All language subtitles for 03 - How does Agent AI work

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,005 --> 00:00:02,003 - [Instructor] Let us take a step back 2 00:00:02,003 --> 00:00:05,007 and understand how agent AI works. 3 00:00:05,007 --> 00:00:10,009 Agent AI works using a system called agent AI workflow, 4 00:00:10,009 --> 00:00:14,004 which is made of reasoning LLMs, tools, 5 00:00:14,004 --> 00:00:16,005 processes to reflect and communicate 6 00:00:16,005 --> 00:00:20,005 with other agents to automate complex tasks. 7 00:00:20,005 --> 00:00:23,005 It all starts with the user prompting the agent 8 00:00:23,005 --> 00:00:26,001 to automate a complex task. 9 00:00:26,001 --> 00:00:29,002 The agentic system breaks the complex task 10 00:00:29,002 --> 00:00:31,007 into simple tasks. 11 00:00:31,007 --> 00:00:34,006 Each task is assigned to an agent. 12 00:00:34,006 --> 00:00:38,003 The agent uses tools to get results. 13 00:00:38,003 --> 00:00:42,006 The agent then reflects on its results to improve it. 14 00:00:42,006 --> 00:00:46,000 Agents debate and communicate with other agents 15 00:00:46,000 --> 00:00:48,009 to achieve the best results. 16 00:00:48,009 --> 00:00:50,006 So to build an agent AI, 17 00:00:50,006 --> 00:00:54,003 we need to start with a large language model, 18 00:00:54,003 --> 00:00:58,005 and we will be using the reasoning power of the LLM. 19 00:00:58,005 --> 00:01:03,000 So we need a LLM that is able to do reasoning. 20 00:01:03,000 --> 00:01:06,002 The agent AI is deployed to users 21 00:01:06,002 --> 00:01:09,006 and the user prompts a chatbot with an ask. 22 00:01:09,006 --> 00:01:13,004 For example, you as a user could ask an agent AI, 23 00:01:13,004 --> 00:01:16,005 such as an agent GPT, 24 00:01:16,005 --> 00:01:19,008 to build out a marketing plan for a new product 25 00:01:19,008 --> 00:01:21,007 you want to launch. 26 00:01:21,007 --> 00:01:25,005 In this case, the agent AI takes the user prompt 27 00:01:25,005 --> 00:01:28,008 and breaks it into simple tasks 28 00:01:28,008 --> 00:01:32,003 and begins a step-by-step execution. 29 00:01:32,003 --> 00:01:36,006 A LLM can chat with us by looking back into its learning 30 00:01:36,006 --> 00:01:40,009 to get us answers for any prompt we make. 31 00:01:40,009 --> 00:01:45,006 It does not have the ability to execute a computer program, 32 00:01:45,006 --> 00:01:48,008 so the agent needs to use tools 33 00:01:48,008 --> 00:01:52,003 to do runs to get results for the LLM/ 34 00:01:52,003 --> 00:01:55,006 For example, one step in the marketing launch plan 35 00:01:55,006 --> 00:01:58,000 for your product could be to come up with a name 36 00:01:58,000 --> 00:01:59,004 for the product. 37 00:01:59,004 --> 00:02:03,004 The agent can use a simple web search as the tool 38 00:02:03,004 --> 00:02:06,003 to find out if there are similar products out there 39 00:02:06,003 --> 00:02:09,000 in the industry and come up with a unique name 40 00:02:09,000 --> 00:02:11,001 for your product. 41 00:02:11,001 --> 00:02:17,008 The agent uses processes to iterate and improve its finding. 42 00:02:17,008 --> 00:02:19,001 In our example, 43 00:02:19,001 --> 00:02:22,008 the LLM can reflect on the name it came up with 44 00:02:22,008 --> 00:02:25,006 and ponder to improve the results. 45 00:02:25,006 --> 00:02:28,003 It could check if the name it came up with 46 00:02:28,003 --> 00:02:31,006 does not have a bad meaning in any global languages, 47 00:02:31,006 --> 00:02:34,005 and check if the name is easy to pronounce 48 00:02:34,005 --> 00:02:38,001 and to use as a hashtag in a campaign. 49 00:02:38,001 --> 00:02:41,005 Multiple agents communicate with each other 50 00:02:41,005 --> 00:02:44,000 till they arrive at the final solution. 51 00:02:44,000 --> 00:02:47,007 Other agents might be working on other steps of the task 52 00:02:47,007 --> 00:02:49,005 to come up with a promotion plan 53 00:02:49,005 --> 00:02:52,009 or building out a logo for the new product. 54 00:02:52,009 --> 00:02:56,004 Finally, the agent communicates with the user 55 00:02:56,004 --> 00:03:00,000 with the full marketing plan for the product. 56 00:03:00,000 --> 00:03:03,004 Sometimes the agent might be fully automated 57 00:03:03,004 --> 00:03:07,000 without needing the first step of a user prompt. 58 00:03:07,000 --> 00:03:07,009 In this case, 59 00:03:07,009 --> 00:03:11,000 the agent could communicate with its environment. 60 00:03:11,000 --> 00:03:13,004 Can you think of an agent that communicates 61 00:03:13,004 --> 00:03:15,009 with its environment using sensors 62 00:03:15,009 --> 00:03:20,000 instead of communicating with the user who prompted it? 63 00:03:20,000 --> 00:03:24,005 What about an agent taking care of the safety of a granary? 64 00:03:24,005 --> 00:03:28,001 The agent can adjust actuators to cool down the granary 65 00:03:28,001 --> 00:03:32,004 to keep the safety levels by watching for weather change 66 00:03:32,004 --> 00:03:35,004 and by tracking humidity levels in the granary. 67 00:03:35,004 --> 00:03:39,000 The possibilities are endless. 5344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.