Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,020 --> 00:00:13,118
Everything's gonna be fine,
Chloe.
2
00:00:13,186 --> 00:00:14,616
You just bumped your head.
3
00:00:14,684 --> 00:00:16,717
I told your mom we're going
to get it checked out.
4
00:00:16,784 --> 00:00:18,148
We just need to get
to the hospital now.
5
00:00:18,216 --> 00:00:19,548
Why don't we just
take an ambulance?
6
00:00:19,616 --> 00:00:22,248
Because your Aunt Annie
is much faster.
7
00:00:24,417 --> 00:00:26,583
Oh! Excuse me.
8
00:00:29,052 --> 00:00:31,250
Excuse me. My niece
fell and bumped her head.
9
00:00:31,318 --> 00:00:34,220
I'm Dr. Weiss,
head bumping specialist.
10
00:00:34,288 --> 00:00:38,027
I'm Annie Walker,
derelict babysitter.
11
00:00:38,095 --> 00:00:40,698
- And your niece's name?
- Chloe.
12
00:00:40,766 --> 00:00:42,599
Let's get Chloe
to bed three.
13
00:00:42,667 --> 00:00:43,900
Come with me, dear.
14
00:00:43,969 --> 00:00:45,271
How long ago did she fall?
15
00:00:45,339 --> 00:00:48,375
Nine minutes
and 48 seconds ago.
16
00:00:48,443 --> 00:00:50,113
I timed it.
17
00:00:50,180 --> 00:00:51,847
- Any vomiting or--
- Loss of consciousness,
18
00:00:51,915 --> 00:00:53,182
blurred vision?
No.
19
00:00:53,250 --> 00:00:55,551
- Are you seeing spots now?
- Mm-mm.
20
00:00:55,619 --> 00:00:56,985
They were playing dress-up.
21
00:00:57,053 --> 00:00:58,319
No, we weren't
playing dress-up.
22
00:00:58,387 --> 00:01:00,454
We were putting on
a fashion show.
23
00:01:00,522 --> 00:01:02,690
Catwalk can be
a dangerous place.
24
00:01:02,758 --> 00:01:05,125
Okay, why don't we have
Nurse Patty take a look,
25
00:01:05,193 --> 00:01:08,928
and I'm gonna
talk to your aunt.
26
00:01:08,996 --> 00:01:10,864
I don't see any sign
of a hematoma.
27
00:01:10,931 --> 00:01:13,933
We should order
a CAT scan.
28
00:01:14,000 --> 00:01:16,237
You were just
getting to that.
29
00:01:16,305 --> 00:01:19,841
But I'll order a CAT scan,
and we'll monitor her.
30
00:01:19,910 --> 00:01:21,544
I should have been
watching her more closely.
31
00:01:21,612 --> 00:01:23,614
She's gonna be fine.
32
00:01:23,681 --> 00:01:25,383
I'm sorry
for being such a pain.
33
00:01:25,451 --> 00:01:28,921
I'll forget all about it
if you meet me for coffee.
34
00:01:28,989 --> 00:01:31,090
Twist my arm. A drink.
35
00:01:31,157 --> 00:01:32,524
Boy, do you drive
a hard bargain.
36
00:01:32,592 --> 00:01:34,060
Okay, lunch,
and that is my final offer.
37
00:01:34,128 --> 00:01:35,595
I--I could be
a crazy person.
38
00:01:35,663 --> 00:01:37,830
You probably are.
39
00:01:37,898 --> 00:01:40,734
But you obviously
care a lot about your nieces.
40
00:01:40,802 --> 00:01:43,537
Can't be all bad.
41
00:01:43,605 --> 00:01:46,039
I'm free on Friday.
42
00:01:46,107 --> 00:01:47,574
I got here as soon as I could.
Is she okay?
43
00:01:47,642 --> 00:01:48,875
Yes. Yes.
44
00:01:48,942 --> 00:01:50,076
Uh, this is my sister,
Danielle.
45
00:01:50,144 --> 00:01:51,310
Dr. Weiss, Chloe's mom.
46
00:01:51,378 --> 00:01:52,578
Nothing to worry about
at all.
47
00:01:52,646 --> 00:01:54,680
Annie took every precaution.
Oh, my honey!
48
00:02:00,287 --> 00:02:02,590
I need to step out
for a minute.
49
00:02:02,657 --> 00:02:04,726
Uh, prescription?
50
00:02:04,793 --> 00:02:07,662
My phone number.
To coordinate lunch. Friday.
51
00:02:07,729 --> 00:02:09,963
Right. Thanks.
52
00:02:12,500 --> 00:02:15,237
I'm sorry.
53
00:02:15,304 --> 00:02:16,672
How did you know I was here?
54
00:02:16,739 --> 00:02:20,476
You track
my cell phone signal?
55
00:02:20,544 --> 00:02:21,978
You know what?
I don't want to know.
56
00:02:22,046 --> 00:02:23,580
Just gonna lead
to more questions.
57
00:02:23,648 --> 00:02:26,084
The Agency's having
an emergency of its own.
58
00:02:26,151 --> 00:02:27,552
An instructor at the Farm
59
00:02:27,619 --> 00:02:28,920
leaked the identity
of a top recruit.
60
00:02:28,988 --> 00:02:30,555
The name's Roy Gaskin.
61
00:02:30,623 --> 00:02:32,825
He's a weapons, tactics,
and training instructor.
62
00:02:32,893 --> 00:02:34,494
Why don't I recognize him?
63
00:02:34,562 --> 00:02:35,929
He was transferred
after you were pulled.
64
00:02:35,996 --> 00:02:38,399
A trainee he burned
is Laura Taylor.
65
00:02:38,466 --> 00:02:39,867
Like you,
she was a linguist
66
00:02:39,935 --> 00:02:41,602
with a level-five proficiency
67
00:02:41,670 --> 00:02:43,338
in multiple European
and Slavic languages.
68
00:02:43,406 --> 00:02:44,973
Her name and picture
were posted
69
00:02:45,041 --> 00:02:46,708
on a pet care message board.
70
00:02:46,776 --> 00:02:48,544
Pet care?
71
00:02:48,612 --> 00:02:50,746
It's a front for the
Iranian Intelligence Ministry.
72
00:02:50,814 --> 00:02:52,882
One stop shopping for fido
and foreign intelligence.
73
00:02:52,950 --> 00:02:55,718
Past 12 years, Roy ran ops
in Iran and Afghanistan.
74
00:02:55,786 --> 00:02:57,420
During his last assignment,
75
00:02:57,487 --> 00:02:59,455
he was captured by militants
in the Logar Province.
76
00:02:59,523 --> 00:03:01,223
That's when we think
he was turned.
77
00:03:01,291 --> 00:03:03,893
Under duress, even the best
operatives can be turned.
78
00:03:03,961 --> 00:03:05,628
Couple that
with unexplained absences,
79
00:03:05,696 --> 00:03:07,797
unusual behavior,
and we have our mole.
80
00:03:07,865 --> 00:03:09,131
Why hasn't he been pulled?
81
00:03:09,199 --> 00:03:10,833
No hard evidence.
82
00:03:10,901 --> 00:03:13,168
We isolated the post
to an I.P. address
83
00:03:13,236 --> 00:03:14,803
in the general area
of the Farm,
84
00:03:14,871 --> 00:03:16,005
but it's not
Roy's work computer.
85
00:03:16,073 --> 00:03:17,040
He must have a laptop.
86
00:03:17,108 --> 00:03:18,408
And we need to find it.
87
00:03:18,476 --> 00:03:20,610
That's where I come in?
88
00:03:20,678 --> 00:03:22,980
You have a legitimate reason
for going back to the Farm.
89
00:03:23,047 --> 00:03:24,281
I can complete
my gun training.
90
00:03:24,349 --> 00:03:25,950
And as far
as the Agency goes,
91
00:03:26,018 --> 00:03:27,585
that's all it would be.
92
00:03:27,653 --> 00:03:30,455
The assignment,
if you choose to accept it,
93
00:03:30,523 --> 00:03:32,891
will be compartmentalized
for maximum secrecy.
94
00:03:32,959 --> 00:03:34,660
You're giving me an out?
95
00:03:34,728 --> 00:03:36,396
If you're burned,
that's it.
96
00:03:36,463 --> 00:03:38,164
You're done with the CIA.
97
00:03:38,232 --> 00:03:41,134
Laura Taylor got a nonstop
ticket back to Omaha.
98
00:03:41,202 --> 00:03:43,370
Promising career
with the Agency over, shattered.
99
00:03:43,438 --> 00:03:45,706
It would be the same
for you, Annie.
100
00:03:45,774 --> 00:03:48,309
Which is why
you need to be sure.
101
00:03:48,377 --> 00:03:50,344
Maybe we should
give you a minute?
102
00:03:50,412 --> 00:03:52,146
I don't need a minute.
103
00:03:52,214 --> 00:03:54,379
I'm sure.
I'm in.
104
00:03:54,811 --> 00:03:58,811
♪ Covert Affairs 02x03 ♪
Bang and Blame
Original Air Date on June 21, 2011
105
00:03:58,815 --> 00:04:02,815
== sync, corrected by elderman ==
106
00:04:02,840 --> 00:04:33,831
♪ ♪
107
00:04:37,449 --> 00:04:40,952
You looking forward
to cafeteria food and PT drills?
