically.
637
00:31:31,706 --> 00:31:34,167
If it's a hot girl, taxidermy.
[chuckles]
638
00:31:34,292 --> 00:31:36,585
I'd invite Hannibal Lecter
over for dinner.
639
00:31:36,586 --> 00:31:38,337
[Dexter] Muszynski was
never very helpful.
640
00:31:38,338 --> 00:31:39,630
What about you?
641
00:31:39,631 --> 00:31:41,215
I'd dump them
at a construction site.
642
00:31:41,216 --> 00:31:42,884
Night before
they pour the cement.
643
00:31:43,009 --> 00:31:44,511
[Dexter]
Not bad, but I'd have to wait
644
00:31:44,636 --> 00:31:47,305
for a new skyscraper
for every kill.
645
00:31:47,430 --> 00:31:49,348
Hey, what are you knuckleheads
talking about?
646
00:31:49,349 --> 00:31:50,849
- Uh, nothing.
- We were just talking
647
00:31:50,850 --> 00:31:52,644
about the best places
to hide a dead body.
648
00:31:55,104 --> 00:31:58,023
Not exactly the right time
for gallows humor, is it?
649
00:31:58,024 --> 00:32:00,527
Get back to work.
650
00:32:01,778 --> 00:32:03,821
[pager beeping]
651
00:32:03,822 --> 00:32:06,741
- You're not gonna check that?
- I don't speak beeper code.
652
00:32:06,866 --> 00:32:09,744
- May I?
- Knock yourself out.
653
00:32:10,745 --> 00:32:11,912
"I hate you."
654
00:32:11,913 --> 00:32:13,705
Whoa, lady killer.
What's her name?
655
00:32:13,706 --> 00:32:16,000
Sofia, who I think
was my girlfriend,
656
00:32:16,125 --> 00:32:20,004
but now I think she might be
my ex-girlfriend.
657
00:32:21,756 --> 00:32:23,382
Wait, you're paging her?
658
00:32:23,383 --> 00:32:24,509
Don't worry.
659
00:32:24,634 --> 00:32:25,884
I got a code that wins
660
00:32:25,885 --> 00:32:28,179
over the babes every time.
[chuckles]
661
00:32:29,097 --> 00:32:30,932
What'd you send?
662
00:32:31,766 --> 00:32:34,185
[♪ dramatic music ♪]
663
00:32:34,310 --> 00:32:36,354
♪ ♪
664
00:32:59,043 --> 00:33:02,255
Masuka, Morgan, my office.
665
00:33:02,380 --> 00:33:04,424
And close the door behind you.
666
00:33:12,557 --> 00:33:13,725
- Aaron, Aaron...
- No, come on.
667
00:33:13,850 --> 00:33:15,434
- That's my...
- Captain, Captain.
668
00:33:15,435 --> 00:33:17,102
- Let Tanya handle it.
- You got to let me... Come on.
669
00:33:17,103 --> 00:33:19,230
Let's give them a minute
to work, okay? Come on.
670
00:33:22,692 --> 00:33:24,611
[♪ eerie music ♪]
671
00:33:24,736 --> 00:33:26,486
♪ ♪
672
00:33:26,487 --> 00:33:28,155
[Dexter]
I'd come to anticipate
673
00:33:28,156 --> 00:33:31,659
how violence against children
made me feel.
674
00:33:35,830 --> 00:33:37,874
This was a monster
I couldn't understand,
675
00:33:37,999 --> 00:33:40,375
and I needed to get him
on my kill table.
676
00:33:40,376 --> 00:33:41,586
What can I do?
677
00:33:41,711 --> 00:33:43,295
Just give us a minute, Morgan.
678
00:33:43,296 --> 00:33:44,589
Stand by.
679
00:33:45,381 --> 00:33:47,341
Visible damage to the bone.
680
00:33:47,342 --> 00:33:49,427
[Vince]
Anything under the fingernail?
681
00:33:49,552 --> 00:33:51,763
[Tanya]
Negative.
682
00:33:53,556 --> 00:33:56,559
It looks like the finger was
severed using pruning shears.
683
00:33:57,435 --> 00:33:59,103
Just like Jimmy Powell.
