Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,470 --> 00:00:06,513
(soothing music playing)
2
00:00:06,514 --> 00:00:09,308
WALT: (grunts)
Get in there. Don't be bashful.
3
00:00:09,309 --> 00:00:11,060
Come on. Dig.
4
00:00:11,811 --> 00:00:13,478
Sorry, fellas. You were saying?
5
00:00:13,479 --> 00:00:15,063
DANNY:
So, yeah, we're, uh, hoping
6
00:00:15,064 --> 00:00:16,606
to expand our operation
7
00:00:16,607 --> 00:00:18,775
up into the, uh,
Santa Barbara area.
8
00:00:18,776 --> 00:00:21,528
Which would, uh, involve
additional personnel,
9
00:00:21,529 --> 00:00:23,322
office space, et cetera.
10
00:00:23,323 --> 00:00:25,407
And at the moment,
we're not very liquid,
11
00:00:25,408 --> 00:00:27,743
so we're looking
for a short-term loan.
12
00:00:27,744 --> 00:00:28,994
WALT:
Give me a number.
13
00:00:28,995 --> 00:00:30,370
Uh, two.
14
00:00:30,371 --> 00:00:31,830
- WALT: Hundred?
- Mil.
15
00:00:31,831 --> 00:00:33,040
Ooh.
16
00:00:33,041 --> 00:00:34,291
That's sphincter money.
17
00:00:34,292 --> 00:00:35,459
(Walt grunts)
18
00:00:35,460 --> 00:00:37,210
Uh, time-out, Olga.
19
00:00:37,211 --> 00:00:39,254
(exhales sharply)
Let me, uh...
20
00:00:39,255 --> 00:00:40,756
dab my brow.
21
00:00:40,757 --> 00:00:43,050
We-we know it's an ask,
uh, but it's short-term,
22
00:00:43,051 --> 00:00:46,428
and we're happily willing
to pay over prime.
23
00:00:46,429 --> 00:00:48,430
Oh. Well, now I'm insulted.
24
00:00:48,431 --> 00:00:50,557
- Why? What?
- What kind of man lends money
25
00:00:50,558 --> 00:00:52,559
to his friends
and charges interest?
26
00:00:52,560 --> 00:00:54,770
I'll tell you. A schmegegge.
27
00:00:54,771 --> 00:00:57,564
That's Yiddish for "schmuck,"
28
00:00:57,565 --> 00:00:58,982
which is Yiddish for "dick."
29
00:00:58,983 --> 00:01:00,817
- Good to know.
- We were just trying
30
00:01:00,818 --> 00:01:02,319
to show you a little respect.
31
00:01:02,320 --> 00:01:04,489
Olga, can you give us a minute?
32
00:01:05,281 --> 00:01:06,865
Spasiba.
33
00:01:06,866 --> 00:01:08,617
Believe it or not,
she represented
34
00:01:08,618 --> 00:01:09,951
Russia in the Olympics.
35
00:01:09,952 --> 00:01:11,411
Men's hockey?
36
00:01:11,412 --> 00:01:13,038
Danny, don't punch down.
37
00:01:13,039 --> 00:01:14,498
All right, here's the deal.
38
00:01:14,499 --> 00:01:17,626
Let's-let's forget about
this loan nonsense.
39
00:01:17,627 --> 00:01:20,879
Let's call the two million
what it really is:
40
00:01:20,880 --> 00:01:21,880
an investment.
41
00:01:21,881 --> 00:01:23,632
- In what?
- In your operation.
42
00:01:23,633 --> 00:01:25,300
Whoa, whoa.
(scoffs softly)
43
00:01:25,301 --> 00:01:26,635
You want a piece of our book?
44
00:01:26,636 --> 00:01:28,678
- Not a lot.
- How much?
45
00:01:28,679 --> 00:01:29,930
Mm...
46
00:01:29,931 --> 00:01:31,390
fifty...
47
00:01:31,391 --> 00:01:33,392
- one percent.
- What? - What?
48
00:01:33,393 --> 00:01:35,310
You said you wanted to show me
respect. That'll do it.
49
00:01:35,311 --> 00:01:38,188
Yeah, but you'll be majority
owner. Then we work for you.
50
00:01:38,189 --> 00:01:40,190
And what's wrong with that?
I'm a nice person.
51
00:01:40,191 --> 00:01:41,817
Well, nobody's saying
you're not. It's just,
52
00:01:41,818 --> 00:01:43,693
uh, we're used to
running our own shop.
53
00:01:43,694 --> 00:01:46,071
Your shop?
What are you, a cobbler?
54
00:01:46,072 --> 00:01:49,658
Look at this
from 30,000 feet up, guys.
55
00:01:49,659 --> 00:01:52,536
We'd be creating a super book
56
00:01:52,537 --> 00:01:56,498
that extends from
the onion fields of Oxnard
57
00:01:56,499 --> 00:01:59,836
all the way to the meth labs
of Calexico.
58
00:02:02,755 --> 00:02:04,506
When can you get us the cash?
59
00:02:04,507 --> 00:02:06,425
All right! That's more like it.
60
00:02:06,426 --> 00:02:08,176
(grunts)
Can I write you a check?
61
00:02:08,177 --> 00:02:11,138
(chuckles):
I'm kidding. God.
62
00:02:11,139 --> 00:02:13,348
Wh-What's the point
of being criminals
63
00:02:13,349 --> 00:02:15,100
if we forget how to laugh?