108
00:04:41,020 --> 00:04:42,053
Sure.
109
00:04:42,121 --> 00:04:43,221
I get to compete with the best
110
00:04:43,289 --> 00:04:44,489
for a job I already have.
111
00:04:44,557 --> 00:04:46,825
Don't knock
continuing education.
112
00:04:46,892 --> 00:04:48,860
At this rate, I might not
make it to the Farm at all.
113
00:04:48,928 --> 00:04:50,395
Is the weather that bad?
114
00:04:50,463 --> 00:04:52,631
Higher elevations
are reporting snow.
115
00:04:52,699 --> 00:04:55,534
Maybe this time you'll get
snow shoe training.
116
00:04:55,602 --> 00:04:57,369
Okay, Mr. Sunshine.
117
00:04:57,437 --> 00:04:59,672
Tell me what I'm missing
in Roy's file.
118
00:04:59,739 --> 00:05:02,575
Short answer,
Logar Province.
119
00:05:02,643 --> 00:05:03,909
Where he was captured?
120
00:05:03,977 --> 00:05:06,378
Yeah, Roy admitted
he made a mistake.
121
00:05:06,446 --> 00:05:09,181
That mistake got him
and another operative captured.
122
00:05:09,249 --> 00:05:11,217
Rumor is
it wasn't an accident.
123
00:05:11,284 --> 00:05:15,721
They think Roy
set an operative up?
124
00:05:15,789 --> 00:05:17,656
Oh,
this is starting to open up.
125
00:05:17,724 --> 00:05:19,459
I might make it
to the Farm after all.
126
00:05:19,527 --> 00:05:21,227
Okay, remember the rules.
127
00:05:21,295 --> 00:05:23,229
I know, I know.
Leave the phone in the car.
128
00:05:23,297 --> 00:05:27,767
And use extreme discretion
on the campus pay phone.
129
00:05:27,835 --> 00:05:29,435
Oh, and good luck.
130
00:05:29,503 --> 00:05:32,805
Once you go through that gate,
the mission is live.
131
00:05:34,842 --> 00:05:36,943
You guys go through.
132
00:05:52,192 --> 00:05:53,526
Clear underneath.
133
00:05:55,429 --> 00:05:57,530
We're clear.
134
00:05:57,598 --> 00:05:58,764
All right. Open up!
135
00:06:08,942 --> 00:06:10,676
You're the new recruit?
136
00:06:10,743 --> 00:06:13,412
Yeah.
Uh, Annie Walker.
137
00:06:13,480 --> 00:06:15,448
I was told to report
to Roy Gaskin.
138
00:06:15,515 --> 00:06:16,916
That's me.
That's your team.
139
00:06:16,984 --> 00:06:18,517
You better hustle
over there with them.
140
00:06:18,585 --> 00:06:21,020
I explain an exercise
only once.
141
00:06:21,088 --> 00:06:23,423
The embassy
you are now standing in
142
00:06:23,491 --> 00:06:25,359
has been overrun by hostiles.
143
00:06:25,426 --> 00:06:28,695
You will each have
one opportunity to escape.
144
00:06:28,763 --> 00:06:31,332
You can choose an item
from here to help you.
145
00:06:31,399 --> 00:06:34,802
All firearms are loaded, because
they are loaded in real life.
146
00:06:34,870 --> 00:06:37,438
You can only choose one item,
147
00:06:37,506 --> 00:06:39,041
so choose wisely.
148
00:06:39,108 --> 00:06:40,876
Emerson, up first.
149
00:06:42,712 --> 00:06:47,282
♪ ♪
150
00:06:47,350 --> 00:06:48,984
Gideon, get in there.
151
00:06:49,051 --> 00:06:50,885
♪ It seems like days ♪
152
00:06:50,953 --> 00:06:53,320
♪ that I've been waiting for ♪
153
00:06:53,388 --> 00:06:55,356
♪ this dream to pass ♪
154
00:06:55,424 --> 00:06:56,991
♪ it goes so fast ♪
155
00:06:57,058 --> 00:06:59,460
♪ it seems nothing lasts... ♪
156
00:06:59,528 --> 00:07:01,595
Shireen, next up.
157
00:07:09,938 --> 00:07:12,006
Corey.
Let's go.
158
00:07:18,548 --> 00:07:20,549
Your turn, Walker.
159
00:07:20,617 --> 00:07:25,820
♪ The ever-turning
spinning wheel ♪
160
00:07:25,888 --> 00:07:28,723
♪ I feel the restless beat ♪
161
00:07:28,791 --> 00:07:32,360
♪ of the sleepless
night to come ♪
162
00:07:32,428 --> 00:07:35,897
♪ I just want to be numb ♪
163
00:07:40,537 --> 00:07:43,672
♪ just want to be numb ♪
164
00:07:47,276 --> 00:07:49,778
Are you too precious
for guns?
165
00:07:49,846 --> 00:07:53,182
- No.
- Then why take this map?
166
00:07:53,250 --> 00:07:55,384
I didn't finish
my gun training.
167
00:07:55,451 --> 00:07:58,253
I left the program early
because I injured my knee.
168
00:07:58,321 --> 00:08:02,024
Ah.
So we have a quitter.
169
00:08:02,091 --> 00:08:06,529
Well, she just got here.
Come on.
170
00:08:06,596 --> 00:08:08,330
It should come
as no surprise to you
171
00:08:08,398 --> 00:08:09,398
that you'd all be dead.
172
00:08:09,466 --> 00:08:10,900
What? No way.
173
00:08:10,968 --> 00:08:12,769
Yeah, way.
You all failed.
174
00:08:12,837 --> 00:08:15,038
All of you except
Annie Oakley here.
175
00:08:15,106 --> 00:08:16,840
But she didn't even
shoot anyone.
176
00:08:16,908 --> 00:08:18,409
Yeah.
177
00:08:18,477 --> 00:08:21,679
Ironically,
her ignorance saved her ass.
178
00:08:21,747 --> 00:08:23,080
Guns are a last resort.
179
00:08:23,148 --> 00:08:24,782
Anyone discharging
their weapon
180
00:08:24,850 --> 00:08:27,018
is blowing their cover and
putting their fellow operatives
181
00:08:27,085 --> 00:08:29,887
and potentially
an entire operation at risk.
182
00:08:29,955 --> 00:08:31,890
This is your greatest weapon.
183
00:08:31,958 --> 00:08:33,959
In fact, those training
manuals you were issued,
184
00:08:34,026 --> 00:08:35,793
burn 'em.
185
00:08:35,861 --> 00:08:37,628
The last thing
the Agency needs
186
00:08:37,696 --> 00:08:39,397
is more jarheads
turning the organization
187
00:08:39,464 --> 00:08:41,966
into a bunch of gun-toting
paramilitary thugs.
188
00:08:42,033 --> 00:08:43,400
You want to kill terrorists,
189
00:08:43,468 --> 00:08:44,868
you want to pop off
a few rounds,
190
00:08:44,936 --> 00:08:46,370
join the FBI.
191
00:08:46,437 --> 00:08:48,605
Class dismissed.
192
00:08:48,673 --> 00:08:50,573
If I'd known the instructor
was such a hard-ass,
193
00:08:50,641 --> 00:08:52,574
I would have tried harder
to finish the first time.
194
00:08:52,642 --> 00:08:54,176
Well, at least
all the recruits are cool.
195
00:08:54,244 --> 00:08:56,077
I mean, Shireen
gives these awesome pep talks.
196
00:08:56,145 --> 00:08:57,312
And if that
doesn't cheer you up,
197
00:08:57,380 --> 00:08:58,980
you can always get drunk,
right?
198
00:08:59,047 --> 00:09:00,914
Did the campus bar
finally get a liquor license?
199
00:09:00,982 --> 00:09:03,550
Uh, no, they're still serving
seltzer water and root beer,
200
00:09:03,618 --> 00:09:05,118
but my bunkmate, Corey,
201
00:09:05,186 --> 00:09:07,654
he sneaks in whiskey
every now and then.
202
00:09:07,722 --> 00:09:11,425
My roommate
seems a little intense.
203
00:09:11,493 --> 00:09:13,894
Emerson.
Yeah, uh, good luck with that.
204
00:09:13,962 --> 00:09:15,396
Well,
you said everyone's cool.
205
00:09:15,463 --> 00:09:16,830
Well, by "everyone,"
206
00:09:16,898 --> 00:09:19,533
I meant, um,
everyone except Emerson.
207
00:09:19,601 --> 00:09:21,202
See you later.
208
00:09:25,074 --> 00:09:26,774
Hey, I'm Annie.
I'm your new--
209
00:09:26,842 --> 00:09:29,444
Knee injury girl.
Yeah, I heard.
210
00:09:29,512 --> 00:09:31,546
How is it they let you
come back to the Farm?
211
00:09:31,614 --> 00:09:34,015
I guess I performed
pretty well before my injury,
212
00:09:34,083 --> 00:09:36,852
so they gave me another shot.
213
00:09:36,919 --> 00:09:38,954
Hey, Billy Collins.
