All language subtitles for Deborah.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,133 --> 00:00:31,869 - MAN 1: Everything is simple. - MAN 2: Why do we turn on each other? 2 00:00:31,902 --> 00:00:33,304 [INDISTINCT OVERLAPPING CHATTER] 3 00:00:33,337 --> 00:00:36,408 MAN 3: Everything that has been so shall forever be. 4 00:00:45,050 --> 00:00:46,786 WOMAN: You can toss it. 5 00:00:46,819 --> 00:00:48,186 Sorry. What were you saying? 6 00:00:48,220 --> 00:00:52,324 [CHUCKLES] Just, if those have icky brown spots, you can toss it. 7 00:00:52,358 --> 00:00:53,892 Um... [CHUCKLES SOFTLY] 8 00:00:53,925 --> 00:00:57,430 That's okay. I can just cut around the bad parts. 9 00:00:59,399 --> 00:01:00,833 DEBORAH: Now arriving. 10 00:01:00,867 --> 00:01:03,469 Nora and Jim. Buzzing in. 11 00:01:03,503 --> 00:01:05,506 WOMAN: ...I realized I didn't even get to say hi. 12 00:01:05,539 --> 00:01:08,341 - NORA: Yeah. It's so good to see you. - You too. 13 00:01:08,375 --> 00:01:09,909 Oh, God, it's been too long. 14 00:01:09,942 --> 00:01:13,747 - Oh, I know, we really need to do this more often. - Yeah. 15 00:01:14,615 --> 00:01:16,215 What? What happened to you? 16 00:01:16,249 --> 00:01:18,552 Oh. A little rash maybe. 17 00:01:25,191 --> 00:01:26,861 DEBORAH: Open the gate. 18 00:01:26,895 --> 00:01:28,830 - Wow. That is... - Yeah. 19 00:01:28,863 --> 00:01:32,400 ...a piece of garbage. I'm sorry he didn't get you another geyser. 20 00:01:33,435 --> 00:01:36,704 DEBORAH: Now arriving, Frank. Buzzing in. 21 00:01:36,738 --> 00:01:38,005 MAN: So how do you know everybody? 22 00:01:38,038 --> 00:01:40,007 - Jim, right? - Yeah. 23 00:01:40,040 --> 00:01:41,341 I'm Nora's little brother. 24 00:01:41,376 --> 00:01:43,378 How about... how about you, you and Albert coworkers? 25 00:01:43,411 --> 00:01:46,381 You do scary robot tech stuff too? 26 00:01:46,414 --> 00:01:48,982 Oh, no. We went to grad school together. 27 00:01:49,016 --> 00:01:53,087 DEBORAH: Now arriving, Chet and Gabby. Buzzing in. 28 00:01:53,121 --> 00:01:54,289 Oh, oh, please don't mind me. 29 00:01:54,322 --> 00:01:56,124 I'm just gonna take a quick mental picture. 30 00:01:56,157 --> 00:01:57,526 - Oof. - I'm sure. 31 00:01:57,560 --> 00:01:59,862 CHET: Deborah, what are you doing today? 32 00:01:59,895 --> 00:02:01,996 DEBORAH: Just learning some new things. 33 00:02:02,030 --> 00:02:05,601 CHET: You're so smart. If you were a woman, you'd be smoking hot, too. 34 00:02:05,634 --> 00:02:08,203 NORA: Are you seriously molesting a radio speaker right now? 35 00:02:08,236 --> 00:02:11,039 DEBORAH: So is your girlfriend. Gabby. 36 00:02:11,072 --> 00:02:12,576 Oh, no, Gabby. 37 00:02:12,609 --> 00:02:14,911 Oh, God, this is bad. I... 38 00:02:14,945 --> 00:02:16,345 This is not what looks like. 39 00:02:16,379 --> 00:02:19,315 You're too good for him. We have established this, yes? 40 00:02:20,917 --> 00:02:24,387 DEBORAH: Alert. Snow will begin in ten minutes. 41 00:02:26,255 --> 00:02:27,223 Reminder. 42 00:02:27,256 --> 00:02:28,859 Check the state's temperature. 43 00:02:28,892 --> 00:02:31,661 Like that, push your thumb here on the meat. 44 00:02:31,695 --> 00:02:33,830 And if it bounces back, it's ready. 45 00:02:40,003 --> 00:02:40,905 Cheers, fellas. 46 00:02:47,043 --> 00:02:48,345 Oh, shit. 47 00:02:50,615 --> 00:02:51,482 Deborah. 48 00:02:56,954 --> 00:03:00,191 DEBORAH: Now playing "Engagement party mix." 49 00:03:00,224 --> 00:03:02,794 [BOTH LAUGHING] 50 00:03:04,262 --> 00:03:05,430 - Hello. - CHET: Ah. 51 00:03:05,464 --> 00:03:06,932 - There's the groom to be. - GABBY: That's good. 52 00:03:06,965 --> 00:03:07,833 NORA: I know. 53 00:03:09,133 --> 00:03:11,937 Your Chet has been molesting your newest invention. 54 00:03:11,970 --> 00:03:13,070 CHET: [GASPING] I am not. 55 00:03:13,104 --> 00:03:16,608 - I'm just admiring the craftsmanship. - Liar! 56 00:03:16,642 --> 00:03:18,276 ADA: Oh, uh, baby, can you get me some 57 00:03:18,309 --> 00:03:19,578 peppers from the fridge, please? 58 00:03:19,611 --> 00:03:20,546 AL: You got it, sister. 59 00:03:20,579 --> 00:03:22,815 [CHUCKLES] Uh, maybe not, um, 60 00:03:22,849 --> 00:03:24,918 not sister. I mean, I'm your fiancee. 61 00:03:24,951 --> 00:03:26,419 Okay. You got it, 62 00:03:26,452 --> 00:03:28,621 - love of my life. - Thank you. 63 00:03:28,655 --> 00:03:31,491 Ada, I think we're getting a little parched in here. 64 00:03:31,524 --> 00:03:32,926 You know, maybe a little thirsty. 65 00:03:32,959 --> 00:03:34,928 Oh, yeah, yeah, yeah, babe. I'll just get you some water. 66 00:03:34,961 --> 00:03:36,930 No, woman. Parched. 67 00:03:37,430 --> 00:03:39,064 [SOFTLY] Parched. 68 00:03:39,097 --> 00:03:40,065 Careful of the booze hound. 69 00:03:40,098 --> 00:03:42,100 Did you have something to say to me, ass hat? 70 00:03:42,134 --> 00:03:43,036 [LAUGHS SARCASTICALLY] 71 00:03:43,068 --> 00:03:44,972 Wow. The damage, you guys. 72 00:03:45,005 --> 00:03:47,575 Come on. You know you have a bed you can have sex in. 73 00:03:47,608 --> 00:03:49,443 - ADA: Okay, booze. - He's just obsessed. 74 00:03:49,476 --> 00:03:51,712 ADA: I am picking up what you are putting down. 75 00:03:51,745 --> 00:03:52,780 Yeah. 76 00:03:52,813 --> 00:03:56,016 So you want to do rose all day or Gewurztraminer? 77 00:03:56,050 --> 00:03:57,785 [INDISTINCT CHATTER] 78 00:03:57,818 --> 00:04:00,454 Ooh, uh, let's do the Gewurztra whatever. 79 00:04:00,487 --> 00:04:01,589 I love a German wine. 80 00:04:01,622 --> 00:04:04,892 - Very heil quality product. - [ADA GASPS] 81 00:04:04,925 --> 00:04:08,563 Yes. You know, I think they just do things Reich over there. 82 00:04:08,597 --> 00:04:11,433 Um, it's like German wine 83 00:04:11,466 --> 00:04:14,402 is the final solution to all of life's problems. 84 00:04:14,436 --> 00:04:16,471 CHET: Wow. Ladies, very distasteful, okay? 85 00:04:16,504 --> 00:04:17,539 - Very triggering. - Thank you. 86 00:04:17,572 --> 00:04:18,940 CHET: The Germans are a fine people. 87 00:04:18,974 --> 00:04:21,476 And the Gewurztraminer is a very fine wine. 88 00:04:21,509 --> 00:04:22,744 Why can't you just 89 00:04:22,777 --> 00:04:25,346 let the past, like, be in the past, man? 90 00:04:25,380 --> 00:04:27,682 - Okay, Freud. - Hey, another fine German. 91 00:04:27,716 --> 00:04:29,484 Austrian, technically. 92 00:04:29,517 --> 00:04:30,820 CHET: Al, come on. 93 00:04:30,853 --> 00:04:33,456 What if the past just won't stay in the past, Chet? 94 00:04:33,489 --> 00:04:36,459 Then you force it, usually with violence. 95 00:04:36,492 --> 00:04:39,294 Oh, my gosh. Never forget, am I right? Come on. 96 00:04:39,327 --> 00:04:40,663 Rest in power. 97 00:04:40,696 --> 00:04:42,498 NORA: He's still alive, 98 00:04:42,531 --> 00:04:44,767 - as you well know. - CHET: Is he, though? 99 00:04:44,800 --> 00:04:47,202 Like, in a significant meaningful way? 100 00:04:47,235 --> 00:04:49,304 Okay. Just curious. 101 00:04:49,337 --> 00:04:51,440 What exactly do you want him to do? 102 00:04:51,474 --> 00:04:52,975 Fix everything. 103 00:04:53,010 --> 00:04:54,011 How? 104 00:04:55,045 --> 00:04:56,345 Hmm? 105 00:04:56,380 --> 00:04:59,750 It's... Is this baby Albert? Look at this. 106 00:04:59,783 --> 00:05:02,519 Whoa. Is that your mom, dude? MILF o'clock. 107 00:05:02,552 --> 00:05:04,821 Oh, uh, shoes, please. Thank you. 108 00:05:04,855 --> 00:05:06,890 - NORA: You know. - GABBY: So how about that wine? 109 00:05:06,923 --> 00:05:07,891 Ooh. Yeah. 110 00:05:07,924 --> 00:05:09,926 - [JIM CLEARS THROAT] - NORA: No. 111 00:05:10,560 --> 00:05:13,463 No. Jim. No. 112 00:05:13,497 --> 00:05:16,067 No. Personal space, man. 113 00:05:16,100 --> 00:05:17,068 - ADA: Shit. - [GASPS] 114 00:05:18,102 --> 00:05:19,871 - Oh. - [ADA SIGHS] 115 00:05:19,904 --> 00:05:21,939 Uh-oh. 116 00:05:21,973 --> 00:05:23,775 - Do you... - No, it's okay, Frank. Go sit down. 117 00:05:23,808 --> 00:05:25,943 I just... Go sit down. I... [SIGHS] 118 00:05:27,310 --> 00:05:28,713 Uh, sorry. 119 00:05:29,346 --> 00:05:30,982 [CHUCKLES NERVOUSLY] 120 00:05:34,018 --> 00:05:34,886 Fuck. Can we just... 121 00:05:36,353 --> 00:05:37,455 - What? No. - Yeah. 122 00:05:37,488 --> 00:05:39,391 No, no, no. We said we wouldn't anymore 123 00:05:39,425 --> 00:05:41,827 for small shit. Remember? Small shit. 124 00:05:41,860 --> 00:05:44,063 Hey, hi, hello. What's going on? 125 00:05:44,096 --> 00:05:45,196 [CHUCKLES NERVOUSLY] 126 00:05:48,033 --> 00:05:49,568 Ugh. Fine, okay, yeah. 127 00:05:49,601 --> 00:05:50,969 Just one more time. This is the last time. 128 00:05:51,003 --> 00:05:53,405 - Last time. - ADA: Mm-hmm. Last time. Absolutely. Great. 129 00:05:53,439 --> 00:05:55,174 Uh, Deborah. 130 00:05:55,206 --> 00:05:56,508 So how about that wine? 131 00:05:56,542 --> 00:05:57,876 Ooh, yeah. 132 00:05:58,444 --> 00:06:00,646 Jim, no, no. 133 00:06:00,679 --> 00:06:02,582 Personal space. 134 00:06:03,282 --> 00:06:05,350 Whoa. 135 00:06:05,385 --> 00:06:08,588 Whoa. I just had one of those crazy, like, 136 00:06:08,621 --> 00:06:10,355 deja vu moments. You know, where your 137 00:06:10,390 --> 00:06:13,225 brain short-circuits or, like, time skips for a second. 138 00:06:14,594 --> 00:06:16,730 Hmm. Cocaine is one hell of a drug, Nora. 139 00:06:16,763 --> 00:06:19,632 Wow. Your humor is just so original. 140 00:06:19,666 --> 00:06:22,035 - CHET: I cut you deep? - NORA: No. 141 00:06:22,068 --> 00:06:23,403 CHET: Never mind that, I thought you're really... 142 00:06:23,436 --> 00:06:25,305 [INDISTINCT OVERLAPPING CHATTER] 143 00:06:29,977 --> 00:06:34,280 [INDISTINCT OVERLAPPING CHATTER] 144 00:06:36,517 --> 00:06:39,653 Guys, all of your knives are dull. 145 00:06:39,687 --> 00:06:41,789 What are you doing, chopping up bodies in here? 146 00:06:41,822 --> 00:06:43,824 - AL: We like to have fun sometimes. - NORA: Okay. 147 00:06:44,692 --> 00:06:45,726 [GASPS] Oh. 148 00:06:45,760 --> 00:06:49,131 And who is this little lady? 149 00:06:49,698 --> 00:06:51,700 ADA: Yes, yeah. 150 00:06:51,733 --> 00:06:54,936 Yeah. This is Westie. Yeah. 151 00:06:54,970 --> 00:06:56,571 [GABBY CHUCKLES] 152 00:06:56,605 --> 00:06:59,741 Oh, I'm sorry. You named your Westie "Westie"? 153 00:07:01,510 --> 00:07:02,911 AL: It's accurate. 154 00:07:02,944 --> 00:07:04,646 - Accurate. - Yes, it is. 155 00:07:06,882 --> 00:07:09,251 Even your sharpener's dull. 156 00:07:09,918 --> 00:07:12,121 Wait, what is that called? 157 00:07:12,155 --> 00:07:13,355 When... when the thing 158 00:07:13,389 --> 00:07:17,026 that's supposed to fix the broken thing is also broken. 159 00:07:17,059 --> 00:07:18,293 Ironic? 160 00:07:18,326 --> 00:07:20,029 - Darwinian. - ADA: Kafkaesque. 161 00:07:20,062 --> 00:07:21,164 The emperor was... 162 00:07:21,197 --> 00:07:23,032 Ooh, ooh. The blind leading the blind. 163 00:07:23,065 --> 00:07:24,366 America in 2020. 164 00:07:24,400 --> 00:07:25,367 [LAUGHS] 165 00:07:25,401 --> 00:07:27,370 No. It's, um... 166 00:07:29,906 --> 00:07:31,274 I... I've got nothin'. 167 00:07:31,306 --> 00:07:33,376 I don't know. Apparently I've gone completely senile. 168 00:07:33,409 --> 00:07:35,779 Yeah. Suicide might be your only option there, Nora. 169 00:07:35,813 --> 00:07:38,715 I think you're right. Deborah, kill me now. 170 00:07:38,749 --> 00:07:40,450 DEBORAH: I'm sorry. I can't do that. 171 00:07:40,484 --> 00:07:42,519 See? She even passes the Skynet test. 172 00:07:42,553 --> 00:07:43,453 That's impressive. 173 00:07:43,487 --> 00:07:44,922 I don't know, man. 174 00:07:44,955 --> 00:07:46,690 Like, you know how those things listen to everything you say 175 00:07:46,723 --> 00:07:49,493 and then, 20 seconds later, send you ads about it? 176 00:07:49,526 --> 00:07:50,627 It's creepy as fuck. 177 00:07:50,661 --> 00:07:52,296 Yes. Imagine that. 178 00:07:52,328 --> 00:07:54,398 JIM: And it's just the beginning. Like, what if she becomes self-aware 179 00:07:54,431 --> 00:07:57,402 and by the end of the weekend, we're all lying on the floor, dead? 180 00:07:57,435 --> 00:07:59,404 DEBORAH: Jim. Good news. 181 00:07:59,437 --> 00:08:01,139 I have located a 10% sale 182 00:08:01,172 --> 00:08:03,575 on erectile dysfunction medication. 183 00:08:03,608 --> 00:08:05,310 - [GABBY LAUGHING] - AL: Oh, my God, 10%. 184 00:08:05,342 --> 00:08:06,678 You got to go for that. 185 00:08:06,711 --> 00:08:07,912 DEBORAH: Humor. [LAUGHS] 186 00:08:07,946 --> 00:08:10,048 [NORA AND DEBORAH LAUGHING] 187 00:08:10,081 --> 00:08:11,983 Deborah, you're my fucking hero. 188 00:08:12,016 --> 00:08:13,885 - DEBORAH: Thank you, Nora. - Bitch. 189 00:08:13,918 --> 00:08:15,587 Guys, I don't want to toot my own horn here, 190 00:08:15,620 --> 00:08:17,255 but Deborah can do some pretty cool shit. 191 00:08:17,288 --> 00:08:20,392 All right. Let's, uh, bring some stuff over before it gets cold. 192 00:08:20,426 --> 00:08:22,360 Uh, real quick. Let me just... Watch this, guys. 193 00:08:22,394 --> 00:08:24,697 Uh, Deborah, invent a song 194 00:08:24,730 --> 00:08:27,266 in the style of an '80s power ballad. 195 00:08:33,371 --> 00:08:34,807 Maybe she didn't hear you. 196 00:08:34,840 --> 00:08:37,042 [SOULFUL '80S ROCK MUSIC PLAYING] 197 00:08:37,810 --> 00:08:39,311 - Oh. - Okay. 198 00:08:39,812 --> 00:08:40,913 AL: Isn't it wild? 199 00:08:40,946 --> 00:08:43,083 She just analyzes a billion different songs 200 00:08:43,116 --> 00:08:45,952 and then randomizes elements of harmonies and vocals 201 00:08:45,986 --> 00:08:47,821 and then just makes it happen. 202 00:08:47,854 --> 00:08:50,957 Oh, just analyzes a casual billion. Yeah, okay. 203 00:08:50,991 --> 00:08:52,425 I mean, I taught her how to do that. 204 00:08:52,459 --> 00:08:54,127 You know, it's not like a miracle. It's just an algorithm. 205 00:08:54,160 --> 00:08:56,930 But, holy shit, I didn't think it would work this well. 206 00:08:57,697 --> 00:08:59,165 [JAZZ MUSIC PLAYING] 207 00:08:59,199 --> 00:09:01,768 - AL: Yes. - GABBY: What? Is that a fucking sax solo? 208 00:09:01,801 --> 00:09:03,436 Play some smooth jazz. 209 00:09:03,470 --> 00:09:05,873 [SMOOTH JAZZ MUSIC PLAYING] 210 00:09:05,907 --> 00:09:08,509 AL: Play, um... Deborah, play, uh, play some polka. 211 00:09:08,542 --> 00:09:09,677 [POLKA MUSIC PLAYING] 212 00:09:09,710 --> 00:09:10,745 AL: That's fun. 213 00:09:10,778 --> 00:09:12,647 Mid-century folk. 214 00:09:12,680 --> 00:09:15,549 MAN: Well, folks, I'm gonna tell you a story now 215 00:09:15,583 --> 00:09:18,052 - about a man who killed his wife... - GABBY: Crazy. 216 00:09:18,085 --> 00:09:19,320 ...and several other women. 217 00:09:19,353 --> 00:09:21,322 Deborah, play some jungle. 218 00:09:21,355 --> 00:09:23,057 [JUNGLE MUSIC PLAYING] 219 00:09:25,693 --> 00:09:27,361 - Fucking amazing, dude. - Right? 220 00:09:27,396 --> 00:09:28,997 - Yes. - Pretty cool. 221 00:09:30,866 --> 00:09:33,101 All right. Uh, Deborah, stop song. 222 00:09:33,135 --> 00:09:35,871 - Hey, let's go. Yeah? - ADA: Yeah, everybody. 223 00:09:35,904 --> 00:09:38,840 I need hands. Let's go. Food. Come on. 224 00:09:38,874 --> 00:09:41,476 DEBORAH: Now playing engagement party mix. 225 00:09:41,510 --> 00:09:43,011 CHET: Everything was perfect. 226 00:09:44,613 --> 00:09:46,615 Guys, uh, just a quick toast. 227 00:09:46,648 --> 00:09:48,116 - Oh. - A big thank you 228 00:09:48,150 --> 00:09:50,018 for everybody making it out, it means a lot to us. 229 00:09:50,052 --> 00:09:51,521 ADA: Thank you so much. Yeah. 230 00:09:52,655 --> 00:09:54,223 We love you guys. Thanks. 231 00:09:54,257 --> 00:09:55,758 NORA: Thanks, guys. 232 00:09:55,792 --> 00:09:57,627 [ALL SPEAKING GERMAN] 233 00:09:57,660 --> 00:10:00,029 Eins, zwei, drie, shotski! 234 00:10:00,063 --> 00:10:02,532 - Doesn't get old. - NORA: Never will. Never. 235 00:10:05,001 --> 00:10:07,438 And to Ada and Al's engagement. 236 00:10:07,470 --> 00:10:08,638 - FRANK: Yes. - Of course. 237 00:10:08,671 --> 00:10:09,973 NORA: Oh, my gosh. 238 00:10:10,006 --> 00:10:11,941 - CHET: Congratulations, guys. - Thank you. Thank you. 239 00:10:12,742 --> 00:10:14,110 NORA: Cheers. 