64
00:02:15,101 --> 00:02:17,186
♪ ♪
65
00:02:24,986 --> 00:02:27,362
- ♪ Hey, Dirty ♪
- ♪ Uh-uh-uh-uh ♪
66
00:02:27,363 --> 00:02:28,947
♪ Baby, I got your money ♪
67
00:02:28,948 --> 00:02:31,741
♪ Don't you worry, I said hey ♪
68
00:02:31,742 --> 00:02:33,910
- ♪ Baby, I got your money ♪
- (sighs)
69
00:02:33,911 --> 00:02:36,163
- ♪ Uh-uh-uh-uh ♪
- ♪ Hey, Dirty ♪
70
00:02:36,164 --> 00:02:38,373
- ♪ I said uh-uh-uh, yo ♪
- ♪ Baby, I got your money ♪
71
00:02:38,374 --> 00:02:40,584
- ♪ Said uh-uh-uh-uh, ah ♪
- ♪ Don't you worry, I said hey ♪
72
00:02:40,585 --> 00:02:42,878
- ♪ Uh-uh-uh-uh, yo ♪
- ♪ Baby, I got your money ♪
73
00:02:42,879 --> 00:02:45,380
♪ Baby, you know
I'm-a take care of you ♪
74
00:02:45,381 --> 00:02:47,799
♪ 'Cause you say you got my baby
and I know it ain't true ♪
75
00:02:47,800 --> 00:02:50,218
♪ Is it a good thing?
No, it's bad, bitch ♪
76
00:02:50,219 --> 00:02:52,721
♪ For good or worse,
makes you switch ♪
77
00:02:52,722 --> 00:02:55,182
♪ So I walk on over
with my Cristal ♪
78
00:02:55,183 --> 00:02:57,726
♪ Bitch-ass niggas, put away
your pist-als, Dirty... ♪
79
00:02:57,727 --> 00:02:59,186
- (intercom buzzes)
- Hello!
80
00:02:59,187 --> 00:03:00,937
Yeah, we're on
the second floor, Walt.
81
00:03:00,938 --> 00:03:03,023
Hey, is my car okay
in the parking lot?
82
00:03:03,024 --> 00:03:04,608
- It's fine.
- There's a man
83
00:03:04,609 --> 00:03:06,568
- in a tent.
- Oh, yeah.
84
00:03:06,569 --> 00:03:08,403
That's Old Jimmy. He's okay.
85
00:03:08,404 --> 00:03:11,490
Can you vouch for the
invisible person Old Jimmy is
86
00:03:11,491 --> 00:03:13,158
- talking to?
- Oh, fuck, just come up.
87
00:03:13,159 --> 00:03:16,036
- (door buzzes)
- Did he say why he was here?
88
00:03:16,037 --> 00:03:17,913
I assume it's to check out
his investment.
89
00:03:17,914 --> 00:03:19,831
I already hate this,
and it hasn't even started.
90
00:03:19,832 --> 00:03:22,709
Oh, just keep your powder dry
and be polite.
91
00:03:22,710 --> 00:03:24,377
Somewhere down the road,
we'll figure out
92
00:03:24,378 --> 00:03:25,962
a way to fuck him in the ass.
93
00:03:25,963 --> 00:03:27,088
(knocking)
94
00:03:27,089 --> 00:03:29,716
Hey! There he is.
95
00:03:29,717 --> 00:03:30,759
WALT:
Boys.
96
00:03:30,760 --> 00:03:32,135
My man! (chuckles)
97
00:03:32,136 --> 00:03:33,595
Right.
98
00:03:33,596 --> 00:03:35,097
(sighs)
99
00:03:36,432 --> 00:03:38,099
(grunts)
100
00:03:38,100 --> 00:03:39,602
So...
101
00:03:40,436 --> 00:03:42,020
This is HQ, huh?
102
00:03:42,021 --> 00:03:43,146
Yeah. This is it.
103
00:03:43,147 --> 00:03:45,857
Yeah. The word "squalor"
comes to mind.
104
00:03:45,858 --> 00:03:47,776
Ah, we try
and keep a low profile.
105
00:03:47,777 --> 00:03:49,486
Mission accomplished.
106
00:03:49,487 --> 00:03:51,404
Come here.
Show you how this works.
107
00:03:51,405 --> 00:03:52,823
Yeah.
108
00:03:53,616 --> 00:03:55,867
What do we got here?
109
00:03:55,868 --> 00:03:57,536
DANNY:
These are the accounts.
110
00:03:57,537 --> 00:03:59,621
And these are the line moves.
111
00:03:59,622 --> 00:04:01,706
And over here is
this week's handle.
112
00:04:01,707 --> 00:04:03,625
What's your operating system?
113
00:04:03,626 --> 00:04:05,669
(exhales sharply)
114
00:04:05,670 --> 00:04:07,837
- You don't know?
- Ray?
115
00:04:07,838 --> 00:04:09,631
I don't know. Ask your sister.
116
00:04:09,632 --> 00:04:11,633
Oh, sweet Jesus.
117
00:04:11,634 --> 00:04:14,344
I own 51% of a lemonade stand.
118
00:04:14,345 --> 00:04:16,846
Well, a lemonade stand
that doesn't pay taxes.
119
00:04:16,847 --> 00:04:18,348
Look, if you don't like
the way we do business,
120
00:04:18,349 --> 00:04:21,309
then we'll gladly give you back
your $2 million.
121
00:04:21,310 --> 00:04:22,812
Great. Please give it back.
122
00:04:24,021 --> 00:04:27,440
I'll call Lorraine, ask her
what the operating system is.
123
00:04:27,441 --> 00:04:29,109
(exhales sharply)
124
00:04:29,110 --> 00:04:31,821
- It's probably Window something.
- Ah.
125
00:04:37,827 --> 00:04:39,578
CARL:
Yo! Big D!
126
00:04:39,579 --> 00:04:40,997
Carl?
127
00:04:41,831 --> 00:04:43,957
- What are you doing?
- What's it look like?
128
00:04:43,958 --> 00:04:46,293
- Taking out the garbage.
- I don't understand.
129
00:04:46,294 --> 00:04:47,502
I'm your new neighbor.
130
00:04:47,503 --> 00:04:48,837
You bought the place?
131
00:04:48,838 --> 00:04:50,380
I stole the place.
132
00:04:50,381 --> 00:04:51,923
Furnished. Mint condition.
133
00:04:51,924 --> 00:04:53,466
I just had to re-carpet
134
00:04:53,467 --> 00:04:55,845
where the former homeowner
blew her brains out.
135
00:04:57,096 --> 00:04:59,180
- I'm living next to a cop?
- Whoa.
136
00:04:59,181 --> 00:05:01,391
When I'm home,
I'm not Detective Lurtsema.