214
00:09:39,021 --> 00:09:41,390
He wrote one of my
favorite poems of all time.
215
00:09:41,457 --> 00:09:43,124
I brought him with me
the last time I was here.
216
00:09:43,192 --> 00:09:45,026
My old roommate Laura
left that behind.
217
00:09:45,094 --> 00:09:46,461
I doubt
she's getting a do-over,
218
00:09:46,529 --> 00:09:48,497
so I guess that means
it's yours now.
219
00:09:51,635 --> 00:09:53,902
Surprised you didn't
personalize the place.
220
00:09:53,970 --> 00:09:55,204
You know?
221
00:09:55,272 --> 00:09:56,772
Hang a few photos.
222
00:09:56,840 --> 00:09:58,974
Small touches can really
make a big difference.
223
00:09:59,042 --> 00:10:00,843
Nesting advice.
224
00:10:00,911 --> 00:10:02,945
What, are you trying to get
to Langley to bag a husband?
225
00:10:03,012 --> 00:10:04,813
Case officers don't have
the luxury of nesting.
226
00:10:04,881 --> 00:10:06,248
And I did make
a few small changes.
227
00:10:06,316 --> 00:10:11,921
I painted the walls white.
228
00:10:11,989 --> 00:10:14,256
I'm gonna unpack
before going down to the bar.
229
00:10:14,324 --> 00:10:15,858
I'm not waiting.
230
00:10:15,925 --> 00:10:17,693
They're gonna post
the new rankings soon.
231
00:10:17,761 --> 00:10:19,328
Oh, and lights out
is at 9:00.
232
00:10:19,396 --> 00:10:21,230
You don't really
go to sleep at 9:00, do you?
233
00:10:21,297 --> 00:10:25,400
Yes, I do.
Every night.
234
00:10:25,468 --> 00:10:28,303
- Course you do.
- What?
235
00:10:28,371 --> 00:10:29,905
I'll see you
down at the bar.
236
00:10:39,817 --> 00:10:41,350
I was hoping
I could have a word.
237
00:10:41,418 --> 00:10:45,621
Yeah, sure.
What's on your mind?
238
00:10:45,689 --> 00:10:47,390
I think I've done
a pretty good job
239
00:10:47,458 --> 00:10:48,825
of filling in
where I was needed.
240
00:10:48,893 --> 00:10:50,426
No argument here.
241
00:10:50,494 --> 00:10:53,496
Thing is, given my skills,
my experience,
242
00:10:53,564 --> 00:10:55,732
I'm not the guy
that should be filling in.
243
00:10:55,800 --> 00:10:57,767
Let's face it.
Anyone else would have
244
00:10:57,835 --> 00:11:00,037
made a play for
the corner office by now,
245
00:11:00,104 --> 00:11:01,905
or gone over to the NSA.
246
00:11:01,973 --> 00:11:04,574
To get a better office and
a parking space to go with it?
247
00:11:04,642 --> 00:11:09,913
I stayed because I assumed my
responsibilities would expand.
248
00:11:09,981 --> 00:11:12,282
Well, you're welcome
to hand in your resignation
249
00:11:12,350 --> 00:11:14,584
if you'd like.
250
00:11:14,652 --> 00:11:16,887
Hmm.
251
00:11:16,954 --> 00:11:18,555
I assume there'll be
some fallout
252
00:11:18,622 --> 00:11:20,356
from the case against Arthur.
253
00:11:20,424 --> 00:11:22,492
The situation's
being handled.
254
00:11:22,560 --> 00:11:26,063
Nobody's expecting Arthur to
get marched out of the building.
255
00:11:26,131 --> 00:11:27,865
I mean,
if it happens at all,
256
00:11:27,932 --> 00:11:30,735
it'll start slowly.
257
00:11:30,802 --> 00:11:34,105
First Arthur's people
in the Tanzania station
258
00:11:34,173 --> 00:11:36,574
will get shipped back
to Langley.
259
00:11:36,642 --> 00:11:39,344
Then the station chief
in Stockholm will get the boot.
260
00:11:39,411 --> 00:11:40,411
You done?
261
00:11:40,479 --> 00:11:42,113
Just being frank here.
262
00:11:42,181 --> 00:11:45,250
And you've succeeded,
and now I have work to do.
263
00:11:52,458 --> 00:11:55,761
Now, we can't move forward
until all the questions
264
00:11:55,828 --> 00:11:58,096
regarding the CIA cover-up
have been answered.
265
00:11:58,163 --> 00:12:00,097
I personally tried
to get Arthur Campbell
266
00:12:00,165 --> 00:12:02,433
on the telephone many times.
267
00:12:02,501 --> 00:12:07,371
I mean, I've said, "Let's sit
down and talk about this."
268
00:12:07,439 --> 00:12:09,106
I couldn't help it.
269
00:12:09,174 --> 00:12:10,174
Why not
just meet with him?
270
00:12:10,242 --> 00:12:12,009
He's a power-hungry senator.
271
00:12:12,077 --> 00:12:14,145
A sit-down would only
further inflate his ego.
272
00:12:14,213 --> 00:12:16,881
And he'll use it
to come after me even harder.
273
00:12:16,949 --> 00:12:19,517
Or it could silence him.
274
00:12:19,584 --> 00:12:21,752
Talking to Gottfried
won't resolve our legal issues.
275
00:12:21,820 --> 00:12:23,454
We've hired Chet
to handle the case,
276
00:12:23,522 --> 00:12:25,823
and that'll have to be enough.
277
00:12:25,890 --> 00:12:28,759
For now.
278
00:12:35,165 --> 00:12:37,666
I bet this is
what Laura misses most.
279
00:12:37,734 --> 00:12:39,101
She loved it.
280
00:12:39,169 --> 00:12:40,402
The root beer?
281
00:12:40,470 --> 00:12:42,204
Oh, her family was strict.
282
00:12:42,272 --> 00:12:43,939
Didn't allow soda.
283
00:12:51,750 --> 00:12:55,520
What? No, wait.
How is this possible?
284
00:12:55,587 --> 00:12:57,288
Whoa.
Way to go, Annie Oakley.
285
00:12:57,356 --> 00:12:59,124
Number one.
286
00:12:59,192 --> 00:13:00,492
After one exercise.
287
00:13:00,560 --> 00:13:01,894
Well, no,
rankings are cumulative.
288
00:13:01,961 --> 00:13:03,462
Annie must have
aced all the exercises
289
00:13:03,530 --> 00:13:05,664
before her injury.
290
00:13:09,802 --> 00:13:12,036
She's mad because she thought
she had the top spot in the bag
291
00:13:12,104 --> 00:13:13,638
after Laura was cut.
292
00:13:13,706 --> 00:13:15,673
Yeah, it's--
it's not a big deal.
293
00:13:15,741 --> 00:13:17,675
Oh, right.
Yeah, it only determines whether
294
00:13:17,743 --> 00:13:20,644
you get to be James Bond
or James not-so-Bond.
295
00:13:20,712 --> 00:13:22,179
Top third of the class
296
00:13:22,246 --> 00:13:23,813
is gonna work
in clandestine operations.
297
00:13:23,881 --> 00:13:25,882
Mm-hmm, and the bottom third
will be like me,
298
00:13:25,950 --> 00:13:28,251
working D.S.T.
at a Langley.
299
00:13:28,319 --> 00:13:30,187
Don't get me wrong.
300
00:13:30,255 --> 00:13:31,822
That's where I want to be,
with all the high-tech toys.
301
00:13:31,890 --> 00:13:33,024
My dad says we're not
gonna use half the stuff
302
00:13:33,091 --> 00:13:34,358
we're being
tested on anyways--
303
00:13:34,426 --> 00:13:37,262
seals and flaps,
lock picking, detection routes.
304
00:13:37,330 --> 00:13:39,031
Yeah, I'd--I'd love
to get to D.S.T.
305
00:13:39,099 --> 00:13:41,500
without having
to jump out of a plane.
306
00:13:43,070 --> 00:13:45,004
Aw.
Well, maybe the cocktail parties
307
00:13:45,072 --> 00:13:47,707
will help some tech guys
be a little less dull.
308
00:13:47,774 --> 00:13:49,975
Now there's a skill
we're gonna use in Kabul,
309
00:13:50,043 --> 00:13:53,579
working the Taliban
cocktail party circuit, right?
310
00:13:53,647 --> 00:13:54,880
Exercises are just to see
311
00:13:54,948 --> 00:13:56,516
if you can stay cool
under pressure.
312
00:13:56,583 --> 00:13:59,018
You know, talk your way
out of a difficult situation.
313
00:13:59,086 --> 00:14:01,988
Knowing cold war spy craft
will not make you a great spy.
314
00:14:02,055 --> 00:14:03,556
Clearly not, Corey.
315
00:14:03,624 --> 00:14:05,324
You're, like, what?
Tenth on the list?
316
00:14:05,392 --> 00:14:06,959
Thanks.
317
00:14:07,027 --> 00:14:09,228
Well, not all of us
have Agency dads
318
00:14:09,296 --> 00:14:11,897
and two brothers
in special ops.
