Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,420 --> 00:00:09,130
Previously on original sin... No. No, no!
2
00:00:13,010 --> 00:00:15,370
Now, the department needs an
informant who can gain insight
3
00:00:15,470 --> 00:00:16,850
into the estrada organization.
4
00:00:16,970 --> 00:00:18,326
Laura moser.
5
00:00:18,350 --> 00:00:19,680
I kept you out of jail.
6
00:00:19,810 --> 00:00:21,100
Got you home to your kids.
7
00:00:21,220 --> 00:00:23,640
My son, Brian, and
this little angel is Dexter.
8
00:00:23,770 --> 00:00:25,850
You're my c.I. And I'm married.
9
00:00:25,980 --> 00:00:29,036
We've almost gathered enough
evidence to put estrada away.
10
00:00:29,060 --> 00:00:31,230
We just need you to
get a meeting with him.
11
00:00:31,360 --> 00:00:33,086
Would you like to meet your daughter?
12
00:00:33,110 --> 00:00:34,700
Harry, you're a father again.
13
00:00:34,820 --> 00:00:38,160
You need to end it. You
can't see her anymore.
14
00:00:39,870 --> 00:00:42,846
Hey, ladies. My mom
got it for me last week.
15
00:00:42,870 --> 00:00:44,886
First one off the lot.
16
00:00:44,910 --> 00:00:46,750
Hurry up. We don't want to wake Tiffany.
17
00:00:46,880 --> 00:00:49,750
No beauty sleep for tiff tonight.
18
00:00:51,670 --> 00:00:53,050
Going on double dates together,
19
00:00:53,170 --> 00:00:54,396
my brother and my bestie.
20
00:00:54,420 --> 00:00:55,946
Turns out dating was fun.
21
00:00:55,970 --> 00:00:58,050
Hey, sarge, have you heard
about judge Powell's kid?
22
00:00:59,680 --> 00:01:01,366
Jimmy Powell's killing
appears professional.
23
00:01:01,390 --> 00:01:04,406
Cause of death, ice pick
to the back of the head.
24
00:01:04,430 --> 00:01:06,100
We've got a terrified public out there
25
00:01:06,230 --> 00:01:07,916
and I need to tell judge
Powell and his wife something.
26
00:01:07,940 --> 00:01:09,746
- Aaron.
- Becca?
27
00:01:09,770 --> 00:01:11,996
- I'm a little busy.
- Too busy for your son?
28
00:01:12,020 --> 00:01:13,916
- That's not fair.
- Nelson's been to see
29
00:01:13,940 --> 00:01:15,336
don't say that prick's name to me.
30
00:01:15,360 --> 00:01:17,410
- He's my fiancรฉ.
- He's a fucking home wrecker.
31
00:01:17,530 --> 00:01:20,080
Come here.
32
00:01:20,200 --> 00:01:22,556
- Thank god you're okay.
- Find him. Please.
33
00:01:22,580 --> 00:01:25,290
My son got snatched from me,
from everything that he knows.
34
00:01:25,410 --> 00:01:26,726
And he is out there somewhere,
35
00:01:26,750 --> 00:01:29,130
scared shit less, and that's killing me.
36
00:01:29,250 --> 00:01:31,936
So many killers still on the street.
37
00:01:31,960 --> 00:01:34,170
Levi Reed deserved to die.
38
00:01:34,300 --> 00:01:35,986
Yeah, he shot the parents point blank,
39
00:01:36,010 --> 00:01:38,606
and the little girl in the
back as she ran for the stairs.
40
00:01:38,630 --> 00:01:41,946
I had prepared and nothing
was gonna get in my...
41
00:01:41,970 --> 00:01:43,770
Clark.
42
00:01:43,890 --> 00:01:45,786
Hey, officer Sanders.
43
00:01:45,810 --> 00:01:48,286
I was just... Out with some friends.
44
00:01:48,310 --> 00:01:51,230
Hey, gorgeous.
45
00:01:52,110 --> 00:01:53,400
Why did you kill them?
46
00:01:53,530 --> 00:01:55,780
I wanted to see them beg for their lives.
47
00:01:55,900 --> 00:01:57,086
My dad gave me a code.
48
00:01:57,110 --> 00:01:59,490
I only kill the ones who deserve it.
49
00:02:00,780 --> 00:02:02,370
You deserve it.
50
00:02:03,740 --> 00:02:06,426
Former home invasion killer,
51
00:02:06,450 --> 00:02:08,460
soon to be alligator food.
52
00:02:09,420 --> 00:02:11,646
I've got a body in the back of the truck.
53
00:02:11,670 --> 00:02:13,380
There's cops everywhere.
54
00:02:16,170 --> 00:02:18,260
What could be worse?
55
00:04:03,400 --> 00:04:05,160
Sir, I'm gonna need you to turn around.
56
00:04:05,280 --> 00:04:07,506
This is an active crime scene.
57
00:04:07,530 --> 00:04:09,080
In that split second,
58
00:04:09,200 --> 00:04:12,556
I decided the best thing I could do was...
59
00:04:12,580 --> 00:04:15,186
Act like I belonged.
60
00:04:15,210 --> 00:04:19,090
I'm with forensics. Why
else would I be here?
61
00:04:22,720 --> 00:04:24,090
But working a crime scene
62
00:04:24,220 --> 00:04:25,760
at my victim dumping grounds,
63
00:04:25,890 --> 00:04:28,986
with Levi Reed's body
in the back of my truck...
64
00:04:29,010 --> 00:04:32,560
Was basically asking to get caught.
65
00:04:41,780 --> 00:04:45,530
I wondered if I'd get life in
prison or the electric chair.
66
00:04:46,450 --> 00:04:49,660
I could never decide which
was the lesser of two evils.
67
00:04:50,990 --> 00:04:52,870
You rubbing one out in there?
68
00:04:55,540 --> 00:04:58,380
Thought I was flying solo tonight.
69
00:04:59,340 --> 00:05:02,670
Let's go, Minion. I got tons for you to do.
70
00:05:05,130 --> 00:05:09,156
The one thing I could
decide, my last meal.
71
00:05:09,180 --> 00:05:11,640
A porterhouse steak. Blood rare.
72
00:05:11,760 --> 00:05:14,600
And a milkshake. Chocolate.
73
00:05:15,440 --> 00:05:16,980
Make that two milkshakes.
74
00:05:17,100 --> 00:05:18,310
Watch your step.
75
00:05:18,440 --> 00:05:20,650
Got active gators all over the area.
76
00:05:28,610 --> 00:05:29,820
No, no!
77
00:05:33,540 --> 00:05:35,000
Morgan.
78
00:05:36,710 --> 00:05:38,146
Thanks for joining us.
79
00:05:38,170 --> 00:05:39,500
Happy to lend a hand.
80
00:05:39,630 --> 00:05:41,090
I get it. Hand.
81
00:05:41,210 --> 00:05:42,686
Good one.
82
00:05:42,710 --> 00:05:45,856
Those fingers aren't
gonna print themselves.
83
00:05:45,880 --> 00:05:48,050
I don't know.
84
00:05:48,180 --> 00:05:49,866
Prints feel unlikely considering
85
00:05:49,890 --> 00:05:51,890
the waterlogged,
partially decayed fingers.
86
00:05:52,010 --> 00:05:55,076
Pop quiz. Who's in charge
when Tanya's not here?
87
00:05:55,100 --> 00:05:57,520
Me. So just do it.
88
00:06:07,950 --> 00:06:09,450
They were intact enough
89
00:06:09,570 --> 00:06:11,780
to produce at least partial prints.