137
00:05:01,392 --> 00:05:02,559
I'm just Carl.
138
00:05:02,560 --> 00:05:04,269
You being a small-time criminal
139
00:05:04,270 --> 00:05:07,522
shouldn't stop either of us
from borrowing a Weedwacker.
140
00:05:07,523 --> 00:05:09,025
Carl?
141
00:05:10,026 --> 00:05:11,693
Hey, baby. Over here.
142
00:05:11,694 --> 00:05:12,819
Who's that?
143
00:05:12,820 --> 00:05:14,696
My new bride.
144
00:05:14,697 --> 00:05:16,323
You come eat dinner.
145
00:05:16,324 --> 00:05:17,657
CARL:
Yeah, hold on.
146
00:05:17,658 --> 00:05:18,783
This is Danny, our neighbor.
147
00:05:18,784 --> 00:05:21,286
Danny, this is Sunny.
148
00:05:21,287 --> 00:05:22,704
No, you don't have to bow.
149
00:05:22,705 --> 00:05:24,873
(chuckles)
Especially to this monkey.
150
00:05:24,874 --> 00:05:26,750
- Ah. No bow.
- (chuckles)
151
00:05:26,751 --> 00:05:28,335
CARL:
Believe it or not,
152
00:05:28,336 --> 00:05:29,502
I financed the house,
153
00:05:29,503 --> 00:05:31,004
but I own her outright.
154
00:05:31,005 --> 00:05:32,130
Whoa.
155
00:05:32,131 --> 00:05:33,715
- That's something.
- I figure
156
00:05:33,716 --> 00:05:35,508
I'm oh-for-three
marrying American.
157
00:05:35,509 --> 00:05:38,304
So for number four, I wanted
hot and cold running gratitude.
158
00:05:39,263 --> 00:05:40,889
See? The smile, the nod...
159
00:05:40,890 --> 00:05:42,432
that's all a man wants.
160
00:05:42,433 --> 00:05:44,309
Oh, I'm happy for you.
161
00:05:44,310 --> 00:05:46,227
- Welcome to the neighborhood.
- Yeah.
162
00:05:46,228 --> 00:05:48,563
We're having a little
housewarming barbecue on Sunday.
163
00:05:48,564 --> 00:05:50,815
It'd be great if you
and the family could join us.
164
00:05:50,816 --> 00:05:52,984
Great. Uh, we'll try.
165
00:05:52,985 --> 00:05:55,070
It'll be mainly cops,
but a lot of them are
166
00:05:55,071 --> 00:05:57,405
degenerate gamblers,
so you'll be very popular.
167
00:05:57,406 --> 00:05:58,531
Terrific.
168
00:05:58,532 --> 00:06:00,492
All right. See you then.
169
00:06:00,493 --> 00:06:02,077
'Kay.
170
00:06:02,078 --> 00:06:06,040
He's a dirtbag,
but he's my dirtbag.
171
00:06:06,791 --> 00:06:09,167
Yeah? (chuckles):
Oh, how I love that.
172
00:06:09,168 --> 00:06:10,336
Come on.
173
00:06:11,087 --> 00:06:12,587
- (door closes)
- (TV playing quietly)
174
00:06:12,588 --> 00:06:14,172
You know about Carl?
175
00:06:14,173 --> 00:06:15,632
Oh, yeah.
176
00:06:15,633 --> 00:06:17,425
Didn't think
to mention it to me?
177
00:06:17,426 --> 00:06:18,885
No.
178
00:06:18,886 --> 00:06:20,804
A dirty cop buys
the house next door...
179
00:06:20,805 --> 00:06:22,263
by the way,
thank you for that, Wendy.
180
00:06:22,264 --> 00:06:23,682
Oh, move on.
181
00:06:23,683 --> 00:06:25,558
I liked Nathan and Helen.
182
00:06:25,559 --> 00:06:27,811
They gave us lemons
from their tree.
183
00:06:27,812 --> 00:06:29,312
Well, the next time
the Blacks riot,
184
00:06:29,313 --> 00:06:31,022
you'll be thanking me,
because your cop neighbor
185
00:06:31,023 --> 00:06:33,608
will be in the front yard
with a 12-gauge shotgun.
186
00:06:33,609 --> 00:06:34,943
That's terrible.
187
00:06:34,944 --> 00:06:36,611
You're what's wrong
with this county.
188
00:06:36,612 --> 00:06:37,946
Mom, you're in L.A. now.
189
00:06:37,947 --> 00:06:39,864
You can't ascribe rioting
to one race.
190
00:06:39,865 --> 00:06:41,199
We all riot.
191
00:06:41,200 --> 00:06:43,034
Oh. Yeah. Sorry.
192
00:06:43,035 --> 00:06:45,870
I forgot about that time
the Swedes went crazy
193
00:06:45,871 --> 00:06:47,956
and we were all trying
to hide under the bed.
194
00:06:47,957 --> 00:06:49,290
DANNY:
You know,
195
00:06:49,291 --> 00:06:51,960
Carl's wife
doesn't undermine him.
196
00:06:51,961 --> 00:06:55,171
She smiles, she nods,
she even bows.
197
00:06:55,172 --> 00:06:57,340
The only time you bow is
when I drop money on the floor.
198
00:06:57,341 --> 00:06:58,508
Fuck off.
199
00:06:58,509 --> 00:07:00,386
Oh, fuck.
200
00:07:02,221 --> 00:07:05,224
Rewind. He talked
through the whole program.
201
00:07:06,350 --> 00:07:08,393
(Grandma humming)
202
00:07:08,394 --> 00:07:10,145
RAY:
Cabbage?
203
00:07:10,146 --> 00:07:12,021
- (chuckles) You smell it?
- Out in the driveway.
204
00:07:12,022 --> 00:07:13,732
And, Grandma, you know
you don't have to cook.
205
00:07:13,733 --> 00:07:15,233
We can just order in.
206
00:07:15,234 --> 00:07:17,402
- You don't like my cooking?
- Oh, I love it.