319
00:14:11,965 --> 00:14:14,200
Yeah, but, Shireen, you've got
something even better--
320
00:14:14,268 --> 00:14:15,935
level-five Farsi.
321
00:14:16,003 --> 00:14:17,603
The Agency would sell
a hundred of us techies
322
00:14:17,671 --> 00:14:18,771
for one of you.
323
00:14:18,839 --> 00:14:20,406
Meanwhile we're being judged
324
00:14:20,474 --> 00:14:22,341
on whether we took
a different route back to campus
325
00:14:22,409 --> 00:14:23,976
after weekend breaks.
326
00:14:24,044 --> 00:14:25,844
Even though we know
we weren't followed.
327
00:14:25,912 --> 00:14:29,681
You don't want to do detection
routes, Corey, then don't.
328
00:14:29,749 --> 00:14:31,517
But don't be surprised
if you find yourself
329
00:14:31,584 --> 00:14:33,685
in a dark cave
in the Khost-Gardez pass
330
00:14:33,753 --> 00:14:36,722
in Afghanistan,
getting beat with Kalashnikovs.
331
00:14:40,126 --> 00:14:42,427
Sweet dreams, campers.
332
00:14:45,565 --> 00:14:48,668
Well, I--I think
it's time for some Jack.
333
00:14:48,735 --> 00:14:51,104
What do you say?
334
00:14:51,171 --> 00:14:53,439
I need to get back
to my room.
335
00:15:02,450 --> 00:15:04,885
I think that I've found
what I've been looking for.
336
00:15:04,953 --> 00:15:07,521
It's compact
and easy to carry.
337
00:15:07,588 --> 00:15:08,988
Is it a fruit?
338
00:15:09,056 --> 00:15:11,257
Yep, but it's not
a Granny Smith.
339
00:15:16,229 --> 00:15:19,297
Am I clear to exit?
340
00:15:19,365 --> 00:15:20,665
You're on the list.
341
00:15:20,733 --> 00:15:23,334
Good.
Stay by the phone.
342
00:15:23,402 --> 00:15:26,237
Thank you.
343
00:15:36,416 --> 00:15:38,083
Name's not here.
344
00:15:38,151 --> 00:15:40,319
What?
Uh, no, that can't be.
345
00:15:40,387 --> 00:15:42,989
Security.
346
00:15:43,057 --> 00:15:47,861
What? Really?
347
00:15:47,928 --> 00:15:51,097
Yes, sir.
348
00:15:51,165 --> 00:15:54,833
Go on through.
Go.
349
00:15:54,901 --> 00:15:56,802
Thanks, Auggie.
350
00:15:56,870 --> 00:15:59,471
Well, considering the poor
health of your grandmother,
351
00:15:59,539 --> 00:16:03,675
it'd be cruel
not to let you leave campus.
352
00:16:03,743 --> 00:16:05,243
Be careful.
If what I'm told is true,
353
00:16:05,311 --> 00:16:07,713
your car isn't the most
inconspicuous color.
354
00:16:07,780 --> 00:16:10,916
I didn't know I was gonna be
tailing spies when I bought it.
355
00:16:10,984 --> 00:16:12,518
This trip might not
be worth it.
356
00:16:12,585 --> 00:16:15,420
This guy's got skills.
357
00:16:17,090 --> 00:16:21,394
You're no slouch when
it comes to defensive driving.
358
00:16:21,462 --> 00:16:24,164
I definitely prefer
driving to guns.
359
00:16:24,232 --> 00:16:26,700
Here we go.
360
00:16:28,403 --> 00:16:31,539
At least
you're being cautious.
361
00:16:31,607 --> 00:16:33,441
Go get 'em, Walker.
362
00:17:24,185 --> 00:17:25,386
Emerson, it's me.
363
00:17:25,453 --> 00:17:26,720
I don't have
my key card.
364
00:17:26,788 --> 00:17:29,690
Emerson.
I'm sorry about being late.
365
00:17:29,757 --> 00:17:31,491
I'm trying to sleep.
366
00:17:31,559 --> 00:17:32,893
Well, if I have
to go to operations
367
00:17:32,960 --> 00:17:34,428
and report I'm locked out,
368
00:17:34,495 --> 00:17:36,496
I'll get a demerit
for breaking curfew.
369
00:17:36,563 --> 00:17:38,898
Too bad.
370
00:17:38,966 --> 00:17:41,467
I swear
it won't happen again.
371
00:17:58,018 --> 00:18:00,653
Mornin'.
372
00:18:02,389 --> 00:18:03,923
This is an odd choice.
373
00:18:03,991 --> 00:18:05,925
Most runners prefer the roads
near the creek.
374
00:18:05,993 --> 00:18:09,563
Fewer cars here.
375
00:18:09,630 --> 00:18:11,298
You need firearms training,
right?
376
00:18:11,365 --> 00:18:14,500
Yeah, if I ever
intend to graduate.
377
00:18:14,568 --> 00:18:15,902
Got a few minutes.
378
00:18:15,969 --> 00:18:18,537
I'll give you a primer.
Climb in.
379
00:18:18,605 --> 00:18:20,539
Come on. Get in.
380
00:18:34,086 --> 00:18:36,421
You got a demerit last night.
381
00:18:36,489 --> 00:18:38,824
Yeah, I got into it
with my roommate,
382
00:18:38,891 --> 00:18:40,859
found myself locked out.
383
00:18:40,927 --> 00:18:42,495
You let off some steam?
384
00:18:42,563 --> 00:18:44,865
Took a little break.
385
00:18:44,932 --> 00:18:48,269
I received permission to visit
my grandmother in Richmond.
386
00:18:48,336 --> 00:18:50,571
She's sick, so I did.
387
00:18:53,742 --> 00:18:56,410
That's a lie, actually.
388
00:18:56,478 --> 00:18:59,913
Last night I got in the car
and just drove.
389
00:18:59,981 --> 00:19:03,650
I thought it'd be less stressful
at the Farm second time around.
390
00:19:03,718 --> 00:19:07,554
It's not.
391
00:19:07,622 --> 00:19:09,489
Thought we were going
to the shooting range.
392
00:19:09,556 --> 00:19:12,291
Oh,
that won't be necessary.
393
00:19:14,861 --> 00:19:16,729
When you face a target,
real target,
394
00:19:16,796 --> 00:19:20,131
and your heartbeat
is ringing in your ears,
395
00:19:20,199 --> 00:19:25,336
your focus
is just completely clear.
396
00:19:27,605 --> 00:19:30,908
It's afterwards
things become complicated.
397
00:19:30,976 --> 00:19:32,610
Your turn.
398
00:19:35,414 --> 00:19:37,415
Wait, wait, wait.
Bend.
399
00:19:37,483 --> 00:19:40,318
The Agency's all
about learning by doing.
400
00:19:40,386 --> 00:19:41,754
That's how
you become an elite.
401
00:19:41,822 --> 00:19:43,423
Of course,
if mistakes are made,
402
00:19:43,491 --> 00:19:46,727
they'll try to bury you.
403
00:19:46,794 --> 00:19:50,864
Ho! That's not bad
for somebody with no training.
404
00:19:50,932 --> 00:19:52,766
My dad
used to take me hunting.
405
00:19:52,834 --> 00:19:54,969
Little father-daughter
bonding moment?
406
00:19:55,037 --> 00:19:57,939
He thought so.
I wasn't into it.
407
00:19:58,006 --> 00:20:00,108
Well, you're into it now,
Oakley.
408
00:20:04,079 --> 00:20:05,213
That's it?
409
00:20:05,280 --> 00:20:08,183
For today.
Good job.
410
00:20:11,019 --> 00:20:12,619
- Yeah.
- Are you serious?
411
00:20:12,687 --> 00:20:14,121
Yeah. I was thinking
of skipping this one.
412
00:20:14,189 --> 00:20:15,455
The lecture
hasn't started yet?
413
00:20:15,523 --> 00:20:16,690
No, the D.S.T. officer
414
00:20:16,757 --> 00:20:17,991
that was scheduled
to be here is sick.
415
00:20:19,627 --> 00:20:22,062
Replacement's probably
some lowly intern.
416
00:20:22,129 --> 00:20:26,532
- Are you okay?
- Yeah.
417
00:20:26,600 --> 00:20:28,533
- Oh.
- This way, sir.
418
00:20:28,601 --> 00:20:30,435
I'm glad I didn't skip.
419
00:20:30,503 --> 00:20:32,204
Check it out.
420
00:20:32,271 --> 00:20:34,406
I know you were expecting
the foremost expert
421
00:20:34,474 --> 00:20:38,310
in audio surveillance
technology.
422
00:20:38,378 --> 00:20:40,712
Eh, you got me instead.
423
00:20:40,780 --> 00:20:42,582
The blind guy.
424
00:20:42,649 --> 00:20:45,318
Word of warning,
the room is bugged.
425
00:20:45,386 --> 00:20:47,587
Literally.
426
00:20:47,654 --> 00:20:50,990
Welcome to the future of
remote-controlled surveillance.
427
00:20:51,058 --> 00:20:53,993
Oh, and to my friend
in the back,
428
00:20:54,061 --> 00:20:57,831
I'm not an intern.