90
00:06:11,910 --> 00:06:15,450
And ferrer's prints could
lead homicide to me.
91
00:06:19,580 --> 00:06:23,106
Those prehistoric monsters
didn't care who Tony ferrer was,
92
00:06:23,130 --> 00:06:25,880
they just needed to feed.
93
00:06:26,010 --> 00:06:28,130
Was I any different?
94
00:06:40,650 --> 00:06:43,110
Bon appรฉtit.
95
00:06:43,940 --> 00:06:45,046
No other body parts?
96
00:06:45,070 --> 00:06:46,440
Nope. We did a full sweep, but...
97
00:06:49,150 --> 00:06:50,586
Morgan!
98
00:06:50,610 --> 00:06:52,426
What happened?
99
00:06:52,450 --> 00:06:55,256
Alligator came out of nowhere.
100
00:06:55,280 --> 00:06:58,226
I'm lucky I got out of
the way in time, but...
101
00:06:58,250 --> 00:06:59,750
It took the arm.
102
00:07:01,210 --> 00:07:04,040
Swam off.
103
00:07:05,710 --> 00:07:07,606
How the hell could you let this happen?
104
00:07:07,630 --> 00:07:09,420
He could've died, detective.
105
00:07:13,180 --> 00:07:14,760
Well...
106
00:07:15,600 --> 00:07:16,536
What next?
107
00:07:16,560 --> 00:07:18,390
No evidence to book.
108
00:07:19,390 --> 00:07:21,690
Who's in the mood for
moons over my hammy?
109
00:07:28,280 --> 00:07:29,336
You hungry?
110
00:07:29,360 --> 00:07:31,240
No, thanks. I'm good.
111
00:07:32,030 --> 00:07:34,676
As much as I would've loved to eat,
112
00:07:34,700 --> 00:07:37,240
I still had garbage to take out.
113
00:08:08,110 --> 00:08:09,650
Not now, Sofia.
114
00:08:47,730 --> 00:08:51,030
Good riddance, Levi Reed.
115
00:09:06,710 --> 00:09:08,606
Three hours from now,
116
00:09:08,630 --> 00:09:12,340
his body would be lost in a sea of trash.
117
00:09:13,420 --> 00:09:15,380
Right where it belonged.
118
00:10:11,900 --> 00:10:14,440
The fuck is that smell?
119
00:10:15,740 --> 00:10:16,740
Mystery solved.
120
00:10:16,780 --> 00:10:18,166
I don't know what's nastier.
121
00:10:18,190 --> 00:10:20,796
How much you reek or
that you can eat right now.
122
00:10:20,820 --> 00:10:22,506
It's spaghetti.
123
00:10:22,530 --> 00:10:24,540
The fuck happened to you?
124
00:10:25,450 --> 00:10:28,346
Some crime scene out in the everglades.
125
00:10:28,370 --> 00:10:30,790
It was super dark and I fell into a swamp.
126
00:10:30,920 --> 00:10:34,300
A swamp? What swamp
smells like a hobo's asshole?
127
00:10:35,760 --> 00:10:38,260
Hey, any idea why Sofia keeps
sending me these random numbers?
128
00:10:38,380 --> 00:10:39,357
Duh.
129
00:10:39,381 --> 00:10:41,510
It's beeper code, dumb-ass. Here.
130
00:10:41,640 --> 00:10:43,050
Give me your pager.
131
00:10:43,180 --> 00:10:46,786
Okay. 1-2-3 means "I miss you."
132
00:10:46,810 --> 00:10:48,826
2-1-3 means "do you miss me?"
133
00:10:48,850 --> 00:10:50,206
And the latest,
134
00:10:50,230 --> 00:10:53,036
220 means "why haven't you called?"
135
00:10:53,060 --> 00:10:54,650
Wait, why haven't you called?
136
00:10:54,770 --> 00:10:56,400
Didn't know I was supposed to.
137
00:10:56,530 --> 00:10:58,836
Of course you're supposed
to. You're her fucking boyfriend.
138
00:10:58,860 --> 00:11:00,676
When was the last
time you talked to her?
139
00:11:00,700 --> 00:11:02,086
Not since our double date.
140
00:11:02,110 --> 00:11:04,370
You haven't called
her since she blew you?
141
00:11:04,490 --> 00:11:07,056
Jesus, you're even
dumber than I thought.
142
00:11:07,080 --> 00:11:08,290
Morning, seminole.
143
00:11:08,410 --> 00:11:09,636
Wait, it's official?
144
00:11:09,660 --> 00:11:11,210
No. Dad's just overeager,
145
00:11:11,330 --> 00:11:14,040
but things are looking pretty
good for my scholarship.
146
00:11:14,170 --> 00:11:16,066
Full ride. That's my girl.
147
00:11:16,090 --> 00:11:17,420
Nothing's a lock yet.
148
00:11:17,550 --> 00:11:18,986
They still want to see me in the playoffs.
149
00:11:19,010 --> 00:11:21,816
Shouldn't be a problem.
You kill under pressure.
150
00:11:21,840 --> 00:11:23,550
We had that in common.
151
00:11:27,560 --> 00:11:29,196
What does 9-9-2-2 mean?
152
00:11:29,220 --> 00:11:32,350
I got to get away from
you before I blow chunks.
153
00:11:32,480 --> 00:11:35,860
9-9-2-2 means "I don't care!"
154
00:11:38,570 --> 00:11:40,070
God, I thought your sister forgot
155
00:11:40,190 --> 00:11:41,676
to take the garbage out again.
156
00:11:41,700 --> 00:11:42,926
Long story.
157
00:11:42,950 --> 00:11:44,450
All right, let's get some fresh air.
158
00:11:44,570 --> 00:11:46,870
You can tell me all about it.
159
00:11:47,950 --> 00:11:49,716
All right. So you faked
160
00:11:49,740 --> 00:11:53,436
an alligator attack to get
rid of Tony ferrer's arm,
161
00:11:53,460 --> 00:11:55,540
but the reason you were
there in the first place was
162
00:11:55,670 --> 00:11:57,396
to dump Levi Reed's body?
163
00:11:57,420 --> 00:12:00,880
More or less... Mainly more.
164
00:12:01,010 --> 00:12:04,220
You had a dead body
in the back of that truck
165
00:12:04,340 --> 00:12:06,066
and you were surrounded
by homicide detectives?
166
00:12:06,090 --> 00:12:08,060
Yeah. But it's not like anybody knew.
167
00:12:08,180 --> 00:12:12,350
Jesus.
168
00:12:12,480 --> 00:12:14,286
What if somebody
needed to load equipment
169
00:12:14,310 --> 00:12:15,916
into the back of the truck?
170
00:12:15,940 --> 00:12:19,480
Or-or masuka asked for a
ride? You could've been caught.
171
00:12:20,860 --> 00:12:22,240
Please...
172
00:12:22,360 --> 00:12:25,886
Don't tell me Levi's
body is still in the truck.
173
00:12:25,910 --> 00:12:27,596
He'll be buried in a landfill by now.
174
00:12:27,620 --> 00:12:30,136
All right, well, that explains the smell.
175
00:12:30,160 --> 00:12:33,210
Yeah.
176
00:12:34,540 --> 00:12:36,630
You dodged a bullet this time.
177
00:12:36,750 --> 00:12:38,566
Your goal should be to not get shot at
178
00:12:38,590 --> 00:12:39,936
in the first place.
179
00:12:39,960 --> 00:12:41,630
I'll do better.
180
00:12:42,720 --> 00:12:44,050
Promise.
181
00:12:44,840 --> 00:12:46,510
All right. Go shower.