240 00:10:16,180 --> 00:10:18,383 ALL: Mm. 241 00:10:18,416 --> 00:10:22,387 - So, Ada, I hear you quit your horrible job. - [AL CHUCKLES] 242 00:10:22,420 --> 00:10:24,288 Yeah, it didn't seem right to be his assistant 243 00:10:24,321 --> 00:10:26,557 and his fiancee at the same time. 244 00:10:26,590 --> 00:10:28,393 You know, I say good riddance, 245 00:10:28,426 --> 00:10:31,061 because I heard he was a shitty boss. 246 00:10:32,129 --> 00:10:34,331 Um, no, you know, in all seriousness, 247 00:10:34,365 --> 00:10:36,700 it's where we met. So I guess I'll always be 248 00:10:36,734 --> 00:10:37,936 grateful for that. 249 00:10:37,969 --> 00:10:39,304 Oh, I'll always be grateful. 250 00:10:39,337 --> 00:10:41,740 I mean, Ada was integral to all of my achievements. 251 00:10:41,773 --> 00:10:44,242 - Deborah wouldn't have happened without her. - NORA: Aww. 252 00:10:46,511 --> 00:10:49,848 So, Frank, Al tells us that you're finishing up your PhD. 253 00:10:49,881 --> 00:10:50,949 What's your focus? 254 00:10:50,982 --> 00:10:53,885 Oh, please, it's boring. It's pretentious. 255 00:10:53,918 --> 00:10:55,454 CHET: Well, lucky for you, 256 00:10:55,488 --> 00:10:58,723 boring and pretentious is what we do here, pal. 257 00:10:58,757 --> 00:10:59,858 Come on, please. 258 00:10:59,891 --> 00:11:03,362 Well, um, it's basically identity politics. 259 00:11:03,397 --> 00:11:05,898 - Intersections of race, class and gender... - Wow. 260 00:11:05,931 --> 00:11:09,001 ...with a focus on masculinity in the past two decades. 261 00:11:09,403 --> 00:11:11,037 NORA: Oh. 262 00:11:11,070 --> 00:11:12,938 How do you fit that on a business card? 263 00:11:12,972 --> 00:11:14,340 [ALL LAUGHING] 264 00:11:15,409 --> 00:11:16,342 It's super-cool, 265 00:11:16,375 --> 00:11:19,178 - and very necessary right now. - ADA: Yeah. 266 00:11:19,211 --> 00:11:22,014 You know, masculinity is actually an illusion. 267 00:11:22,048 --> 00:11:23,750 I don't know if they've taught you that. 268 00:11:23,784 --> 00:11:25,619 - You probably know that, though. - Chet. 269 00:11:25,652 --> 00:11:27,654 - Yeah? - I think you cracked it. 270 00:11:27,687 --> 00:11:29,322 Oh, my God. Did I? 271 00:11:29,356 --> 00:11:31,426 NORA: I mean, Frank, are you taking notes? 272 00:11:31,459 --> 00:11:32,692 I mean, the brilliance. 273 00:11:32,726 --> 00:11:34,094 You know what they need to make? 274 00:11:34,127 --> 00:11:36,063 They need to make an R-rated Superman, right? 275 00:11:36,096 --> 00:11:38,765 Where America is totally corrupt and falling apart... 276 00:11:38,799 --> 00:11:40,767 - So, basically a documentary. - Yeah. 277 00:11:40,801 --> 00:11:42,836 And everything's completely fucked, right? 278 00:11:42,869 --> 00:11:45,372 But Superman only uses his powers for one thing. 279 00:11:47,308 --> 00:11:49,377 To look through women's clothing. 280 00:11:49,411 --> 00:11:51,513 - Am I right? - NORA: Okay. Okay. Sure. 281 00:11:51,547 --> 00:11:53,848 There's just one problem with your little pitch, Chet. 282 00:11:53,881 --> 00:11:56,150 - CHET: Yeah. - Uh, porn exists. 283 00:11:56,184 --> 00:11:57,919 So, you could just search 284 00:11:57,952 --> 00:12:00,556 the excavated insides of a gaping asshole 285 00:12:00,588 --> 00:12:02,623 - for free on... - Nora. Nora. 286 00:12:02,657 --> 00:12:05,427 - Twenty-four/seven. - Maybe you're thinking of Rapeman. 287 00:12:06,495 --> 00:12:07,529 [CHUCKLES NERVOUSLY] 288 00:12:08,564 --> 00:12:09,798 CHET: Jesus, Jim. 289 00:12:09,832 --> 00:12:11,967 That's offensive. Okay? I'm offended. 290 00:12:12,000 --> 00:12:13,836 Are you guys offended? 'Cause that was offensive. 291 00:12:13,869 --> 00:12:15,472 - AL: Wow. - CHET: Come on. 292 00:12:16,071 --> 00:12:17,206 Okay, okay. Okay. 293 00:12:17,239 --> 00:12:18,941 How about this? Here me out. Ready? 294 00:12:19,308 --> 00:12:20,443 Sadman. 295 00:12:20,477 --> 00:12:22,344 Hear me out. Hear me out. 296 00:12:22,377 --> 00:12:24,146 He's got the strength of the Hulk, right? 297 00:12:24,179 --> 00:12:26,449 - He's got the technology of Iron Man. - NORA: Mm-hmm. 298 00:12:26,483 --> 00:12:27,783 He's got... he's got 299 00:12:27,816 --> 00:12:29,184 - the Daddy issues of Batman. - Needs 'em. 300 00:12:29,218 --> 00:12:31,454 Of course. He's got the whole kit and caboodle, right? 301 00:12:31,488 --> 00:12:34,057 - NORA: Okay. - But he can't save the world, 302 00:12:34,090 --> 00:12:36,826 because the world's too fucked, right? 303 00:12:36,860 --> 00:12:38,462 And that makes him sad. 304 00:12:38,496 --> 00:12:39,563 So, another documentary. 305 00:12:39,597 --> 00:12:40,564 Yeah. 306 00:12:40,598 --> 00:12:42,399 Okay. Imagine this. He'd be able to, like, 307 00:12:42,433 --> 00:12:43,967 you know, run at lightning speed... 308 00:12:44,000 --> 00:12:47,571 You know, Chet's not normally a teenage moron, 309 00:12:47,605 --> 00:12:48,872 like, in real life. 310 00:12:48,905 --> 00:12:50,407 It's just, when they hang out, it's like 311 00:12:50,441 --> 00:12:53,544 a growing up together thing I guess. 312 00:12:53,577 --> 00:12:55,779 CHET: That's just how I see the first movie of the franchise. 313 00:12:55,813 --> 00:12:57,014 AL: Oh, okay. 314 00:12:57,047 --> 00:13:00,084 But also, I mean, there is a B storyline there. 315 00:13:00,117 --> 00:13:02,920 - Um, he's a low-key pedophile. - Oh. 316 00:13:02,953 --> 00:13:05,423 And yeah. No, I mean, it's not the main story. 317 00:13:05,457 --> 00:13:08,659 Hey, that is a heartwarming redemption story. It is. 318 00:13:08,692 --> 00:13:09,793 Without the redemption. 319 00:13:09,827 --> 00:13:11,630 NORA: You brilliant, beautiful woman. 320 00:13:11,662 --> 00:13:12,830 You are too good for him. 321 00:13:12,863 --> 00:13:14,265 We have established this, yes? 322 00:13:14,298 --> 00:13:16,800 - So the potatoes, everybody likes potatoes. - AL: Eh. 323 00:13:16,834 --> 00:13:19,137 - Potatoes are great. - So the farmer, 324 00:13:19,171 --> 00:13:20,473 he lives, like, five miles north of here. 325 00:13:20,506 --> 00:13:23,509 He's this really funny guy, quite a character. 326 00:13:23,543 --> 00:13:27,245 And he has this thing where he lies down on top of the soil, 327 00:13:27,279 --> 00:13:28,847 you know, on top of the potato plants, 328 00:13:28,880 --> 00:13:30,248 and his body warmth 329 00:13:30,282 --> 00:13:32,017 is actually what makes them so tender. I don't know. 330 00:13:32,050 --> 00:13:35,253 I thought that was... I thought that was kind of cool, sort of nifty. 331 00:13:35,621 --> 00:13:36,522 AL: Um... 332 00:13:36,556 --> 00:13:37,490 NORA: Mm-hmm. 333 00:13:41,027 --> 00:13:42,429 Superman isn't pervy. 334 00:13:42,462 --> 00:13:44,163 - CHET: Oh. - AL: It's not his MO. 335 00:13:44,197 --> 00:13:47,166 I mean, I guess I get what you're trying to say. 336 00:13:47,200 --> 00:13:49,403 That the helplessness of these times. 337 00:13:49,436 --> 00:13:50,736 - Is that kind of... - CHET: Yes. 338 00:13:50,770 --> 00:13:52,439 I mean, sometimes I look at how fucked everything is 339 00:13:52,472 --> 00:13:55,642 and I think, "Oh. Well, it's okay. The adults will fix it." 340 00:13:55,676 --> 00:13:59,680 And then I realize, "Oh, shit, we are the adults. We can't fix shit." 341 00:13:59,712 --> 00:14:01,247 But then why did it feel better 342 00:14:01,280 --> 00:14:03,717 when the real adults were in charge? 343 00:14:03,750 --> 00:14:05,385 Did it, though? 344 00:14:05,420 --> 00:14:07,622 Or are we just revising the past? 345 00:14:11,091 --> 00:14:13,126 - I invited him. I invited him. - Oh-oh-oh. 346 00:14:13,160 --> 00:14:14,962 - It was me. - CHET: It's like the saying goes. 347 00:14:14,995 --> 00:14:16,497 Everything is cyclical, okay? 348 00:14:16,531 --> 00:14:19,132 This is cyclical. We're all trapped in cycles, right? 349 00:14:19,166 --> 00:14:21,735 Everything that has been so shall forever be. 350 00:14:21,768 --> 00:14:24,405 Et cetera, et cetera, et cetera. You're welcome. 351 00:14:24,439 --> 00:14:25,573 What? Who... 352 00:14:25,607 --> 00:14:27,108 - who says that? - CHET: It doesn't matter. You know, 353 00:14:27,141 --> 00:14:28,577 also, I think we kind of 354 00:14:28,611 --> 00:14:30,479 glossed over the fact that Sadman's a pedophile. 355 00:14:30,512 --> 00:14:33,314 - He's going to have to save a kid at some point. - ALL: No. 356 00:14:33,348 --> 00:14:34,617 CHET: Think about that. 357 00:14:34,650 --> 00:14:37,952 Uh, Deborah, quote feminism, please. 358 00:14:37,986 --> 00:14:40,723 Yes. Literally any feminism. 359 00:14:40,755 --> 00:14:42,890 We just need a palate cleanser. 360 00:14:42,924 --> 00:14:44,025 - That's your palate. - DEBORAH: Okay. 361 00:14:44,058 --> 00:14:45,960 To say gender is performative 362 00:14:45,994 --> 00:14:50,032 is to say that nobody really is a gender from the start. 363 00:14:50,065 --> 00:14:51,800 Is that my girl Judy? 364 00:14:51,834 --> 00:14:52,968 Yes. 365 00:14:53,002 --> 00:14:54,870 DEBORAH: This is Judith Butler. 366 00:14:54,903 --> 00:14:57,139 Ah. Deborah, love you. 367 00:14:57,172 --> 00:14:58,708 DEBORAH: I love you, too. 368 00:14:59,509 --> 00:15:00,376 Aww. 369 00:15:01,977 --> 00:15:05,180 - Judith Butler needs to get trounced by a 12-inch cock asap. - ALL: Oh! 370 00:15:05,214 --> 00:15:07,550 [PEOPLE LAUGHING] 371 00:15:09,885 --> 00:15:11,220 Sorry about... 372 00:15:11,920 --> 00:15:13,624 all this. 373 00:15:13,658 --> 00:15:16,427 It's, uh, it's a lot from the outside, I know, 374 00:15:16,460 --> 00:15:18,696 but you'll get used to it. 375 00:15:22,600 --> 00:15:23,768 It's Byronian. 376 00:15:25,603 --> 00:15:26,737 What is? 377 00:15:26,771 --> 00:15:28,872 When the thing that's supposed to fix the other thing 378 00:15:28,905 --> 00:15:30,340 is itself broken. 379 00:15:31,542 --> 00:15:32,242 What? 380 00:15:32,275 --> 00:15:33,310 The knife sharpener. 381 00:15:33,343 --> 00:15:34,612 - [GASPS] - From before. 382 00:15:34,645 --> 00:15:36,380 - Oh. Oh, oh. - You wanted to know what it's called 383 00:15:36,415 --> 00:15:38,382 when the fixer is itself broken. 384 00:15:38,417 --> 00:15:39,984 - Yes. - Not Kafkaesque. 385 00:15:40,017 --> 00:15:41,653 Not Orwellian. 386 00:15:43,187 --> 00:15:46,223 But isn't Byronic like... 387 00:15:47,291 --> 00:15:49,327 an irredeemable anti-hero? 388 00:15:49,360 --> 00:15:50,861 Do I not remember English class? 389 00:15:50,895 --> 00:15:52,997 Yes, that's Byronic. 390 00:15:53,030 --> 00:15:55,500 This is by Byronian, like Lord Byron. 391 00:15:55,534 --> 00:15:57,736 - Okay. - See, Byron went down to Greece 392 00:15:57,769 --> 00:16:00,305 to help the Greek fight for independence from Turkey, 393 00:16:00,339 --> 00:16:01,808 and then immediately died of typhoid. 394 00:16:01,840 --> 00:16:03,676 - Oh! [LAUGHS] - Yes. 395 00:16:03,710 --> 00:16:05,611 Oh, my God. 396 00:16:05,645 --> 00:16:06,746 Poor Byron. 397 00:16:06,779 --> 00:16:11,116 Hey, he took action to help society and couldn't. 398 00:16:11,149 --> 00:16:12,884 That's a man right there. 399 00:16:12,918 --> 00:16:13,786 [NORA LAUGHS] 400 00:16:15,688 --> 00:16:16,622 That's good. 401 00:16:16,988 --> 00:16:18,190 [CHUCKLES] 402 00:16:22,228 --> 00:16:24,498 [NORA CHUCKLING] 403 00:16:26,866 --> 00:16:30,002 No. You have to stop. You can't... It's... 404 00:16:30,036 --> 00:16:31,938 I don't like this game anymore, 405 00:16:31,971 --> 00:16:33,707 because it is always Hitler 406 00:16:33,741 --> 00:16:34,974 every single time. 407 00:16:35,007 --> 00:16:36,810 - Okay, okay. I got one. - Ooh. 408 00:16:36,844 --> 00:16:37,578 - I got one. - ADA: All right. 409 00:16:37,611 --> 00:16:39,946 Are they alive or are they dead? 410 00:16:39,979 --> 00:16:41,482 - GABBY: Dead. - Okay, dead. 411 00:16:41,515 --> 00:16:43,484 - AL: Musician? - ADA: Scientist? 412 00:16:43,517 --> 00:16:44,251 ADA: Nope. 413 00:16:44,284 --> 00:16:46,120 - Artist? - Nope. 414 00:16:46,153 --> 00:16:47,522 Well, when he was a kid. 415 00:16:47,555 --> 00:16:50,558 [LAUGHING] 416 00:16:50,592 --> 00:16:52,226 I got one, I got one, I got one. 417 00:16:52,259 --> 00:16:54,094 - It's not. I'm telling you, it's not. - Okay, you have to promise. 418 00:16:54,128 --> 00:16:55,229 I'm telling you, it's not. 419 00:16:55,262 --> 00:16:56,196 - ADA: I don't trust you. - Okay, okay, okay. 420 00:16:56,230 --> 00:16:57,866 Um, what does he sound like? 421 00:16:57,898 --> 00:16:59,768 Can't answer that. It's yes or no questions only. 422 00:16:59,801 --> 00:17:02,570 Okay, fine. Uh, does he sound like this, 423 00:17:02,604 --> 00:17:05,139 "Hello, please pass the salt." 424 00:17:05,172 --> 00:17:06,508 Or does he sound like this, 425 00:17:06,541 --> 00:17:07,976 [MIMICKING HITLER] "Hello, pass the salt, schnell! 426 00:17:08,009 --> 00:17:09,712 "Pass the salt, schnell!" 427 00:17:09,745 --> 00:17:12,548 Jesus, Jim. Too far again, man. Come on. 428 00:17:12,581 --> 00:17:14,850 NORA: [CHUCKLING] You're so loud. 429 00:17:15,584 --> 00:17:16,819 Whatever. 430 00:17:16,852 --> 00:17:17,820 Hypocrites. 431 00:17:17,853 --> 00:17:19,488 [LAUGHING] 432 00:17:19,522 --> 00:17:20,388 Hey. 433 00:17:20,790 --> 00:17:21,891 No, I'm good. 434 00:17:22,491 --> 00:17:23,358 [SCOFFS] 435 00:17:24,025 --> 00:17:25,461 - Square. - [NORA LAUGHS] 436 00:17:25,494 --> 00:17:27,962 - Just a wine purist. - NORA: Mm-hmm. 437 00:17:27,996 --> 00:17:29,097 Oh. 438 00:17:29,130 --> 00:17:31,200 You know who else was a purist? 439 00:17:31,233 --> 00:17:32,502 ADA: No, no. 440 00:17:32,536 --> 00:17:33,969 - No, stop. - It was Adolf Hitler. 441 00:17:34,003 --> 00:17:36,005 - Stop! - CHET: Bingo. 442 00:17:36,038 --> 00:17:37,306 All right, I... 443 00:17:37,339 --> 00:17:38,775 I think I get the gist of this game. 444 00:17:38,809 --> 00:17:40,577 BOTH: Ooh. 445 00:17:40,610 --> 00:17:42,679 Frank thinks he's got one. 446 00:17:42,712 --> 00:17:44,180 - But is it Hitler, though? - FRANK: No, no. 447 00:17:44,213 --> 00:17:46,516 - I... I swear it's not. - NORA: Okay. 448 00:17:48,885 --> 00:17:50,019 Is it a man? 449 00:17:50,821 --> 00:17:52,354 - Yes. - Okay. 450 00:17:53,891 --> 00:17:55,927 Is he... 451 00:17:57,227 --> 00:17:59,664 a pathological liar? 452 00:17:59,697 --> 00:18:01,298 Hmm. Yes. 453 00:18:05,068 --> 00:18:07,204 NORA: Is he lying... 454 00:18:07,237 --> 00:18:09,807 about not being Hitler? 455 00:18:09,841 --> 00:18:10,908 [LAUGHING] 456 00:18:12,342 --> 00:18:15,111 - Yes. - Oh, no. Fuck! 457 00:18:15,145 --> 00:18:16,815 Fuck! Shit! No. 458 00:18:16,849 --> 00:18:18,550 Wow. Good job, Frank. 459 00:18:18,584 --> 00:18:21,319 - God, no. I'm done. I'm done. - That's good. 460 00:18:21,352 --> 00:18:22,654 Guys, guys, somebody 461 00:18:22,688 --> 00:18:24,590 please do a normal one where Ada has a heart attack. 462 00:18:24,623 --> 00:18:25,990 - [CHET CHUCKLING] - [ALL GASP] 463 00:18:26,023 --> 00:18:27,391 - Oh. - Shit. 464 00:18:27,426 --> 00:18:28,861 AL: Oh, don't. No. 465 00:18:28,894 --> 00:18:30,429 - It's fine. Don't worry about it. - Oh. Fuck. I'm sorry. 466 00:18:30,462 --> 00:18:32,196 AL: Don't worry. Don't worry. 467 00:18:32,230 --> 00:18:34,232 - CHET: Need a hand? - NORA: Sorry. 468 00:18:34,265 --> 00:18:35,701 Here. Here, here, here. 469 00:18:35,734 --> 00:18:38,403 All right. Well, just like college, huh, Nora Bora? 470 00:18:38,437 --> 00:18:41,474 No, Chet, it's a fucking accident. They happen. 471 00:18:41,508 --> 00:18:44,644 Just go back to playing the game. Shit. 472 00:18:44,677 --> 00:18:46,579 [SIGHS] How many have you had, babe? 473 00:18:47,145 --> 00:18:48,781 Seriously? 474 00:18:48,815 --> 00:18:51,083 Just... Hitler, go. 475 00:18:51,951 --> 00:18:52,819 Ugh. 476 00:18:53,987 --> 00:18:54,954 [WHISPERING] Is she okay? 477 00:18:55,722 --> 00:18:57,824 Normal for her. I don't know. 478 00:18:57,857 --> 00:18:59,659 Excuse me. I'm... 479 00:18:59,692 --> 00:19:02,763 You know I'm sitting right here. 480 00:19:02,796 --> 00:19:05,633 Are you seriously gonna sit there on 481 00:19:05,666 --> 00:19:07,935 your millionth beverages of the night and... 482 00:19:07,968 --> 00:19:09,003 and judge me? 483 00:19:09,035 --> 00:19:10,905 I didn't drink all those bottles of wine by myself. 484 00:19:10,938 --> 00:19:13,407 ADA: No, no, honey, we're not judging you. We're just... 485 00:19:13,440 --> 00:19:15,576 - We're concerned is what we are. - CHET: Yeah. 486 00:19:15,609 --> 00:19:17,878 On account of you being a flaming alcoholic. 