All language subtitles for 03 - Campaign management marketing applications

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,005 --> 00:00:03,000 - Campaign management is another area 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,009 where agent AI is perfect and can help the campaign manager. 3 00:00:06,009 --> 00:00:09,000 The campaign can be an email campaign 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,004 or social media campaign, 5 00:00:10,004 --> 00:00:13,005 or a B2B campaign using events or a workshop. 6 00:00:13,005 --> 00:00:17,002 In any campaign, traditionally, the campaign is set up 7 00:00:17,002 --> 00:00:19,004 with a set of outreach to customers 8 00:00:19,004 --> 00:00:21,002 using some creatives and copy. 9 00:00:21,002 --> 00:00:24,000 The customer segment to target for the campaign is selected 10 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 using traditional AI to build out customer segments, 11 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 and the next best click is predicted 12 00:00:29,000 --> 00:00:32,001 and a channel is selected to send out the campaign. 13 00:00:32,001 --> 00:00:34,003 The campaign response data is studied 14 00:00:34,003 --> 00:00:36,006 to decide on the next step of engagement 15 00:00:36,006 --> 00:00:38,004 or a new segment of customers. 16 00:00:38,004 --> 00:00:40,008 Can you see how agent AI will break down 17 00:00:40,008 --> 00:00:42,003 this task into steps? 18 00:00:42,003 --> 00:00:45,008 Well, agent AI can do each of these steps 19 00:00:45,008 --> 00:00:48,009 and reason to decide on the success of each campaign 20 00:00:48,009 --> 00:00:51,005 and optimize the copy, creative, and channel 21 00:00:51,005 --> 00:00:54,003 by iterative testing for customer response 22 00:00:54,003 --> 00:00:56,004 to arrive at the optimal combination 23 00:00:56,004 --> 00:00:58,001 that meets the campaign goals 24 00:00:58,001 --> 00:01:00,002 in the most cost-effective way. 25 00:01:00,002 --> 00:01:03,000 The third example I want to share in marketing is 26 00:01:03,000 --> 00:01:04,009 about personalization. 27 00:01:04,009 --> 00:01:07,008 Personalization is based on customer data, 28 00:01:07,008 --> 00:01:10,002 and in traditional AI, this data is used 29 00:01:10,002 --> 00:01:12,005 to build recommender systems with collaborative filtering. 30 00:01:12,005 --> 00:01:16,007 Can you imagine how personalization can be done by agent AI? 31 00:01:16,007 --> 00:01:19,006 Post a video and write your ideas in the notepad. 32 00:01:19,006 --> 00:01:23,008 Personalization is about collecting and analyzing user data 33 00:01:23,008 --> 00:01:27,005 and using the insights to drive the choice of what selection 34 00:01:27,005 --> 00:01:31,004 of products or experiences a user is presented on a website. 35 00:01:31,004 --> 00:01:34,006 So an agent AI can be tasked to achieve this. 36 00:01:34,006 --> 00:01:36,009 It will break it down to multiple steps 37 00:01:36,009 --> 00:01:39,009 and use tools to collect and analyze data, 38 00:01:39,009 --> 00:01:42,004 then use reasoning to make decisions 39 00:01:42,004 --> 00:01:44,001 on what is the optimal set 40 00:01:44,001 --> 00:01:46,006 of product recommendations for the user. 41 00:01:46,006 --> 00:01:49,001 Can you imagine what kind of agent AI can be used 42 00:01:49,001 --> 00:01:51,004 to achieve results with this use case? 43 00:01:51,004 --> 00:01:54,007 Also, the agent AI can tap into other services 44 00:01:54,007 --> 00:01:58,006 and data sets as tools to optimize its decisions. 45 00:01:58,006 --> 00:02:02,000 Multiple agents can come together to run a task 46 00:02:02,000 --> 00:02:05,008 and debate with each other using the reasoning power of LLM 47 00:02:05,008 --> 00:02:09,003 to arrive at the optimal personalization for the user. 48 00:02:09,003 --> 00:02:11,004 Fascinating, isn't it? 49 00:02:11,004 --> 00:02:15,009 We have gone from a single agent doing a set of single tasks 50 00:02:15,009 --> 00:02:19,006 to multiple agents negotiating towards a common goal. 51 00:02:19,006 --> 00:02:21,006 This comes with ethical responsibilities 52 00:02:21,006 --> 00:02:24,007 and the amazing power of agent AI. 53 00:02:24,007 --> 00:02:27,000 We learn about the different reasoning approaches 54 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 and ethical considerations in future lessons. 4433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.