429
00:20:57,899 --> 00:21:00,835
Need some one-on-one time
to get through the content.
430
00:21:00,903 --> 00:21:04,806
Really?
431
00:21:04,874 --> 00:21:06,441
Somebody's
hot for teacher.
432
00:21:06,509 --> 00:21:09,844
Oh, audio surveillance tactics
is scintillating stuff.
433
00:21:09,912 --> 00:21:10,845
Oh.
434
00:21:10,913 --> 00:21:12,581
We alone?
435
00:21:12,648 --> 00:21:14,182
Yeah.
436
00:21:14,250 --> 00:21:15,916
I've got a bit
of technological wizardry
437
00:21:15,984 --> 00:21:17,451
for you too.
438
00:21:17,519 --> 00:21:18,886
I knew this
wasn't a social call.
439
00:21:18,954 --> 00:21:20,721
Our mole isn't a PC guy,
440
00:21:20,788 --> 00:21:22,055
so we had to scramble a bit,
441
00:21:22,123 --> 00:21:23,690
but she should
download four gigabytes
442
00:21:23,758 --> 00:21:24,924
in less than a minute.
443
00:21:24,992 --> 00:21:27,193
I only saw his laptop once.
444
00:21:27,261 --> 00:21:29,829
The cocktail party
exercise is tonight.
445
00:21:29,897 --> 00:21:31,631
While Roy
and the other instructors
446
00:21:31,699 --> 00:21:33,967
are grilling the trainees
on their covers,
447
00:21:34,035 --> 00:21:36,136
we'll peek into his office.
We?
448
00:21:36,204 --> 00:21:38,339
I'll talk you through it.
449
00:21:40,609 --> 00:21:43,545
I think Roy
might be on to me.
450
00:21:43,613 --> 00:21:45,581
He made you?
Last night?
451
00:21:45,648 --> 00:21:48,651
No. Maybe.
I don't know.
452
00:21:48,718 --> 00:21:51,319
I can't get a bead on this guy,
and if I mess this up--
453
00:21:51,387 --> 00:21:54,256
You don't do it.
He could still burn you.
454
00:21:57,160 --> 00:21:58,594
I'll check out
the faculty building
455
00:21:58,661 --> 00:22:00,495
and find the best way in.
456
00:22:00,563 --> 00:22:02,630
I'll be right there
with you.
457
00:22:16,580 --> 00:22:18,582
Is it just me,
or does everyone in here
458
00:22:18,649 --> 00:22:20,183
look like they're about
to walk the plank?
459
00:22:20,251 --> 00:22:22,085
Memorizing our covers.
460
00:22:22,153 --> 00:22:25,389
Civil engineer
from South Africa. Three PhDs.
461
00:22:25,456 --> 00:22:27,157
You can pull that off
no problem.
462
00:22:27,225 --> 00:22:29,560
Makes more sense than growing
up in Beverly Hills ever did.
463
00:22:29,628 --> 00:22:31,629
Darn it. Darn it.
464
00:22:31,696 --> 00:22:33,563
Something wrong
with your cover, Gideon?
465
00:22:33,631 --> 00:22:35,999
Ask me about
computational simulation,
466
00:22:36,067 --> 00:22:38,067
parallel computing,
wavelets.
467
00:22:38,135 --> 00:22:39,035
Anything but this.
468
00:22:39,102 --> 00:22:40,469
It can't be that bad.
469
00:22:40,537 --> 00:22:44,873
My name
is unpronounceable.
470
00:22:44,940 --> 00:22:48,909
Akshayakeerti Sathyanarayan.
471
00:22:50,946 --> 00:22:52,780
Well, that doesn't
help me at all. Thank you.
472
00:22:52,848 --> 00:22:54,348
Why don't you just
make up a cover, Gideon?
473
00:22:54,416 --> 00:22:55,983
You're a genius, right?
474
00:22:56,051 --> 00:22:57,852
Kind of defeats the purpose,
doesn't it?
475
00:22:57,920 --> 00:22:59,254
No, no.
No, my dad says
476
00:22:59,322 --> 00:23:00,856
it's all about consistency.
477
00:23:00,924 --> 00:23:02,291
See, you just
don't contradict yourself,
478
00:23:02,359 --> 00:23:03,326
you'll be fine.
479
00:23:03,393 --> 00:23:04,728
That might fly
480
00:23:04,795 --> 00:23:05,896
if the instructors
were being served real wine.
481
00:23:05,963 --> 00:23:07,497
Maybe.
482
00:23:07,565 --> 00:23:08,966
You're gonna pull through,
Gideon.
483
00:23:09,034 --> 00:23:10,501
Well, if I'm lucky,
I'll bomb,
484
00:23:10,568 --> 00:23:12,369
and they'll kick me out
before the skydiving.
485
00:23:12,437 --> 00:23:14,338
Excuse me.
486
00:23:28,620 --> 00:23:31,387
I did my undergraduate at
Stanford and I switched over...
487
00:23:34,892 --> 00:23:37,828
People call me Joe.
J-o-e.
488
00:23:37,895 --> 00:23:40,630
Uh, you see, the only three
letters that aren't in my name.
489
00:23:40,698 --> 00:23:42,365
It is, actually.
490
00:23:42,433 --> 00:23:43,934
It's hard to say, 'cause it's
in the back of the throat.
491
00:23:44,001 --> 00:23:45,869
...Post doctorate program...
492
00:23:53,311 --> 00:23:55,378
I worked in--
in a nuclear reactor.
493
00:23:55,446 --> 00:23:57,847
You look familiar.
494
00:23:57,914 --> 00:23:59,816
Wish I could say the same.
495
00:23:59,883 --> 00:24:02,852
Uh, Laurieanne Bertran.
496
00:24:02,919 --> 00:24:05,321
And--and you are?
497
00:24:05,389 --> 00:24:07,056
Doctor Stevens.
498
00:24:07,124 --> 00:24:08,525
Throws a lot of people,
499
00:24:08,592 --> 00:24:10,360
surgeon being so young.
500
00:24:10,427 --> 00:24:11,795
A surgeon?
501
00:24:11,862 --> 00:24:13,863
Neurology.
Go ahead and laugh.
502
00:24:13,931 --> 00:24:15,464
No, I find it fascinating.
503
00:24:15,532 --> 00:24:17,800
How a blind guy
can perform brain surgery?
504
00:24:17,868 --> 00:24:20,937
Actually, I performed a lengthy
procedure earlier today.
505
00:24:21,004 --> 00:24:23,339
It took me three hours
and 15 minutes.
506
00:24:23,406 --> 00:24:25,174
Really?
507
00:24:25,242 --> 00:24:28,744
I like to think of the brain
as having three distinct floors.
508
00:24:28,812 --> 00:24:31,347
Earlier today I entered
through the bottom level
509
00:24:31,415 --> 00:24:33,916
and followed
a recessed stem.
510
00:24:33,984 --> 00:24:36,319
Kind of like a staircase?
511
00:24:36,387 --> 00:24:37,787
Took me to the top level,
512
00:24:37,855 --> 00:24:39,689
where I bypassed
the first three sections
513
00:24:39,757 --> 00:24:42,258
and went into the fourth.
514
00:24:52,103 --> 00:24:53,203
I'm in.
515
00:24:53,271 --> 00:24:56,106
And the laptop?
516
00:24:58,342 --> 00:25:01,010
Annie?
517
00:25:01,078 --> 00:25:02,412
Got it.
518
00:25:04,415 --> 00:25:06,282
It's password protected.
519
00:25:06,350 --> 00:25:08,351
Insert the flash drive.
520
00:25:08,419 --> 00:25:12,021
If we're lucky, the level
of encryption won't be too deep.
521
00:25:12,089 --> 00:25:13,690
Okay, we're in.
522
00:25:13,757 --> 00:25:16,059
He has what appears to be
a list of dates and times,
523
00:25:16,127 --> 00:25:18,028
and the last entry
was last night.
524
00:25:18,096 --> 00:25:20,064
The night he was
at the bus station.
525
00:25:20,131 --> 00:25:21,465
We might have something.
526
00:25:28,608 --> 00:25:30,543
Okay, we're done.
527
00:25:30,610 --> 00:25:34,947
Good work.
I'll meet you outside.
528
00:25:35,015 --> 00:25:36,849
What the hell is this?
529
00:25:38,134 --> 00:25:40,168
What are you doing
in my office?
530
00:25:40,739 --> 00:25:43,908
I--I know
how this must look.
531
00:25:43,975 --> 00:25:47,678
Hey, Sugar Plum,
have you seen my other sock?
532
00:25:47,746 --> 00:25:49,613
What the hell
do you think this is?
533
00:25:49,681 --> 00:25:52,383
What--what is this?
A game to you?
534
00:25:52,450 --> 00:25:55,786
The only office
with a couch.
535
00:25:55,853 --> 00:25:57,787
CSTs get cut
for less than this.
536
00:25:57,855 --> 00:26:00,390
Look,
it's my mistake, all right?
537
00:26:00,458 --> 00:26:02,526
My first since returning
538
00:26:02,594 --> 00:26:03,494
from an unfortunate incident
in Baghdad,
539
00:26:03,561 --> 00:26:05,062
and I think you can see
540
00:26:05,130 --> 00:26:07,364
I lost a hell of a lot more
than my luggage.