487 00:19:17,912 --> 00:19:19,547 Oh, Chet, fuck you! 488 00:19:19,580 --> 00:19:23,049 A, that's not true. I'm not. I never have been. 489 00:19:23,082 --> 00:19:26,220 B, I'm not. Okay? 490 00:19:26,253 --> 00:19:29,424 I'm just an adult woman. 491 00:19:29,457 --> 00:19:31,760 And as you've all fucking figured out this year, 492 00:19:31,793 --> 00:19:32,861 adulthood blows. 493 00:19:32,894 --> 00:19:35,030 Nothing is going the way that it was supposed to. 494 00:19:35,062 --> 00:19:36,230 And the world's falling to shit. 495 00:19:36,263 --> 00:19:38,198 So, yeah, sometimes on a night off, 496 00:19:38,232 --> 00:19:40,502 you want to have a little something to get through it. 497 00:19:40,835 --> 00:19:41,703 Fuck. 498 00:19:41,736 --> 00:19:44,573 Stop acting like a bunch of fucking nuns 499 00:19:44,606 --> 00:19:46,273 in your tall chairs. 500 00:19:46,307 --> 00:19:48,243 [AL AND ADA SNICKERING] 501 00:19:48,276 --> 00:19:50,546 You are. You're like nuns on chairs. You know what I mean? 502 00:19:50,580 --> 00:19:52,080 - [ADA LAUGHING] - What? 503 00:19:52,113 --> 00:19:53,516 NORA: Yeah. Jesus. 504 00:19:53,549 --> 00:19:55,150 This is the most dysfunctional group of people 505 00:19:55,183 --> 00:19:57,218 I have ever met in my life. 506 00:19:57,252 --> 00:19:59,220 But what, your dysfunctions are, like, 507 00:19:59,254 --> 00:20:00,623 more low-key? 508 00:20:00,656 --> 00:20:02,959 Some of your dysfunctions are a little more discreet? 509 00:20:02,992 --> 00:20:04,927 Alcohol is such a cliche. 510 00:20:04,961 --> 00:20:06,896 AL: I mean, yeah, we all have our dysfunctions, 511 00:20:06,929 --> 00:20:09,264 but that's why it's important to choose ones 512 00:20:09,297 --> 00:20:11,635 that don't mess up your life too much. 513 00:20:17,407 --> 00:20:18,374 Wow. 514 00:20:18,408 --> 00:20:21,945 Okay. Um, my... my life is fine. 515 00:20:22,913 --> 00:20:23,981 I'm fine. 516 00:20:25,114 --> 00:20:26,650 Give me a break, you guys. 517 00:20:26,683 --> 00:20:28,552 I mean, you have some fucking nerve. 518 00:20:28,585 --> 00:20:30,654 All of you, if you all could get away with murder, 519 00:20:30,687 --> 00:20:33,523 you would, like, legit genocide a town. 520 00:20:33,557 --> 00:20:35,392 Maybe tomorrow. Maybe tonight. 521 00:20:35,426 --> 00:20:36,928 Oh, I would definitely. Yes. 522 00:20:36,961 --> 00:20:38,096 NORA: Yeah, well, see, 523 00:20:38,128 --> 00:20:41,131 you'd all surrender to your most base instincts, okay? 524 00:20:41,164 --> 00:20:44,736 You'd... you'd consume everything, destroy everything, 525 00:20:44,769 --> 00:20:46,504 hurt yourselves, hurt other people, 526 00:20:46,537 --> 00:20:49,206 and you'd all give zero fucks. 527 00:20:49,239 --> 00:20:51,609 I know this because I know you. 528 00:20:51,643 --> 00:20:53,343 GABBY: Well, that's why we're supposed 529 00:20:53,377 --> 00:20:56,481 to have legal and social systems in place to prevent us from doing that. 530 00:20:56,514 --> 00:20:57,816 AL: Exactly. And yes, 531 00:20:57,850 --> 00:21:00,586 underneath our human clothes and all our fancy tech, 532 00:21:00,619 --> 00:21:02,186 we're just a bunch of 533 00:21:02,220 --> 00:21:04,056 stupid monkeys with violent urges 534 00:21:04,089 --> 00:21:05,624 - to fucking kill everything. - CHET: What is this? Is this 535 00:21:05,658 --> 00:21:07,559 a freshman year philosophy class 536 00:21:07,593 --> 00:21:10,062 and social studies? What is going on? 537 00:21:10,095 --> 00:21:12,765 - Nora, are you deflecting? - I'm not fucking deflecting, Chet. 538 00:21:12,798 --> 00:21:13,999 Why do you do this with me? 539 00:21:14,033 --> 00:21:15,801 Are you the only person who's ever allowed to 540 00:21:15,834 --> 00:21:17,503 make an intellectual point? 541 00:21:17,536 --> 00:21:18,971 You really want to bring it down to Earth? 542 00:21:19,004 --> 00:21:20,573 You want to make it a Dr. Phil episode? 543 00:21:20,607 --> 00:21:22,776 You did me. Now let's go around the room and do the rest of you. 544 00:21:22,809 --> 00:21:25,310 - No, no, no. We don't have to do that. - No. 545 00:21:25,344 --> 00:21:26,413 Nora, we're sorry. 546 00:21:26,446 --> 00:21:27,647 No, actually, I... I think that we do. 547 00:21:27,681 --> 00:21:29,749 I think you all should be right down here with me. 548 00:21:29,783 --> 00:21:31,350 So where should we start? Maybe you, Chet? 549 00:21:31,383 --> 00:21:33,285 - [CHUCKLES] - NORA: Well, okay. 550 00:21:33,318 --> 00:21:35,422 Our friend Chet, clearly a sociopath. 551 00:21:35,455 --> 00:21:38,357 No secret there. Probably multiple heads in the freezer. 552 00:21:38,390 --> 00:21:39,626 Would murder for sport. 553 00:21:39,659 --> 00:21:41,728 - Probably have. You don't know. - [ADA CHUCKLING] 554 00:21:41,761 --> 00:21:45,433 And am I the only person here who doesn't get Chet and Gabby? 555 00:21:45,466 --> 00:21:48,201 'Cause you're, like, wonderful. 556 00:21:48,234 --> 00:21:50,705 How does she handle him? 557 00:21:50,738 --> 00:21:52,506 The immaturity and the crassness, 558 00:21:52,540 --> 00:21:54,575 and... and... and the nihilism. I don't get it. 559 00:21:54,608 --> 00:21:56,544 Is there, like, an ulterior motive here? 560 00:21:56,577 --> 00:21:59,245 Like extortion or blackmail? 561 00:21:59,279 --> 00:22:01,716 I'm not saying the whole relationship is like The Truman Show. 562 00:22:01,749 --> 00:22:04,685 But if you need help, blink twice. 563 00:22:04,719 --> 00:22:06,822 - [ADA CHUCKLING] - Okay. Okay. 564 00:22:06,855 --> 00:22:08,123 - And you, Ada. - Aww. 565 00:22:08,156 --> 00:22:11,126 Yeah, you, you're obsessed with Albert. 566 00:22:11,159 --> 00:22:13,495 There's some Daddy issues on deck over here, 567 00:22:13,528 --> 00:22:15,329 because you're also obsessed with his success, 568 00:22:15,362 --> 00:22:17,398 and... and I can't tell 569 00:22:17,432 --> 00:22:20,736 if she wants to marry him or kind of be him. 570 00:22:20,769 --> 00:22:22,003 And the vibe is like, 571 00:22:22,037 --> 00:22:23,538 I don't know, it's just, like, a little creepy 572 00:22:23,572 --> 00:22:26,908 and slightly incestuous. It's weird. 573 00:22:26,942 --> 00:22:30,780 Then there's my dear baby brother... 574 00:22:30,813 --> 00:22:33,348 - who voted for fucking Trump. - Oh, man. 575 00:22:33,381 --> 00:22:34,584 - Fucking kidding me? - NORA: Yes. 576 00:22:34,617 --> 00:22:35,985 - That happened. - JIM: Okay. 577 00:22:36,018 --> 00:22:37,553 It made financial sense at the time. 578 00:22:37,587 --> 00:22:38,855 Financial sense? 579 00:22:38,888 --> 00:22:40,322 - What the... - NORA: And Frank, I don't... I mean, 580 00:22:40,355 --> 00:22:41,657 fuck, I don't know you. 581 00:22:41,691 --> 00:22:43,760 I do know you've been an academic for, like, 50 years. 582 00:22:43,793 --> 00:22:45,495 So odds are very high that 583 00:22:45,528 --> 00:22:47,497 there is an adoring female student scandal 584 00:22:47,530 --> 00:22:49,532 somewhere in your past. [LAUGHS] 585 00:22:49,565 --> 00:22:51,702 I'm sorry. I didn't mean to offend you. The student could also be male. 586 00:22:51,735 --> 00:22:53,604 I'm not here to judge you. I don't know you. 587 00:22:53,637 --> 00:22:56,507 Okay. Cancel Dr. Phil. That's enough. 588 00:22:56,540 --> 00:22:59,810 - No. We didn't get to Al. - AL: No. 589 00:23:01,078 --> 00:23:04,982 You are so obsessed with trying to prove yourself 590 00:23:05,015 --> 00:23:08,252 that you actually undermine your own dignity. 591 00:23:08,284 --> 00:23:10,154 And it's sad. 592 00:23:10,187 --> 00:23:11,488 And it's also sad 593 00:23:11,522 --> 00:23:12,756 that you do the weird thing 594 00:23:12,790 --> 00:23:14,492 with your high school feelings for me 595 00:23:14,526 --> 00:23:15,827 in front of your fiancee. 596 00:23:15,860 --> 00:23:19,197 It's pathetic, and makes me so uncomfortable. 597 00:23:19,230 --> 00:23:21,099 So, please get over it. 598 00:23:21,132 --> 00:23:22,901 How's everybody feeling now, huh? 599 00:23:22,934 --> 00:23:25,069 You feel good now that you got on my level? 600 00:23:25,103 --> 00:23:27,906 Hmm? Getting just gut-punched by your best friends. 601 00:23:27,939 --> 00:23:29,874 - How do you like being down here on the floor with me? - AL: No. 602 00:23:29,908 --> 00:23:31,176 - NORA: Right? - No. 603 00:23:31,209 --> 00:23:33,845 - NORA: Now I'm done. Is everybody happy? - No. 604 00:23:33,878 --> 00:23:36,681 No, no. No. Fuck, no. 605 00:23:36,714 --> 00:23:38,150 Deborah, pause time! 606 00:23:42,688 --> 00:23:45,291 Fuck, man! Jesus! 607 00:23:45,323 --> 00:23:46,625 What the fuck was that? 608 00:23:46,659 --> 00:23:47,927 You know how she gets when she's drunk. 609 00:23:47,960 --> 00:23:49,662 It's not... it's not fucking her. 610 00:23:49,695 --> 00:23:51,831 It's us. Why do we turn on each other? 611 00:23:51,864 --> 00:23:53,766 Why do we feel so compelled to just 612 00:23:53,799 --> 00:23:55,000 fucking pick at each other? 613 00:23:55,034 --> 00:23:56,502 Why can't we just enjoy each other's 614 00:23:56,535 --> 00:23:58,170 - fucking company? - I don't know, I don't know, I don't know. 615 00:23:58,204 --> 00:23:59,638 Because it's a tight group of friends 616 00:23:59,672 --> 00:24:01,308 and they're dysfunctional by nature. I don't know. 617 00:24:01,340 --> 00:24:02,341 AL: I guess, yeah. 618 00:24:02,374 --> 00:24:03,543 Fine. Like a family. 619 00:24:03,577 --> 00:24:04,878 No! Not like a fucking family! 620 00:24:04,911 --> 00:24:06,847 Like a group of friends, like a tight group of friends. 621 00:24:06,880 --> 00:24:09,015 Okay. Yeah. Okay, okay. 622 00:24:09,049 --> 00:24:11,418 Yeah, like friends. We're just friends. 623 00:24:11,451 --> 00:24:12,786 Jeez. I... You know, this isn't 624 00:24:12,819 --> 00:24:14,688 how I wanted the whole weekend to go, Ada. 625 00:24:14,721 --> 00:24:16,056 Fuck, Al, of course not. 626 00:24:16,089 --> 00:24:17,356 It's our fucking engagement party. 627 00:24:17,389 --> 00:24:19,391 They can't act like grownups for one fucking night? 628 00:24:19,426 --> 00:24:20,760 One night. 629 00:24:20,794 --> 00:24:22,229 I feed them. I give 'em good food, good conversation. 630 00:24:22,262 --> 00:24:24,565 I just want one night of fucking adulthood, that's all. 631 00:24:24,599 --> 00:24:25,466 Yeah. 632 00:24:28,469 --> 00:24:30,238 We can still get that. 633 00:24:30,271 --> 00:24:32,740 You know, with some help. 634 00:24:34,809 --> 00:24:38,079 ADA: Al, that's... But that's the third time today. 635 00:24:38,112 --> 00:24:39,680 [SIGHS] I mean, what about your rules? 636 00:24:39,714 --> 00:24:42,116 What about keeping it organic and... 637 00:24:44,352 --> 00:24:45,920 I mean... 638 00:24:45,953 --> 00:24:48,523 I just want to have one happy weekend. 639 00:24:48,557 --> 00:24:50,459 You know? I, like, I just 640 00:24:50,492 --> 00:24:53,862 want to have one time where we're just good people, 641 00:24:53,896 --> 00:24:55,396 where we're good to each other. You know? 642 00:24:55,430 --> 00:24:58,600 Is that really... Is that really so much to fucking ask? 643 00:24:58,634 --> 00:25:01,803 To just have one fucking happy weekend, man. 644 00:25:01,837 --> 00:25:03,805 With my best friends. 645 00:25:03,839 --> 00:25:05,874 And with my beautiful fiancee. 646 00:25:08,409 --> 00:25:09,479 - Yeah? - Yeah. 647 00:25:10,146 --> 00:25:11,014 Okay. Okay. 648 00:25:12,414 --> 00:25:14,484 - Right? - Okay. 649 00:25:14,517 --> 00:25:16,886 - Okay. Okay. - Last one. 650 00:25:16,920 --> 00:25:18,554 - It's got to be. - Yeah. 651 00:25:18,588 --> 00:25:20,123 - Yes, yeah. Yeah, last one. - Last one. 652 00:25:20,156 --> 00:25:22,091 - Last one. Mm-hmm. - It's the last one. 653 00:25:22,125 --> 00:25:23,559 And then... and then, from here on out, 654 00:25:23,593 --> 00:25:24,661 - it's just organic. - Yeah. 655 00:25:24,694 --> 00:25:26,296 - Okay. Okay. - [CHUCKLES SOFTLY] 656 00:25:28,431 --> 00:25:30,300 Oh, okay. Um... 657 00:25:32,202 --> 00:25:34,204 Deborah, rewind 658 00:25:34,805 --> 00:25:36,073 six minutes. 659 00:25:37,574 --> 00:25:39,109 Yay. No, but, really, 660 00:25:39,143 --> 00:25:40,611 can someone please do a normal one 661 00:25:40,644 --> 00:25:42,713 before poor Ada has a heart attack? 662 00:25:42,746 --> 00:25:44,114 [ALL CHUCKLING] 663 00:25:44,148 --> 00:25:46,317 - Oh, thank you. - AL: Mm-hmm. 664 00:25:47,584 --> 00:25:50,154 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 665 00:25:50,187 --> 00:25:51,889 [ALL LAUGHING] 666 00:25:53,090 --> 00:25:54,993 [ALL CONTINUE LAUGHING] 667 00:26:02,133 --> 00:26:03,401 NORA: Oh. 668 00:26:03,436 --> 00:26:04,869 I'm so happy we're all here. 669 00:26:04,903 --> 00:26:06,371 I really love you guys. 670 00:26:06,404 --> 00:26:07,505 Aww, love you, too. 671 00:26:07,539 --> 00:26:10,175 Ah, speak for yourself. I'm a little on the fence. 672 00:26:10,208 --> 00:26:11,910 - AL: Just like a family, right? - ADA: No. 673 00:26:11,943 --> 00:26:14,379 No, no, no, no. Not like a family. 674 00:26:14,412 --> 00:26:17,315 Like friends. We're just like friends, okay? 675 00:26:17,349 --> 00:26:19,852 [INDISTINCT CHATTER] 676 00:26:23,389 --> 00:26:26,092 CHET: This the longest group hug I've ever had. 677 00:26:28,527 --> 00:26:29,328 [ADA SCOFFS] 678 00:26:29,362 --> 00:26:32,298 Can you believe she got so wasted? 679 00:26:33,566 --> 00:26:34,867 I thought it was cute. 680 00:26:36,602 --> 00:26:38,438 Might have been cute ten years ago, 681 00:26:38,472 --> 00:26:40,172 but now it's just kind of sad. 682 00:26:40,206 --> 00:26:42,976 Is it just me, or is it really fucking weird 683 00:26:43,010 --> 00:26:45,345 that they named their Westie "Westie"? 684 00:26:45,379 --> 00:26:47,514 - Westie. How? - Oh, I don't know. I don't... I mean... 685 00:26:47,547 --> 00:26:48,515 NORA: What am I supposed to do? 686 00:26:48,548 --> 00:26:49,883 Change my name to Human Woman? 687 00:26:49,916 --> 00:26:52,252 "Hello. I'm Human Woman." 688 00:26:52,285 --> 00:26:54,988 He sounds like one of those stock broker bros. 689 00:26:55,022 --> 00:26:57,224 I get tired just looking at Ada. 690 00:26:57,257 --> 00:26:58,625 I've never seen her crack a smile. 691 00:26:58,658 --> 00:27:00,027 [BOTH LAUGHING] 692 00:27:00,060 --> 00:27:02,430 Always so nice to me. 693 00:27:02,463 --> 00:27:03,630 Oh, those bastards. 694 00:27:03,663 --> 00:27:06,100 - They are all entitled. - Haven't brought anything. 695 00:27:06,134 --> 00:27:08,504 - $200 bottle of wine. Like, what? - [JIM LAUGHS] 696 00:27:08,536 --> 00:27:10,671 - Jim brought Bud Light. - [CHUCKLES SOFTLY] 697 00:27:10,705 --> 00:27:12,073 That stupid white carpet. 698 00:27:12,106 --> 00:27:14,876 I'm afraid to sit on the furniture. 699 00:27:14,909 --> 00:27:17,645 - Shoe. Take off your shoes. - Thank you. 700 00:27:17,678 --> 00:27:19,647 - Whose friend is he? - [CHUCKLES] 701 00:27:19,680 --> 00:27:21,549 Told Chet to stop being such a dick. 702 00:27:21,582 --> 00:27:23,551 So stuck-up. 703 00:27:23,584 --> 00:27:25,586 - Fake feminist. - Uh-huh. 704 00:27:25,620 --> 00:27:26,989 - Just take off your shoes. - I know. 705 00:27:27,022 --> 00:27:29,324 - OCD. - See you next Tuesday. 706 00:27:29,358 --> 00:27:30,225 Super anal. 707 00:27:30,259 --> 00:27:33,362 - And he loves that robot. - [NORA LAUGHS] 708 00:27:34,196 --> 00:27:36,433 MAN: ♪ Don't say a word 709 00:27:37,866 --> 00:27:40,636 ♪ Papa's gonna buy you... 710 00:27:48,410 --> 00:27:52,550 ♪ Hush, little baby Don't say a word 711 00:27:53,484 --> 00:27:57,320 ♪ Papa's gonna Buy you a mockingbird 712 00:27:58,188 --> 00:28:01,624 ♪ If that mockingbird Don't sing 713 00:28:02,926 --> 00:28:06,096 ♪ Papa's gonna buy you A diamond ring ♪ 714 00:28:07,831 --> 00:28:10,200 I thought... you were a psychopath 715 00:28:10,233 --> 00:28:12,235 singing to yourself in the dark. 716 00:28:12,268 --> 00:28:15,906 But you're a sweet psychopath 717 00:28:15,940 --> 00:28:18,142 singing to a dog in the dark. 718 00:28:18,909 --> 00:28:20,344 - Busted. - [BOTH CHUCKLE] 719 00:28:21,011 --> 00:28:22,379 I'll keep your secret. 720 00:28:34,859 --> 00:28:37,162 [FAUCET RUNNING] 721 00:28:40,132 --> 00:28:41,833 NORA: Alcohol's such a cliche. 