182
00:12:46,640 --> 00:12:50,510
Burn those clothes
and, I'll see you at work.
183
00:13:21,880 --> 00:13:23,316
Harry was right.
184
00:13:23,340 --> 00:13:25,446
No victim dumping
ground meant no killing.
185
00:13:25,470 --> 00:13:29,470
And no killing was... No good.
186
00:13:40,310 --> 00:13:42,360
Why haven't you been
answering any of my pages?
187
00:13:42,480 --> 00:13:45,256
Do you think you can just
hook up with me and not call?
188
00:13:45,280 --> 00:13:49,410
No. That isn't... I was
working a crime scene.
189
00:13:49,530 --> 00:13:51,006
All night.
190
00:13:51,030 --> 00:13:53,290
Now I feel kind of dumb.
191
00:13:54,830 --> 00:13:58,920
Was it a... Murder?
192
00:14:00,290 --> 00:14:01,460
Yeah.
193
00:14:01,590 --> 00:14:03,500
At alligator alley.
194
00:14:03,630 --> 00:14:05,710
I almost got eaten by one, too.
195
00:14:05,840 --> 00:14:07,880
My god. I'm so glad that you're okay.
196
00:14:08,010 --> 00:14:10,850
- You poor baby.
- Yeah.
197
00:14:18,230 --> 00:14:19,400
What's this?
198
00:14:19,520 --> 00:14:21,536
You probably shouldn't touch that.
199
00:14:21,560 --> 00:14:22,836
Is this why you've been ignoring me?
200
00:14:22,860 --> 00:14:24,360
Because you're cheating on me?
201
00:14:24,480 --> 00:14:27,360
It must've gotten stuck to my shoe at
202
00:14:28,240 --> 00:14:29,740
the crime scene.
203
00:14:29,860 --> 00:14:31,756
At the swamp? God!
204
00:14:31,780 --> 00:14:33,716
I can't believe you had
me feeling sorry for you.
205
00:14:33,740 --> 00:14:35,450
Dickhead!
206
00:14:39,120 --> 00:14:40,790
It was fun while it lasted.
207
00:14:40,920 --> 00:14:43,266
But I had more important
things on my to-do list
208
00:14:43,290 --> 00:14:46,300
than memorize beeper codes.
209
00:14:57,470 --> 00:14:59,470
What the fuck, Sofia?
210
00:15:02,020 --> 00:15:05,206
A room full of Miami's finest.
211
00:15:05,230 --> 00:15:07,626
I needed to come up
with a dumping ground
212
00:15:07,650 --> 00:15:09,570
they'd never find.
213
00:15:09,700 --> 00:15:10,876
Somehow.
214
00:15:10,900 --> 00:15:12,886
Hey.
215
00:15:12,910 --> 00:15:14,546
- Bobby, angel.
- Yeah.
216
00:15:14,570 --> 00:15:16,306
Fill the team in on what we
talked about this morning.
217
00:15:16,330 --> 00:15:17,580
Listen up!
218
00:15:17,700 --> 00:15:18,976
Regarding the murder of Jimmy Powell
219
00:15:19,000 --> 00:15:20,806
and the kidnapping of Nicky Spencer,
220
00:15:20,830 --> 00:15:23,436
we're pursuing every Avenue
to find the los tigres safe house.
221
00:15:23,460 --> 00:15:25,146
Pulling in all of our informants.
222
00:15:25,170 --> 00:15:27,066
Knocking down doors to
see if anyone's willing to talk.
223
00:15:27,090 --> 00:15:28,986
The next step is liaising
with the D.A.'s office
224
00:15:29,010 --> 00:15:31,566
to negotiate reduced sentences
for incarcerated cartel members
225
00:15:31,590 --> 00:15:33,276
who are willing to
give up any information.
226
00:15:33,300 --> 00:15:36,140
It's been four days
since Nicky was taken.
227
00:15:36,260 --> 00:15:37,656
It's the same amount of time between
228
00:15:37,680 --> 00:15:40,196
when Jimmy Powell went missing
229
00:15:40,220 --> 00:15:41,810
and his finger showed up.
230
00:15:41,940 --> 00:15:44,310
Every second counts.
231
00:15:44,440 --> 00:15:46,876
God only knows what
Nicky's going through.
232
00:15:46,900 --> 00:15:49,956
We've had 24-hour
surveillance on Becca's house.
233
00:15:49,980 --> 00:15:52,676
And me and Bobby, we're gonna
relieve Franklin and muszynski.
234
00:15:52,700 --> 00:15:55,296
Yeah, we think that it's
important we're there when...
235
00:15:55,320 --> 00:15:56,830
Well, in case anything shows up.
236
00:15:56,950 --> 00:15:58,426
Great. Thanks, guys.
237
00:15:58,450 --> 00:16:01,000
I'm counting on you to really
make something happen
238
00:16:01,120 --> 00:16:02,476
out of this shit show.
239
00:16:02,500 --> 00:16:03,846
So, where are we at with the arm
240
00:16:03,870 --> 00:16:06,106
that was found at alligator alley?
241
00:16:06,130 --> 00:16:08,000
- The John Doe.
- Nowhere.
242
00:16:08,130 --> 00:16:09,690
We weren't able to get any fingerprints
243
00:16:09,800 --> 00:16:12,800
before the evidence was... eaten.
244
00:16:18,180 --> 00:16:19,406
My bad.
245
00:16:19,430 --> 00:16:21,930
That is a hell of a way to lose evidence.
246
00:16:23,600 --> 00:16:26,020
Okay... let's get it done.
247
00:16:26,150 --> 00:16:27,820
Excuse me.
248
00:16:27,940 --> 00:16:30,480
- What about my cases?
- What about them?
249
00:16:30,610 --> 00:16:32,530
I think we're dealing with a serial killer.
250
00:16:33,820 --> 00:16:36,410
My office. You, too.
251
00:16:52,170 --> 00:16:53,486
Hey!
252
00:16:53,510 --> 00:16:55,526
What was with you
ditching me this morning?
253
00:16:55,550 --> 00:16:56,970
I had to hitchhike.
254
00:16:57,090 --> 00:16:59,010
Some old creep made
me listen to steely Dan.
255
00:17:00,350 --> 00:17:01,720
Shit.
256
00:17:01,850 --> 00:17:02,996
What's wrong?
257
00:17:03,020 --> 00:17:06,730
- Dexter's cheating on me.
- Dexter?
258
00:17:06,850 --> 00:17:08,190
My brother Dexter?
259
00:17:08,310 --> 00:17:09,416
It's not funny.
260
00:17:09,440 --> 00:17:12,230
I found a condom wrapper in his truck.
261
00:17:12,360 --> 00:17:13,530
So?
262
00:17:13,650 --> 00:17:15,166
What do you mean "so"?
263
00:17:15,190 --> 00:17:17,910
How could it have been there if
he wasn't fucking some skank?
264
00:17:18,030 --> 00:17:19,386
I don't know. He probably got bored
265
00:17:19,410 --> 00:17:21,540
and wanted to make
some balloon animals.
266
00:17:22,450 --> 00:17:24,870
Sof. You got to trust me.
267
00:17:25,000 --> 00:17:27,436
Dexter wouldn't cheat,
okay? He's not a player.
268
00:17:27,460 --> 00:17:30,016
I literally had to convince
him to go out with you.
269
00:17:30,040 --> 00:17:31,170
Excuse me?
270
00:17:31,300 --> 00:17:32,936
Fuck. That's not what I meant.
271
00:17:32,960 --> 00:17:35,316
I'm just saying, he's a fucking
dweeb when it comes to girls.