207
00:07:17,403 --> 00:07:19,362
I just don't want you
to feel like you have to.
208
00:07:19,363 --> 00:07:21,489
Cooking's the only time
my mind is quiet.
209
00:07:21,490 --> 00:07:23,616
- Don't take it away from me.
- All right.
210
00:07:23,617 --> 00:07:25,285
You sleeping any better?
211
00:07:25,286 --> 00:07:26,953
No.
212
00:07:26,954 --> 00:07:29,748
I keep having bad dreams
about Frank.
213
00:07:29,749 --> 00:07:32,000
- What about him?
- It's hard to explain.
214
00:07:32,001 --> 00:07:35,503
It's like he's trying
to come to me but he can't.
215
00:07:35,504 --> 00:07:36,963
Huh.
216
00:07:36,964 --> 00:07:39,340
What does "huh" mean?
217
00:07:39,341 --> 00:07:41,509
- I actually don't know.
- (door closes)
218
00:07:41,510 --> 00:07:43,011
Ray, we got to talk.
219
00:07:43,012 --> 00:07:45,890
- It's not a good time.
- What you doing?
220
00:07:47,016 --> 00:07:49,809
I'm cooking.
You ain't doing shit.
221
00:07:49,810 --> 00:07:51,227
What?
222
00:07:51,228 --> 00:07:53,521
It looks as if
our living situation
223
00:07:53,522 --> 00:07:55,064
has taken a turn for the better.
224
00:07:55,065 --> 00:07:56,858
- Oh, you leaving?
- Guess again.
225
00:07:56,859 --> 00:07:58,735
- I'm leaving?
- Ray,
226
00:07:58,736 --> 00:08:00,445
I'm carrying your baby.
227
00:08:00,446 --> 00:08:02,197
Wait, what? No, no, no, no.
228
00:08:02,198 --> 00:08:04,949
Wait, wait. No, h-hold on.
It was just that one time.
229
00:08:04,950 --> 00:08:07,619
Oh, my God.
Do you realize what this means?
230
00:08:07,620 --> 00:08:09,037
18 years of child support.
231
00:08:09,038 --> 00:08:10,830
- Plus college.
- No!
232
00:08:10,831 --> 00:08:12,499
Frank found a way back!
233
00:08:12,500 --> 00:08:14,001
What's this now?
234
00:08:14,752 --> 00:08:15,960
Oh, he's in there.
235
00:08:15,961 --> 00:08:18,506
- I feel his spirit!
- Ray?
236
00:08:19,715 --> 00:08:20,799
I'm out.
237
00:08:20,800 --> 00:08:23,426
I'm gonna take good care of you,
238
00:08:23,427 --> 00:08:26,304
and we gonna raise this child
with unconditional love.
239
00:08:26,305 --> 00:08:27,931
- Ray?
- You like cabbage?
240
00:08:27,932 --> 00:08:29,766
Frank loved cabbage.
241
00:08:29,767 --> 00:08:32,060
(chuckling)
242
00:08:32,061 --> 00:08:34,979
I need you guys to run this down
to Walt Disney in Newport.
243
00:08:34,980 --> 00:08:36,397
I can do it. I don't need him.
244
00:08:36,398 --> 00:08:38,233
- I want you both to do it.
- Why?
245
00:08:38,234 --> 00:08:40,485
I don't need a why. Just do it.
246
00:08:40,486 --> 00:08:41,736
Jesus, what crawled up your ass?
247
00:08:41,737 --> 00:08:42,779
I don't know.
248
00:08:42,780 --> 00:08:44,280
A cop, a mother-in-law,
249
00:08:44,281 --> 00:08:46,491
a wife, WNBA...
how much time you got?
250
00:08:46,492 --> 00:08:49,077
Okay, okay. Come on, I'll drive.
251
00:08:49,078 --> 00:08:52,248
- I'm happy to drive.
- Maybe I don't want you happy.
252
00:09:01,382 --> 00:09:02,423
What's with you?
253
00:09:02,424 --> 00:09:04,426
- I'm fine.
- Ray.
254
00:09:05,261 --> 00:09:07,095
If I tell you,
it opens me up to ridicule,
255
00:09:07,096 --> 00:09:09,222
- and I'm in no goddamn mood.
- Oh, come on.
256
00:09:09,223 --> 00:09:10,807
It can't be any worse
than what I'm going through.
257
00:09:10,808 --> 00:09:12,600
- You want to bet?
- C-note?
258
00:09:12,601 --> 00:09:14,060
Done.
259
00:09:14,061 --> 00:09:15,520
Janelle's pregnant.
260
00:09:15,521 --> 00:09:17,231
Shit.
261
00:09:18,023 --> 00:09:19,524
Thank you.
262
00:09:19,525 --> 00:09:20,859
Oh, it gets worse.
263
00:09:20,860 --> 00:09:22,151
- Double or nothing?
- You're down.
264
00:09:22,152 --> 00:09:23,611
Grandma thinks the baby is
265
00:09:23,612 --> 00:09:25,321
the reincarnation of Frank.
266
00:09:25,322 --> 00:09:27,116
Oh! Damn it.
267
00:09:27,908 --> 00:09:29,410
Thank you.
268
00:09:30,703 --> 00:09:32,538
(both exhale)
269
00:09:36,625 --> 00:09:38,668
I'm tired. You tired?
270
00:09:38,669 --> 00:09:40,379
I feel like crying.
271
00:09:41,130 --> 00:09:43,923
- Should we pull the rip cord?
- Costa Rica?
272
00:09:43,924 --> 00:09:45,466
Maybe we could get 'em
to buy out Walt.
273
00:09:45,467 --> 00:09:47,177
Make the call.
274
00:09:52,141 --> 00:09:53,474
You know, for what it's worth,
275
00:09:53,475 --> 00:09:55,018
if we like what we see
down there,
276
00:09:55,019 --> 00:09:56,520
no good reason to come back.