541
00:26:07,432 --> 00:26:08,933
I apologize.
542
00:26:09,001 --> 00:26:10,467
I'd appreciate it
if we'd acknowledge
543
00:26:10,535 --> 00:26:11,735
it was poor judgment
and move on.
544
00:26:11,803 --> 00:26:14,738
Get out. Now.
545
00:26:18,643 --> 00:26:20,578
Ugh.
546
00:26:20,645 --> 00:26:21,612
Did you get
the flash drive?
547
00:26:21,680 --> 00:26:24,748
Yeah.
548
00:26:24,816 --> 00:26:26,517
I thought your accident
happened in Tikrit.
549
00:26:26,584 --> 00:26:28,719
Ah, the important thing
is it worked.
550
00:26:28,786 --> 00:26:31,823
I suggest you lay low,
stay away from Roy
551
00:26:31,890 --> 00:26:33,224
while the team
uploads the data.
552
00:26:33,292 --> 00:26:34,926
He's probably
posting my name
553
00:26:34,994 --> 00:26:37,095
on the message board
right now,
554
00:26:37,163 --> 00:26:39,997
in which case this will be
our last conversation.
555
00:26:40,065 --> 00:26:42,266
No, you're not
getting rid of me that easily.
556
00:26:42,334 --> 00:26:44,434
Okay, Sugar Plum.
557
00:26:44,502 --> 00:26:46,736
Hey, I was improvising.
558
00:26:46,804 --> 00:26:48,771
It was either that
or "Pooh Bear."
559
00:26:48,839 --> 00:26:51,173
Now go for a drive.
560
00:26:51,241 --> 00:26:53,409
Give your niece Chloe a call.
561
00:26:53,476 --> 00:26:54,910
Oh, no!
562
00:26:54,978 --> 00:26:56,545
What?
You said she was fine.
563
00:26:56,612 --> 00:26:59,548
Uh, she is.
I'll--I'll check in later.
564
00:27:01,684 --> 00:27:04,453
- Dr. Weiss.
- Hey, Scott, uh, it's Annie.
565
00:27:04,521 --> 00:27:06,588
Annie. You're not calling
to cancel, are you?
566
00:27:06,656 --> 00:27:08,324
Actually, I have this
big work project,
567
00:27:08,392 --> 00:27:10,559
and--and I'm gonna be tied up
for several days.
568
00:27:10,627 --> 00:27:11,494
It's for something
at the Smithsonian?
569
00:27:11,561 --> 00:27:15,465
Yeah, we're--we're...
570
00:27:15,533 --> 00:27:17,134
How did you know I work
at the Smithsonian?
571
00:27:17,201 --> 00:27:20,303
Your sister told me.
In the E.R.
572
00:27:20,371 --> 00:27:22,039
What, is the project
not going well?
573
00:27:22,106 --> 00:27:23,540
No,
it's--it's looking up.
574
00:27:23,608 --> 00:27:25,442
We're just waiting
on a few confirmations.
575
00:27:25,509 --> 00:27:26,876
Well, if you're
in a holding pattern,
576
00:27:26,944 --> 00:27:28,210
we could get together now.
577
00:27:28,278 --> 00:27:31,647
Well, I'm in Williamsburg,
578
00:27:31,714 --> 00:27:34,416
and, uh, I only have
a small window of time.
579
00:27:34,484 --> 00:27:36,584
I learned the hard way
that with a schedule like mine
580
00:27:36,652 --> 00:27:37,652
you got to seize the moment,
581
00:27:37,720 --> 00:27:39,087
so how about I drive down
582
00:27:39,155 --> 00:27:42,023
and we grab
a quick bite to eat?
583
00:27:42,091 --> 00:27:43,859
You got to eat, right?
584
00:27:43,927 --> 00:27:45,327
If you turn me down,
585
00:27:45,395 --> 00:27:46,796
I'm gonna be forced to accept
586
00:27:46,864 --> 00:27:48,331
that you're giving me
the brush off,
587
00:27:48,399 --> 00:27:50,433
and honestly I don't think
your sister
588
00:27:50,501 --> 00:27:53,269
would be able to take that.
589
00:27:53,337 --> 00:27:59,276
♪ Tell me 'bout your life ♪
590
00:27:59,344 --> 00:28:02,746
♪ tell me all
your little secrets ♪
591
00:28:02,814 --> 00:28:05,582
♪ you're my evening girl ♪
592
00:28:05,650 --> 00:28:07,384
Whoa.
593
00:28:07,452 --> 00:28:11,488
This joint does not do you
or that dress any justice.
594
00:28:11,556 --> 00:28:13,790
I, uh, I had a work event.
595
00:28:13,857 --> 00:28:15,591
You don't have to explain.
Really.
596
00:28:15,659 --> 00:28:18,094
We have demanding professions.
I get it.
597
00:28:24,868 --> 00:28:25,768
Thanks.
598
00:28:25,836 --> 00:28:27,036
Yeah.
599
00:28:27,104 --> 00:28:29,172
♪ Keep an open mind ♪
600
00:28:29,239 --> 00:28:30,673
Okay, appetizers.
601
00:28:30,741 --> 00:28:33,776
Do you want chicken fingers
or waffle fries?
602
00:28:33,844 --> 00:28:35,311
Boy.
603
00:28:39,149 --> 00:28:40,850
I don't have
a lot of time, Gina.
604
00:28:40,918 --> 00:28:44,653
I took the liberty
of ordering you a scotch.
605
00:28:44,720 --> 00:28:46,521
Why am I here?
606
00:28:46,589 --> 00:28:48,690
Senator Gottfried
is a friend.
607
00:28:48,757 --> 00:28:50,958
Well, there's a guy
who likes to hear himself talk.
608
00:28:51,026 --> 00:28:52,660
And he's talking about you.
609
00:28:52,728 --> 00:28:54,728
Therein lies the problem.
610
00:28:54,796 --> 00:28:59,533
The strange thing is,
he respects you.
611
00:28:59,601 --> 00:29:00,967
He wants you to like him.
612
00:29:01,035 --> 00:29:02,703
Doesn't change
my opinion of him.
613
00:29:02,771 --> 00:29:04,672
Sit down with him, Arthur.
614
00:29:04,739 --> 00:29:07,242
A guy like that
is easy to win over.
615
00:29:07,309 --> 00:29:09,978
Especially for someone
as charming as you.
616
00:29:10,046 --> 00:29:13,115
Only if I don't
smash him in the face.
617
00:29:13,183 --> 00:29:15,084
You've handled a lot worse.
618
00:29:15,152 --> 00:29:17,120
What does Joan think?
619
00:29:20,424 --> 00:29:22,959
You did tell her
we were meeting?
620
00:29:25,964 --> 00:29:27,397
At least you're
calling her by her name,
621
00:29:27,465 --> 00:29:28,498
and not "The blonde."
622
00:29:28,566 --> 00:29:30,367
I was a wife scorned.
623
00:29:30,435 --> 00:29:33,237
Not my finest hour,
you know.
624
00:29:33,305 --> 00:29:37,041
But I did learn
from my mistakes.
625
00:29:37,109 --> 00:29:39,543
I'm surprised you haven't.
626
00:29:39,611 --> 00:29:42,913
I've got to run.
627
00:29:42,981 --> 00:29:44,849
If you want
to talk this over,
628
00:29:44,916 --> 00:29:48,919
feel free to call me
at my office.
629
00:29:48,987 --> 00:29:51,355
And feel free
not to tell Joan.
630
00:29:57,629 --> 00:30:00,965
Witchetty grub,
Australian wood-eating maggot
631
00:30:01,032 --> 00:30:02,633
about the size of a hot dog?
632
00:30:02,701 --> 00:30:07,638
Nuh-uh.
Deep fried spiders. Cambodia.
633
00:30:07,706 --> 00:30:10,808
Blood soup.
Vietnam.
634
00:30:10,876 --> 00:30:12,743
You're a daring woman.
635
00:30:12,811 --> 00:30:14,111
Traveling all over the world,
636
00:30:14,179 --> 00:30:16,413
eating strange
delicacies for fun.
637
00:30:16,481 --> 00:30:19,617
Took a few trips before
I started at the Smithsonian.
638
00:30:19,685 --> 00:30:21,452
Well, only reason
I've been to any of these places
639
00:30:21,520 --> 00:30:23,254
is 'cause they needed doctors.
640
00:30:23,322 --> 00:30:25,123
I knew it.
641
00:30:25,190 --> 00:30:26,992
You're one of those
do-gooders
642
00:30:27,059 --> 00:30:29,661
who goes to disaster sites
in faraway places
643
00:30:29,729 --> 00:30:31,362
and stitches people up.
644
00:30:31,430 --> 00:30:32,797
I just made a deal
with the hospital,
645
00:30:32,865 --> 00:30:35,600
and when a crisis hits,
I go.
646
00:30:35,668 --> 00:30:37,703
We should get some dessert.
647
00:30:37,771 --> 00:30:41,440
Good luck finding a waiter.
648
00:30:41,508 --> 00:30:44,544
Service is as dry
as this county.