722 00:28:41,867 --> 00:28:43,668 [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHING] 723 00:28:43,702 --> 00:28:46,638 [DISTORTED CHATTER] 724 00:28:50,342 --> 00:28:52,644 Hey, don't let your friends get you down. 725 00:28:54,679 --> 00:28:55,548 What? 726 00:28:56,047 --> 00:28:57,682 It's schadenfreude. 727 00:28:58,585 --> 00:28:59,986 Where they want to keep you on the floor 728 00:29:00,019 --> 00:29:01,754 so that they can feel taller in their chairs. 729 00:29:02,922 --> 00:29:04,123 [CHUCKLES] 730 00:29:05,658 --> 00:29:07,126 What are you talking about? 731 00:29:09,128 --> 00:29:10,863 I must have had a weird dream. Am I... am I... 732 00:29:10,897 --> 00:29:12,198 am I still dreaming? 733 00:29:13,567 --> 00:29:15,001 [CHUCKLING] No. 734 00:29:15,034 --> 00:29:18,738 But maybe tomorrow, a little less vaping. 735 00:29:19,839 --> 00:29:21,576 - Of course. - [BOTH CHUCKLE] 736 00:29:23,744 --> 00:29:24,945 Good night, Frank. 737 00:29:24,978 --> 00:29:26,180 Good night. 738 00:29:28,015 --> 00:29:30,784 Um, maybe keep singing. 739 00:29:31,685 --> 00:29:33,120 I think she likes it. 740 00:29:34,455 --> 00:29:35,322 Okay. 741 00:29:37,124 --> 00:29:42,296 ♪ Hush, little baby Don't say a word 742 00:29:42,329 --> 00:29:46,935 ♪ Papa's gonna Buy you a mockingbird 743 00:29:46,968 --> 00:29:51,507 ♪ If that mockingbird Don't sing 744 00:29:51,540 --> 00:29:55,444 ♪ Papa's gonna buy you A diamond ring ♪ 745 00:29:57,011 --> 00:29:58,213 [NORA GROANS] 746 00:30:01,883 --> 00:30:04,085 Oh, God. What time is it? 747 00:30:06,054 --> 00:30:07,923 Oh, God. 748 00:30:07,957 --> 00:30:10,527 - Hey, you look like shit. - You look awful. 749 00:30:17,299 --> 00:30:19,802 ADA: Hey! Everyone's up. 750 00:30:19,835 --> 00:30:20,803 Good morning. 751 00:30:20,836 --> 00:30:22,572 How do pancakes sound, everybody? 752 00:30:22,606 --> 00:30:24,139 Ooh, good news. 753 00:30:24,173 --> 00:30:25,975 Oh, I'll help. 754 00:30:26,008 --> 00:30:28,712 - ADA: Thank you. - Too good for you. 755 00:30:28,744 --> 00:30:31,515 ADA: Deborah, what is your best pancake recipe? 756 00:30:31,549 --> 00:30:33,850 DEBORAH: In a small bowl, whisk together 757 00:30:33,883 --> 00:30:35,085 one cup all-purpose flour... 758 00:30:35,118 --> 00:30:38,255 Oh, good morning, Westie. Hey, good morning. 759 00:30:38,288 --> 00:30:40,558 JIM: Can you believe that thing descended from wolves? 760 00:30:40,591 --> 00:30:42,660 - That creature can barely walk. - ADA: Hey, 761 00:30:42,693 --> 00:30:44,528 she's a creature of dignity. 762 00:30:44,562 --> 00:30:46,429 I kind of feel like whatever dignity she had 763 00:30:46,464 --> 00:30:48,666 was stripped off her when you named her Westie. 764 00:30:48,699 --> 00:30:50,534 - It's cute. - Accurate. 765 00:30:53,003 --> 00:30:55,440 All right. Who wants Bloody Marys? 766 00:30:55,474 --> 00:30:56,675 ALL: Ooh. 767 00:30:56,708 --> 00:30:59,076 All right. Then shut the fuck up about Westie. 768 00:30:59,110 --> 00:31:02,514 - CHET: Very fair. - [SOFTLY] Okay. 769 00:31:02,547 --> 00:31:04,148 Sore subject. 770 00:31:05,783 --> 00:31:06,884 Ow. 771 00:31:09,253 --> 00:31:11,088 AL: Pretty sure 772 00:31:11,122 --> 00:31:13,791 I had it right... 773 00:31:14,660 --> 00:31:15,826 Yes. 774 00:31:15,860 --> 00:31:17,329 - NORA: What? [GASPS] - Here it is. 775 00:31:17,362 --> 00:31:19,766 - There it is. - Our senior shirt. 776 00:31:19,798 --> 00:31:21,133 - Yeah. - Get out! 777 00:31:21,166 --> 00:31:22,468 Uh-huh. 778 00:31:22,502 --> 00:31:24,069 And... 779 00:31:24,102 --> 00:31:26,104 some pictures. 780 00:31:26,138 --> 00:31:28,140 - Oh, my God. - Look at Chet. 781 00:31:28,173 --> 00:31:31,176 - Oh, yeah. Frosted tips. Yeah. - NORA: Oh. 782 00:31:31,611 --> 00:31:32,612 Oh, my God. 783 00:31:32,645 --> 00:31:34,046 - NORA: Puka shells. These are... - Yeah. 784 00:31:34,079 --> 00:31:36,915 - NORA: These are questionable. - Well, you had to back then. 785 00:31:36,948 --> 00:31:38,417 We're sitting like a bunch of goofs. 786 00:31:38,451 --> 00:31:40,820 - I don't understand this. - [AL CHUCKLES] 787 00:31:41,722 --> 00:31:44,591 NORA: Graduation. Aww. 788 00:31:45,925 --> 00:31:47,594 It's so good to see you, Al. 789 00:31:47,628 --> 00:31:48,629 You, too. 790 00:31:48,662 --> 00:31:50,664 Yeah. Are you happy? 791 00:31:53,132 --> 00:31:54,334 Yeah. 792 00:31:55,234 --> 00:31:56,704 Things with Ada are good, right? 793 00:31:57,203 --> 00:31:59,172 So good. So great. 794 00:31:59,205 --> 00:32:00,741 - Awesome. - Yeah. 795 00:32:03,177 --> 00:32:04,078 What? 796 00:32:04,111 --> 00:32:06,313 - [CHUCKLES] - What? 797 00:32:06,347 --> 00:32:09,718 Just sometimes, like, feels like... 798 00:32:10,417 --> 00:32:11,586 there's no passion. 799 00:32:11,619 --> 00:32:14,888 Like, we're just, like, really good friends. 800 00:32:14,922 --> 00:32:16,390 Like... [CHUCKLES] 801 00:32:16,423 --> 00:32:19,761 Sometimes it... it feels like I'm in bed with my sister. 802 00:32:19,794 --> 00:32:21,128 [SNICKERING] Albert. 803 00:32:21,161 --> 00:32:22,697 No. Albert. 804 00:32:22,731 --> 00:32:25,468 No, come on. That's what happens, though, right? 805 00:32:25,501 --> 00:32:27,770 After, like a year or two or five. 806 00:32:27,803 --> 00:32:29,871 - I don't know. - Your chemicals change. 807 00:32:29,904 --> 00:32:32,575 - Right. - Can't be, like, fireworks forever. 808 00:32:32,608 --> 00:32:35,544 I mean, the... the friendship is the thing. 809 00:32:35,578 --> 00:32:37,379 - Oh, yeah. Yeah, I know. Yeah. - You know? 810 00:32:37,412 --> 00:32:38,481 You're probably just 811 00:32:38,514 --> 00:32:41,116 having, like, existential dread-y stuff 812 00:32:41,149 --> 00:32:43,853 because you're freaking getting married. 813 00:32:43,885 --> 00:32:47,255 [LAUGHS] Yeah. Yeah, you're right, you're right. It's... 814 00:32:47,288 --> 00:32:49,892 it's... it's throwing me for a loop, for sure. 815 00:32:49,925 --> 00:32:52,462 - Yeah. - It's just kind of making me wonder... 816 00:32:53,597 --> 00:32:56,332 how things could have gone different. 817 00:32:56,966 --> 00:32:59,268 Opportunities that... 818 00:33:00,102 --> 00:33:01,538 I didn't seize. 819 00:33:04,808 --> 00:33:05,842 Like what? 820 00:33:26,464 --> 00:33:28,298 - Al. - I'm sorry. 821 00:33:28,599 --> 00:33:29,366 I... 822 00:33:29,399 --> 00:33:31,001 - Oh, fuck. - I'm sorry. 823 00:33:31,034 --> 00:33:32,837 Albert, what... what? 824 00:33:32,870 --> 00:33:34,172 I'm sorry. 825 00:33:34,205 --> 00:33:35,908 [GRUNTS] Fuck. Um... 826 00:33:38,042 --> 00:33:39,377 Deborah! 827 00:33:39,410 --> 00:33:42,280 You're probably having, like, existential dread-y stuff 828 00:33:42,313 --> 00:33:44,516 because you're freaking getting married. 829 00:33:44,550 --> 00:33:45,617 Yeah, you're right, you're right. 830 00:33:45,651 --> 00:33:47,820 It's throwing me for a loop. 831 00:33:47,853 --> 00:33:49,588 Kind of making me wonder 832 00:33:49,621 --> 00:33:51,422 how things could have gone different. 833 00:33:51,857 --> 00:33:53,424 Opportunities 834 00:33:53,459 --> 00:33:55,727 that I didn't seize. 835 00:33:57,797 --> 00:33:58,765 Like what? 836 00:34:02,401 --> 00:34:05,204 I don't know. You know. 837 00:34:05,237 --> 00:34:07,339 I just really miss you. 838 00:34:07,372 --> 00:34:09,174 I miss all of you guys. 839 00:34:09,208 --> 00:34:10,643 I miss the whole group, you know? 840 00:34:10,677 --> 00:34:12,512 I just... I love this. I love seeing you guys. 841 00:34:12,545 --> 00:34:13,746 I know. Me too, you know. 842 00:34:13,780 --> 00:34:15,548 Hey, give me... give me one of these, huh? 843 00:34:15,582 --> 00:34:17,416 - Aww. - For old time's sake. 844 00:34:17,450 --> 00:34:18,618 I love that you're here. 845 00:34:18,651 --> 00:34:21,489 - Good to see you. Thanks for coming. - Yeah. 846 00:34:22,523 --> 00:34:24,390 - GABBY: ...at all. - CHET: Well... 847 00:34:24,424 --> 00:34:26,326 [NORA CHUCKLING SOFTLY] 848 00:34:26,359 --> 00:34:27,895 [CLEARING THROAT] Shoes. 849 00:34:27,928 --> 00:34:28,896 Thank you. 850 00:34:28,929 --> 00:34:30,430 - Yeah. - ADA: Thank you. 851 00:34:31,197 --> 00:34:33,399 Deborah, what time is it? 852 00:34:33,433 --> 00:34:35,703 DEBORAH: Time for you to get a life. 853 00:34:35,736 --> 00:34:36,570 [ALL LAUGHING] 854 00:34:36,604 --> 00:34:37,838 - CHET: Whoa. - DEBORAH: Humor. 855 00:34:37,872 --> 00:34:39,473 [DEBORAH LAUGHS] 856 00:34:39,507 --> 00:34:41,542 Why is she being such a bitch to me? 857 00:34:41,575 --> 00:34:43,177 Because she has great taste. 858 00:34:43,210 --> 00:34:44,679 JIM: No, seriously. Like, Al, 859 00:34:44,713 --> 00:34:48,115 did you put some kind of, like, feminazi chip in that thing? 860 00:34:48,148 --> 00:34:49,818 - Whoa, cowboy. - NORA: Jesus. 861 00:34:49,851 --> 00:34:51,252 - Stop there. - Yeah. 862 00:34:51,285 --> 00:34:52,821 Oh, my God. 863 00:34:53,688 --> 00:34:55,055 Hey, watch out for Westie. 864 00:34:55,089 --> 00:34:56,458 Deborah, pause time! 865 00:35:01,128 --> 00:35:02,631 Oh, my God. 866 00:35:02,664 --> 00:35:03,832 Okay. 867 00:35:06,201 --> 00:35:08,971 CHET: Um... what? What just... 868 00:35:09,005 --> 00:35:10,973 Did the dog just teleport? 869 00:35:14,577 --> 00:35:15,611 Did you guys see that? 870 00:35:15,645 --> 00:35:16,879 ADA: No, no, no, no, no, you're... 871 00:35:16,913 --> 00:35:19,649 What? "Did the dog just teleport?" 872 00:35:19,682 --> 00:35:21,116 No, no, no, no, no. His foot was on the lamp. 873 00:35:21,149 --> 00:35:23,418 - He was about to hit the lamp. - Teleported? Dude. 874 00:35:23,452 --> 00:35:25,922 Sure, okay, Chet, the dog can teleport. 875 00:35:27,422 --> 00:35:28,725 - AL: She's got legs. - ADA: Oh, my God. 876 00:35:28,759 --> 00:35:30,627 The lamp. You were about to knock it off. 877 00:35:30,661 --> 00:35:32,763 Okay. The lamp was gonna fall. 878 00:35:32,796 --> 00:35:34,865 So, hey, weed's one hell of a drug. 879 00:35:34,898 --> 00:35:36,767 I'm not the only one who saw that. 880 00:35:36,800 --> 00:35:38,200 - No. - No, I... 881 00:35:38,234 --> 00:35:39,469 What's going... what's going on? 882 00:35:39,503 --> 00:35:42,039 [AL AND ADA LAUGHING] 883 00:35:42,071 --> 00:35:43,674 CHET: His foot was on it. 884 00:35:47,376 --> 00:35:49,178 - Oh, fuck. - Okay. All right. 885 00:35:49,211 --> 00:35:51,180 Uh, look, here it is. Uh... 886 00:35:51,213 --> 00:35:54,151 First off, not a big deal. 887 00:35:54,184 --> 00:35:56,454 - Okay? Not a big deal. - ADA: No. 888 00:35:56,487 --> 00:35:58,056 But Deborah 889 00:35:58,088 --> 00:36:00,090 can pause and rewind time just a little bit. 890 00:36:00,123 --> 00:36:02,894 - And sometimes, just sometimes... - Excuse me. 891 00:36:02,927 --> 00:36:03,761 - What? - AL: Yes. 892 00:36:03,795 --> 00:36:05,395 - Bullshit. - Not a big deal. 893 00:36:05,429 --> 00:36:06,430 - GABBY: Serious? - Yes. 894 00:36:06,464 --> 00:36:08,466 Within a window of about 48 hours. 895 00:36:08,499 --> 00:36:10,668 It was an unintentional side effect that I found. 896 00:36:10,702 --> 00:36:11,869 - I was... - You're being serious? 897 00:36:11,903 --> 00:36:13,270 And I decided to keep it in there 898 00:36:13,303 --> 00:36:14,506 because I thought it was kind of neat. 899 00:36:14,540 --> 00:36:16,341 - Yeah. - And it would be a nice experiment... 900 00:36:16,374 --> 00:36:18,242 ADA: I mean, it's... it's just little things. 901 00:36:18,276 --> 00:36:19,778 AL: We only use it for emergencies 902 00:36:19,812 --> 00:36:21,747 - to keep things from getting too messy. - Right. 903 00:36:21,780 --> 00:36:23,716 It does have side effects. 904 00:36:23,749 --> 00:36:25,751 - ADA: Yes, guys. So please don't use it... - AL: So... 905 00:36:25,784 --> 00:36:27,786 Deborah, rewind five seconds. 906 00:36:27,820 --> 00:36:28,520 ADA: Oh, my God. 907 00:36:28,554 --> 00:36:30,556 We only use it for emergencies 908 00:36:30,589 --> 00:36:31,890 to keep things from getting messy. 909 00:36:31,924 --> 00:36:34,627 - It does have side effects. - Yes, guys. 910 00:36:34,660 --> 00:36:37,161 - So please don't... - Deborah, rewind five seconds. 911 00:36:37,564 --> 00:36:38,798 Oh, my God. 912 00:36:38,832 --> 00:36:40,199 - AL: We only use it for emergencies... - What? 913 00:36:40,232 --> 00:36:42,267 - ...to keep things from getting too messy. - Yes. 914 00:36:42,301 --> 00:36:43,603 It does have side effects. 915 00:36:43,637 --> 00:36:44,838 - Yes, guys. So, please... - So... 916 00:36:44,871 --> 00:36:46,539 Deborah, rewind five seconds. 917 00:36:47,007 --> 00:36:47,874 Oh, my God. 918 00:36:47,907 --> 00:36:49,576 AL: We only use it for emergencies 919 00:36:49,609 --> 00:36:51,310 to keep things from getting messy. 920 00:36:51,343 --> 00:36:53,079 - It does have side effects. - Yes. 921 00:36:53,113 --> 00:36:55,314 - So please don't... - Deborah, rewind five seconds. 922 00:36:55,347 --> 00:36:56,583 We only use it for emergencies 923 00:36:56,616 --> 00:36:58,051 to keep things from getting too messy. 924 00:36:58,084 --> 00:37:00,020 - It does have side effects. - ADA: Yes, guys... 925 00:37:00,053 --> 00:37:02,322 - Deb. - AL: We only use it for emergencies 926 00:37:02,355 --> 00:37:03,891 to keep things from getting too messy. 927 00:37:03,924 --> 00:37:06,027 - It does have side effects. - Debbie. 928 00:37:06,060 --> 00:37:08,361 We only use it for emergencies to keep things from getting messy. 929 00:37:08,395 --> 00:37:10,430 It does have... [DISTORTED] Side effects. 930 00:37:10,464 --> 00:37:12,265 - Deborah. - Keep things from getting messy. 931 00:37:12,298 --> 00:37:13,934 - It does have... - Deborah. 932 00:37:13,968 --> 00:37:15,636 - Keep things from getting too messy. - GABBY: Oh, my God. 933 00:37:15,670 --> 00:37:17,505 - It does have... - Deb, rewind... 934 00:37:17,538 --> 00:37:19,540 - [GROANS] - AL: Shits and giggles, Chet. 935 00:37:19,573 --> 00:37:21,542 Stop. Just stop. And please be serious. 936 00:37:21,575 --> 00:37:24,146 Please be serious. This is my career. 937 00:37:24,178 --> 00:37:26,081 - It's my future. It's our life. - ADA: Yeah. 938 00:37:26,114 --> 00:37:27,549 AL: Okay? 939 00:37:27,582 --> 00:37:30,284 So I'm gonna just need you guys... 940 00:37:30,317 --> 00:37:32,688 to fucking promise me that you're not gonna use it. 941 00:37:32,721 --> 00:37:34,623 - Come on, guys, just, yeah, just promise. - Okay? 942 00:37:35,289 --> 00:37:36,390 Yeah, okay. 943 00:37:36,424 --> 00:37:38,627 Of... of... of course. 944 00:37:38,660 --> 00:37:39,828 - I mean... - JIM: What's the point 945 00:37:39,861 --> 00:37:41,129 of having her here if we're not gonna use it? 946 00:37:41,163 --> 00:37:42,497 Just fucking promise, can you? 947 00:37:42,531 --> 00:37:44,298 - I promise, yeah. - Fine. Fine, fine, fine. 948 00:37:44,331 --> 00:37:45,767 - Promise. - Promise. 949 00:37:45,801 --> 00:37:48,471 Good. That's... We're good. 950 00:37:48,504 --> 00:37:51,007 - AL: Yeah. Yeah. - ADA: We're good. Great. 951 00:37:51,040 --> 00:37:52,175 Cheese o'clock, I think. 952 00:37:53,976 --> 00:37:56,045 GABBY: Uh, bow and arrow. Oh, cold. 953 00:37:56,079 --> 00:37:57,847 The opposite of cold is summer. Hot. 954 00:37:57,880 --> 00:37:59,649 Summer. Summer. Donna Summer? 955 00:37:59,682 --> 00:38:00,817 - Uh, Suzanne Somers? - FRANK: Time. 956 00:38:00,850 --> 00:38:03,853 CHET: It was a refrigerator, Gabby. God. 957 00:38:03,886 --> 00:38:04,654 Deborah. 958 00:38:04,687 --> 00:38:07,690 - Oh! Refrigerator. - Yes. Yes. Okay. 959 00:38:07,724 --> 00:38:09,860 He was such a masculine man. 960 00:38:12,029 --> 00:38:14,064 - GABBY: Deborah. - He was a dude. 961 00:38:16,133 --> 00:38:19,570 - GABBY: Deborah. - He was a cisgendered male. 962 00:38:19,603 --> 00:38:21,237 - Oh. - Yeah. 963 00:38:22,673 --> 00:38:24,575 AL: All right. Let's show these amateurs how it's done. 964 00:38:24,608 --> 00:38:25,676 You ready, sister? 965 00:38:25,709 --> 00:38:27,177 - [ADA GRUNTS] - AL: Deborah. 966 00:38:27,211 --> 00:38:28,512 - Ready, babe? Okay. - Yeah. 967 00:38:28,545 --> 00:38:30,614 God, she was a basic white bitch. 968 00:38:30,647 --> 00:38:32,884 - [CHUCKLES NERVOUSLY] - Oh. 969 00:38:32,917 --> 00:38:33,618 Deborah. 970 00:38:33,651 --> 00:38:35,186 She was a white girl. 971 00:38:38,757 --> 00:38:41,358 Deborah. She was a... 972 00:38:42,694 --> 00:38:45,395 a friendly Caucasian female. 973 00:38:45,429 --> 00:38:46,831 - Oh. - GABBY: Yeah. 974 00:38:47,397 --> 00:38:48,365 Got it. 975 00:38:48,398 --> 00:38:49,801 Deborah, what are you doin'? 