684
00:34:02,732 --> 00:34:04,107
Could this be
the killer's blood?
685
00:34:04,108 --> 00:34:05,735
[Tanya]
Uh, what'd you say?
686
00:34:06,819 --> 00:34:09,948
Based on the location
and the angle of the drip,
687
00:34:10,073 --> 00:34:12,449
it doesn't match
the blood inside.
688
00:34:12,450 --> 00:34:13,825
[Vince]
Doesn't match?
689
00:34:13,826 --> 00:34:15,494
Uh, severed fingers
tend to be messy.
690
00:34:15,495 --> 00:34:17,204
[Tanya]
I mean, it's a long shot,
691
00:34:17,205 --> 00:34:19,457
but any lead's worth exploring.
692
00:34:19,582 --> 00:34:22,292
Let's pull both samples
so we can test.
693
00:34:22,293 --> 00:34:24,587
Good eye, Dexter.
694
00:34:26,047 --> 00:34:27,965
[♪ tense music ♪]
695
00:34:27,966 --> 00:34:30,134
♪ ♪
696
00:34:42,939 --> 00:34:46,234
[Dexter] I was always good at
seeing things others couldn't.
697
00:34:47,485 --> 00:34:48,568
Have a drink, Aaron.
698
00:34:48,569 --> 00:34:49,612
Try to be patient.
699
00:34:49,737 --> 00:34:50,822
How the fuck do you do patient
700
00:34:50,947 --> 00:34:52,156
in the middle of this shit?
701
00:34:52,281 --> 00:34:53,073
No.
702
00:34:53,074 --> 00:34:54,116
[knocking]
703
00:34:54,117 --> 00:34:55,451
Come in.
704
00:34:58,663 --> 00:34:59,998
[sighs]
705
00:35:01,749 --> 00:35:05,044
We ran the print,
and it matches school records.
706
00:35:06,212 --> 00:35:09,007
I'm sorry, sir, the finger
does belong to your son.
707
00:35:10,299 --> 00:35:12,551
The methodology also matches
Jimmy Powell.
708
00:35:12,552 --> 00:35:15,304
So, as we all suspected,
the cases are connected.
709
00:35:16,723 --> 00:35:18,349
The perp...
710
00:35:19,642 --> 00:35:20,852
What?
711
00:35:20,977 --> 00:35:22,353
What is it?
712
00:35:22,478 --> 00:35:24,187
I'm sorry, uh...
713
00:35:24,188 --> 00:35:26,732
I'm just, I'm trying
to spare you the details.
714
00:35:26,733 --> 00:35:28,233
Don't.
715
00:35:28,234 --> 00:35:30,527
I want to know everything.
716
00:35:30,528 --> 00:35:32,739
Whoever did this used
spring-loaded pruning shears,
717
00:35:32,864 --> 00:35:34,198
based on the cut
and the trace amounts
718
00:35:34,323 --> 00:35:35,866
of WD-40 that we detected.
719
00:35:35,867 --> 00:35:38,201
The good news is,
we do know from the blood
720
00:35:38,202 --> 00:35:40,203
that Nicky was alive
when his finger was severed.
721
00:35:40,204 --> 00:35:42,582
- [sighs]
- He still is alive.
722
00:35:42,707 --> 00:35:44,082
Aaron, we're gonna find him.
723
00:35:44,083 --> 00:35:45,751
That's it? There's nothing else?
724
00:35:45,752 --> 00:35:48,504
Unfortunately, there were
no prints to pull from the box.
725
00:35:48,629 --> 00:35:50,964
No hairs or fibers to test.
726
00:35:50,965 --> 00:35:54,092
But we did notice
a small spatter of blood
727
00:35:54,093 --> 00:35:55,720
on the outside of the box.
728
00:35:55,845 --> 00:35:58,556
It's important to understand
that the probability is low,
729
00:35:58,681 --> 00:36:01,308
but there's a chance that
it could be the perp's blood.
730
00:36:01,309 --> 00:36:03,936
I don't know, maybe he nicked
himself in the process.
731
00:36:04,062 --> 00:36:05,938
We're running the sample
against Nicky's.