272
00:17:35,340 --> 00:17:39,390
So I had to, I don't know,
like... nudge him a bit.
273
00:17:39,510 --> 00:17:41,326
But he likes you, I swear.
274
00:17:41,350 --> 00:17:43,430
I can't believe you're
taking his side over mine.
275
00:17:43,560 --> 00:17:46,230
I can't take your side all the time.
276
00:17:46,350 --> 00:17:48,060
He's my brother.
277
00:17:54,110 --> 00:17:56,110
Fucking shit.
278
00:18:00,780 --> 00:18:02,450
Hey, Dexter.
279
00:18:02,580 --> 00:18:04,596
- Got a minute?
- Sure.
280
00:18:04,620 --> 00:18:06,266
I
281
00:18:06,290 --> 00:18:09,056
I just wanted to talk
to you about last night.
282
00:18:09,080 --> 00:18:11,106
Outside the bar.
283
00:18:11,130 --> 00:18:15,896
So, nobody here really knows.
284
00:18:15,920 --> 00:18:21,116
Right. Well... No big deal. That's cool.
285
00:18:21,140 --> 00:18:22,696
Yeah. Tell that to my parents.
286
00:18:22,720 --> 00:18:24,140
That bad?
287
00:18:25,350 --> 00:18:29,616
I mean... That's why I moved to Miami.
288
00:18:29,640 --> 00:18:31,076
I get to be myself here.
289
00:18:31,100 --> 00:18:32,956
Well, except when you're at work.
290
00:18:32,980 --> 00:18:34,996
True.
291
00:18:35,020 --> 00:18:36,506
Look, i-I've learned that it's better
292
00:18:36,530 --> 00:18:39,336
to keep those two
sides of myself separate.
293
00:18:39,360 --> 00:18:42,450
But at least I don't have
to choose between them.
294
00:18:43,240 --> 00:18:45,290
Your secret's safe with me.
295
00:18:46,160 --> 00:18:47,620
Thanks, man.
296
00:18:51,290 --> 00:18:53,250
You're shitting me. A serial killer?
297
00:18:53,380 --> 00:18:54,976
No one is shitting you,
captain. The last three
298
00:18:55,000 --> 00:18:56,976
do you have anything
that resembles evidence?
299
00:18:57,000 --> 00:18:59,106
An m.O.? A pattern of
killing? Anything at all that
300
00:18:59,130 --> 00:19:01,300
okay, if you would let
me speak, I will tell you.
301
00:19:05,510 --> 00:19:08,036
The last three nhi
murders... as you call them
302
00:19:08,060 --> 00:19:09,600
have striking similarities.
303
00:19:09,730 --> 00:19:11,650
All the victims come
from high-risk populations.
304
00:19:11,690 --> 00:19:13,150
All loners.
305
00:19:13,270 --> 00:19:15,206
Nothing was taken from
them, so robbery isn't a motive.
306
00:19:15,230 --> 00:19:17,376
As I understand it,
each one of these vics
307
00:19:17,400 --> 00:19:18,796
was killed in a different way.
308
00:19:18,820 --> 00:19:20,506
That doesn't say one killer to me.
309
00:19:20,530 --> 00:19:23,410
That's because the killer's
methods are escalating.
310
00:19:23,530 --> 00:19:24,886
He's-he's experimenting.
311
00:19:24,910 --> 00:19:26,830
He's becoming more violent.
312
00:19:26,950 --> 00:19:29,580
He's figuring out what
he finds most pleasurable.
313
00:19:31,920 --> 00:19:33,830
You haven't said much.
314
00:19:35,090 --> 00:19:36,500
What do you think?
315
00:19:36,630 --> 00:19:38,110
I think she's on to something, Aaron.
316
00:19:38,170 --> 00:19:40,130
I think it's worth pursuing.
317
00:19:42,550 --> 00:19:44,850
I look forward to being amazed.
318
00:19:49,180 --> 00:19:50,560
He's got a real talent
319
00:19:50,680 --> 00:19:52,190
at making "yes" feel like "fuck you."
320
00:19:52,310 --> 00:19:55,310
He's got a lot on his plate. Laguerta...
321
00:19:56,690 --> 00:19:59,190
Don't worry. We got this.
322
00:20:06,950 --> 00:20:09,386
It's gonna be all right.
You just have to trust me.
323
00:20:09,410 --> 00:20:14,096
It's been almost a year now.
324
00:20:14,120 --> 00:20:16,266
When is it gonna end?
325
00:20:16,290 --> 00:20:19,710
It's a fucking miracle
I have made it this far.
326
00:20:19,840 --> 00:20:21,936
As soon as we get estrada on the wire
327
00:20:21,960 --> 00:20:23,696
talking about his operation, you're out.
328
00:20:23,720 --> 00:20:27,100
I promise. I promise.
329
00:20:28,060 --> 00:20:32,770
What if I just say no?
What if I walk away?
330
00:20:36,060 --> 00:20:37,730
You know what happens.
331
00:20:37,860 --> 00:20:42,070
You'll go to jail, and they'll
put the boys in foster care.
332
00:20:46,160 --> 00:20:48,580
I guess that's it then.
333
00:20:50,830 --> 00:20:54,670
You should probably
get home, to your family.
334
00:20:56,170 --> 00:20:57,266
Daddy.
335
00:20:57,290 --> 00:21:00,776
No, that's not your daddy, baby.
336
00:21:00,800 --> 00:21:03,260
Say goodbye to Mr. Morgan.
337
00:21:51,510 --> 00:21:53,326
Didn't expect you home so early.
338
00:21:53,350 --> 00:21:56,310
I meant it when I said it was over.
339
00:22:01,940 --> 00:22:03,666
Do you want to know how it happened?
340
00:22:03,690 --> 00:22:04,667
I don't.
341
00:22:04,691 --> 00:22:06,126
I think we should talk about it.
342
00:22:06,150 --> 00:22:07,546
- I think you need to hear it.
- No, Harry,
343
00:22:07,570 --> 00:22:10,280
that's what you need.
344
00:22:11,330 --> 00:22:17,476
If we're gonna stay together as a family,
345
00:22:17,500 --> 00:22:20,710
we have to find a way
through this and love each other
346
00:22:20,830 --> 00:22:24,880
because I still love you.
347
00:22:27,340 --> 00:22:29,590
Doris, please.
348
00:22:31,090 --> 00:22:32,640
I'm sorry.
349
00:22:37,310 --> 00:22:40,940
That's the first time you've
actually said you're sorry.
350
00:22:43,690 --> 00:22:48,070
I... hey, no. I got her.
351
00:22:48,200 --> 00:22:49,990
I've got her.
352
00:22:52,700 --> 00:22:54,530
Daddy's here.
353
00:22:58,410 --> 00:23:01,170
There you go.
354
00:23:14,640 --> 00:23:16,930
Coral gables?
355
00:23:17,060 --> 00:23:19,890
Too many nosy geriatrics.
356
00:23:20,020 --> 00:23:24,900
South beach? Too many tourists
tanning on the Sandy strands.
357
00:23:25,980 --> 00:23:28,110
Biscayne bay would've been great,
358
00:23:28,240 --> 00:23:30,256
but I didn't have a boat.
359
00:23:30,280 --> 00:23:32,320
Yet.
360
00:23:33,490 --> 00:23:36,410
I wish there was a rand
McNally for body disposal.
361
00:23:42,540 --> 00:23:45,420
These need to go to records, right?
362
00:23:46,250 --> 00:23:48,276
Sure.