649
00:30:44,611 --> 00:30:47,480
That's okay.
I'm enjoying the company.
650
00:30:47,548 --> 00:30:50,116
I don't have to be back
at work until...
651
00:30:50,184 --> 00:30:51,951
Oh, gosh.
Um, I got to go.
652
00:30:52,019 --> 00:30:53,720
Oh. Okay.
653
00:30:53,788 --> 00:30:55,488
But, you know,
they say it's bad luck
654
00:30:55,556 --> 00:30:56,957
to end a date without dessert.
655
00:30:57,024 --> 00:30:58,158
Where do they say that?
656
00:30:58,226 --> 00:30:59,859
I don't know.
657
00:30:59,927 --> 00:31:02,729
Probably true wherever
they eat blood soup.
658
00:31:02,796 --> 00:31:04,130
Let's pick this up
another time,
659
00:31:04,198 --> 00:31:07,767
save the awkward kiss.
660
00:31:07,835 --> 00:31:11,204
Okay.
Um, till next time.
661
00:31:11,272 --> 00:31:12,939
Bye.
662
00:31:13,007 --> 00:31:17,110
♪ Won't you
come back home to me ♪
663
00:31:25,420 --> 00:31:29,056
It's a minute after 9:00,
Emerson.
664
00:31:36,666 --> 00:31:38,066
Hey.
665
00:31:38,134 --> 00:31:39,334
If you're gonna sneak out,
666
00:31:39,402 --> 00:31:42,170
you should start
packing lighter.
667
00:31:42,237 --> 00:31:43,871
Shireen, what's wrong?
668
00:31:43,939 --> 00:31:46,874
Um, I've been eliminated.
669
00:31:46,942 --> 00:31:50,277
Kicked out.
670
00:31:50,345 --> 00:31:52,713
You know,
when Laura was cut, I--
671
00:31:52,781 --> 00:31:56,049
I figured that she'd just been
caught doing something wrong,
672
00:31:56,117 --> 00:32:00,454
and now here I am
getting tossed out too.
673
00:32:00,522 --> 00:32:03,290
I don't know.
674
00:32:03,358 --> 00:32:05,826
Maybe I just didn't belong.
675
00:32:05,893 --> 00:32:09,497
You're one of the best
CSTs here.
676
00:32:09,564 --> 00:32:12,900
Then why am I
being kicked out?
677
00:32:14,837 --> 00:32:16,305
It happened again,
didn't it?
678
00:32:16,372 --> 00:32:17,906
I'm sorry.
679
00:32:17,974 --> 00:32:20,543
Tell me the team got
what they needed to win.
680
00:32:20,610 --> 00:32:21,977
Tell me.
681
00:32:22,045 --> 00:32:23,412
We didn't.
We struck out.
682
00:32:23,480 --> 00:32:25,414
So what does this mean?
683
00:32:25,481 --> 00:32:28,450
It means we continue playing
the game just as we have.
684
00:32:28,517 --> 00:32:29,984
I'm late.
I'll check in tomorrow.
685
00:32:42,295 --> 00:32:44,798
I know why you're here, Oakley.
You're not fooling anyone.
686
00:32:44,866 --> 00:32:46,600
A top trainee
gets unceremoniously benched,
687
00:32:46,668 --> 00:32:48,569
and you show up with a story
about a busted knee.
688
00:32:48,637 --> 00:32:49,570
It's not a story.
689
00:32:49,638 --> 00:32:51,639
Drop the Doe-eyed routine!
690
00:32:51,707 --> 00:32:53,808
I know the Agency
cooked up the idea
691
00:32:53,876 --> 00:32:55,810
that I was the one leaking
the names of the trainees.
692
00:32:55,878 --> 00:32:57,411
Are you?
693
00:32:57,479 --> 00:32:59,713
I have given 20 years
to the Agency.
694
00:32:59,781 --> 00:33:02,416
Ames gave 25.
Nicholson 12.
695
00:33:02,484 --> 00:33:04,752
They both sold classified
information to the Russians.
696
00:33:04,819 --> 00:33:06,387
Did Langley give you anything
697
00:33:06,454 --> 00:33:08,022
to support their
cockamamie theory?
698
00:33:08,089 --> 00:33:09,656
No, no, of course not.
699
00:33:09,724 --> 00:33:12,125
'Cause my problems began when
I made it out of Logar Province
700
00:33:12,193 --> 00:33:13,660
and my buddy didn't.
701
00:33:13,728 --> 00:33:15,529
And the Agency,
in their infinite wisdom,
702
00:33:15,596 --> 00:33:17,597
decided that I
set up my friend.
703
00:33:17,665 --> 00:33:20,468
My friend of 15 years!
704
00:33:20,535 --> 00:33:21,802
If you're so innocent,
705
00:33:21,870 --> 00:33:24,405
what am I doing here, Roy?
706
00:33:24,473 --> 00:33:28,043
Why am I being held
at gunpoint?
707
00:33:31,481 --> 00:33:35,117
♪ ♪
708
00:33:35,185 --> 00:33:38,621
I never betrayed anyone.
709
00:33:38,688 --> 00:33:42,725
I saw you.
710
00:33:42,792 --> 00:33:44,026
Leaving here last night
711
00:33:44,094 --> 00:33:45,627
to go pick up someone
at the bus depot.
712
00:33:45,695 --> 00:33:47,730
I saw the laptop in your bag.
713
00:33:47,798 --> 00:33:50,133
No, that has nothing
to do with the leaks.
714
00:33:50,200 --> 00:33:51,601
Nothing.
715
00:33:51,669 --> 00:33:53,036
If you--
if you had nothing to hide,
716
00:33:53,104 --> 00:33:54,570
why bring
a personal computer here?
717
00:33:54,638 --> 00:33:56,205
Why the late-night,
clandestine meetings?
718
00:33:56,273 --> 00:33:59,408
That was my wife.
719
00:33:59,476 --> 00:34:01,277
We want to have a family.
720
00:34:01,345 --> 00:34:03,313
Couple of kids.
Simple enough, right?
721
00:34:03,380 --> 00:34:05,214
Nope, not for us.
722
00:34:05,282 --> 00:34:06,916
We've been seeing
all these damn doctors.
723
00:34:06,984 --> 00:34:09,052
The laptop is the only way
to keep track
724
00:34:09,119 --> 00:34:12,455
of all the tests and trials
and cycles and prescriptions.
725
00:34:14,991 --> 00:34:16,125
This is our fourth attempt.
726
00:34:16,193 --> 00:34:20,129
We can't afford a fifth.
727
00:34:20,197 --> 00:34:22,631
I have only myself to blame.
728
00:34:22,699 --> 00:34:26,002
I convinced my wife
to put family on the back burner
729
00:34:26,069 --> 00:34:28,237
while I went
and ran clandestine operations
730
00:34:28,305 --> 00:34:30,439
in backwater countries.
731
00:34:30,507 --> 00:34:33,509
And look at us now.
732
00:34:33,577 --> 00:34:37,513
No family.
733
00:34:37,580 --> 00:34:41,683
And the office that I have
sacrificed everything for
734
00:34:41,751 --> 00:34:44,353
is calling me a traitor.
735
00:34:47,857 --> 00:34:50,258
I believe you.
736
00:35:07,441 --> 00:35:08,474
Yeah,
since you showed up,
737
00:35:08,542 --> 00:35:10,076
I've been looking more closely
738
00:35:10,143 --> 00:35:13,112
at the people
who might have leaked.
739
00:35:13,180 --> 00:35:15,281
Got any leads?
740
00:35:15,349 --> 00:35:16,949
Whoever it is is good.
741
00:35:17,017 --> 00:35:19,653
If I had to guess,
I'd say it's a trainee.
742
00:35:19,721 --> 00:35:23,357
Somebody who doesn't
like to be outshone.
743
00:35:23,425 --> 00:35:25,192
That's nearly every
trainee at the Farm.
744
00:35:30,333 --> 00:35:31,499
What if we were
wrong about this?
745
00:35:31,567 --> 00:35:33,268
What do you mean?
746
00:35:33,336 --> 00:35:35,537
What if someone on the team
is calling the plays,
747
00:35:35,604 --> 00:35:36,771
not the coach?
748
00:35:36,839 --> 00:35:38,573
Well,
I suppose it's possible,
749
00:35:38,640 --> 00:35:39,974
but the coach
has more latitude.
750
00:35:40,042 --> 00:35:41,542
Yeah, but a crafty teammate
751
00:35:41,610 --> 00:35:44,479
can figure out
how to get beyond the gate.
752
00:35:44,547 --> 00:35:46,014
So it could be anybody.
753
00:35:46,081 --> 00:35:48,283
Stay together.
Move, move!
754
00:35:48,350 --> 00:35:49,984
I got to go.
755
00:35:51,420 --> 00:35:53,521
Annie.
756
00:35:53,589 --> 00:35:55,456
More lawyers?
757
00:35:55,524 --> 00:35:58,293
The herd trampling
through the D.P.D.?
758
00:35:58,361 --> 00:36:00,162
No, they're operatives.
759
00:36:00,229 --> 00:36:02,697
Station personnel
is being downsized.
760
00:36:02,765 --> 00:36:03,731
What station?