732
00:36:06,064 --> 00:36:08,357
It could give us a blood type
to compare against any suspects
733
00:36:08,483 --> 00:36:11,152
brought in, ultimately
narrow down our leads.
734
00:36:11,277 --> 00:36:13,945
That's great work, Tanya.
735
00:36:13,946 --> 00:36:17,116
Actually, it was Dexter
who noticed the spatter.
736
00:36:17,241 --> 00:36:18,242
Your boy.
737
00:36:18,367 --> 00:36:20,077
[chuckles softly]
738
00:36:20,078 --> 00:36:22,120
When will we get
the blood test results?
739
00:36:22,121 --> 00:36:23,664
We're expediting the labs.
740
00:36:23,790 --> 00:36:25,540
We should have them
first thing in the morning.
741
00:36:25,541 --> 00:36:26,958
Thank you, Tanya.
742
00:36:26,959 --> 00:36:28,377
Of course.
743
00:36:29,128 --> 00:36:31,004
- Thank you.
- [door opens]
744
00:36:31,005 --> 00:36:32,839
We're doing everything we can.
745
00:36:32,840 --> 00:36:34,174
- [door closes]
- Do more.
746
00:36:34,175 --> 00:36:35,760
Absolutely.
747
00:36:43,434 --> 00:36:45,977
- What's this?
- The Pontiac is registered
748
00:36:45,978 --> 00:36:47,312
to a Paul Petrie in Tampa.
749
00:36:47,313 --> 00:36:48,688
So what's our move, Detective?
750
00:36:48,689 --> 00:36:49,856
I think the element of surprise
751
00:36:49,857 --> 00:36:51,484
- is in our favor.
- Hmm.
752
00:36:51,609 --> 00:36:53,026
Don't want to tip Petrie off
that we're on to him.
753
00:36:53,027 --> 00:36:54,278
Agreed.
754
00:36:54,403 --> 00:36:55,780
Tampa's about 280 miles away.
755
00:36:55,905 --> 00:36:58,157
Usually takes about four hours
to get there.
756
00:36:58,282 --> 00:36:59,991
- I can do it in three.
- [scoffs]
757
00:36:59,992 --> 00:37:01,119
Road trip mañana?
758
00:37:01,244 --> 00:37:02,410
Sounds good.
759
00:37:02,411 --> 00:37:05,789
♪ Come on and take a free ride ♪
760
00:37:05,790 --> 00:37:10,461
♪ Come on
and take a free ride ♪
761
00:37:13,548 --> 00:37:15,716
[horn honks]
762
00:37:17,009 --> 00:37:18,970
[♪ ominous music ♪]
763
00:37:19,095 --> 00:37:21,139
♪ ♪
764
00:37:23,307 --> 00:37:24,516
Get in.
765
00:37:24,517 --> 00:37:25,809
Sure, I'll just drop
these inside.
766
00:37:25,810 --> 00:37:27,812
Leave them.
767
00:37:49,792 --> 00:37:51,877
[engine starts]
768
00:37:51,878 --> 00:37:54,172
[car door closes]
769
00:37:57,466 --> 00:37:59,467
[♪ suspenseful music ♪]
770
00:37:59,468 --> 00:38:01,429
♪ ♪
771
00:38:07,018 --> 00:38:08,393
Where are we?
772
00:38:08,394 --> 00:38:10,646
Follow me.
773
00:38:13,774 --> 00:38:15,818
Take off your clothes.
774
00:38:17,278 --> 00:38:19,780
♪ ♪
775
00:38:38,549 --> 00:38:40,718
♪ ♪
776
00:38:54,899 --> 00:38:57,068
♪ ♪
777
00:39:17,380 --> 00:39:20,758
Laura Moser,
meet Hector Estrada.
778
00:39:21,884 --> 00:39:24,762
100 laps a day
maintains discipline
779
00:39:24,887 --> 00:39:26,596
and unclouds one's vision.
780
00:39:26,597 --> 00:39:28,099
Do you swim, Laura?
781
00:39:28,224 --> 00:39:30,475
Um, sometimes.
782
00:39:30,476 --> 00:39:31,769
Join me.