363
00:23:48,300 --> 00:23:50,260
Well, I can take them down.
364
00:23:50,970 --> 00:23:52,210
If you think you can handle it.
365
00:23:59,680 --> 00:24:01,940
Hey, man. What you up to?
366
00:24:02,060 --> 00:24:03,770
I'll show you.
367
00:24:04,560 --> 00:24:06,956
Our John Doe.
368
00:24:06,980 --> 00:24:08,746
Boy, I'm never gonna
hear the end of that one.
369
00:24:08,770 --> 00:24:10,650
That's no John Doe. Look.
370
00:24:10,780 --> 00:24:12,990
See that snake ring? It
belongs to Tony ferrer.
371
00:24:13,110 --> 00:24:14,426
That hijo de puta I told you about,
372
00:24:14,450 --> 00:24:16,120
back at my cousin's restaurant.
373
00:24:17,120 --> 00:24:19,520
I don't know. I mean, that ring
could've belonged to anyone.
374
00:24:19,580 --> 00:24:21,476
No. No way. I'd recognize it anywhere.
375
00:24:21,500 --> 00:24:22,846
You and me both.
376
00:24:22,870 --> 00:24:24,346
I'm gonna file a new evidence report.
377
00:24:24,370 --> 00:24:27,090
Ferrer, he isn't just
some random bad guy.
378
00:24:27,210 --> 00:24:29,210
Not to me, anyway. I got
to know what happened.
379
00:24:29,340 --> 00:24:31,010
The last thing I wanted to deal with
380
00:24:31,130 --> 00:24:35,340
was a murder investigation
when the killer was me.
381
00:24:36,970 --> 00:24:40,326
You know, unfortunately,
the evidence is gator shit.
382
00:24:40,350 --> 00:24:41,786
And let's say that was Tony
383
00:24:41,810 --> 00:24:43,616
who was fed to the alligators.
384
00:24:43,640 --> 00:24:46,270
Sounds like justice was served to me.
385
00:24:46,400 --> 00:24:47,836
That's the wrong kind of justice.
386
00:24:47,860 --> 00:24:51,030
You show that photo to
the family of Tony's victims,
387
00:24:51,150 --> 00:24:53,110
I bet they'd think it's justice.
388
00:24:54,320 --> 00:24:55,990
Instead of spending time on a dead man,
389
00:24:56,110 --> 00:24:57,386
maybe you should focus on the cases
390
00:24:57,410 --> 00:25:00,290
that actually deserve your energy.
391
00:25:00,410 --> 00:25:03,620
Like Nicky Spencer.
392
00:25:05,040 --> 00:25:06,726
That kid needs all of us.
393
00:25:06,750 --> 00:25:10,050
He needs you if he's going to survive.
394
00:25:10,170 --> 00:25:13,470
Maybe you're right.
395
00:25:17,970 --> 00:25:19,690
Thanks for talking me
off the ledge, amigo.
396
00:25:26,190 --> 00:25:29,496
Another bullet dodged. Barely.
397
00:25:29,520 --> 00:25:32,650
Okay, great. We're on our way.
398
00:25:33,440 --> 00:25:34,876
We got a hit on our bolo.
399
00:25:34,900 --> 00:25:36,876
Unis have their eyes on
a black and gold Pontiac
400
00:25:36,900 --> 00:25:39,030
- with stolen plates.
- Where are we headed?
401
00:25:39,160 --> 00:25:42,040
- Allapattah.
- Let's go, papi.
402
00:25:59,470 --> 00:26:00,736
You're gonna have to come in here
403
00:26:00,760 --> 00:26:02,510
and make me eat them, motherfucker!
404
00:26:36,630 --> 00:26:38,090
Let me go! Let me go!
405
00:26:38,220 --> 00:26:41,260
My father's a cop, and he'll...
406
00:26:51,310 --> 00:26:52,980
Officer jablonski.
407
00:26:53,110 --> 00:26:54,270
You want us to come with you?
408
00:26:54,400 --> 00:26:55,780
Why don't you hang back,
409
00:26:55,900 --> 00:26:58,126
but be ready for our signal.
410
00:26:58,150 --> 00:26:59,360
Thanks.
411
00:26:59,490 --> 00:27:01,966
- There's the Pontiac.
- Yeah.
412
00:27:01,990 --> 00:27:03,700
So how do you want to play it?
413
00:27:03,830 --> 00:27:05,636
Simple knock and talk.
414
00:27:05,660 --> 00:27:08,410
We selling cookies or
catching a serial killer?
415
00:27:17,090 --> 00:27:19,050
What do you want?
416
00:27:19,880 --> 00:27:21,906
We're detectives with Miami Metro.
417
00:27:21,930 --> 00:27:24,050
We just have a few
questions about the Pontiac
418
00:27:24,180 --> 00:27:25,640
parked in the street.
419
00:27:26,930 --> 00:27:27,930
What about it?
420
00:27:27,970 --> 00:27:29,390
So it's yours?
421
00:27:31,900 --> 00:27:33,206
Annemarie?
422
00:27:33,230 --> 00:27:35,730
- Yeah, dad?
- Come here, sweetheart.
423
00:27:39,940 --> 00:27:43,490
These nice officers want to
ask you about your new car.
424
00:27:45,240 --> 00:27:48,516
That's yours? The black
and gold vehicle right there?
425
00:27:48,540 --> 00:27:50,636
Yes, sir. Am I in trouble?
426
00:27:50,660 --> 00:27:51,920
Of course not, baby girl.
427
00:27:52,040 --> 00:27:53,396
How long have you had that car?
428
00:27:53,420 --> 00:27:54,830
For, like, two days.
429
00:27:54,960 --> 00:27:57,186
It was a sweet 16 gift
from her mother and me.
430
00:27:57,210 --> 00:27:59,380
We saw it sitting on
the side of the U.S. 1.
431
00:27:59,510 --> 00:28:00,986
300 bucks.
432
00:28:01,010 --> 00:28:04,316
Unfortunately, we're gonna
have to impound it as evidence.
433
00:28:04,340 --> 00:28:05,600
My god. Why?
434
00:28:05,720 --> 00:28:06,946
We suspect it's been used
435
00:28:06,970 --> 00:28:08,156
in the commission of a crime.
436
00:28:08,180 --> 00:28:09,560
No wonder you hate cops.
437
00:28:09,680 --> 00:28:12,140
- You don't understand...
- keys, please.
438
00:28:17,650 --> 00:28:18,836
Thank you.
439
00:28:18,860 --> 00:28:20,876
Did you happen to get the seller's name?
440
00:28:20,900 --> 00:28:22,676
- Any information?
- Nope.
441
00:28:22,700 --> 00:28:25,530
All right, well, we're gonna
need you to tell us everything
442
00:28:25,660 --> 00:28:28,370
you can about the man
who sold you that vehicle.
443
00:28:28,490 --> 00:28:30,056
Are you trying to arrest my daughter
444
00:28:30,080 --> 00:28:31,596
for legally buying a used car?
445
00:28:31,620 --> 00:28:33,370
We're done.
446
00:28:40,300 --> 00:28:42,130
Thought I'd brush up
and look to the greats
447
00:28:42,260 --> 00:28:45,260
for solutions to my
body disposal problem.
448
00:28:47,220 --> 00:28:50,260
Ed gein, the butcher of plain field.
449
00:29:01,860 --> 00:29:04,796
There's lots of uses for a human body.
450
00:29:04,820 --> 00:29:07,530
Yeah... thanks.
451
00:29:10,370 --> 00:29:11,870
David berkowitz.
452
00:29:21,800 --> 00:29:23,420
And then you just leave them?