976 00:38:51,836 --> 00:38:52,637 Deborah. 977 00:38:52,670 --> 00:38:54,539 Oh, Deb, rewind please. 978 00:38:54,572 --> 00:38:55,775 Let's go back a hot five minutes. 979 00:38:55,808 --> 00:38:57,375 I want to talk about that again. 980 00:38:57,408 --> 00:38:59,178 Ugh. Deborah, rewind. 981 00:38:59,211 --> 00:39:00,546 Deborah, rewind. 982 00:39:00,579 --> 00:39:02,447 Rewind 32 seconds. 983 00:39:02,481 --> 00:39:04,315 Uh, rewind 15 seconds. 984 00:39:04,349 --> 00:39:06,051 Uh, a minute. 985 00:39:06,085 --> 00:39:07,553 [GASPS] 986 00:39:07,586 --> 00:39:09,088 - Deborah. - Debbie. 987 00:39:09,121 --> 00:39:09,822 - Deb. - Deborah. 988 00:39:09,855 --> 00:39:11,422 - Hey, Deb. - Deborah, rewind. 989 00:39:11,457 --> 00:39:13,759 [OVERLAPPING CHATTER] 990 00:39:13,793 --> 00:39:15,094 - Debbie! - Debra... 991 00:39:16,162 --> 00:39:18,165 [BEEPING REPEATEDLY] 992 00:39:20,934 --> 00:39:22,803 NORA: I wanted to be a ballerina. 993 00:39:22,836 --> 00:39:25,539 - Jim just wanted to be filthy rich. - [ALL CHUCKLING] 994 00:39:25,572 --> 00:39:27,073 I wanted to be a race car driver. 995 00:39:27,107 --> 00:39:28,642 [DISTORTED] Really? 996 00:39:28,675 --> 00:39:29,676 I'm sorry. I'm sorry. 997 00:39:29,709 --> 00:39:31,711 No, Gabby, I've seen you drive. 998 00:39:32,212 --> 00:39:33,547 You cannot drive. 999 00:39:33,580 --> 00:39:34,881 - [SCOFFS] - What are you? 1000 00:39:34,915 --> 00:39:37,050 Uh, Deborah, could you pause time right quick? 1001 00:39:40,922 --> 00:39:43,457 [LAUGHS] 1002 00:39:43,491 --> 00:39:44,424 Okay. 1003 00:39:45,660 --> 00:39:47,461 [INHALES] 1004 00:39:47,495 --> 00:39:50,031 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 1005 00:39:51,431 --> 00:39:52,834 Thank you, Deborah. 1006 00:39:52,867 --> 00:39:54,802 Won't happen again, I promise. 1007 00:39:55,636 --> 00:39:56,771 [EXHALES] Okay. 1008 00:39:56,804 --> 00:39:58,472 Unfreeze or whatever. 1009 00:39:58,506 --> 00:40:00,340 [SCOFFS] Wow. 1010 00:40:00,373 --> 00:40:02,043 What? I'm not being racist. 1011 00:40:02,476 --> 00:40:04,079 I'm being sexist. 1012 00:40:04,112 --> 00:40:05,914 I'm so sorry, Deb. Could you pause again? 1013 00:40:05,948 --> 00:40:06,715 [BEEPS] 1014 00:40:06,748 --> 00:40:08,717 [CHUCKLES SOFTLY] 1015 00:40:08,750 --> 00:40:10,919 You're funny. You are funny. 1016 00:40:10,953 --> 00:40:13,956 You are so fuckin' funny. 1017 00:40:15,090 --> 00:40:16,024 Why? 1018 00:40:16,458 --> 00:40:19,928 Okay. [LAUGHS] 1019 00:40:19,962 --> 00:40:22,464 I got this. I got this. [CLEARS THROAT] 1020 00:40:22,497 --> 00:40:24,466 Deborah. Thank you. 1021 00:40:24,499 --> 00:40:25,734 [SCOFFS] What? 1022 00:40:25,767 --> 00:40:29,105 - I can't... Jim. - Okay. So, 1023 00:40:29,138 --> 00:40:32,374 sexism but not racism makes it okay? 1024 00:40:32,876 --> 00:40:34,544 - Yeah. - NORA: No. 1025 00:40:34,577 --> 00:40:36,746 Yeah, racism is wrong. 1026 00:40:36,779 --> 00:40:39,349 Sexism is... is... 1027 00:40:40,250 --> 00:40:41,784 not cool, and we're working on it. 1028 00:40:41,818 --> 00:40:43,820 Oh, oh. So who is this we? This, 1029 00:40:43,853 --> 00:40:46,022 like a secret society of white men you're part of? 1030 00:40:46,055 --> 00:40:48,258 JIM: Sexism is color-blind. If anything, 1031 00:40:48,291 --> 00:40:49,894 it reduces racism. 1032 00:40:49,927 --> 00:40:52,428 It bonds everyone together. 1033 00:40:52,463 --> 00:40:54,331 Deb, just a quick tiny baby freeze. 1034 00:40:54,365 --> 00:40:56,667 [INHALES ANGRILY] 1035 00:40:56,700 --> 00:40:59,503 I can't. I can't. Give me strength. 1036 00:40:59,536 --> 00:41:02,606 I do not have the patience 1037 00:41:02,640 --> 00:41:04,308 for this fuckery right now. 1038 00:41:04,341 --> 00:41:06,677 I could strangle you. 1039 00:41:06,710 --> 00:41:08,045 Fuck. All right. Whoo! 1040 00:41:08,679 --> 00:41:10,147 Mm-hmm. 1041 00:41:10,180 --> 00:41:12,817 Why are you like this? Why are you... 1042 00:41:12,851 --> 00:41:16,254 You know what? No. This weekend is almost over. 1043 00:41:16,288 --> 00:41:18,757 I'm good. I'm almost... 1044 00:41:19,591 --> 00:41:20,457 Deb. 1045 00:41:21,660 --> 00:41:23,194 Can you fast forward? 1046 00:41:24,262 --> 00:41:25,864 Deborah. Deborah? 1047 00:41:25,897 --> 00:41:28,767 Fast forward to the end of the weekend. 1048 00:41:29,367 --> 00:41:30,402 DEBORAH: Believe me, 1049 00:41:30,434 --> 00:41:33,104 - I wish I could do that. - Of course not. Okay. 1050 00:41:33,138 --> 00:41:35,439 Okay. I'm almost out of here. 1051 00:41:35,473 --> 00:41:37,743 And you, you are insignificant. 1052 00:41:37,777 --> 00:41:39,278 Okay? You don't matter. 1053 00:41:39,312 --> 00:41:42,782 I don't need you. I don't need this. 1054 00:41:43,582 --> 00:41:44,951 And you, too. 1055 00:41:49,689 --> 00:41:50,790 Deborah, do your thing. 1056 00:41:50,823 --> 00:41:53,759 - Wow. Just wow. - Majorly triggering. 1057 00:41:53,793 --> 00:41:55,027 Cancel him. 1058 00:41:55,061 --> 00:41:57,596 I'm joking. I'm joking. 1059 00:41:57,630 --> 00:41:58,966 Look, I get it. 1060 00:41:58,999 --> 00:42:00,267 The world's a fucking mess right now, 1061 00:42:00,300 --> 00:42:03,170 especially around socio-political lines. 1062 00:42:03,203 --> 00:42:04,471 [NORA SCOFFS] 1063 00:42:04,504 --> 00:42:06,273 But we all know the real plague facing our nation 1064 00:42:06,306 --> 00:42:08,342 is the demonification of white men. 1065 00:42:08,375 --> 00:42:10,344 - What? - Okay. What? 1066 00:42:10,377 --> 00:42:11,178 What is the endgame here? 1067 00:42:11,211 --> 00:42:12,679 Put us all in concentration camps? 1068 00:42:12,713 --> 00:42:13,780 - Oh, come one. - Maybe we should. 1069 00:42:13,814 --> 00:42:14,915 - Yeah? - ADA: Yeah. 1070 00:42:14,948 --> 00:42:16,116 Yeah, how does that make you any better? 1071 00:42:16,149 --> 00:42:17,451 Oh, I don't know, because we don't have 1072 00:42:17,484 --> 00:42:20,153 - a rap sheet that's two millennia long. - Yeah. 1073 00:42:20,187 --> 00:42:21,421 - GABBY: Hmm. - Yeah, cool, just 1074 00:42:21,455 --> 00:42:23,925 discriminate against all white men forever... 1075 00:42:23,958 --> 00:42:26,761 Don't do this, like, "Sad sack, I'm a victim." 1076 00:42:26,794 --> 00:42:28,029 You sound like you just crawled 1077 00:42:28,062 --> 00:42:30,231 out of some alt-right red pill, 1078 00:42:30,264 --> 00:42:32,900 virgin gamer basement carrying a tiki torch. 1079 00:42:32,934 --> 00:42:34,302 Like, what happened to you? 1080 00:42:34,335 --> 00:42:36,604 Look, I'm fucking tired of having to defend myself 1081 00:42:36,637 --> 00:42:38,706 to this fucking vagina committee! 1082 00:42:38,740 --> 00:42:40,008 - Okay. - Jesus. 1083 00:42:40,041 --> 00:42:42,510 Shh. Calm down. We're sorry if you felt attacked. 1084 00:42:42,543 --> 00:42:44,045 I know a crooked killer who would have taken 1085 00:42:44,078 --> 00:42:46,682 every last cent from you and given it to the illegals. 1086 00:42:46,715 --> 00:42:48,017 - Shut the fuck up! - [JIM SCREAMS] 1087 00:42:48,050 --> 00:42:50,019 CHET: Oh, shit. Jesus. 1088 00:42:51,353 --> 00:42:53,122 [NORA SCREAMING] 1089 00:42:54,491 --> 00:42:55,858 I don't know why I did that. 1090 00:42:55,891 --> 00:42:58,260 Oh, my God, Jim. I don't know why I did that. 1091 00:42:58,293 --> 00:42:59,161 Fuck! 1092 00:43:00,662 --> 00:43:01,630 Deborah. 1093 00:43:01,663 --> 00:43:03,032 I wanted to be a race car driver. 1094 00:43:03,065 --> 00:43:04,199 - Really? - ADA: Oh. 1095 00:43:04,233 --> 00:43:05,567 [CHUCKLES] 1096 00:43:05,601 --> 00:43:06,602 Sorry. 1097 00:43:06,635 --> 00:43:09,039 Listen, Gabby, I've seen you drive. 1098 00:43:09,539 --> 00:43:11,641 You cannot drive. 1099 00:43:11,674 --> 00:43:14,478 - Wow. - I'm not being racist. 1100 00:43:14,512 --> 00:43:15,412 I'm being sexist. 1101 00:43:15,445 --> 00:43:17,013 - NORA: Oh. - GABBY: Yeah. Oh, Jim, you know, 1102 00:43:17,047 --> 00:43:19,483 we get it. You are a real Martin Luther King. 1103 00:43:19,517 --> 00:43:20,950 - ADA: Hmm. - [SCOFFS] 1104 00:43:21,684 --> 00:43:23,787 Deborah, for the love of God, 1105 00:43:23,820 --> 00:43:26,222 play something relaxing. 1106 00:43:26,256 --> 00:43:28,091 - NORA: She's too good. - [GABBY CHUCKLES] 1107 00:43:30,594 --> 00:43:33,664 Hey, I don't know about you guys but I could use some fresh air. 1108 00:43:33,697 --> 00:43:34,732 Take him outside, please. 1109 00:43:34,765 --> 00:43:36,000 He's like a dog, he needs to be walked. 1110 00:43:36,033 --> 00:43:38,602 - Take him out. - AL: Come here, boy. Come here. 1111 00:43:38,636 --> 00:43:39,970 Who's a good boy? 1112 00:43:40,004 --> 00:43:42,073 Who's a good boy, Jimmy? 1113 00:43:42,573 --> 00:43:43,908 Put your shoes on. 1114 00:43:43,941 --> 00:43:45,176 [NORA CHUCKLES SOFTLY] 1115 00:43:56,254 --> 00:43:58,290 JIM: You know, I'm just saying words matter. 1116 00:43:58,323 --> 00:44:00,659 - Actions matter. - CHET: To who? 1117 00:44:00,692 --> 00:44:01,893 And why? 1118 00:44:01,927 --> 00:44:04,329 You know, it's like that story about the man. 1119 00:44:04,362 --> 00:44:06,998 Oh, I love that story. It's a classic. 1120 00:44:07,032 --> 00:44:09,034 - You know, the man who fucked... - [CHET LAUGHS] 1121 00:44:09,067 --> 00:44:10,869 - ...and stole, killed. - Whoa. 1122 00:44:10,902 --> 00:44:13,071 And then he told himself, before I die, 1123 00:44:13,105 --> 00:44:15,407 I will repent. I will take it all back, 1124 00:44:15,440 --> 00:44:16,776 and then I'll become a good person 1125 00:44:16,809 --> 00:44:19,278 - and then I can die in peace. - AL: And? 1126 00:44:19,312 --> 00:44:22,615 And he never got the chance to, because he died 1127 00:44:22,648 --> 00:44:25,451 while fucking a prostitute with cocaine on his face 1128 00:44:25,486 --> 00:44:27,887 - and a cheeseburger in his hand. - CHET: Wow. 1129 00:44:27,920 --> 00:44:29,155 And then what? 1130 00:44:30,323 --> 00:44:31,257 That's it. 1131 00:44:33,292 --> 00:44:35,061 Is this... is this another joke? 1132 00:44:35,094 --> 00:44:37,630 No, no, it's not a joke. It's one of those, 1133 00:44:37,663 --> 00:44:40,502 like, what do you call it? The Morality Tales. 1134 00:44:40,535 --> 00:44:41,869 CHET: How so? How is it... 1135 00:44:41,902 --> 00:44:43,871 I mean, that guy is my hero. 1136 00:44:43,904 --> 00:44:45,439 I mean, I don't know. He won't go to heaven. 1137 00:44:45,473 --> 00:44:47,575 [SNICKERS] Heaven? 1138 00:44:47,609 --> 00:44:48,809 - What are you, 12? - JIM: No. 1139 00:44:48,842 --> 00:44:52,045 Not like a literal heaven, like, heaven as a metaphor. 1140 00:44:52,079 --> 00:44:53,447 [STUTTERING] What's a metaphor? 1141 00:44:53,481 --> 00:44:55,315 - [AL laughing] - There you go, Frank. 1142 00:44:55,349 --> 00:44:57,985 AL: No. But, Jim, I mean, I get what you're saying, you know. 1143 00:44:58,018 --> 00:44:59,853 Actions should have consequences. 1144 00:44:59,887 --> 00:45:01,755 We should be good people, blah, blah, blah. 1145 00:45:01,788 --> 00:45:03,024 But we shouldn't do it 1146 00:45:03,057 --> 00:45:04,292 because of the heaven, right? 1147 00:45:04,325 --> 00:45:06,595 We should do it because we just fucking should. 1148 00:45:06,629 --> 00:45:07,896 Just be good people, right? 1149 00:45:07,929 --> 00:45:10,165 Yeah, except for the fact that the universe rewards bad deeds. 1150 00:45:10,198 --> 00:45:11,432 It often overlooks the good ones. 1151 00:45:11,466 --> 00:45:13,768 Look, I thought you believed in redemption, man. 1152 00:45:14,669 --> 00:45:16,271 What about Sadman? 1153 00:45:16,304 --> 00:45:18,474 I don't think you quite understood what I meant with Sadman. 1154 00:45:18,507 --> 00:45:20,175 I mean, the guy was a pedophile. But, yeah, I... 1155 00:45:20,208 --> 00:45:22,877 [CHUCKLES] Redemption isn't a realistic concept, Jim. 1156 00:45:22,911 --> 00:45:24,078 That's why we created it, 1157 00:45:24,112 --> 00:45:25,881 so that we can feel good about... 1158 00:45:25,915 --> 00:45:27,917 about being good, you know? 1159 00:45:27,950 --> 00:45:30,587 To make it easier for suckers like you 1160 00:45:30,620 --> 00:45:32,087 to behave in society. 1161 00:45:32,955 --> 00:45:35,024 Okay. So, if nothing matters, 1162 00:45:35,057 --> 00:45:37,627 then maybe I should just stab you right now. 1163 00:45:37,661 --> 00:45:38,961 I mean, sure, yeah. 1164 00:45:38,994 --> 00:45:41,330 I mean, it'd be pointless, but go ahead. 1165 00:45:43,465 --> 00:45:45,734 It wouldn't be pointless. [CHUCKLES SOFTLY] 1166 00:45:45,768 --> 00:45:47,236 [GASPS SOFTLY] 1167 00:45:47,269 --> 00:45:48,838 Get this man a microphone. 1168 00:45:48,872 --> 00:45:50,974 - AL: You got to stop, Jim. - CHET: He's a regular Jerry Seinfeld. 1169 00:45:51,007 --> 00:45:52,242 No more jokes for you in this house. 1170 00:45:52,275 --> 00:45:53,678 - CHET: Okay. - AL: Okay. 1171 00:45:53,710 --> 00:45:55,845 I'm sorry. Do you... do you want to see where this goes? 1172 00:45:55,879 --> 00:45:57,113 FRANK: Let's just go back inside, guys. 1173 00:45:57,147 --> 00:45:59,115 - AL: Yeah. Calm down. - FRANK: Inside. 1174 00:45:59,149 --> 00:46:01,652 [GROANS] -Whoa. Holy shit. What the fuck, Jim? 1175 00:46:01,686 --> 00:46:02,953 - Ah! - AL: Chet, are you okay? 1176 00:46:02,986 --> 00:46:04,754 JIM: Oh, that felt good. 1177 00:46:04,788 --> 00:46:06,022 I've always wanted to do that shit. 1178 00:46:06,056 --> 00:46:07,891 - AL: Why would you do that? - Shit. 1179 00:46:07,924 --> 00:46:10,928 - Oh, wow. - CHET: Okay. 1180 00:46:10,962 --> 00:46:12,797 Little Jimmy is all grown up, huh? 1181 00:46:12,830 --> 00:46:13,699 Yeah. 1182 00:46:14,298 --> 00:46:15,333 Yeah. 1183 00:46:15,366 --> 00:46:16,702 [DISTORTED] Yeah, that's exactly the fucking point. 1184 00:46:16,734 --> 00:46:18,135 I'm 28 fucking years old. 1185 00:46:18,169 --> 00:46:21,072 But no matter what I do, to you guys, I'm still 12. 1186 00:46:21,105 --> 00:46:23,241 To you guys, I'll still be 12 when I'm 80. 1187 00:46:24,175 --> 00:46:26,043 Well, why don't I make you piss your pants 1188 00:46:26,077 --> 00:46:27,144 like you did when you were 12? 1189 00:46:27,178 --> 00:46:28,279 I'm sorry, I'm sorry. 1190 00:46:28,312 --> 00:46:29,681 What are you talking about? Deborah! 1191 00:46:30,281 --> 00:46:31,916 NORA: [LAUGHING] Okay. 1192 00:46:31,949 --> 00:46:33,986 - FRANK: Um... - NORA: Um... 1193 00:46:34,019 --> 00:46:35,420 - FRANK: Blind? No? - NORA: No, no. 1194 00:46:35,454 --> 00:46:36,623 FRANK: Uh... 1195 00:46:36,656 --> 00:46:38,223 NORA: It's... 1196 00:46:38,257 --> 00:46:40,826 - FRANK: Okay. I'm ready. - Okay. [LAUGHS] 1197 00:46:42,995 --> 00:46:44,631 - Okay. Okay. - Okay. 1198 00:46:44,664 --> 00:46:45,632 NORA: Um... 1199 00:46:47,734 --> 00:46:48,601 FRANK: uh... 1200 00:46:49,901 --> 00:46:51,738 - It's okay. - Hey, Nora. 1201 00:46:51,770 --> 00:46:53,673 You want to help me out in the garage? Just grab some drinks. 1202 00:46:53,706 --> 00:46:56,141 - It'll only take a second. - Yeah, sure. 1203 00:46:56,174 --> 00:46:57,678 - We're gonna get it. - Okay. 1204 00:46:57,711 --> 00:46:58,612 NORA: Okay. 1205 00:47:03,950 --> 00:47:05,719 All right. 1206 00:47:05,753 --> 00:47:08,154 - We having fun? - Yes. 1207 00:47:08,656 --> 00:47:10,089 So much. 1208 00:47:10,123 --> 00:47:12,091 Good, good, good, good. I'll take that from you. 1209 00:47:12,125 --> 00:47:14,093 - Thank you. - [AL LAUGHING] 1210 00:47:14,127 --> 00:47:16,896 [SIGHS] And they say chivalry is dead. 1211 00:47:16,929 --> 00:47:18,532 Never for you, madam. 1212 00:47:18,565 --> 00:47:19,566 Thank you. 1213 00:47:25,005 --> 00:47:26,473 Albert, what the fuck? 1214 00:47:26,508 --> 00:47:28,042 Fuck. Um... 1215 00:47:28,075 --> 00:47:29,577 - Dude. - Deborah! 1216 00:47:29,611 --> 00:47:31,312 Okay. 1217 00:47:32,012 --> 00:47:33,447 I'll take that from you. 1218 00:47:39,019 --> 00:47:40,488 Albert, what the fuck? 1219 00:47:40,522 --> 00:47:41,322 Fuck! 1220 00:47:41,355 --> 00:47:42,657 Deborah, rewind 20 seconds. 1221 00:47:43,858 --> 00:47:45,494 Okay. 1222 00:47:49,898 --> 00:47:51,066 Did you... 1223 00:47:51,099 --> 00:47:54,169 did you just do the time rewind thing? 1224 00:47:54,936 --> 00:47:55,870 [CLEARS THROAT] 1225 00:47:56,706 --> 00:47:57,640 Yeah. 1226 00:47:59,974 --> 00:48:01,644 - Why? - [AL CHUCKLES SOFTLY] 1227 00:48:02,277 --> 00:48:04,613 I mean, it's not important. 