783
00:39:46,575 --> 00:39:48,201
Apologies,
but in my line of work,
784
00:39:48,202 --> 00:39:51,288
I find it is the safest way
to know who I can trust.
785
00:39:51,289 --> 00:39:55,458
I'm impressed on how you've been
able to expand your clientele.
786
00:39:55,459 --> 00:39:57,628
Very enterprising.
787
00:39:58,796 --> 00:40:00,171
Thank you.
788
00:40:00,172 --> 00:40:02,633
Most are happy to remain
in the middle ranks, but you,
789
00:40:02,758 --> 00:40:05,176
you have a... a hunger.
790
00:40:05,177 --> 00:40:07,263
What is it that drives you?
791
00:40:07,388 --> 00:40:08,973
My family.
792
00:40:09,098 --> 00:40:11,725
I want to provide
a comfortable life for them.
793
00:40:11,726 --> 00:40:14,811
Brian and, um... What is it?
794
00:40:14,812 --> 00:40:17,355
Oh, yes, Dexter.
795
00:40:17,356 --> 00:40:19,691
Interesting name.
796
00:40:19,692 --> 00:40:22,652
Family is a noble cause,
but if comfort is what you seek,
797
00:40:22,653 --> 00:40:24,655
there are many other ways
to provide
798
00:40:24,780 --> 00:40:27,408
that are far less treacherous.
799
00:40:30,036 --> 00:40:32,997
I want more than just...
comfort.
800
00:40:33,122 --> 00:40:36,207
I want... this.
801
00:40:36,208 --> 00:40:38,878
Anything and everything
at the drop of a hat.
802
00:40:39,795 --> 00:40:42,715
I'm expanding my territory
to the Northeast.
803
00:40:42,840 --> 00:40:45,968
There's a large shipment
going out next Tuesday.
804
00:40:46,093 --> 00:40:47,677
I'd like you
to be at the shipyard
805
00:40:47,678 --> 00:40:49,512
to learn more
about the operation.
806
00:40:49,513 --> 00:40:51,222
Thank you, Mr. Estrada.
807
00:40:51,223 --> 00:40:53,016
Will you be there?
I-I just
808
00:40:53,017 --> 00:40:55,144
know I could learn a lot
from you.
809
00:40:55,936 --> 00:40:58,439
We will see each other soon.
810
00:41:06,864 --> 00:41:08,948
It was a pleasure
to finally meet you, Laura.
811
00:41:08,949 --> 00:41:11,285
The pleasure's mine,
Mr. Estrada.
812
00:41:18,876 --> 00:41:21,128
Keep an eye on her.
813
00:41:23,589 --> 00:41:26,925
[♪ percussive music ♪]
814
00:41:26,926 --> 00:41:29,761
[Dexter] I couldn't stop
thinking of Nicky, locked away,
815
00:41:29,762 --> 00:41:32,723
alone, scared.
816
00:41:35,476 --> 00:41:37,686
[pager beeps]
817
00:41:37,812 --> 00:41:40,815
[sighs]
818
00:41:44,985 --> 00:41:48,155
Hmm. Don't need help
translating that one.
819
00:41:52,118 --> 00:41:55,621
[♪ dramatic music ♪]
820
00:41:55,746 --> 00:41:58,249
♪ ♪
821
00:42:04,422 --> 00:42:08,133
The severed body part.
822
00:42:08,134 --> 00:42:10,428
A hesitation cut.
823
00:42:20,563 --> 00:42:23,441
No hesitation cut
on Jimmy's finger.
824
00:42:24,400 --> 00:42:26,693
I hoped when the blood test
came back in the morning,
825
00:42:26,694 --> 00:42:29,280
it'd be the missing puzzle piece
I needed.
826
00:42:47,423 --> 00:42:49,132
- Hey.
- [knocks]
827
00:42:49,133 --> 00:42:50,300
How come you're not at practice?
828
00:42:50,301 --> 00:42:51,676
Got kicked off the team
829
00:42:51,677 --> 00:42:53,304
and suspended from school.
830
00:42:54,305 --> 00:42:56,640
Whoa, back up. T-Tell me
everything that happened.