761
00:36:03,799 --> 00:36:07,568
Tanzania.
762
00:36:07,636 --> 00:36:10,271
I'm going home.
763
00:36:10,339 --> 00:36:13,542
What should I tell Joan?
764
00:36:13,609 --> 00:36:15,410
Whatever you want.
765
00:36:18,782 --> 00:36:19,715
Senator Gottfried.
766
00:36:19,783 --> 00:36:21,150
Arthur Campbell.
767
00:36:21,218 --> 00:36:22,752
Thought you
would have insisted
768
00:36:22,820 --> 00:36:23,987
on meeting at a restaurant,
769
00:36:24,054 --> 00:36:25,789
like Citronelle or The Oval.
770
00:36:25,856 --> 00:36:27,791
- Why is that?
- More public.
771
00:36:27,858 --> 00:36:29,826
It's all theater for you,
isn't it?
772
00:36:29,894 --> 00:36:34,231
You smear my name
and you make one for yourself.
773
00:36:34,299 --> 00:36:36,333
I was hoping you'd see this
as an opportunity.
774
00:36:36,401 --> 00:36:37,934
Rough waters ahead.
775
00:36:38,002 --> 00:36:39,569
You're gonna need help
navigating them.
776
00:36:39,637 --> 00:36:43,105
This is not the place
I'd come to for help.
777
00:36:43,173 --> 00:36:45,107
You know, the committee
may have sided with you,
778
00:36:45,174 --> 00:36:48,676
but I know at least two members
who are rooting against you.
779
00:36:48,744 --> 00:36:50,645
And how do I know
you aren't one of 'em?
780
00:36:50,713 --> 00:36:52,113
Well, that's your job,
isn't it?
781
00:36:52,181 --> 00:36:56,752
Separating the lies
from the truth?
782
00:36:56,819 --> 00:37:00,021
I hear you're a golfer.
783
00:37:00,089 --> 00:37:03,092
I don't get out
as much as I'd like, but, yes.
784
00:37:03,159 --> 00:37:05,761
Well, I'm a member
at Congressional.
785
00:37:05,829 --> 00:37:08,764
Why don't you come by
on Saturday and play 18?
786
00:37:08,832 --> 00:37:11,968
I'll give you four strokes,
and still you won't beat me.
787
00:37:12,036 --> 00:37:14,605
I'll enjoy trying.
788
00:37:33,125 --> 00:37:35,260
We're at 13,000 feet.
789
00:37:35,328 --> 00:37:37,162
First jump of the series
for most of you.
790
00:37:37,229 --> 00:37:39,731
It's both the easiest
and the hardest.
791
00:37:39,799 --> 00:37:42,668
And the only way to fail is to
be on this plane when it lands.
792
00:37:42,735 --> 00:37:45,137
So if I fall to my death,
does that mean I still pass?
793
00:37:45,205 --> 00:37:48,340
I'll go first, then Annie,
since she's the veteran.
794
00:37:48,407 --> 00:37:50,241
Let's do it.
795
00:37:54,780 --> 00:37:56,481
Emerson,
what is your problem?
796
00:37:56,549 --> 00:37:57,749
You were wasting time.
797
00:37:57,817 --> 00:38:00,018
You know what,
we're all gonna get out.
798
00:38:00,085 --> 00:38:02,453
Unfortunately.
799
00:38:02,520 --> 00:38:04,254
You go after Annie.
800
00:38:04,322 --> 00:38:05,722
Yeah, maybe you
should just push me out.
801
00:38:05,790 --> 00:38:06,723
Come on.
We all got to do it.
802
00:38:06,791 --> 00:38:07,924
You owe me, dude.
803
00:38:07,992 --> 00:38:09,692
All those times
I let you back on campus
804
00:38:09,760 --> 00:38:10,793
after your whiskey runs?
805
00:38:10,861 --> 00:38:12,329
You can't do me
this one favor?
806
00:38:12,396 --> 00:38:14,664
Corey, how'd you find whiskey
in a dry county?
807
00:38:14,732 --> 00:38:16,299
I couldn't even get
a decent bottle of wine.
808
00:38:16,367 --> 00:38:17,868
I got a friend
hooks me up.
809
00:38:17,935 --> 00:38:19,736
Yeah, and he'd have,
like, a zillion demerits
810
00:38:19,804 --> 00:38:20,671
if I didn't
let him back in.
811
00:38:20,738 --> 00:38:22,172
You're exaggerating.
812
00:38:22,240 --> 00:38:24,408
Hey, I saved your ass
just the other night
813
00:38:24,476 --> 00:38:26,810
after the cocktail party.
814
00:38:28,313 --> 00:38:29,647
Gideon, can you go next?
815
00:38:29,714 --> 00:38:31,315
I have to double check
my gear.
816
00:38:31,383 --> 00:38:33,684
For you, Annie?
817
00:38:36,854 --> 00:38:38,822
Tell my mother I love her.
818
00:38:40,825 --> 00:38:43,726
You got whiskey
the night Shireen was cut?
819
00:38:43,794 --> 00:38:48,297
Yeah, I knew everybody'd
be bummed. So?
820
00:38:48,365 --> 00:38:50,999
Nobody knew Shireen was
gonna be cut until this morning.
821
00:40:01,395 --> 00:40:05,599
♪ ♪
822
00:40:05,674 --> 00:40:09,552
This class has overcome
tremendous challenges and loss,
823
00:40:09,553 --> 00:40:10,819
and I consider it an honor
824
00:40:10,887 --> 00:40:12,688
to welcome you
to the United States
825
00:40:12,755 --> 00:40:16,992
Central Intelligence Agency.
826
00:40:17,060 --> 00:40:20,829
Please rise.
827
00:40:20,897 --> 00:40:22,264
Annie Walker.
828
00:40:23,466 --> 00:40:26,502
Whoo!
829
00:40:26,570 --> 00:40:28,503
Now you're ready for the CIA.
830
00:40:28,571 --> 00:40:30,105
♪ Better hold
your lover down ♪
831
00:40:30,173 --> 00:40:35,344
Gideon Phillips.
832
00:40:35,411 --> 00:40:38,247
Put a gold star
on that certificate, Oakley?
833
00:40:38,314 --> 00:40:40,782
Least they could do after
everything you've been through.
834
00:40:40,850 --> 00:40:41,784
I'm just happy the Agency
835
00:40:41,851 --> 00:40:43,152
is helping Laura and Shireen
836
00:40:43,219 --> 00:40:44,619
get positions
at the State Department.
837
00:40:44,687 --> 00:40:46,855
We should have seen
the problem with Corey.
838
00:40:46,923 --> 00:40:48,323
We didn't.
839
00:40:48,391 --> 00:40:50,025
Why do you think he did it?
840
00:40:50,093 --> 00:40:55,565
Oh, some people have
to beat everybody to feel big.
841
00:40:55,633 --> 00:40:57,634
And the Iranians were there
to help him do it.
842
00:40:57,701 --> 00:41:00,637
Having a dad and brothers
in the CIA can be tough.
843
00:41:00,705 --> 00:41:03,207
The need to measure up
is great.
844
00:41:03,274 --> 00:41:06,310
Try and remember that
when your kid comes along.
845
00:41:06,378 --> 00:41:09,446
You know, you're gonna
have a long career, Oakley.
846
00:41:09,514 --> 00:41:12,349
Give you some advice?
Don't sacrifice everything.
847
00:41:12,417 --> 00:41:13,951
At the end of the day,
it's just a job.
848
00:41:14,019 --> 00:41:15,886
Remember that.
849
00:41:23,462 --> 00:41:24,762
...He never left
the Green Zone.
850
00:41:26,198 --> 00:41:28,633
Arthur? Joan.
851
00:41:28,701 --> 00:41:30,736
I'm sorry to interrupt.
852
00:41:30,803 --> 00:41:34,072
I had to tell Arthur how happy
I am that he took my advice
853
00:41:34,140 --> 00:41:36,208
and you spoke to Gottfried.
854
00:41:36,276 --> 00:41:37,409
He was quite impressed.
855
00:41:37,477 --> 00:41:39,044
- That right?
- Mm-hmm.
856
00:41:39,112 --> 00:41:41,847
I doubt you'll be seeing
any more trouble from him.
857
00:41:41,915 --> 00:41:46,653
Good to hear.
Thanks.
858
00:41:46,721 --> 00:41:50,257
- Enjoy your dinner.
- Thank you.
859
00:41:50,325 --> 00:41:52,860
♪ ♪
860
00:41:52,927 --> 00:41:54,495
♪ simple pleasures ♪
861
00:41:54,562 --> 00:41:56,563
♪ strike like lightning ♪
862
00:41:56,631 --> 00:42:00,234
♪ scratches spell her name ♪
863
00:42:00,301 --> 00:42:04,037
♪ thunder demons
swipe her halo ♪
864
00:42:04,105 --> 00:42:07,341
♪ then they run away ♪
865
00:42:07,409 --> 00:42:09,811
♪ but I know better ♪
866
00:42:09,879 --> 00:42:12,381
♪ than to let her go ♪
867
00:42:12,448 --> 00:42:16,448
== sync, corrected by elderman ==
58350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.