453
00:29:33,600 --> 00:29:34,810
John Wayne gacy.
454
00:29:38,310 --> 00:29:40,440
The killer clown of Chicago.
455
00:29:41,980 --> 00:29:45,110
Buried victims in his crawl space.
456
00:29:47,320 --> 00:29:49,660
Just one problem.
457
00:29:49,780 --> 00:29:51,046
What's that, pal?
458
00:29:51,070 --> 00:29:52,346
My dad would kill me
459
00:29:52,370 --> 00:29:55,000
if I buried my victims under our house.
460
00:29:58,790 --> 00:30:02,380
My research wasn't as
enlightening as I hoped.
461
00:30:18,980 --> 00:30:21,900
Here we go. Communicate.
462
00:30:23,570 --> 00:30:25,376
You fucking bitch!
463
00:30:25,400 --> 00:30:28,966
That little prank of
yours messed up my car.
464
00:30:28,990 --> 00:30:31,386
I have no idea what you're talking about.
465
00:30:31,410 --> 00:30:33,466
You and your greasy little boyfriend
466
00:30:33,490 --> 00:30:35,056
got sand in the engine.
467
00:30:35,080 --> 00:30:36,306
It totally screwed up my transmission.
468
00:30:36,330 --> 00:30:37,830
You told her?
469
00:30:37,960 --> 00:30:39,806
Well, I just, I was trying
to calm things down.
470
00:30:39,830 --> 00:30:41,500
Her parents were gonna call the cops.
471
00:30:41,630 --> 00:30:43,090
You sold me out.
472
00:30:43,210 --> 00:30:45,146
You're supposed to be my best friend.
473
00:30:45,170 --> 00:30:48,130
I can't take your side all the time.
474
00:30:50,220 --> 00:30:51,696
Bummer, Morgan.
475
00:30:51,720 --> 00:30:53,850
There goes your last friend.
476
00:30:53,970 --> 00:30:55,826
You really shouldn't be
captain of a team that hates you.
477
00:30:55,850 --> 00:30:59,430
At least I don't look
like pippi dick-sucking.
478
00:31:02,770 --> 00:31:04,336
Morgan!
479
00:31:04,360 --> 00:31:06,190
My office now.
480
00:31:10,950 --> 00:31:13,426
Yeah, so I gave my
reeboks a quick pump.
481
00:31:13,450 --> 00:31:15,006
Ran over to Dexter
482
00:31:15,030 --> 00:31:16,806
and pulled him away from
those gator jaws of death
483
00:31:16,830 --> 00:31:18,306
- in the Nick of time.
- Wow, Dexter.
484
00:31:18,330 --> 00:31:19,870
You're lucky masuka was there.
485
00:31:20,000 --> 00:31:20,887
Yep.
486
00:31:20,911 --> 00:31:21,960
My hero.
487
00:31:22,080 --> 00:31:23,356
Got to admit, alligator alley's
488
00:31:23,380 --> 00:31:24,976
a pretty good place to dump a body.
489
00:31:25,000 --> 00:31:26,880
Was a good place.
490
00:31:27,010 --> 00:31:29,380
What'd be other good
ways to get rid of a body?
491
00:31:29,510 --> 00:31:31,680
I mean, hypothetically.
492
00:31:31,800 --> 00:31:34,260
If it's a hot girl, taxidermy.
493
00:31:34,390 --> 00:31:36,656
I'd invite Hannibal Lecter over for dinner.
494
00:31:36,680 --> 00:31:38,406
Muszynski was never very helpful.
495
00:31:38,430 --> 00:31:39,706
What about you?
496
00:31:39,730 --> 00:31:41,286
I'd dump them at a construction site.
497
00:31:41,310 --> 00:31:42,980
Night before they pour the cement.
498
00:31:43,100 --> 00:31:44,610
Not bad, but I'd have to wait
499
00:31:44,730 --> 00:31:47,400
for a new skyscraper for every kill.
500
00:31:47,530 --> 00:31:49,416
Hey, what are you
knuckleheads talking about?
501
00:31:49,440 --> 00:31:50,916
- Nothing.
- We were just talking
502
00:31:50,940 --> 00:31:52,740
about the best places
to hide a dead body.
503
00:31:55,200 --> 00:31:58,096
Not exactly the right time
for gallows humor, is it?
504
00:31:58,120 --> 00:32:00,620
Get back to work.
505
00:32:03,920 --> 00:32:06,840
- You're not gonna check that?
- I don't speak beeper code.
506
00:32:06,960 --> 00:32:09,840
- May I?
- Knock yourself out.
507
00:32:10,840 --> 00:32:11,986
"I hate you."
508
00:32:12,010 --> 00:32:13,776
Whoa, lady killer. What's her name?
509
00:32:13,800 --> 00:32:16,100
Sofia, who I think was my girlfriend,
510
00:32:16,220 --> 00:32:20,100
but now I think she
might be my ex-girlfriend.
511
00:32:21,850 --> 00:32:23,456
Wait, you're paging her?
512
00:32:23,480 --> 00:32:24,600
Don't worry.
513
00:32:24,730 --> 00:32:28,270
I got a code that wins
over the babes every time.
514
00:32:29,190 --> 00:32:31,030
What'd you send?
515
00:32:59,140 --> 00:33:02,350
Masuka, Morgan, my office.
516
00:33:02,480 --> 00:33:04,520
And close the door behind you.
517
00:33:12,650 --> 00:33:13,926
- Aaron, Aaron...
- no, come on.
518
00:33:13,950 --> 00:33:15,506
- That's my...
- captain, captain.
519
00:33:15,530 --> 00:33:17,176
- Let Tanya handle it.
- You got to let me... come on.
520
00:33:17,200 --> 00:33:19,330
Let's give them a minute
to work, okay? Come on.
521
00:33:26,580 --> 00:33:28,226
I'd come to anticipate
522
00:33:28,250 --> 00:33:31,750
how violence against
children made me feel.
523
00:33:35,930 --> 00:33:37,970
This was a monster
I couldn't understand,
524
00:33:38,090 --> 00:33:40,446
and I needed to get him on my kill table.
525
00:33:40,470 --> 00:33:41,680
What can I do?
526
00:33:41,810 --> 00:33:43,366
Just give us a minute, Morgan.
527
00:33:43,390 --> 00:33:44,680
Stand by.
528
00:33:45,480 --> 00:33:47,416
Visible damage to the bone.
529
00:33:47,440 --> 00:33:49,520
Anything under the fingernail?
530
00:33:49,650 --> 00:33:51,860
Negative.
531
00:33:53,650 --> 00:33:56,650
It looks like the finger was
severed using pruning shears.
532
00:33:57,530 --> 00:33:59,200
Just like Jimmy Powell.
533
00:34:02,830 --> 00:34:04,176
Could this be the killer's blood?
534
00:34:04,200 --> 00:34:05,830
What'd you say?
535
00:34:06,910 --> 00:34:10,040
Based on the location
and the angle of the drip,
536
00:34:10,170 --> 00:34:12,516
it doesn't match the blood inside.
537
00:34:12,540 --> 00:34:13,896
Doesn't match?
538
00:34:13,920 --> 00:34:15,566
Severed fingers tend to be messy.
539
00:34:15,590 --> 00:34:17,276
I mean, it's a long shot,
540
00:34:17,300 --> 00:34:19,550
but any lead's worth exploring.
541
00:34:19,680 --> 00:34:22,366
Let's pull both samples so we can test.
542
00:34:22,390 --> 00:34:24,680
Good eye, Dexter.