831
00:42:56,765 --> 00:42:59,017
Not much to tell.
Tiffany was talking shit.
832
00:42:59,018 --> 00:43:00,978
She shoved me,
so I punched her in the face.
833
00:43:01,103 --> 00:43:04,898
I didn't raise my daughter
to solve problems with violence.
834
00:43:04,899 --> 00:43:06,484
Little late for that.
835
00:43:06,609 --> 00:43:08,151
What about the scholarship, huh?
836
00:43:08,152 --> 00:43:10,571
I mean, doesn't the-the scout
need to see you at the playoffs?
837
00:43:10,696 --> 00:43:12,739
Maybe team sports aren't for me.
838
00:43:12,740 --> 00:43:16,160
That scholarship is the
only way I can send you to FSU.
839
00:43:17,661 --> 00:43:20,998
[pops lips]
Then maybe I won't go.
840
00:43:24,460 --> 00:43:26,669
Guess I have a lot
of thinking to do.
841
00:43:26,670 --> 00:43:29,131
And I'm gonna do that thinking
at Gio's.
842
00:43:30,299 --> 00:43:32,551
- Don't wait up.
- Hey.
843
00:43:32,676 --> 00:43:35,012
You go out that door,
you're grounded.
844
00:43:35,137 --> 00:43:37,263
So what you're saying is,
845
00:43:37,264 --> 00:43:41,018
if I leave this house,
I can't leave this house.
846
00:43:41,810 --> 00:43:44,021
Good one, Dad.
847
00:43:44,855 --> 00:43:47,106
[door slams]
848
00:43:47,107 --> 00:43:48,608
[sighs]
849
00:43:48,609 --> 00:43:51,402
Hey. Where you off to?
850
00:43:51,403 --> 00:43:53,029
Anywhere Dad isn't.
851
00:43:53,030 --> 00:43:55,366
He threw a hissy fit because
I punched Tiffany in the face.
852
00:43:55,491 --> 00:43:56,575
For?
853
00:43:56,700 --> 00:43:58,701
For being
a fucking colostomy bag.
854
00:43:58,702 --> 00:43:59,828
How much trouble are you in?
855
00:43:59,954 --> 00:44:02,498
With Dad, grounded.
856
00:44:02,623 --> 00:44:05,083
With school, suspended
and kicked off the team.
857
00:44:05,084 --> 00:44:06,918
[♪ slow, gentle music ♪]
858
00:44:06,919 --> 00:44:08,753
All in all, not my best day.
859
00:44:08,754 --> 00:44:10,755
You want some advice
for next time?
860
00:44:10,756 --> 00:44:12,215
Sure.
861
00:44:12,216 --> 00:44:14,425
Don't get caught.
862
00:44:14,426 --> 00:44:15,802
Great.
863
00:44:15,803 --> 00:44:17,721
Thanks, asshole.
864
00:44:17,846 --> 00:44:19,974
♪ I can't believe
the way I feel ♪
865
00:44:20,099 --> 00:44:22,393
- Later, Dex.
- ♪ It's such a rush ♪
866
00:44:22,518 --> 00:44:24,727
♪ Just being with you ♪
867
00:44:24,728 --> 00:44:28,398
♪ We're driving
in the rush hour ♪
868
00:44:28,399 --> 00:44:30,693
♪ Ooh, you send me ♪
869
00:44:30,818 --> 00:44:35,072
♪ You take me to the rush hour ♪
870
00:44:35,197 --> 00:44:38,283
♪ Ooh, you send me ♪
871
00:44:38,284 --> 00:44:41,286
[♪ slow, pensive music ♪]
872
00:44:41,287 --> 00:44:43,830
[Dexter] The only thing that
could pull me from my to-do list
873
00:44:43,831 --> 00:44:46,500
was helping take down
this child killer.
874
00:44:48,085 --> 00:44:49,919
What was the captain doing
at my desk
875
00:44:49,920 --> 00:44:51,588
so early in the morning?
876
00:44:51,589 --> 00:44:55,091
It's a damn shame
your theory didn't pan out.
877
00:44:55,092 --> 00:44:57,635
Same blood type.