277
00:09:59,648 --> 00:10:01,065
(exhales)
278
00:10:01,066 --> 00:10:02,859
("Bark at the Moon"
by Ozzy Osbourne playing)
279
00:10:02,860 --> 00:10:05,320
♪ Screams break the silence... ♪
280
00:10:05,321 --> 00:10:09,198
Listen, before we go in there,
we got to get our shit straight.
281
00:10:09,199 --> 00:10:11,159
There's nothing to get straight.
You ripped me off.
282
00:10:11,160 --> 00:10:12,994
For the last time,
I did not rip you off.
283
00:10:12,995 --> 00:10:15,914
Oh, so you and Walt freezing me
out is just me being paranoid?
284
00:10:15,915 --> 00:10:17,540
The reason
you're paranoid, Hector, is
285
00:10:17,541 --> 00:10:19,626
you smoke so much weed
your brain is fucking oatmeal.
286
00:10:19,627 --> 00:10:21,252
Oh, yeah?
Let's do The New York Times
287
00:10:21,253 --> 00:10:23,338
crossword puzzle right now,
you and me.
288
00:10:23,339 --> 00:10:25,591
We'll see whose cerebral cortex
is up to snuff.
289
00:10:26,592 --> 00:10:27,884
Oh, did I lose you?
290
00:10:27,885 --> 00:10:29,719
It's the thinking part
of the brain,
291
00:10:29,720 --> 00:10:31,931
where you store your Twinkies.
292
00:10:36,685 --> 00:10:38,187
(sighs heavily)
293
00:10:39,939 --> 00:10:42,023
Here.
294
00:10:42,024 --> 00:10:43,691
Uh, I'm gonna want
to count this.
295
00:10:43,692 --> 00:10:46,194
- Are you serious?
- How do I know you two dipshits
296
00:10:46,195 --> 00:10:48,696
didn't take out a hundie
and hit the Cheesecake Factory?
297
00:10:48,697 --> 00:10:50,491
Fine, count it.
298
00:10:51,951 --> 00:10:53,452
They have a great menu.
299
00:10:58,248 --> 00:11:00,500
- Nice view.
- Thanks.
300
00:11:00,501 --> 00:11:02,126
Yeah. You know
that old Jesus joke?
301
00:11:02,127 --> 00:11:04,212
"I can see my house from here."
302
00:11:04,213 --> 00:11:05,630
I can see my boat from here.
303
00:11:05,631 --> 00:11:08,508
Oh, you have a boat? Cool.
304
00:11:08,509 --> 00:11:10,051
Yeah.
305
00:11:10,052 --> 00:11:12,220
Big beauty in the third slip.
306
00:11:12,221 --> 00:11:13,846
LORRAINE: Do you take
it out on the ocean much?
307
00:11:13,847 --> 00:11:17,393
No, No. Not that kind of boat.
308
00:11:21,855 --> 00:11:24,023
And we're good.
309
00:11:24,024 --> 00:11:26,735
Help yourself to nothing
on the way out.
310
00:11:34,910 --> 00:11:36,452
That was my hat.
311
00:11:36,453 --> 00:11:38,287
It was my hat.
I told you to wear the hat.
312
00:11:38,288 --> 00:11:40,456
- Fine! It was your idea.
- Thank you.
313
00:11:40,457 --> 00:11:43,251
Hector, he's got the hat.
What does that tell you?
314
00:11:43,252 --> 00:11:45,086
That you ripped me off
and you're in business with him.
315
00:11:45,087 --> 00:11:47,922
No, it means
he ripped us both off.
316
00:11:47,923 --> 00:11:49,841
- How's that work?
- Isn't it obvious?
317
00:11:49,842 --> 00:11:51,551
He owns the storage units
318
00:11:51,552 --> 00:11:53,970
where all the shrooms
suddenly went missing.
319
00:11:53,971 --> 00:11:55,430
And the hat means
he stole our hustle.
320
00:11:55,431 --> 00:11:56,848
And turned us
against each other.
321
00:11:56,849 --> 00:11:58,391
Divide and conquer.
322
00:11:58,392 --> 00:12:00,101
Shit.
323
00:12:00,102 --> 00:12:01,520
Yeah.
324
00:12:02,312 --> 00:12:03,855
I'm so sorry I blamed you.
325
00:12:03,856 --> 00:12:06,233
I'm sorry, too.
326
00:12:08,527 --> 00:12:10,778
Even when I hate you,
I love you.
327
00:12:10,779 --> 00:12:13,032
- What?
- You heard me.
328
00:12:18,245 --> 00:12:19,454
Here we go.
329
00:12:19,455 --> 00:12:21,623
- RAY: Thank you.
- DANNY: Thank you.
330
00:12:24,877 --> 00:12:27,795
This is to a new leash
around our fucking neck.
331
00:12:27,796 --> 00:12:29,506
Skoal.
332
00:12:31,467 --> 00:12:33,301
MICKEY: What, are
you guys getting married?
333
00:12:33,302 --> 00:12:35,762
- Ah, we're just dating.
- (laughs)
334
00:12:35,763 --> 00:12:38,222
- Vacation or business?
- A bit of both.
335
00:12:38,223 --> 00:12:39,974
Quick, what's the line
on KC and Tampa?
336
00:12:39,975 --> 00:12:41,601
KC minus eight.
337
00:12:41,602 --> 00:12:42,810
(laughter)
338
00:12:42,811 --> 00:12:43,978
- I fucking knew it.
- Yeah.
339
00:12:43,979 --> 00:12:46,355
You can't shit a shitter, buddy.
340
00:12:46,356 --> 00:12:48,274
Hey, I'm Mickey Smith.
This is my partner Lou Smith.
341
00:12:48,275 --> 00:12:50,276
- How you doing?
- Small world.
342
00:12:50,277 --> 00:12:52,570
- Danny Smith. This is Ray Smith.
- (laughter)
343
00:12:52,571 --> 00:12:54,947
We're probably all from the
same little village in Ireland.
344
00:12:54,948 --> 00:12:57,034
(laughter)
345
00:12:58,160 --> 00:13:00,828
Hey, honey, we're gonna need a
drink here, and keep 'em coming.
346
00:13:00,829 --> 00:13:04,665
We operate outside Boston.