543
00:34:43,030 --> 00:34:46,330
I was always good at
seeing things others couldn't.
544
00:34:47,580 --> 00:34:48,636
Have a drink, Aaron.
545
00:34:48,660 --> 00:34:49,710
Try to be patient.
546
00:34:49,830 --> 00:34:51,016
How the fuck do you do patient
547
00:34:51,040 --> 00:34:52,250
in the middle of this shit?
548
00:34:52,380 --> 00:34:53,380
No.
549
00:34:54,210 --> 00:34:55,550
Come in.
550
00:35:01,840 --> 00:35:05,140
We ran the print, and it
matches school records.
551
00:35:06,310 --> 00:35:09,100
I'm sorry, sir, the finger
does belong to your son.
552
00:35:10,390 --> 00:35:12,626
The methodology also
matches Jimmy Powell.
553
00:35:12,650 --> 00:35:15,400
So, as we all suspected,
the cases are connected.
554
00:35:16,820 --> 00:35:18,440
The perp
555
00:35:19,740 --> 00:35:20,950
what?
556
00:35:21,070 --> 00:35:22,450
What is it?
557
00:35:22,570 --> 00:35:24,256
I'm sorry
558
00:35:24,280 --> 00:35:26,806
I'm just, I'm trying to
spare you the details.
559
00:35:26,830 --> 00:35:28,306
Don't.
560
00:35:28,330 --> 00:35:30,596
I want to know everything.
561
00:35:30,620 --> 00:35:32,830
Whoever did this used
spring-loaded pruning shears,
562
00:35:32,960 --> 00:35:34,396
based on the cut and the trace amounts
563
00:35:34,420 --> 00:35:35,936
of wd-40 that we detected.
564
00:35:35,960 --> 00:35:38,276
The good news is, we
do know from the blood
565
00:35:38,300 --> 00:35:40,276
that Nicky was alive when
his finger was severed.
566
00:35:40,300 --> 00:35:42,680
He still is alive.
567
00:35:42,800 --> 00:35:44,156
Aaron, we're gonna find him.
568
00:35:44,180 --> 00:35:45,826
That's it? There's nothing else?
569
00:35:45,850 --> 00:35:48,600
Unfortunately, there were
no prints to pull from the box.
570
00:35:48,720 --> 00:35:51,036
No hairs or fibers to test.
571
00:35:51,060 --> 00:35:54,166
But we did notice a small spatter of blood
572
00:35:54,190 --> 00:35:55,820
on the outside of the box.
573
00:35:55,940 --> 00:35:58,650
It's important to understand
that the probability is low,
574
00:35:58,780 --> 00:36:01,376
but there's a chance that
it could be the perp's blood.
575
00:36:01,400 --> 00:36:04,030
I don't know, maybe he
nicked himself in the process.
576
00:36:04,160 --> 00:36:06,030
We're running the
sample against Nicky's.
577
00:36:06,160 --> 00:36:08,556
It could give us a blood type to
compare against any suspects
578
00:36:08,580 --> 00:36:11,250
brought in, ultimately
narrow down our leads.
579
00:36:11,370 --> 00:36:14,016
That's great work, Tanya.
580
00:36:14,040 --> 00:36:17,210
Actually, it was Dexter
who noticed the spatter.
581
00:36:17,340 --> 00:36:18,340
Your boy.
582
00:36:20,170 --> 00:36:22,196
When will we get the blood test results?
583
00:36:22,220 --> 00:36:23,760
We're expediting the labs.
584
00:36:23,890 --> 00:36:25,616
We should have them
first thing in the morning.
585
00:36:25,640 --> 00:36:27,026
Thank you, Tanya.
586
00:36:27,050 --> 00:36:28,470
Of course.
587
00:36:29,220 --> 00:36:31,076
Thank you.
588
00:36:31,100 --> 00:36:32,906
We're doing everything we can.
589
00:36:32,930 --> 00:36:34,246
Do more.
590
00:36:34,270 --> 00:36:35,860
Absolutely.
591
00:36:43,530 --> 00:36:46,046
- What's this?
- The Pontiac is registered
592
00:36:46,070 --> 00:36:47,386
to a Paul petrie in tampa.
593
00:36:47,410 --> 00:36:48,756
So what's our move, detective?
594
00:36:48,780 --> 00:36:51,580
I think the element of
surprise is in our favor.
595
00:36:51,700 --> 00:36:53,096
Don't want to tip petrie
off that we're on to him.
596
00:36:53,120 --> 00:36:54,370
Agreed.
597
00:36:54,500 --> 00:36:55,880
Tampa's about 280 miles away.
598
00:36:56,000 --> 00:36:58,250
Usually takes about
four hours to get there.
599
00:36:58,380 --> 00:37:00,066
I can do it in three.
600
00:37:00,090 --> 00:37:01,210
Road trip maรฑana?
601
00:37:01,340 --> 00:37:02,500
Sounds good.
602
00:37:23,400 --> 00:37:24,586
Get in.
603
00:37:24,610 --> 00:37:25,876
Sure, I'll just drop these inside.
604
00:37:25,900 --> 00:37:27,910
Leave them.
605
00:38:07,110 --> 00:38:08,466
Where are we?
606
00:38:08,490 --> 00:38:10,740
Follow me.
607
00:38:13,870 --> 00:38:15,910
Take off your clothes.
608
00:39:17,480 --> 00:39:20,850
Laura moser, meet Hector estrada.
609
00:39:21,980 --> 00:39:24,860
100 laps a day maintains discipline
610
00:39:24,980 --> 00:39:26,666
and unclouds one's vision.
611
00:39:26,690 --> 00:39:28,190
Do you swim, Laura?
612
00:39:28,320 --> 00:39:30,546
Sometimes.
613
00:39:30,570 --> 00:39:31,860
Join me.
614
00:39:46,670 --> 00:39:48,276
Apologies, but in my line of work,
615
00:39:48,300 --> 00:39:51,356
I find it is the safest way
to know who I can trust.
616
00:39:51,380 --> 00:39:55,526
I'm impressed on how you've
been able to expand your clientele.
617
00:39:55,550 --> 00:39:57,720
Very enterprising.
618
00:39:58,890 --> 00:40:00,246
Thank you.
619
00:40:00,270 --> 00:40:02,730
Most are happy to remain
in the middle ranks, but you,
620
00:40:02,850 --> 00:40:05,246
you have a... a hunger.
621
00:40:05,270 --> 00:40:07,360
What is it that drives you?
622
00:40:07,480 --> 00:40:09,070
My family.
623
00:40:09,190 --> 00:40:11,796
I want to provide a
comfortable life for them.
624
00:40:11,820 --> 00:40:14,886
Brian and, what is it?
625
00:40:14,910 --> 00:40:17,426
Yes, Dexter.
626
00:40:17,450 --> 00:40:19,766
Interesting name.
627
00:40:19,790 --> 00:40:22,726
Family is a noble cause, but
if comfort is what you seek,
628
00:40:22,750 --> 00:40:24,750
there are many other ways to provide
629
00:40:24,880 --> 00:40:27,500
that are far less treacherous.
630
00:40:30,130 --> 00:40:33,090
I want more than just... Comfort.
631
00:40:33,220 --> 00:40:36,276
I want... this.
632
00:40:36,300 --> 00:40:38,970
Anything and everything
at the drop of a hat.
633
00:40:39,890 --> 00:40:42,810
I'm expanding my
territory to the northeast.
634
00:40:42,940 --> 00:40:46,060
There's a large shipment
going out next Tuesday.
635
00:40:46,190 --> 00:40:47,746
I'd like you to be at the shipyard
636
00:40:47,770 --> 00:40:49,586
to learn more about the operation.