878
00:44:57,636 --> 00:44:59,429
You know,
statistically speaking,
879
00:44:59,430 --> 00:45:01,431
34% of people are A-positive.
880
00:45:01,432 --> 00:45:04,475
So the killer could just have
the same blood type as Nicky.
881
00:45:04,476 --> 00:45:06,729
Hmm. That's true.
882
00:45:09,064 --> 00:45:10,732
My boy's running out of time.
883
00:45:10,733 --> 00:45:14,445
Actually, I, uh,
found something else.
884
00:45:14,570 --> 00:45:16,487
I noticed a small hesitation cut
885
00:45:16,488 --> 00:45:19,033
on Nicky's finger,
but not on Jimmy Powell's.
886
00:45:20,909 --> 00:45:23,453
- What do you think that means?
- Not sure yet.
887
00:45:23,454 --> 00:45:26,373
But off the top of my head,
it could be the work of, uh,
888
00:45:26,498 --> 00:45:29,292
an inexperienced
or nervous cartel member.
889
00:45:29,293 --> 00:45:31,002
- Hmm.
- Or maybe even
890
00:45:31,003 --> 00:45:33,880
someone who feels some kind
of connection to Nicky.
891
00:45:33,881 --> 00:45:35,716
I thank you
for everything you're doing
892
00:45:35,841 --> 00:45:37,468
to try to help Nicky.
893
00:45:41,972 --> 00:45:43,389
- Ouch.
- Hmm?
894
00:45:43,390 --> 00:45:45,809
Oh, yeah.
895
00:45:45,934 --> 00:45:47,478
This is what I get
for trying to fix
896
00:45:47,603 --> 00:45:49,646
the air conditioner
in my shitty apartment.
897
00:45:49,647 --> 00:45:52,358
I haven't been able
to sleep very well lately.
898
00:45:52,483 --> 00:45:54,985
If you have any other theories
899
00:45:55,110 --> 00:45:58,321
that could help me find out
who did this to Nicky,
900
00:45:58,322 --> 00:46:00,115
come to me directly.
901
00:46:03,160 --> 00:46:05,329
[♪ dramatic music ♪]
902
00:46:05,454 --> 00:46:07,039
[Dexter] Doesn't match
the blood inside.
903
00:46:07,164 --> 00:46:09,041
Small hesitation cut
on Nicky's finger,
904
00:46:09,166 --> 00:46:10,917
but not on Jimmy Powell's.
905
00:46:10,918 --> 00:46:13,670
Someone who feels some kind of
connection to Nicky.
906
00:46:13,671 --> 00:46:17,007
♪ ♪
907
00:46:25,557 --> 00:46:27,851
How had I not seen this before?
908
00:46:45,327 --> 00:46:46,911
I suddenly realized
909
00:46:46,912 --> 00:46:49,248
I might need
a new victim dumping ground
910
00:46:49,373 --> 00:46:51,208
even sooner than I thought.
911
00:46:51,333 --> 00:46:53,293
[scanner beeps]
912
00:46:53,419 --> 00:46:54,712
[buttons beeping]
913
00:46:54,837 --> 00:46:55,920
[printer whirring]
914
00:46:55,921 --> 00:46:57,213
[scanner beeps]
915
00:46:57,214 --> 00:46:58,464
[buttons beeping]
916
00:46:58,465 --> 00:46:59,967
[printer whirring]
917
00:47:00,092 --> 00:47:01,385
[beeping continues]
918
00:47:01,510 --> 00:47:03,554
[Muzak playing]
919
00:47:03,679 --> 00:47:06,973
[♪ dark music ♪]
920
00:47:06,974 --> 00:47:09,392
Hmm. These are really popular.
921
00:47:09,393 --> 00:47:11,353
They any good?
922
00:47:13,689 --> 00:47:15,274
My kid loves 'em.
923
00:47:15,399 --> 00:47:17,442
[printer whirring]
924
00:47:17,443 --> 00:47:20,070
♪ ♪
925
00:47:27,661 --> 00:47:29,579
[♪ atmospheric music ♪]
926
00:47:29,580 --> 00:47:31,915
♪ ♪
927
00:48:00,235 --> 00:48:02,404
♪ ♪64939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.