Worcester, Revere, Framingham.
347
00:13:04,666 --> 00:13:06,125
Oh. We're Los Angeles.
348
00:13:06,126 --> 00:13:07,168
- Ooh, fancy.
- Fancy.
349
00:13:07,169 --> 00:13:09,337
(laughter)
350
00:13:09,338 --> 00:13:11,047
Hey, who's the most famous
cocksucker
351
00:13:11,048 --> 00:13:12,173
you ever took a bet from?
352
00:13:12,174 --> 00:13:13,216
What do you think?
353
00:13:13,217 --> 00:13:14,717
The kid from 90210?
354
00:13:14,718 --> 00:13:16,302
Nah. Charlie Sheen.
355
00:13:16,303 --> 00:13:17,845
I fucking love him!
He's a pissah.
356
00:13:17,846 --> 00:13:18,846
(laughter)
357
00:13:18,847 --> 00:13:20,139
BOTH:
Winning!
358
00:13:20,140 --> 00:13:21,682
- (laughter)
- LOU: We had a guy
359
00:13:21,683 --> 00:13:23,518
used to yell that at us
on the phone
360
00:13:23,519 --> 00:13:25,186
- whenever he had good week.
- (laughter)
361
00:13:25,187 --> 00:13:26,437
- He's dead now.
- Yeah.
362
00:13:26,438 --> 00:13:27,772
MICKEY:
Hey, honey, what am I,
363
00:13:27,773 --> 00:13:29,440
on a fucking cargo ship
over here?
364
00:13:29,441 --> 00:13:31,150
Come on, sprinkle the infield!
Give us a drink!
365
00:13:31,151 --> 00:13:33,986
Sir, I will not be
talked to that way.
366
00:13:33,987 --> 00:13:37,031
Ooh, ooh. Hashtag me also.
367
00:13:37,032 --> 00:13:39,201
Hey, where you going
with the cart?
368
00:13:40,619 --> 00:13:43,412
Okay, number one.
Drop a dime, get him arrested.
369
00:13:43,413 --> 00:13:44,789
HECTOR:
For shrooms in California?
370
00:13:44,790 --> 00:13:47,125
That's as illegal
as blueberry muffins.
371
00:13:47,126 --> 00:13:49,043
Well, then, it's ice pick.
372
00:13:49,044 --> 00:13:50,586
Really? That's it?
373
00:13:50,587 --> 00:13:52,213
I don't hear you
pitching anything.
374
00:13:52,214 --> 00:13:53,506
Well, I was hoping
we could come up with
375
00:13:53,507 --> 00:13:55,133
something
a little less medieval.
376
00:13:55,134 --> 00:13:56,425
Well, I'm not
talking about killing him.
377
00:13:56,426 --> 00:13:58,136
- Then what?
- You insert the pick
378
00:13:58,137 --> 00:13:59,554
between the sixth
and seventh vertebrae,
379
00:13:59,555 --> 00:14:01,222
and for the rest of his life,
380
00:14:01,223 --> 00:14:02,974
he'll be driving a wheelchair
with his tongue.
381
00:14:02,975 --> 00:14:05,351
How do you know this?
382
00:14:05,352 --> 00:14:07,562
- I just know.
- What else?
383
00:14:07,563 --> 00:14:11,983
Well, if you want to play
softball with the guy,
384
00:14:11,984 --> 00:14:14,485
you figure out what he loves
and you take it away.
385
00:14:14,486 --> 00:14:15,987
He sure made a point
of bragging about
386
00:14:15,988 --> 00:14:17,155
that dumbass boat.
387
00:14:17,156 --> 00:14:18,239
Yeah, I was on that thing.
388
00:14:18,240 --> 00:14:19,657
He loves it like a baby.
389
00:14:19,658 --> 00:14:21,909
Oh, you were on it?
Why were you on it?
390
00:14:21,910 --> 00:14:23,077
Hector, don't go backwards.
391
00:14:23,078 --> 00:14:24,705
You're right.
392
00:14:25,831 --> 00:14:27,832
It still stings, though.
393
00:14:27,833 --> 00:14:30,126
LOU: So, uh, you
guys going down to CR
394
00:14:30,127 --> 00:14:32,753
to make a deposit, withdrawal?
395
00:14:32,754 --> 00:14:34,255
Who the fuck knows?
396
00:14:34,256 --> 00:14:35,756
We got slammed.
Now we got to give
397
00:14:35,757 --> 00:14:37,800
one of these offshore books
a reach-around.
398
00:14:37,801 --> 00:14:40,803
Not the end of the world.
I mean, we're with Spread 'Em.
399
00:14:40,804 --> 00:14:42,847
Jumped ship from Rumble
after Vantage went tits up.
400
00:14:42,848 --> 00:14:44,640
Please don't take this
personally,
401
00:14:44,641 --> 00:14:47,436
but doesn't that make you
feel like sorry-ass bitches?
402
00:14:48,562 --> 00:14:49,937
I kind of take umbrage.
403
00:14:49,938 --> 00:14:52,106
Yeah, you give up some control,
404
00:14:52,107 --> 00:14:53,441
but look at the bright side.
405
00:14:53,442 --> 00:14:55,109
You get your fucking life back.
406
00:14:55,110 --> 00:14:56,527
LOU:
Since we made the move,
407
00:14:56,528 --> 00:14:57,987
I've seen every single one
408
00:14:57,988 --> 00:14:59,614
of my son Tommy's hockey games.
409
00:14:59,615 --> 00:15:01,616
You're a good father.
He's a good father.
410
00:15:01,617 --> 00:15:04,452
Well, second family.
You learn from the first.
411
00:15:04,453 --> 00:15:06,287
- (grunts)
- If you need some introductions,
412
00:15:06,288 --> 00:15:07,955
we'd be happy to provide entrée.
413
00:15:07,956 --> 00:15:10,791
Oh, thanks,
but we got to meet up with Omni.
414
00:15:10,792 --> 00:15:14,003
- Omni, ah. You'll be hunky dory.
- You'll be farting through silk.