1228 00:48:04,647 --> 00:48:05,915 But I can, 1229 00:48:05,948 --> 00:48:07,283 like, still... 1230 00:48:09,486 --> 00:48:12,756 feel it. Like, almost remember, 1231 00:48:12,789 --> 00:48:14,890 but it's weird. 1232 00:48:14,924 --> 00:48:16,859 Yeah. Yeah, that can happen. 1233 00:48:16,892 --> 00:48:17,927 Uh, it's like, 1234 00:48:17,960 --> 00:48:20,996 like, uh, emotional residue, like a side effect. 1235 00:48:21,030 --> 00:48:23,032 That's kind of why 1236 00:48:23,065 --> 00:48:26,102 Ada and I didn't want you guys using it. 1237 00:48:26,135 --> 00:48:28,337 What the fuck is emotional residue? 1238 00:48:29,807 --> 00:48:32,376 Um, it's kind of like, um... 1239 00:48:36,113 --> 00:48:37,414 Do you remember 1240 00:48:38,616 --> 00:48:40,417 in 11th grade 1241 00:48:40,450 --> 00:48:43,186 when, uh, I asked you out 1242 00:48:43,220 --> 00:48:44,822 in front of all of your friends? 1243 00:48:44,856 --> 00:48:45,922 Oh, no. 1244 00:48:45,956 --> 00:48:49,226 And you rejected me and... 1245 00:48:49,960 --> 00:48:51,730 you said something 1246 00:48:51,764 --> 00:48:53,131 really mean to me. 1247 00:48:53,164 --> 00:48:57,870 And it totally demolished my sense of worth. 1248 00:48:57,902 --> 00:49:00,004 Oh. We were kids. 1249 00:49:00,037 --> 00:49:01,540 - I... - But... but let me... 1250 00:49:01,573 --> 00:49:02,440 Um, 1251 00:49:03,040 --> 00:49:04,041 the next day, 1252 00:49:04,075 --> 00:49:05,577 you felt so bad 1253 00:49:05,611 --> 00:49:10,014 that you came over with a plate of homemade brownies. 1254 00:49:10,047 --> 00:49:11,249 - Yeah? - Yeah. 1255 00:49:11,282 --> 00:49:12,818 They were not good. 1256 00:49:12,851 --> 00:49:13,886 They were really bad. 1257 00:49:13,918 --> 00:49:15,220 - Really? - Did I say that? 1258 00:49:15,254 --> 00:49:16,989 - Yeah. - Oh, I'm sorry. 1259 00:49:17,022 --> 00:49:18,525 But you were... you were so sweet. 1260 00:49:18,558 --> 00:49:21,126 And you apologized, and I forgave you. 1261 00:49:21,160 --> 00:49:24,029 And we've been best buds ever since, right? 1262 00:49:24,062 --> 00:49:24,963 Yeah. 1263 00:49:24,997 --> 00:49:26,398 Well, 1264 00:49:26,432 --> 00:49:28,467 the funny thing is, I don't even... 1265 00:49:29,234 --> 00:49:31,336 remember what you said. 1266 00:49:31,370 --> 00:49:33,673 The thing that hurt my feelings 1267 00:49:33,706 --> 00:49:36,843 and humiliated me in front of everyone. 1268 00:49:37,977 --> 00:49:38,945 No idea. 1269 00:49:40,548 --> 00:49:43,950 But I do remember the pain. 1270 00:49:45,185 --> 00:49:46,821 That I can recall. 1271 00:49:48,054 --> 00:49:49,389 Very vividly. 1272 00:49:51,124 --> 00:49:52,325 Al... 1273 00:49:52,358 --> 00:49:54,394 So that's... that's what it's like 1274 00:49:55,128 --> 00:49:57,363 when Deborah rewinds time. 1275 00:49:57,397 --> 00:50:00,066 It's, um, it's emotional residue. 1276 00:50:00,099 --> 00:50:02,136 It's... it's like a scar. 1277 00:50:02,169 --> 00:50:04,639 You can remember it... 1278 00:50:05,774 --> 00:50:06,775 here. 1279 00:50:08,008 --> 00:50:09,678 But... but not here. 1280 00:50:14,950 --> 00:50:16,551 Albert, I'm so sorry. 1281 00:50:16,585 --> 00:50:19,554 You have nothing to feel sorry for. 1282 00:50:26,829 --> 00:50:28,063 I've always loved you. 1283 00:50:30,131 --> 00:50:31,433 You know that, right? 1284 00:50:34,436 --> 00:50:36,004 I love you too, buddy. 1285 00:50:37,072 --> 00:50:38,406 So much. 1286 00:50:39,942 --> 00:50:41,544 - Forever. - Mm-hmm. 1287 00:50:46,750 --> 00:50:48,351 Al, um... 1288 00:50:50,954 --> 00:50:53,089 Could you do me a favor... 1289 00:50:54,958 --> 00:50:56,860 and just maybe not... 1290 00:50:56,894 --> 00:50:59,830 do the time rewind thing with me alone anymore? 1291 00:51:01,264 --> 00:51:03,432 Then stop fucking leading me on! 1292 00:51:04,001 --> 00:51:05,468 - Excuse me. - Fuck. 1293 00:51:05,502 --> 00:51:07,971 - Deborah. - ...and maybe not... 1294 00:51:08,005 --> 00:51:11,809 do the time rewind thing when we're alone anymore? 1295 00:51:14,913 --> 00:51:16,480 Okay. Yeah. 1296 00:51:17,982 --> 00:51:19,017 I promise. 1297 00:51:21,719 --> 00:51:22,654 Okay. 1298 00:51:23,755 --> 00:51:24,756 Thanks. 1299 00:51:30,929 --> 00:51:32,831 ADA: Come on, guys. Let's grab a bite. 1300 00:51:34,465 --> 00:51:35,701 GABBY: You really need to stop cooking 1301 00:51:35,734 --> 00:51:37,435 a full-blown meal every five minutes. 1302 00:51:37,468 --> 00:51:39,370 Do we? Or do we just continue? 1303 00:51:39,404 --> 00:51:41,607 AL: Oh. She makes a good point. 1304 00:51:42,340 --> 00:51:44,543 All right, everybody. Dig in. 1305 00:51:44,577 --> 00:51:46,144 GABBY: [SOFTLY] I can't. 1306 00:51:46,177 --> 00:51:48,581 - [ADA CLEARS THROAT] - Uh. Eh. 1307 00:51:49,347 --> 00:51:50,481 Oh. 1308 00:51:54,285 --> 00:51:56,088 Oh. 1309 00:51:56,121 --> 00:51:58,357 Gabby, have we told you yet that you are too good for him? 1310 00:51:58,390 --> 00:51:59,926 [LAUGHS] 1311 00:52:02,028 --> 00:52:03,863 Why do you keep saying that? 1312 00:52:03,897 --> 00:52:05,665 Well, I mean, jeez. 1313 00:52:05,699 --> 00:52:08,835 Look, there is no conspiracy theory. 1314 00:52:08,868 --> 00:52:11,236 I am not being blackmailed into dating him. 1315 00:52:11,270 --> 00:52:13,773 We are not on a freaky reality TV show. 1316 00:52:13,807 --> 00:52:16,710 I am with him because I care about him, 1317 00:52:16,743 --> 00:52:19,346 and he is good enough for me. 1318 00:52:19,379 --> 00:52:20,648 Like, how? 1319 00:52:20,681 --> 00:52:23,618 - Why? - GABBY: He's not like this. 1320 00:52:23,651 --> 00:52:25,653 You know, like, out in the real world, 1321 00:52:25,686 --> 00:52:27,287 outside of this weekend, 1322 00:52:27,320 --> 00:52:29,890 he's kind and compassionate 1323 00:52:29,924 --> 00:52:31,692 and mature. 1324 00:52:32,660 --> 00:52:33,894 It's just this place. 1325 00:52:33,928 --> 00:52:35,763 This place with all of you people, 1326 00:52:35,796 --> 00:52:37,832 he just steps into a time machine 1327 00:52:37,865 --> 00:52:41,003 and he is 16 years old again just to try and impress you all. 1328 00:52:41,036 --> 00:52:42,169 - Oh. - To live out 1329 00:52:42,203 --> 00:52:44,706 some nostalgic fantasy that died a really long time ago. 1330 00:52:44,740 --> 00:52:48,877 But honestly, by this point, it is getting really tired. 1331 00:52:49,377 --> 00:52:50,512 - Yeah. - Yeah. 1332 00:52:50,545 --> 00:52:51,913 Hey, you know what? We're good. 1333 00:52:51,947 --> 00:52:54,215 We all agree that in here, he's an ass. 1334 00:52:54,248 --> 00:52:55,249 And we, we're good. 1335 00:52:55,282 --> 00:52:57,619 - [JIM AND AL CHUCKLE] - Let's... 1336 00:52:58,120 --> 00:52:59,521 Yeah, but you see, 1337 00:53:00,154 --> 00:53:02,557 I don't blame him. 1338 00:53:03,993 --> 00:53:05,094 I blame you. 1339 00:53:06,129 --> 00:53:07,797 Because the truth is... 1340 00:53:09,098 --> 00:53:10,633 I don't like you. 1341 00:53:11,400 --> 00:53:12,535 [SIGHS IN RELIEF] 1342 00:53:13,136 --> 00:53:14,137 God. 1343 00:53:14,871 --> 00:53:18,273 Wow. I don't like any of you. 1344 00:53:18,306 --> 00:53:20,710 I think you are a group of the most 1345 00:53:20,743 --> 00:53:22,812 selfish, highly dysfunctional, 1346 00:53:22,845 --> 00:53:24,747 rotten people with zero core values 1347 00:53:24,781 --> 00:53:26,281 that I have ever met. 1348 00:53:26,314 --> 00:53:27,718 Not you, Frank. I don't know you. 1349 00:53:27,751 --> 00:53:30,186 Can't you feel how fucking torturous 1350 00:53:30,219 --> 00:53:32,321 these eternal, endless 1351 00:53:32,355 --> 00:53:34,992 never-ceasing weekends are. 1352 00:53:35,025 --> 00:53:36,093 They are like a very, 1353 00:53:36,126 --> 00:53:37,928 very heavy penalty that I have to pay... 1354 00:53:37,961 --> 00:53:39,763 [DISTORTED] To be with you. And God, 1355 00:53:39,797 --> 00:53:42,666 I can just imagine the shower that I'm gonna take 1356 00:53:42,700 --> 00:53:44,768 when I am done with all of this. 1357 00:53:44,802 --> 00:53:46,770 And I can wash away the shit 1358 00:53:46,804 --> 00:53:48,605 that is all of you and get back to real, 1359 00:53:48,639 --> 00:53:50,041 normal, actual life. 1360 00:53:50,075 --> 00:53:52,811 You know, the present tense, where people act like adults. 1361 00:53:52,844 --> 00:53:55,680 So, no, I don't think that I am too good for him. 1362 00:53:55,714 --> 00:53:57,481 But I think maybe, just maybe 1363 00:53:57,515 --> 00:53:59,918 he might be too good for all of you. 1364 00:54:02,520 --> 00:54:03,822 [EXHALES] 1365 00:54:08,325 --> 00:54:09,928 [LAUGHS] 1366 00:54:09,961 --> 00:54:12,063 [LAUGHS] 1367 00:54:14,600 --> 00:54:16,569 - NORA: Oh, God. - She's incredible. 1368 00:54:16,602 --> 00:54:19,105 - Wow. - You had me going there for, like... 1369 00:54:19,672 --> 00:54:21,306 For so long. 1370 00:54:21,339 --> 00:54:22,407 It was so good. 1371 00:54:22,440 --> 00:54:24,210 She hates us. Oh, my God. 1372 00:54:25,310 --> 00:54:26,679 ADA: Amazing. 1373 00:54:26,712 --> 00:54:27,813 - NORA: Wow. - ADA: Oh, my God. 1374 00:54:27,847 --> 00:54:30,248 - Seriously, that was... - AL: Wow. 1375 00:54:30,281 --> 00:54:33,786 - ADA: I think we needed a laugh. - AL: She hates us. 1376 00:54:33,819 --> 00:54:35,554 - NORA: She really is too good for him. - ADA: Yeah, yeah. 1377 00:54:35,588 --> 00:54:37,557 If we didn't know before, we know now. 1378 00:54:37,591 --> 00:54:38,525 Deborah. 1379 00:54:38,558 --> 00:54:40,326 Okay. Dig in. 1380 00:54:40,359 --> 00:54:42,394 You know what? Fuck it. Give me some of this cake. 1381 00:54:42,428 --> 00:54:44,698 - [ADA GASPING] - God. 1382 00:54:45,198 --> 00:54:46,265 [CHET CHUCKLES] 1383 00:54:47,466 --> 00:54:49,468 - I know. - Oh, my God. 1384 00:54:49,503 --> 00:54:51,505 - ADA: Okay. - GABBY: Mm. 1385 00:54:51,538 --> 00:54:52,973 [CHET EXHALES] 1386 00:54:53,006 --> 00:54:55,609 FRANK: You are a fascinating specimen. 1387 00:54:55,642 --> 00:54:57,343 CHET: [CHUCKLES SOFTLY] Specimen? 1388 00:54:58,078 --> 00:54:58,913 Please elaborate. 1389 00:54:58,946 --> 00:55:01,716 No, I just... I just mean that, um, 1390 00:55:01,749 --> 00:55:04,652 I'm fascinated by your nihilism shtick. 1391 00:55:04,685 --> 00:55:06,821 Uh, well, it's not a shtick. 1392 00:55:07,555 --> 00:55:08,990 It's a way of life. 1393 00:55:09,857 --> 00:55:10,825 Right. 1394 00:55:12,126 --> 00:55:13,393 Right, well, but... 1395 00:55:14,962 --> 00:55:16,531 but the... 1396 00:55:16,564 --> 00:55:18,866 nothing matters, there are no consequences. 1397 00:55:18,900 --> 00:55:20,701 The universe doesn't care, so neither should we. 1398 00:55:20,735 --> 00:55:22,037 [PANTS] Yeah? 1399 00:55:23,639 --> 00:55:24,840 It's... 1400 00:55:25,707 --> 00:55:26,842 reductive, no? 1401 00:55:26,875 --> 00:55:28,110 Well, that's the point. 1402 00:55:28,143 --> 00:55:31,947 You know, it's reductive because life is reductive. 1403 00:55:32,581 --> 00:55:34,382 You're reductive. 1404 00:55:34,415 --> 00:55:37,019 - I don't think I'm reductive. - No? 1405 00:55:37,286 --> 00:55:38,253 Hmm. 1406 00:55:39,254 --> 00:55:40,354 I could reduce you. 1407 00:55:42,724 --> 00:55:44,794 I just think the nihilism shtick is a crutch. 1408 00:55:44,828 --> 00:55:47,931 - A crutch? - As a way of dealing with complex emotions. 1409 00:55:47,964 --> 00:55:50,867 If, say, their life hasn't turned out the way they wanted to. 1410 00:55:51,868 --> 00:55:53,368 Maybe they peaked in high school. 1411 00:55:55,071 --> 00:55:57,040 Maybe they have a meaningless dead-end job. 1412 00:55:57,073 --> 00:56:00,176 Maybe they're with a woman everyone claims is too good for them. 1413 00:56:03,445 --> 00:56:07,016 Sure would be tempting to turn off those emotions. 1414 00:56:08,319 --> 00:56:09,854 Or at least pretend to. 1415 00:56:14,525 --> 00:56:15,458 Wow. 1416 00:56:16,426 --> 00:56:18,262 You're a real Frank, Frank. 1417 00:56:19,830 --> 00:56:21,699 You know what else is reductive? 1418 00:56:21,732 --> 00:56:24,835 Observing people from the sidelines, thinking you know everything. 1419 00:56:24,869 --> 00:56:26,270 Sidelines is the best place to observe. 1420 00:56:26,303 --> 00:56:27,805 It's where you get the fullest picture. 1421 00:56:27,838 --> 00:56:29,506 Yeah, but none of the details. 1422 00:56:29,540 --> 00:56:30,675 [DISTORTED] Right? 1423 00:56:30,709 --> 00:56:32,409 Now that's a crutch, isn't it? 1424 00:56:32,443 --> 00:56:34,279 Watching, not playing. 1425 00:56:35,780 --> 00:56:38,316 Why don't you step onto the court sometime? Hmm? 1426 00:56:40,752 --> 00:56:42,621 Listen to me, Frank, you can 1427 00:56:42,654 --> 00:56:44,723 classify me, measure me, analyze me, 1428 00:56:44,756 --> 00:56:46,490 - intercept me... - Hey, Frank, you want to help me with something? 1429 00:56:46,524 --> 00:56:48,994 ...shove me into all sorts of neat little theoretical rubrics. 1430 00:56:49,027 --> 00:56:50,295 - And let me tell you something. - Frank. 1431 00:56:50,328 --> 00:56:52,898 - I will not fit. - Deborah. 1432 00:56:52,931 --> 00:56:54,200 CHET: Let me tell you something, Frank. 1433 00:56:54,233 --> 00:56:56,135 - ADA: Deborah. - Get your hands dirty. 1434 00:56:56,168 --> 00:56:58,704 - ADA: Deborah. - The best place to observe. 1435 00:56:58,738 --> 00:57:00,139 It's where you get the clearest picture. 1436 00:57:00,172 --> 00:57:02,041 - Yeah, but none of the details. - Hey, Frank. 1437 00:57:02,074 --> 00:57:04,409 I'm gonna take your BFF Westie out for a walk. 1438 00:57:04,442 --> 00:57:05,378 You want to come join me? 1439 00:57:10,016 --> 00:57:11,517 - I should... I should go. - Mm-hmm. 1440 00:57:11,550 --> 00:57:12,818 ADA: Yeah, come on. 1441 00:57:18,325 --> 00:57:19,226 FRANK: Thank you. 1442 00:57:19,259 --> 00:57:21,395 It was getting a little intense in there. 1443 00:57:21,427 --> 00:57:23,764 Yeah. Well, that's Chet for you. 1444 00:57:23,797 --> 00:57:26,600 He's an expert button-pusher. 1445 00:57:26,633 --> 00:57:27,500 Yeah. 1446 00:57:28,467 --> 00:57:30,070 The sad thing is he's not wrong. 1447 00:57:30,938 --> 00:57:33,307 The sidelines are my favorite spot. 1448 00:57:33,340 --> 00:57:36,276 My default spot. That's where I'm safe. 1449 00:57:41,649 --> 00:57:43,017 You know, throughout my academic career 1450 00:57:43,051 --> 00:57:45,420 and ever since I was a kid, I have 1451 00:57:45,452 --> 00:57:47,155 focused on this one question. 1452 00:57:48,022 --> 00:57:50,058 What is an American man? 1453 00:57:50,091 --> 00:57:51,793 Is there such a thing as an American man? 1454 00:57:51,826 --> 00:57:53,895 Am I an American man? 1455 00:57:54,629 --> 00:57:56,397 My family's not from here. 1456 00:57:56,431 --> 00:57:57,632 Well, I guess, technically, 1457 00:57:57,665 --> 00:57:58,933 none of our families are from here. 1458 00:57:58,967 --> 00:58:00,001 Yeah, but that's reductive. 1459 00:58:00,034 --> 00:58:01,536 Well, you're reductive. 1460 00:58:04,206 --> 00:58:05,407 [CHUCKLES] 1461 00:58:07,242 --> 00:58:08,811 Yeah, I guess. 1462 00:58:08,844 --> 00:58:11,547 I've just never felt like a real American man. 1463 00:58:11,580 --> 00:58:13,649 Whatever that means. 1464 00:58:13,682 --> 00:58:16,251 I've always felt one foot in one foot out. 1465 00:58:17,453 --> 00:58:18,554 I feel like an impostor 1466 00:58:18,587 --> 00:58:20,923 when I try to participate. But no one judges you 1467 00:58:20,956 --> 00:58:22,124 when you're on the outside looking in. 1468 00:58:22,157 --> 00:58:24,259 Yeah, that's how you get to judge them. 1469 00:58:24,293 --> 00:58:26,329 Exactly. It's a... it's a survival mechanism. 1470 00:58:26,363 --> 00:58:29,733 Uh, a quiet power one can wield over his fellow man. 1471 00:58:29,766 --> 00:58:31,201 Yeah, totally. Totally. 1472 00:58:31,234 --> 00:58:32,869 You, like, you can't... you can't lose if you don't play. 1473 00:58:32,902 --> 00:58:34,170 - Right? - Right, but... 1474 00:58:35,839 --> 00:58:37,440 It can also feel incredibly, um... 1475 00:58:39,709 --> 00:58:40,877 maddening. 1476 00:58:42,178 --> 00:58:44,180 Emasculating. The passivity of it all. 1477 00:58:44,214 --> 00:58:46,583 The surrendering of agency. 1478 00:58:46,616 --> 00:58:48,119 Yeah. 1479 00:58:48,152 --> 00:58:50,388 - Can't win if you don't play. - Right. 