637
00:40:49,610 --> 00:40:51,296
Thank you, Mr. Estrada.
638
00:40:51,320 --> 00:40:53,086
Will you be there? I-I just
639
00:40:53,110 --> 00:40:55,240
know I could learn a lot from you.
640
00:40:56,030 --> 00:40:58,530
We will see each other soon.
641
00:41:06,960 --> 00:41:09,016
It was a pleasure to
finally meet you, Laura.
642
00:41:09,040 --> 00:41:11,380
The pleasure's mine, Mr. Estrada.
643
00:41:18,970 --> 00:41:21,220
Keep an eye on her.
644
00:41:27,020 --> 00:41:29,836
I couldn't stop thinking
of Nicky, locked away,
645
00:41:29,860 --> 00:41:32,820
alone, scared.
646
00:41:45,080 --> 00:41:48,250
Don't need help translating that one.
647
00:42:04,520 --> 00:42:08,206
The severed body part.
648
00:42:08,230 --> 00:42:10,520
A hesitation cut.
649
00:42:20,660 --> 00:42:23,540
No hesitation cut on Jimmy's finger.
650
00:42:24,500 --> 00:42:26,766
I hoped when the blood test
came back in the morning,
651
00:42:26,790 --> 00:42:29,380
it'd be the missing puzzle piece I needed.
652
00:42:47,520 --> 00:42:49,206
Hey.
653
00:42:49,230 --> 00:42:50,376
How come you're not at practice?
654
00:42:50,400 --> 00:42:53,400
Got kicked off the team
and suspended from school.
655
00:42:54,400 --> 00:42:56,740
Whoa, back up. T-Tell me
everything that happened.
656
00:42:56,860 --> 00:42:59,086
Not much to tell. Tiffany was talking shit.
657
00:42:59,110 --> 00:43:01,070
She shoved me, so I
punched her in the face.
658
00:43:01,200 --> 00:43:04,966
I didn't raise my daughter to
solve problems with violence.
659
00:43:04,990 --> 00:43:06,580
Little late for that.
660
00:43:06,700 --> 00:43:08,226
What about the scholarship?
661
00:43:08,250 --> 00:43:10,730
I mean, doesn't the-the scout
need to see you at the playoffs?
662
00:43:10,790 --> 00:43:12,806
Maybe team sports aren't for me.
663
00:43:12,830 --> 00:43:16,260
That scholarship is the only
way I can send you to fsu.
664
00:43:17,760 --> 00:43:21,090
Then maybe I won't go.
665
00:43:24,560 --> 00:43:26,736
Guess I have a lot of thinking to do.
666
00:43:26,760 --> 00:43:29,230
And I'm gonna do that thinking at gio's.
667
00:43:30,390 --> 00:43:32,650
- Don't wait up.
- Hey.
668
00:43:32,770 --> 00:43:35,110
You go out that door, you're grounded.
669
00:43:35,230 --> 00:43:37,336
So what you're saying is,
670
00:43:37,360 --> 00:43:41,110
if I leave this house, I
can't leave this house.
671
00:43:41,910 --> 00:43:44,120
Good one, dad.
672
00:43:48,700 --> 00:43:51,476
Hey. Where you off to?
673
00:43:51,500 --> 00:43:53,096
Anywhere dad isn't.
674
00:43:53,120 --> 00:43:55,480
He threw a hissy fit because
I punched Tiffany in the face.
675
00:43:55,590 --> 00:43:56,670
For?
676
00:43:56,800 --> 00:43:58,776
For being a fucking colostomy bag.
677
00:43:58,800 --> 00:43:59,920
How much trouble are you in?
678
00:44:00,050 --> 00:44:02,590
With dad, grounded.
679
00:44:02,720 --> 00:44:05,180
With school, suspended
and kicked off the team.
680
00:44:07,010 --> 00:44:08,826
All in all, not my best day.
681
00:44:08,850 --> 00:44:10,826
You want some advice for next time?
682
00:44:10,850 --> 00:44:12,286
Sure.
683
00:44:12,310 --> 00:44:14,496
Don't get caught.
684
00:44:14,520 --> 00:44:15,876
Great.
685
00:44:15,900 --> 00:44:17,820
Thanks, asshole.
686
00:44:41,380 --> 00:44:43,906
The only thing that could
pull me from my to-do list
687
00:44:43,930 --> 00:44:46,600
was helping take down this child killer.
688
00:44:48,180 --> 00:44:49,986
What was the captain doing at my desk
689
00:44:50,010 --> 00:44:51,656
so early in the morning?
690
00:44:51,680 --> 00:44:55,166
It's a damn shame your
theory didn't pan out.
691
00:44:55,190 --> 00:44:57,706
Same blood type.
692
00:44:57,730 --> 00:44:59,496
You know, statistically speaking,
693
00:44:59,520 --> 00:45:01,506
34% of people are a-positive.
694
00:45:01,530 --> 00:45:04,546
So the killer could just have
the same blood type as Nicky.
695
00:45:04,570 --> 00:45:06,820
That's true.
696
00:45:09,160 --> 00:45:10,806
My boy's running out of time.
697
00:45:10,830 --> 00:45:14,540
Actually, I, found something else.
698
00:45:14,670 --> 00:45:16,556
I noticed a small hesitation cut
699
00:45:16,580 --> 00:45:19,130
on Nicky's finger, but
not on Jimmy Powell's.
700
00:45:21,000 --> 00:45:23,526
- What do you think that means?
- Not sure yet.
701
00:45:23,550 --> 00:45:26,470
But off the top of my
head, it could be the work of,
702
00:45:26,590 --> 00:45:29,366
an inexperienced or
nervous cartel member.
703
00:45:29,390 --> 00:45:31,076
Or maybe even
704
00:45:31,100 --> 00:45:33,956
someone who feels some
kind of connection to Nicky.
705
00:45:33,980 --> 00:45:35,810
I thank you for everything you're doing
706
00:45:35,940 --> 00:45:37,560
to try to help Nicky.
707
00:45:42,070 --> 00:45:43,456
Ouch.
708
00:45:43,480 --> 00:45:45,900
Yeah.
709
00:45:46,030 --> 00:45:47,570
This is what I get for trying to fix
710
00:45:47,700 --> 00:45:49,716
the air conditioner in
my shitty apartment.
711
00:45:49,740 --> 00:45:52,450
I haven't been able to
sleep very well lately.
712
00:45:52,580 --> 00:45:55,080
If you have any other theories
713
00:45:55,210 --> 00:45:58,396
that could help me find
out who did this to Nicky,
714
00:45:58,420 --> 00:46:00,210
come to me directly.
715
00:46:05,550 --> 00:46:07,130
Doesn't match the blood inside.
716
00:46:07,260 --> 00:46:09,140
Small hesitation cut on Nicky's finger,
717
00:46:09,260 --> 00:46:10,986
but not on Jimmy Powell's.
718
00:46:11,010 --> 00:46:13,770
Someone who feels some
kind of connection to Nicky.
719
00:46:25,650 --> 00:46:27,950
How had I not seen this before?
720
00:46:45,420 --> 00:46:46,986
I suddenly realized
721
00:46:47,010 --> 00:46:49,340
I might need a new
victim dumping ground
722
00:46:49,470 --> 00:46:51,300
even sooner than I thought.
723
00:47:07,070 --> 00:47:09,466
These are really popular.
724
00:47:09,490 --> 00:47:11,450
They any good?
725
00:47:13,780 --> 00:47:15,370
My kid loves 'em.
52351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.