415
00:15:14,004 --> 00:15:16,756
In the meantime, uh,
you should take advantage
416
00:15:16,757 --> 00:15:18,466
of the, uh, local color.
417
00:15:18,467 --> 00:15:19,842
MICKEY:
Hey, here's a word to the wise.
418
00:15:19,843 --> 00:15:21,969
Avoid the hookers
in the open-air market.
419
00:15:21,970 --> 00:15:24,639
'Cause last time we were
down there, Louie boy here
420
00:15:24,640 --> 00:15:26,807
- got a case of the drip-dick.
- Ah.
421
00:15:26,808 --> 00:15:28,768
I mean, the marriage is
okay now, but woof.
422
00:15:28,769 --> 00:15:30,853
I had to buy Sheila
a fucking Range Rover.
423
00:15:30,854 --> 00:15:32,855
(laughter)
424
00:15:32,856 --> 00:15:34,315
(grunts):
Excuse me, guys.
425
00:15:34,316 --> 00:15:35,650
I'll be right back. (exhales)
426
00:15:35,651 --> 00:15:37,318
Hey, what the fuck is
with this guy?
427
00:15:37,319 --> 00:15:38,819
That's his third trip
to the bathroom.
428
00:15:38,820 --> 00:15:40,780
Prostate.
429
00:15:40,781 --> 00:15:42,907
Yeah, me, too.
430
00:15:42,908 --> 00:15:44,533
Mine's gone. Good riddance.
431
00:15:44,534 --> 00:15:46,244
To a healthy stream.
432
00:15:46,245 --> 00:15:47,788
Hear, hear. (chuckles)
433
00:15:51,875 --> 00:15:53,919
(speaking Spanish)
434
00:15:56,755 --> 00:15:59,048
- Buenas tardes.
- Buenas tardes.
435
00:15:59,049 --> 00:16:02,468
Danny Colavito and Ray Ballard
to see Nick Quatrani.
436
00:16:02,469 --> 00:16:04,345
I just want to see you.
(laughing)
437
00:16:04,346 --> 00:16:05,346
(chuckles)
438
00:16:05,347 --> 00:16:07,265
Easy.
439
00:16:07,266 --> 00:16:09,518
He's expecting you. Follow me.
440
00:16:14,564 --> 00:16:16,857
Okay, I get it.
441
00:16:16,858 --> 00:16:20,611
It's like two kittens
wrestling in a pillowcase.
442
00:16:20,612 --> 00:16:22,906
- (busy chatter)
- (phones ringing)
443
00:16:28,120 --> 00:16:29,829
Jesus.
444
00:16:29,830 --> 00:16:33,709
I have seen the future,
and it is not us.
445
00:16:38,046 --> 00:16:40,423
Mr. Quatrani,
your guests are here.
446
00:16:40,424 --> 00:16:42,092
Thank you.
447
00:16:42,884 --> 00:16:44,719
- What?
- NICK: I can't believe it.
448
00:16:44,720 --> 00:16:47,888
The cream of the crop
finally gets on a plane
449
00:16:47,889 --> 00:16:50,433
and honors me
with your August presence.
450
00:16:50,434 --> 00:16:51,851
Costa Rica Nick.
451
00:16:51,852 --> 00:16:53,227
Quite an operation
you have here.
452
00:16:53,228 --> 00:16:54,270
Thank you.
453
00:16:54,271 --> 00:16:55,813
It's a new world, boys.
454
00:16:55,814 --> 00:16:57,565
The computer, the crypto,
logarithms, algorithms,
455
00:16:57,566 --> 00:16:59,358
- I got rhythms.
- (Ray chuckles)
456
00:16:59,359 --> 00:17:01,610
Come, sit. Coffee?
457
00:17:01,611 --> 00:17:03,279
- RAY: Please.
- DANNY: Thank you.
458
00:17:03,280 --> 00:17:04,989
All right.
459
00:17:04,990 --> 00:17:06,449
So, talk to me, fellas.
460
00:17:06,450 --> 00:17:08,075
How is life back in the States?
461
00:17:08,076 --> 00:17:10,828
Well, couldn't tell you.
We live in California.
462
00:17:10,829 --> 00:17:12,955
(chuckles)
Yeah, I'd go back and visit,
463
00:17:12,956 --> 00:17:14,415
see my sister,
464
00:17:14,416 --> 00:17:17,335
but, uh, I got
this peptic ulcer.
465
00:17:17,336 --> 00:17:18,919
Can't do jail food.
466
00:17:18,920 --> 00:17:21,881
- The secret is to order kosher.
- Wait a minute.
467
00:17:21,882 --> 00:17:23,758
You're, uh... you were away
in Folsom, weren't you?
468
00:17:23,759 --> 00:17:26,385
I like to say I lived
in a gated community.
469
00:17:26,386 --> 00:17:27,595
(Nick laughs)
470
00:17:27,596 --> 00:17:29,263
I'm gonna steal that.
471
00:17:29,264 --> 00:17:30,598
So, should we talk turkey?
472
00:17:30,599 --> 00:17:32,767
- Go.
- Gentlemen,
473
00:17:32,768 --> 00:17:35,102
what percentage of your lives
is spent on the phone?
474
00:17:35,103 --> 00:17:36,562
I have no life.
475
00:17:36,563 --> 00:17:38,397
My phone might as well be
a suppository.
476
00:17:38,398 --> 00:17:40,941
Why I asked.
We could free you from all that.
477
00:17:40,942 --> 00:17:42,610
We set the line,
we take the action,
478
00:17:42,611 --> 00:17:44,695
- we do the bookkeeping.
- What do we do?
479
00:17:44,696 --> 00:17:47,198
You already did the hard part:
bringing us your clients.
480
00:17:47,199 --> 00:17:50,076
And it's still a cash world,
so there's pickups and payoffs.
481
00:17:50,077 --> 00:17:53,662
How fixed are you to help us
buy out a third partner?
482
00:17:53,663 --> 00:17:55,122
Mm.
483
00:17:55,123 --> 00:17:57,291
I'm guessing
an unwelcome third partner.
484
00:17:57,292 --> 00:17:58,918
A malignant skin tag.