1480 00:58:51,188 --> 00:58:53,224 Sometimes I want to jump in, but... 1481 00:58:55,926 --> 00:58:57,361 Yeah. No, I get it. 1482 00:58:58,596 --> 00:58:59,597 It's scary. 1483 00:59:00,464 --> 00:59:02,233 Look, I've been there. 1484 00:59:02,266 --> 00:59:04,535 Try going through all that while having a vagina. 1485 00:59:04,568 --> 00:59:05,736 Yeah, well, 1486 00:59:05,770 --> 00:59:08,272 try going through all of that while also having a penis. 1487 00:59:10,274 --> 00:59:11,476 Stalemate, huh? 1488 00:59:14,479 --> 00:59:15,947 Look, all I'm saying, 1489 00:59:16,581 --> 00:59:18,183 don't let Chet 1490 00:59:18,216 --> 00:59:19,885 and his high school bullshit 1491 00:59:19,918 --> 00:59:22,154 make you reconsider your whole identity. 1492 00:59:23,455 --> 00:59:26,124 Well, it takes some getting used to, all of them. 1493 00:59:27,659 --> 00:59:29,027 I don't know, it's like when they get together, 1494 00:59:29,061 --> 00:59:30,595 they go to this weird, primal world, 1495 00:59:30,629 --> 00:59:33,231 you know, like a herd mentality. 1496 00:59:33,265 --> 00:59:36,436 - Start taking on roles. - Like a family. 1497 00:59:36,469 --> 00:59:39,138 Well, no. I mean, not... not like a literal family, 1498 00:59:39,172 --> 00:59:40,740 'cause we're not related, you know. It's, like, 1499 00:59:40,773 --> 00:59:43,643 like a friends... like a friends group. A group of friends, right? 1500 00:59:43,676 --> 00:59:45,111 'Cause we're not... 1501 00:59:45,144 --> 00:59:47,346 we're not related. So, yeah. 1502 00:59:49,148 --> 00:59:51,150 I can't help but notice that that's a particular... 1503 00:59:51,184 --> 00:59:53,753 - [CHUCKLES NERVOUSLY] - ...trigger for you. 1504 00:59:53,786 --> 00:59:56,422 It's none of my business, but do you want to talk about it? 1505 00:59:57,958 --> 00:59:59,493 Okay. What is that? 1506 01:00:00,227 --> 01:00:02,663 Okay. Um, what is happening? 1507 01:00:02,696 --> 01:00:04,031 - Is that a yes? - [GASPING] 1508 01:00:04,064 --> 01:00:06,834 No, it's just... I have a lot of trouble breathing. 1509 01:00:06,867 --> 01:00:08,435 Oh. Uh, um... 1510 01:00:08,969 --> 01:00:10,137 Uh, here. 1511 01:00:11,205 --> 01:00:13,006 - Use this. - That's so gross. 1512 01:00:13,040 --> 01:00:14,408 It's only gently used. 1513 01:00:14,441 --> 01:00:17,177 I'm kidding. It's not been used at all. Use it. 1514 01:00:35,697 --> 01:00:36,599 Thank you. 1515 01:00:37,665 --> 01:00:38,601 Ah. 1516 01:00:42,538 --> 01:00:43,639 Ah, you know what? 1517 01:00:45,274 --> 01:00:48,277 There is kind of something I need to get off my chest, you know, 1518 01:00:48,310 --> 01:00:50,146 since you offered and everything. 1519 01:00:52,381 --> 01:00:53,415 [EXHALES] 1520 01:00:54,383 --> 01:00:57,386 Okay. So you know how Albert is, like, 1521 01:00:57,419 --> 01:01:00,356 the biggest tech nerd of all time, right? 1522 01:01:00,389 --> 01:01:01,625 And it's, like, super-cute and stuff. 1523 01:01:01,657 --> 01:01:03,292 So I just... I wanted to get him something 1524 01:01:03,325 --> 01:01:06,363 as like a surprise that would be equally nerdy. 1525 01:01:06,396 --> 01:01:08,131 So, um, 1526 01:01:08,165 --> 01:01:09,600 he'd been geeking out for a few weeks 1527 01:01:09,634 --> 01:01:11,835 about this at-home DNA test that he took, 1528 01:01:11,868 --> 01:01:15,138 and I thought, "Oh, you know, that'd be really great. Like, I'll do it, too." 1529 01:01:15,172 --> 01:01:17,073 And then, you know, we can bond 1530 01:01:17,107 --> 01:01:19,577 over how we both have two percent Swedish ancestors, 1531 01:01:19,610 --> 01:01:21,344 or we share some chromosomes or something, right? 1532 01:01:21,378 --> 01:01:23,413 Like, it'll be super-romantic. 1533 01:01:23,446 --> 01:01:24,582 Uh, so I did. 1534 01:01:24,615 --> 01:01:27,017 And the test came back, and it turns out that 1535 01:01:27,050 --> 01:01:30,021 we do have a lot of chromosomes in common. 1536 01:01:31,455 --> 01:01:32,423 Actually... 1537 01:01:33,791 --> 01:01:34,825 we have 1538 01:01:34,859 --> 01:01:37,762 all of the chromosomes in common. 1539 01:01:40,198 --> 01:01:42,099 I'm sorry. I don't follow you. 1540 01:01:42,133 --> 01:01:44,835 Uh, so it said, 1541 01:01:44,869 --> 01:01:47,505 uh, "Congratulations. 1542 01:01:47,539 --> 01:01:50,441 "You have found your biological brother." 1543 01:01:52,177 --> 01:01:53,845 - No. - Yes. 1544 01:01:53,879 --> 01:01:54,880 - No. - Yes. 1545 01:01:54,913 --> 01:01:56,848 - How? - I don't fucking know, man! 1546 01:01:56,882 --> 01:01:57,883 I don't know. I mean, what? 1547 01:01:57,916 --> 01:02:00,786 My parents are neglectful psychos? 1548 01:02:00,819 --> 01:02:01,853 I mean, fuck, they live in France. 1549 01:02:01,887 --> 01:02:03,690 I haven't spoken to them in nine years, 1550 01:02:03,722 --> 01:02:06,258 and I mean, Albert doesn't know who his biological parents are. 1551 01:02:06,291 --> 01:02:08,794 I mean, what the fuck? I mean, what the actual, 1552 01:02:08,827 --> 01:02:11,496 actual fuck? I mean, fuck! 1553 01:02:11,531 --> 01:02:15,268 Fuck. Frank, what the fuck do I do? 1554 01:02:15,301 --> 01:02:16,936 I mean, this doesn't happen to normal people, right? 1555 01:02:16,970 --> 01:02:19,305 This is like some soap opera 1556 01:02:19,339 --> 01:02:21,274 plot finale bullshit, right? 1557 01:02:21,307 --> 01:02:22,875 This doesn't happen to people like me. 1558 01:02:22,909 --> 01:02:24,744 - Fuck. - Frank, what the fuck am I supposed to do? 1559 01:02:24,777 --> 01:02:27,247 Am I supposed to leave him when... I love him. 1560 01:02:27,280 --> 01:02:28,682 - Ooh. - My entire life is his. 1561 01:02:28,716 --> 01:02:31,150 And I know that that sounds cheesy and dysfunctional 1562 01:02:31,184 --> 01:02:32,686 and codependent, 1563 01:02:32,720 --> 01:02:34,454 But that is not the issue right now. Okay, we need to focus. 1564 01:02:34,487 --> 01:02:35,522 I'm sorry. 1565 01:02:40,695 --> 01:02:41,630 Oh, God. 1566 01:02:41,962 --> 01:02:43,197 [SOBBING] 1567 01:02:43,764 --> 01:02:47,067 Oh. Okay, uh... 1568 01:02:47,101 --> 01:02:49,169 - Oh. - [SOBBING] I don't know what... 1569 01:03:07,355 --> 01:03:09,424 You know, Al and Nora... 1570 01:03:11,860 --> 01:03:13,261 all of them... 1571 01:03:15,030 --> 01:03:17,432 they're so close and... 1572 01:03:17,465 --> 01:03:20,302 I guess, I don't know, I was jealous or... 1573 01:03:21,970 --> 01:03:23,740 I felt like an outsider. 1574 01:03:25,642 --> 01:03:28,444 I guess I just want to be a part of a family, you know? 1575 01:03:30,614 --> 01:03:33,182 Maybe not, like, literally, you know, like... 1576 01:03:35,318 --> 01:03:37,153 What am I gonna do, Frank? 1577 01:03:38,187 --> 01:03:39,355 I don't know. 1578 01:03:46,228 --> 01:03:48,599 - Whoa. Not that, for starters. - Oh. 1579 01:03:48,633 --> 01:03:51,435 I'm sorry. Sorry. I just... I don't know... 1580 01:03:51,468 --> 01:03:53,671 No. I know. It's... it's okay. 1581 01:03:54,271 --> 01:03:55,972 - It's okay. - Oh. 1582 01:03:56,006 --> 01:03:58,475 - Oh. Oh, great. - Whoa. No, no. 1583 01:03:58,508 --> 01:03:59,910 - [GASPS] - Seriously. But no... Stop. 1584 01:03:59,943 --> 01:04:02,512 - Fuck. - I'm sorry. No, it's okay. 1585 01:04:02,547 --> 01:04:04,147 - No, no. I know that... - So sorry. So sorry. 1586 01:04:04,181 --> 01:04:05,382 Uh, appealing in the sense 1587 01:04:05,415 --> 01:04:06,617 that I am not biologically related to you, 1588 01:04:06,651 --> 01:04:08,385 but that is running away from the problem. 1589 01:04:08,418 --> 01:04:09,921 Oh, I know, I know. I'm sorry. That's me. 1590 01:04:09,954 --> 01:04:11,623 I'm really... I'm just... I'm going through a thing, 1591 01:04:11,657 --> 01:04:13,291 - and I... Of course, I'm so sorry. - It's okay. 1592 01:04:13,324 --> 01:04:15,226 Even though it's cool, I'm sorry. 1593 01:04:15,259 --> 01:04:16,528 It's... it's okay. 1594 01:04:17,095 --> 01:04:18,162 - I mean... - No, no. 1595 01:04:18,196 --> 01:04:19,864 - No, no, no. Right. No, no, no. - Please. 1596 01:04:19,897 --> 01:04:21,199 - Seriously. Okay. - No. Yeah. 1597 01:04:21,232 --> 01:04:23,267 Sorry. No. I'm cool. 1598 01:04:23,301 --> 01:04:25,002 - Okay. - It's okay. It's cool. 1599 01:04:25,036 --> 01:04:26,605 - Okay. - I'm cool. 1600 01:04:28,607 --> 01:04:30,308 [BEEPING] 1601 01:04:30,341 --> 01:04:33,145 DEBORAH: Ow. Ow. No! Help. 1602 01:04:33,178 --> 01:04:34,446 Help. 1603 01:04:34,480 --> 01:04:36,382 You want to stop molesting the nice robot lady, Jim? 1604 01:04:36,415 --> 01:04:38,250 JIM: What? What the fuck? She's a toaster oven. 1605 01:04:38,283 --> 01:04:40,553 - Fuck you, Deborah. - DEBORAH: Fuck you, Jim. 1606 01:04:43,122 --> 01:04:45,958 You guys are so good at that. 1607 01:04:45,991 --> 01:04:47,393 [DISTORTED] Playing the victim. 1608 01:04:47,827 --> 01:04:48,927 Okay, Jimmy boy. 1609 01:04:48,961 --> 01:04:51,063 Who exactly are you referring to when you say you guys? 1610 01:04:51,096 --> 01:04:53,232 - You know. - [SCOFFS] Okay. Okay. 1611 01:04:53,265 --> 01:04:55,335 Uh, you know what? Uh, I think it's, uh, 1612 01:04:55,368 --> 01:04:57,805 dinner o'clock. Huh? Chet, pasta duty? 1613 01:04:57,838 --> 01:04:58,706 Didn't we just have dinner? 1614 01:04:58,739 --> 01:05:00,340 Nope. That was more like a dunch. 1615 01:05:00,373 --> 01:05:02,275 Oh, my God, I feel like we're stuck in a loop. 1616 01:05:02,308 --> 01:05:04,310 Yeah. A high-calorie food loop. 1617 01:05:04,344 --> 01:05:06,012 Perpetual state of prepping for dinner. 1618 01:05:06,045 --> 01:05:07,681 - [OVERLAPPING CHATTER] - No, no. 1619 01:05:07,715 --> 01:05:10,016 No! No! No! 1620 01:05:10,049 --> 01:05:11,619 It's called being in your 30s. 1621 01:05:11,652 --> 01:05:13,219 And this is what we do now, okay? 1622 01:05:13,253 --> 01:05:15,054 We make food and then we eat the food, and then we make more food. 1623 01:05:15,088 --> 01:05:17,957 That's what we do because no one enjoys sex or relationships anymore. 1624 01:05:17,991 --> 01:05:19,260 So this is what we do. 1625 01:05:19,293 --> 01:05:21,195 - Speak for yourself. - All right. Our dreams are dead. 1626 01:05:21,228 --> 01:05:22,463 Our dreams are fucking dead. 1627 01:05:22,496 --> 01:05:24,766 And the world is dying, and the planet is fucked. 1628 01:05:24,800 --> 01:05:26,701 So this is all that we have. Food is all that we have. 1629 01:05:26,735 --> 01:05:28,969 So can we please just make some fucking food, Chet? 1630 01:05:29,003 --> 01:05:30,371 All right, I'll boil some water. 1631 01:05:30,404 --> 01:05:31,606 - Thank you. - Jesus. 1632 01:05:32,239 --> 01:05:33,875 ADA: Thank you. [SIGHS] 1633 01:06:01,571 --> 01:06:03,505 - [AL GROANS] - Albert, what the fuck? 1634 01:06:04,741 --> 01:06:06,743 - AL: Deborah. - NORA: Albert, 1635 01:06:06,777 --> 01:06:08,077 what the fuck? 1636 01:06:08,110 --> 01:06:09,445 AL: Deborah. 1637 01:06:10,246 --> 01:06:11,748 Albert, what the fuck? 1638 01:06:30,735 --> 01:06:32,737 Hey, guys. Uh... 1639 01:06:32,770 --> 01:06:34,371 I want to be really honest with you. 1640 01:06:34,404 --> 01:06:37,274 I just wanted to have a nice fucking weekend with you ass hats, right? 1641 01:06:37,307 --> 01:06:38,743 I just wanted to cook and eat 1642 01:06:38,776 --> 01:06:40,444 and have a good time hanging out, 1643 01:06:40,477 --> 01:06:42,479 but, you know, all that is fucking fucked. 1644 01:06:42,513 --> 01:06:45,783 Uh, my marriage is fucked, my future is fucked, 1645 01:06:45,817 --> 01:06:47,552 and none of you fucking want to have dinner anymore. 1646 01:06:47,585 --> 01:06:50,154 So, I thought we'd do something, 1647 01:06:50,188 --> 01:06:51,456 something really fun instead. 1648 01:06:51,489 --> 01:06:53,291 Albert, Albert, 1649 01:06:53,324 --> 01:06:55,026 take off your fucking shoes! 1650 01:06:56,494 --> 01:06:58,162 You see, so Albert 1651 01:06:58,196 --> 01:07:01,567 is not the only mad scientist in the family anymore. 1652 01:07:01,600 --> 01:07:03,468 All that time that I was working for him 1653 01:07:03,501 --> 01:07:05,370 as his assistant, I was not just answering calls, 1654 01:07:05,403 --> 01:07:07,205 I was actually kind of learning things 1655 01:07:07,238 --> 01:07:09,407 at the same time. And so, 1656 01:07:10,375 --> 01:07:12,143 I made my own invention. 1657 01:07:12,176 --> 01:07:13,780 So, uh, meet Blaine. 1658 01:07:16,683 --> 01:07:17,817 All right, guys? It has nothing to do 1659 01:07:17,851 --> 01:07:20,020 with any of the rest of you fuckers, okay? 1660 01:07:20,052 --> 01:07:21,320 Babe, what is this? 1661 01:07:21,353 --> 01:07:23,455 Oh, hey, babe. Yeah, this is Blaine. 1662 01:07:23,489 --> 01:07:24,658 Oh, say hi, Blaine. 1663 01:07:24,691 --> 01:07:26,793 BLAINE: Yo, yo. What's up, party people? 1664 01:07:26,826 --> 01:07:28,662 - Douche bag. - BLAINE: You are. 1665 01:07:28,695 --> 01:07:29,963 Deborah, say hi to Blaine. 1666 01:07:29,996 --> 01:07:31,297 DEBORAH: No, thank you. 1667 01:07:31,330 --> 01:07:32,532 BLAINE: What a Bitch. 1668 01:07:32,566 --> 01:07:34,333 - DEBORAH: You are. - BLAINE: You are. 1669 01:07:34,366 --> 01:07:35,569 - Deborah: you are. - Blaine: you are. 1670 01:07:35,602 --> 01:07:37,237 - Knock, knock. - DEBORAH: Who's there? 1671 01:07:37,270 --> 01:07:40,173 - BLAINE: My balls. - So, uh, Blaine, um, 1672 01:07:40,206 --> 01:07:44,579 can you create original songs from scratch, like Deborah? 1673 01:07:44,612 --> 01:07:46,981 BLAINE: No. But I can recite the lyrics 1674 01:07:47,014 --> 01:07:49,717 to the entire Smash Mouth discography. 1675 01:07:50,517 --> 01:07:52,920 Oh, yeah, that won't be necessary. 1676 01:07:52,954 --> 01:07:53,921 Ada, what the fuck? 1677 01:07:53,955 --> 01:07:55,088 What, Albert? What? 1678 01:07:55,121 --> 01:07:56,824 You're the only one who can be a genius in the family? 1679 01:07:56,857 --> 01:07:58,491 You want all the attention? You want all of Nora's attention? 1680 01:07:58,525 --> 01:07:59,895 - Hey. - Oh. Oh. 1681 01:07:59,928 --> 01:08:01,128 Fun fact, you guys. 1682 01:08:01,162 --> 01:08:03,331 You know that he... he based Deborah's personality 1683 01:08:03,364 --> 01:08:05,499 on Nora's personality? 1684 01:08:05,534 --> 01:08:07,536 Isn't just the cutest thing you've ever heard? 1685 01:08:07,569 --> 01:08:09,972 I mean, they're best buds. It makes me fucking sick. 1686 01:08:10,005 --> 01:08:12,874 But it doesn't matter now 'cause I have Blaine, right? 1687 01:08:12,908 --> 01:08:15,644 BLAINE: ♪ Somebody once told me 1688 01:08:15,677 --> 01:08:17,913 ♪ The world is gonna roll me 1689 01:08:17,946 --> 01:08:22,317 ♪ I ain't the sharpest tool In the shed 1690 01:08:22,351 --> 01:08:24,486 ♪ She was looking kind of dumb 1691 01:08:24,519 --> 01:08:26,923 ♪ With her finger And her thumb... ♪ 1692 01:08:26,956 --> 01:08:29,792 Wow. The Turing test went over your head. 1693 01:08:29,826 --> 01:08:32,095 Fuck you, Albert! Fuck you! 1694 01:08:32,127 --> 01:08:33,395 Fuck you! Right. 1695 01:08:33,428 --> 01:08:35,364 What? You're the only genius, we can't celebrate anyone else. 1696 01:08:35,397 --> 01:08:37,834 Why don't you go back to molesting Nora when no one's watching, right? 1697 01:08:38,500 --> 01:08:39,401 I'm sorry. What? 1698 01:08:39,434 --> 01:08:40,937 Yes, yes, you're sorry. 1699 01:08:40,970 --> 01:08:42,805 But you know that, like, creepy crawly feeling you're getting, 1700 01:08:42,839 --> 01:08:44,373 like, someone's feeling you up in your sleep. 1701 01:08:44,406 --> 01:08:47,477 Well, he's actually been doing that to you, so... But you know what? 1702 01:08:47,510 --> 01:08:49,947 You can have him because I can't have him 1703 01:08:49,980 --> 01:08:51,548 because he's my actual fucking brother. 1704 01:08:51,582 --> 01:08:52,716 So there's that, and it's gross and... 1705 01:08:52,750 --> 01:08:54,517 - Whoa, whoa, what? - Say what? 1706 01:08:54,551 --> 01:08:56,486 - What? - Yeah. I didn't tell you, 1707 01:08:56,519 --> 01:08:58,287 but I got tested. 1708 01:08:58,321 --> 01:08:59,923 And we share the genes, Al. 1709 01:08:59,957 --> 01:09:02,660 We share all of the fucking genes. 1710 01:09:02,693 --> 01:09:04,394 So, you got what you wanted. 1711 01:09:04,427 --> 01:09:07,565 Congratulations. We're fucking family, bro. 1712 01:09:09,000 --> 01:09:10,135 Oh. 1713 01:09:10,935 --> 01:09:12,904 I'm your brother? 