485
00:17:58,919 --> 00:18:00,628
Yeah, they happen.
486
00:18:00,629 --> 00:18:02,421
Oh, yeah, there was a time
you could simply
487
00:18:02,422 --> 00:18:03,798
stick a guy like that
in a barrel
488
00:18:03,799 --> 00:18:05,341
and liquify him with acid.
489
00:18:05,342 --> 00:18:08,136
- My wife saw that show.
- What show?
490
00:18:09,221 --> 00:18:10,763
Never mind. Go ahead.
491
00:18:10,764 --> 00:18:12,473
So, we front you
whatever's required.
492
00:18:12,474 --> 00:18:14,642
You pay us back out of proceeds,
reasonable rates.
493
00:18:14,643 --> 00:18:16,727
- Prime plus one?
- Yeah, something like that.
494
00:18:16,728 --> 00:18:18,229
What do you say, boys?
495
00:18:18,230 --> 00:18:20,022
Come on.
496
00:18:20,023 --> 00:18:22,983
You gonna go to the prom
with me or what?
497
00:18:22,984 --> 00:18:25,569
- Could you give us a few minutes?
- Absolutely.
498
00:18:25,570 --> 00:18:28,531
We're gonna take a walk,
maybe buy you a corsage.
499
00:18:28,532 --> 00:18:30,826
I'm tingling.
500
00:18:36,039 --> 00:18:39,042
(groaning)
501
00:18:42,045 --> 00:18:43,588
(sighs)
502
00:18:47,676 --> 00:18:50,177
(knock on door)
503
00:18:50,178 --> 00:18:53,432
It's open. (sighs)
504
00:18:55,642 --> 00:18:58,353
(groans, sighs)
505
00:18:59,146 --> 00:19:01,522
Kind of busy.
This better be good.
506
00:19:01,523 --> 00:19:03,691
- Oh, it is.
- You dick.
507
00:19:03,692 --> 00:19:05,401
Thought we were gonna
ease into it.
508
00:19:05,402 --> 00:19:06,861
- Ease into what?
- Really?
509
00:19:06,862 --> 00:19:08,737
- We got to lay it out for you?
- Please.
510
00:19:08,738 --> 00:19:10,030
I'm two quarts into
511
00:19:10,031 --> 00:19:11,949
- my Bowel Blow.
- Your what?
512
00:19:11,950 --> 00:19:13,534
My procto's scoping me
in the morning.
513
00:19:13,535 --> 00:19:14,952
Needs a clean runway.
514
00:19:14,953 --> 00:19:17,204
We know it was you
who stole the shrooms.
515
00:19:17,205 --> 00:19:18,581
And the hat.
516
00:19:18,582 --> 00:19:21,375
What is it with you
and that hat?
517
00:19:21,376 --> 00:19:22,919
Just admit it, Walt.
518
00:19:24,963 --> 00:19:29,425
Shit. Seeing as I'm about to
shit my brains out, fine.
519
00:19:29,426 --> 00:19:32,595
Yes. Guilty as charged.
Are we done?
520
00:19:32,596 --> 00:19:34,180
No, we are not.
521
00:19:34,181 --> 00:19:35,724
(groans)
522
00:19:37,142 --> 00:19:38,934
See your boat down there?
523
00:19:38,935 --> 00:19:40,102
Yeah. Why?
524
00:19:40,103 --> 00:19:42,271
You love it, right?
525
00:19:42,272 --> 00:19:45,066
I'll ask you again. Why?
526
00:19:47,444 --> 00:19:48,945
Watch.
527
00:19:51,865 --> 00:19:53,491
- (Lorraine sighs)
- What am I looking at?
528
00:19:53,492 --> 00:19:56,160
- Shit, let me try that again.
- (groans)
529
00:19:56,161 --> 00:19:59,371
I think you hit Instacart.
Close that out.
530
00:19:59,372 --> 00:20:00,749
LORRAINE:
All right, here we go.
531
00:20:05,754 --> 00:20:08,839
- (flatulence)
- Oh!
532
00:20:08,840 --> 00:20:10,341
Oh, no.
533
00:20:10,342 --> 00:20:11,842
Oh, no, no, no, no.
534
00:20:11,843 --> 00:20:14,053
- Oh, no. No, no, no.
- (flatulence continues)
535
00:20:14,054 --> 00:20:15,471
No, no!
536
00:20:15,472 --> 00:20:17,973
♪ ♪
537
00:20:17,974 --> 00:20:19,642
(chittering)
538
00:20:19,643 --> 00:20:21,227
What do you think?
539
00:20:21,228 --> 00:20:23,938
Should we get into bed
with this guy?
540
00:20:23,939 --> 00:20:26,398
I don't think we have a choice.
541
00:20:26,399 --> 00:20:28,651
Yeah.
542
00:20:28,652 --> 00:20:30,946
It's just so dirty.
543
00:20:33,740 --> 00:20:36,785
- What?
- Straight ahead. Twelve o'clock.
544
00:20:37,911 --> 00:20:40,080
- The churro guy?
- One o'clock.
545
00:20:44,626 --> 00:20:46,043
Are you kidding me?
546
00:20:46,044 --> 00:20:47,295
Oh, Gregory!
547
00:20:49,130 --> 00:20:51,174
♪ ♪
548
00:20:56,972 --> 00:20:58,765
♪ J'aime ♪
549
00:21:05,564 --> 00:21:07,315
♪ J'aime ♪
550
00:21:20,120 --> 00:21:22,664
♪ I love Jimmy Luxury ♪
551
00:21:23,540 --> 00:21:25,291
- ♪ J'aime ♪
- ♪ Hey, hey ♪
552
00:21:25,292 --> 00:21:26,917
♪ La-da-da-da ♪
553
00:21:26,918 --> 00:21:29,920
♪ I'll see you tomorrow
in Havana ♪
554
00:21:29,921 --> 00:21:32,173
♪ I love Jimmy Luxury ♪
555
00:21:33,008 --> 00:21:39,180
♪ Hey, hey, la-da-da-da. ♪
39360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.