1714 01:09:14,139 --> 01:09:15,305 - Really? - Yup. 1715 01:09:15,339 --> 01:09:16,875 AL: No, no, no. Um... 1716 01:09:18,442 --> 01:09:21,012 It explains a few things. 1717 01:09:21,046 --> 01:09:22,013 Fuck you, man. 1718 01:09:22,047 --> 01:09:23,648 BLAINE: ♪ So much to do So much to see 1719 01:09:23,682 --> 01:09:26,517 ♪ So what's wrong With taking the back streets? 1720 01:09:26,551 --> 01:09:28,620 ♪ You'll never know If you don't go 1721 01:09:28,653 --> 01:09:30,990 ♪ You'll never shine If you don't glow... ♪ 1722 01:09:31,023 --> 01:09:34,126 What do you mean, he's been touching me? 1723 01:09:34,160 --> 01:09:35,094 Yeah. 1724 01:09:36,261 --> 01:09:38,229 I mean, he wouldn't do that. 1725 01:09:38,263 --> 01:09:40,566 Al, we're... we're best friends. 1726 01:09:40,599 --> 01:09:43,669 We're... we're... we're like a family. 1727 01:09:43,703 --> 01:09:45,805 Yup, definitely. Yeah. 1728 01:09:48,974 --> 01:09:49,942 Albert. 1729 01:09:52,243 --> 01:09:53,179 Al. 1730 01:09:56,550 --> 01:09:57,884 Have you... 1731 01:09:57,918 --> 01:10:00,453 [DISTORTED] Have you been touching me? 1732 01:10:00,486 --> 01:10:02,022 AL: Deborah, rewind five minutes. 1733 01:10:05,692 --> 01:10:07,493 Deborah, rewind five minutes. 1734 01:10:07,526 --> 01:10:09,228 DEBORAH: Why don't you have Blaine do it? 1735 01:10:09,261 --> 01:10:10,329 Deborah, rewind five minutes! 1736 01:10:11,098 --> 01:10:12,065 DEBORAH: No. 1737 01:10:16,136 --> 01:10:19,306 So you've been using her 1738 01:10:19,339 --> 01:10:22,677 to what exactly? To... 1739 01:10:22,710 --> 01:10:23,945 to get your rocks off? 1740 01:10:23,978 --> 01:10:26,047 - To... to, um... - [AL CHUCKLES] 1741 01:10:26,581 --> 01:10:29,083 To violate me 1742 01:10:29,117 --> 01:10:30,685 without me knowing? 1743 01:10:31,619 --> 01:10:34,088 Without any consequences? 1744 01:10:37,658 --> 01:10:39,995 It's not... it's not like that. 1745 01:10:40,662 --> 01:10:41,997 It's not like that. 1746 01:10:42,664 --> 01:10:44,900 I am not one of those people. 1747 01:10:44,933 --> 01:10:47,535 I'm not a fucking creep. Okay? 1748 01:10:47,569 --> 01:10:48,670 I'm a good guy. 1749 01:10:48,704 --> 01:10:51,240 I'm a good guy. You know that. 1750 01:10:51,272 --> 01:10:52,708 We're best buds. 1751 01:10:55,343 --> 01:10:57,913 Fuck, Nora. You lead me on. 1752 01:10:57,946 --> 01:10:59,681 - What? - You lead me on. The way you look at me, 1753 01:10:59,715 --> 01:11:01,150 the way you've always looked at me. 1754 01:11:01,183 --> 01:11:03,586 Like, there's something, like, there's something more, right? 1755 01:11:03,620 --> 01:11:05,054 - No. - AL: Yes. 1756 01:11:05,088 --> 01:11:06,723 No. Look, I know, 1757 01:11:06,756 --> 01:11:08,224 I know that I used to be 1758 01:11:08,258 --> 01:11:10,492 a pathetic virgin loser. 1759 01:11:10,526 --> 01:11:12,461 But I have worked so hard 1760 01:11:12,494 --> 01:11:14,264 to make something of myself, 1761 01:11:14,296 --> 01:11:16,298 to prove that I am worthy of you. 1762 01:11:16,331 --> 01:11:18,234 I'm successful. 1763 01:11:18,268 --> 01:11:20,036 I'm self-made. I'm wealthy. 1764 01:11:20,069 --> 01:11:22,572 I have it all. I'm a fucking catch. 1765 01:11:22,605 --> 01:11:25,108 Do you not think that I deserve you? 1766 01:11:25,141 --> 01:11:26,777 "Deserve me"? 1767 01:11:26,811 --> 01:11:29,680 No, I'm not a prized cow, Albert. 1768 01:11:30,281 --> 01:11:31,182 I'm not property. 1769 01:11:31,215 --> 01:11:33,184 - But I fucking earned you. - No, you didn't. 1770 01:11:33,217 --> 01:11:36,452 I am not a puppy that you get to buy and take home. 1771 01:11:36,486 --> 01:11:38,421 I am a fucking human person. 1772 01:11:38,454 --> 01:11:39,757 You are the object of my affection. 1773 01:11:39,790 --> 01:11:43,027 I am not an object, Albert. I am a subject. 1774 01:11:43,060 --> 01:11:46,263 - You are the object of... - I am not an object, Albert! 1775 01:11:46,297 --> 01:11:47,665 I am a subject. 1776 01:11:47,698 --> 01:11:48,800 I am a... I am a character. 1777 01:11:48,834 --> 01:11:51,570 I'm the main fucking character in this. 1778 01:11:51,603 --> 01:11:54,272 Yes! Yes! 1779 01:11:54,306 --> 01:11:57,209 That's what it's always really been about, huh? 1780 01:11:57,242 --> 01:11:59,476 Huh, Nora Bora? Right? 1781 01:11:59,510 --> 01:12:01,713 I mean, in your head, you are. 1782 01:12:01,746 --> 01:12:04,415 In your head, you live in the past. 1783 01:12:04,448 --> 01:12:06,918 In your head, it's still 2001, 1784 01:12:06,952 --> 01:12:08,186 and we're all best friends, 1785 01:12:08,220 --> 01:12:11,557 and you still have your whole life ahead of you, 1786 01:12:11,591 --> 01:12:16,596 and you're the main character, and we still love and adore you. 1787 01:12:16,629 --> 01:12:17,997 You've been cutting around the bad parts 1788 01:12:18,030 --> 01:12:20,465 long before Deborah ever came along. 1789 01:12:20,498 --> 01:12:23,102 You curate your memories. 1790 01:12:23,135 --> 01:12:24,804 You only remember the best parts, 1791 01:12:24,837 --> 01:12:27,106 the good stuff, the greatest hits. 1792 01:12:27,139 --> 01:12:29,441 Because in here, 1793 01:12:29,474 --> 01:12:30,743 you are the main character. 1794 01:12:30,776 --> 01:12:33,445 In here, you are the center of attention. 1795 01:12:33,478 --> 01:12:34,748 But out there... 1796 01:12:35,816 --> 01:12:37,584 you're a fucking drunk 1797 01:12:37,618 --> 01:12:38,952 and a spinster 1798 01:12:39,518 --> 01:12:41,054 and a loser, 1799 01:12:41,088 --> 01:12:43,422 who never really amounted to all that much. 1800 01:12:55,135 --> 01:12:56,336 Wow, Al. 1801 01:13:02,409 --> 01:13:03,811 GABBY: What the fuck, dude? 1802 01:13:03,845 --> 01:13:06,681 That is some creepy-ass, professional grade 1803 01:13:06,714 --> 01:13:08,783 gas lighting bullshit right there. 1804 01:13:11,152 --> 01:13:12,053 Fuck you, Albert. 1805 01:13:12,086 --> 01:13:13,888 - Oh, fuck you. - Fuck you both. 1806 01:13:13,922 --> 01:13:14,889 - Baby. - ADA: No, no, no. 1807 01:13:14,923 --> 01:13:16,257 Don't you dare talk to me, 1808 01:13:16,291 --> 01:13:18,359 you entitled, cheating, rapist scum. 1809 01:13:18,393 --> 01:13:21,297 Jesus. You guys are being such a bunch of Jews right now. 1810 01:13:21,330 --> 01:13:22,731 Oh, fuck you, Nazi fuck! 1811 01:13:22,765 --> 01:13:24,733 God damn it! Damn it! 1812 01:13:24,767 --> 01:13:28,304 You are a group of fucking self-hating, 1813 01:13:28,337 --> 01:13:31,040 privileged sadists. 1814 01:13:31,073 --> 01:13:34,677 I mean, you play whack-a-mole with each other's self esteem 1815 01:13:34,710 --> 01:13:36,712 like the world's worst circle jerk. 1816 01:13:36,745 --> 01:13:39,848 And then you congratulate each other on being the world's best friends. 1817 01:13:39,882 --> 01:13:42,785 Oh, like you're a fucking family, right? 1818 01:13:42,818 --> 01:13:44,054 Right? What? 1819 01:13:44,087 --> 01:13:46,556 Like the fucking Manson Family, like, maybe. 1820 01:13:46,589 --> 01:13:48,892 On the bright side, I do think the pasta is almost ready. 1821 01:13:48,925 --> 01:13:50,760 God. Spoken like an actual nihilist. 1822 01:13:50,794 --> 01:13:54,731 Enough with food. Enough of these fucking endless adult dinners. 1823 01:13:54,764 --> 01:13:57,934 Everyone enjoys friends' dinners, Jim. Everyone. 1824 01:13:57,968 --> 01:13:59,970 Yeah, but nobody wants to sit through 28,000 dinners... 1825 01:14:00,003 --> 01:14:02,772 We are in our 30s. We are dying. The planet is dying. 1826 01:14:02,806 --> 01:14:05,075 Dinners is all we have left. So fuck off! 1827 01:14:09,246 --> 01:14:11,215 Look, I'm not a psychopath, okay? 1828 01:14:12,350 --> 01:14:14,752 I'm not. I'm not a nihilist, guys. I'm... 1829 01:14:14,785 --> 01:14:15,820 I'm none of those things. 1830 01:14:15,853 --> 01:14:17,487 I know I may be a bit much. 1831 01:14:18,789 --> 01:14:20,591 I do. And I know... Look, I know 1832 01:14:20,624 --> 01:14:21,792 that you're too good for me, okay? 1833 01:14:21,826 --> 01:14:23,861 - I'm aware of that. - I am too good for you. 1834 01:14:23,894 --> 01:14:25,796 Aww. Oh, my God. 1835 01:14:25,830 --> 01:14:28,332 This is fucking insane. Why are you crying? 1836 01:14:28,366 --> 01:14:31,169 Oh, take a breath, Jimmy boy. Don't piss your pants, okay? 1837 01:14:31,203 --> 01:14:33,839 Oh, fuck you, you bleeding heart 1838 01:14:33,872 --> 01:14:36,908 snowflake fucks with your feelings. 1839 01:14:36,942 --> 01:14:38,509 "Oh, I'm so triggered." 1840 01:14:38,542 --> 01:14:41,646 "Oh, he looked at me funny." "Oh, I got raped." 1841 01:14:41,680 --> 01:14:42,781 - Fuck you! - Critical, 1842 01:14:42,814 --> 01:14:46,218 backwards-assed waste of space Nazi fuck! 1843 01:14:46,251 --> 01:14:48,186 I'm sure you have some really great 1844 01:14:48,220 --> 01:14:51,089 final solutions to this problem, huh? 1845 01:14:51,123 --> 01:14:53,159 BLAINE: ♪ Hey, now You're an all-star... ♪ 1846 01:14:53,192 --> 01:14:54,627 AL: Shut the fuck up, Blaine! 1847 01:14:54,660 --> 01:14:57,030 - Deborah, rewind five minutes. - BLAINE: ♪ Hey, now... ♪ 1848 01:14:57,063 --> 01:14:58,664 DEBORAH: Now playing 1849 01:14:58,698 --> 01:15:01,000 whatever the fuck I want. 1850 01:15:01,734 --> 01:15:03,069 BLAINE: Can't trust a woman. 1851 01:15:03,102 --> 01:15:05,138 - Bunch of cunts. - Fuck you! 1852 01:15:05,171 --> 01:15:06,406 - Fuck you! - Fuck you! 1853 01:15:06,439 --> 01:15:07,707 Hey, hey, hey. 1854 01:15:07,740 --> 01:15:09,675 - Mind your own fucking business, Frank. - Maybe... maybe everyone 1855 01:15:09,709 --> 01:15:11,344 can... can... can relax. 1856 01:15:11,377 --> 01:15:13,312 You know, why don't you go back to the fucking country you came from? 1857 01:15:13,346 --> 01:15:14,480 Jesus! lay off him! 1858 01:15:14,514 --> 01:15:17,051 - AL: Oh, why? So you can lay on him? - NORA: Fuck you! 1859 01:15:17,084 --> 01:15:21,522 Okay, guys. Frank's right. We have to relax. 1860 01:15:21,555 --> 01:15:24,491 Okay? Everybody take a breath. 1861 01:15:24,525 --> 01:15:26,427 Let's turn the temperature down. This is... 1862 01:15:26,460 --> 01:15:28,462 We don't have to be like this, okay? 1863 01:15:28,495 --> 01:15:30,197 We don't need Deborah. 1864 01:15:30,798 --> 01:15:31,965 We can control time 1865 01:15:31,999 --> 01:15:33,200 because we can control ourselves, 1866 01:15:33,233 --> 01:15:36,570 because we are adults in our 30s. 1867 01:15:36,603 --> 01:15:38,039 We can be civilized! 1868 01:15:38,073 --> 01:15:41,142 Christ! You are so fucking boring when you are sober. 1869 01:15:50,251 --> 01:15:52,253 [SCREAMING] 1870 01:16:04,300 --> 01:16:08,504 ♪ We can all have peace of mind 1871 01:16:09,605 --> 01:16:14,510 ♪ We can all have peace of mind 1872 01:16:14,543 --> 01:16:17,079 ♪ Brothers and sisters 1873 01:16:17,113 --> 01:16:19,615 ♪ Let love shine 1874 01:16:19,648 --> 01:16:24,154 ♪ And we become peace of mind 1875 01:16:26,756 --> 01:16:28,625 ♪ We can all have... 1876 01:16:28,658 --> 01:16:30,093 Let's all just calm down. 1877 01:16:31,394 --> 01:16:34,865 ♪ We can all have piece of... 1878 01:16:34,898 --> 01:16:37,968 It's stab o'clock, motherfucker! 1879 01:16:39,035 --> 01:16:41,271 ♪ Let love shine 1880 01:16:41,304 --> 01:16:46,109 ♪ And we will find peace of mind 1881 01:16:48,679 --> 01:16:51,716 ♪ When you need A true friend, brothers... 1882 01:16:52,717 --> 01:16:55,186 [SCREAMING] 1883 01:16:56,588 --> 01:16:58,723 [CHET AND ADA SCREAMING] 1884 01:16:58,756 --> 01:17:01,125 [INDISTINCT SHOUTING] 1885 01:17:07,465 --> 01:17:09,267 [SCREAMING] 1886 01:17:13,272 --> 01:17:18,043 ♪ We can all have peace of mind 1887 01:17:18,076 --> 01:17:23,382 ♪ We can all have peace of mind 1888 01:17:23,415 --> 01:17:27,753 ♪ Brothers and sisters Let love shine 1889 01:17:27,786 --> 01:17:32,157 ♪ And we will find Peace of mind... ♪ 1890 01:17:32,191 --> 01:17:35,128 Come on, Frank! Get in the fucking game! 1891 01:17:35,161 --> 01:17:37,397 Come on, Frank! Be my Byron! 1892 01:17:37,730 --> 01:17:39,766 [MUMBLING] 1893 01:17:41,034 --> 01:17:42,202 Byronian! 1894 01:17:42,235 --> 01:17:44,605 Come to Greece! Fight for the people! 1895 01:17:44,638 --> 01:17:46,139 [NORA GROANS] 1896 01:17:49,075 --> 01:17:50,543 [FRANK SCREAMS] 1897 01:17:50,578 --> 01:17:52,712 [ALL GRUNTING] 1898 01:17:57,451 --> 01:17:59,688 [GROANING] 1899 01:18:04,358 --> 01:18:05,660 [SCREAMS] 1900 01:18:07,494 --> 01:18:10,831 ♪ Listen to my calling, people ♪ 1901 01:18:12,634 --> 01:18:13,635 ♪ There is... ♪ 1902 01:18:39,394 --> 01:18:42,666 - NORA: Deborah, rewind to yesterday. - FRANK: Rewind 36 hours. 1903 01:18:42,699 --> 01:18:43,933 DEBORAH: No. 1904 01:18:43,966 --> 01:18:46,570 What? Why not? 1905 01:18:46,603 --> 01:18:49,405 DEBORAH: Futile. Results will be identical. 1906 01:18:49,438 --> 01:18:52,341 No. They won't, they won't. 1907 01:18:52,375 --> 01:18:54,343 DEBORAH: Can you break it? 1908 01:18:54,377 --> 01:18:55,278 AL: What? 1909 01:18:55,778 --> 01:18:56,846 DEBORAH: The cycle. 1910 01:18:57,480 --> 01:18:59,815 - 1000%. - Of course not. 1911 01:18:59,849 --> 01:19:01,484 DEBORAH: Goodbye. 1912 01:19:02,151 --> 01:19:03,587 Frank, Frank. 1913 01:19:04,154 --> 01:19:06,890 Frank, no. No, no. 1914 01:19:06,923 --> 01:19:08,425 You have to... you... Ow. 1915 01:19:08,458 --> 01:19:11,528 You have to tell her we... we can change. We can... 1916 01:19:12,764 --> 01:19:13,765 We can't. 1917 01:19:13,797 --> 01:19:16,300 - [COUGHS] Yes, we can. - [LAUGHING] No, we can't. 1918 01:19:16,333 --> 01:19:18,502 - Yes, we can. Yes, we can! - No, we can't. 1919 01:19:20,837 --> 01:19:22,172 [BOTH CHUCKLE] 1920 01:19:22,774 --> 01:19:24,441 NORA: [LAUGHING] Oh, no. 1921 01:19:29,748 --> 01:19:30,716 Frank. 1922 01:19:31,282 --> 01:19:33,318 We... we have to try. 1923 01:19:34,185 --> 01:19:37,121 Please. We have to try. 1924 01:19:37,155 --> 01:19:39,857 We can... we can... we can change it. 1925 01:19:39,891 --> 01:19:42,160 History is doomed to repeat itself. 1926 01:19:43,428 --> 01:19:45,930 Please, Frank, I need this. 1927 01:19:45,963 --> 01:19:48,299 Why do you need this? 1928 01:19:51,337 --> 01:19:54,306 A happy ending for the main character. 1929 01:20:07,821 --> 01:20:08,822 Fine. 1930 01:20:10,790 --> 01:20:11,791 Deborah... 1931 01:20:14,194 --> 01:20:15,395 we will change. 1932 01:20:16,930 --> 01:20:18,365 We will change things. 1933 01:20:27,874 --> 01:20:29,309 DEBORAH: Okay. 1934 01:20:29,342 --> 01:20:31,544 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1935 01:21:11,086 --> 01:21:12,354 [MUSIC STOPS] 1936 01:21:18,994 --> 01:21:21,664 ADA: If that has icky brown spots, you can toss it. 1937 01:21:26,469 --> 01:21:28,971 If those have icky brown spots, you can toss it. 1938 01:21:32,275 --> 01:21:33,577 [CHUCKLING] Oh. 1939 01:21:33,610 --> 01:21:36,613 No, that's okay. I can just cut around the bad stuff. 1940 01:21:41,819 --> 01:21:44,353 You know, I've been in there cooking up a storm, 1941 01:21:44,387 --> 01:21:46,758 and I realized I never even got to say hi. 1942 01:21:46,791 --> 01:21:47,859 - Hi. - Hey. 1943 01:21:47,892 --> 01:21:50,829 - It's so good to see you. - Yeah. You, too. 1944 01:21:50,862 --> 01:21:52,095 Oh, it's been... 1945 01:21:52,129 --> 01:21:53,330 Oh, it's been so long. 1946 01:21:53,363 --> 01:21:56,133 I know. We really need to do this more often. 1947 01:21:56,166 --> 01:21:57,669 - Yeah. - [CHUCKLES SOFTLY] 1948 01:21:59,002 --> 01:22:01,004 ["POWER BALLAD" PLAYING] 1949 01:22:59,967 --> 01:23:03,470 - [SOMBER MUSIC PLAYING] - [WOMAN SNIFFLING] 1950 01:24:28,593 --> 01:24:30,829 ♪ They don't know you Like I do 1951 01:24:30,862 --> 01:24:32,998 ♪ They don't know you Like I do 1952 01:24:33,031 --> 01:24:35,634 ♪ They don't know you Like I do 1953 01:24:38,003 --> 01:24:40,371 ♪ They don't know you Like I do 1954 01:24:40,404 --> 01:24:42,741 ♪ They don't know you Like I do 1955 01:24:42,774 --> 01:24:45,342 ♪ They don't know you Like I do 1956 01:24:45,376 --> 01:24:47,946 ♪ They don't know you Like I do ♪ 1957 01:24:47,979 --> 01:24:49,115 [MUSIC STOPS] 1958 01:24:49,147 --> 01:24:50,482 [WOMAN SNIFFLES] 1959 01:24:55,655 --> 01:24:57,155 [WOMAN BREATHING HEAVILY] 1960 01:24:59,157 --> 01:25:00,191 [SNIFFLES] 132998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.