All language subtitles for 在线播放天命大主宰_第03集_text ieroglifы
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,280 --> 00:00:23,759
师弟
2
00:00:23,960 --> 00:00:24,439
你
3
00:00:25,160 --> 00:00:25,799
你这
4
00:00:26,640 --> 00:00:27,439
我個绕、离班这
5
00:00:28,160 --> 00:00:29,079
幽與魔使
6
00:00:29,520 --> 00:00:30,759
或逢还有同党在附近 I
7
00:00:30,960 --> 00:00:31,479
п»ї
8
00:00:31,480 --> 00:00:31,799
走
9
00:00:34,720 --> 00:00:35,439
那个
10
00:00:35,720 --> 00:00:36,839
万年师兄
11
00:00:37,160 --> 00:00:38,359
你的衣服
12
00:00:39,800 --> 00:00:40,679
我的身操
13
00:00:40,960 --> 00:00:42,079
都被你们看光了
14
00:00:42,720 --> 00:00:43,119
师兄
15
00:00:43,440 --> 00:00:44,239
借衣服一用
16
00:00:44,240 --> 00:00:45,399
卩厶卩厶卩厶
17
00:00:45,680 --> 00:00:46,479
万年师弟
18
00:00:46,680 --> 00:00:47,959
看都看过了
19
00:00:48,200 --> 00:00:49,679
不要在意这些细节
20
00:01:01,240 --> 00:01:02,319
快去禀告宗主
21
00:01:02,560 --> 00:01:03,519
魔道来袭
22
00:01:04,080 --> 00:01:04,479
魔道
23
00:01:04,920 --> 00:01:05,879
快敲响警钟
24
00:01:08,080 --> 00:01:08,439
三I
25
00:01:08,440 --> 00:01:08,879
"1丿’
26
00:01:10,000 --> 00:01:10,679
-^^来了
27
00:01:11,440 --> 00:01:12,239
所有,弟子,
28
00:01:12,400 --> 00:01:13,519
喻往议事堂议事 一
29
00:01:13,520 --> 00:01:13,999
п»ї
30
00:01:28,400 --> 00:01:29,359
发生何事
31
00:01:29,880 --> 00:01:30,759
速速道莱
7
32
00:01:31,960 --> 00:01:32,639
师尊
33
00:01:33,160 --> 00:01:34,399
我们在巡查途中
34
00:01:34,760 --> 00:01:36,799
撞破了潜入的幽火宗魔使
35
00:01:37,680 --> 00:01:38,279
什么
36
00:01:40,240 --> 00:01:41,279
伤亡如何
37
00:01:43,560 --> 00:01:44,639
我宗弟子
38
00:01:44,800 --> 00:01:45,639
仅有负伤
39
00:01:45,960 --> 00:01:46,679
没有死亡
40
00:01:47,480 --> 00:01:48,359
没有就好
41
00:01:49,040 --> 00:01:49,919
没有就
42
00:01:52,200 --> 00:01:52,639
你
43
00:01:53,320 --> 00:01:54,079
п»ї
44
00:01:54,720 --> 00:01:55,479
王双
45
00:01:55,760 --> 00:01:56,759
莫要说笑
46
00:01:57,320 --> 00:01:59,119
对上那幽火魔使
47
00:01:59,440 --> 00:02:00,519
本长老
48
00:02:00,880 --> 00:02:02,519
都没有必胜的把握
49
00:02:03,440 --> 00:02:04,639
莫不是
50
00:02:04,880 --> 00:02:05,559
你们
51
00:02:05,880 --> 00:02:07,999
未曾正面交手
52
00:02:11,880 --> 00:02:12,719
启禀师尊
53
00:02:13,120 --> 00:02:13,799
各位师叔
54
00:02:14,040 --> 00:02:15,199
那幽火魔使
55
00:02:15,520 --> 00:02:16,839
已经:被我们斩杀了
56
00:02:22,200 --> 00:02:23,199
你是说
57
00:02:23,440 --> 00:02:24,839
幽火魔使
58
00:02:25,200 --> 00:02:26,599
被你们斩杀了
59
00:02:27,200 --> 00:02:27,919
正是
60
00:02:28,080 --> 00:02:29,239
准确地说
61
00:02:29,640 --> 00:02:30,279
是被
62
00:02:31,440 --> 00:02:32,119
是被
63
00:02:32,280 --> 00:02:33,519
万年师弟斩杀的
64
00:02:34,080 --> 00:02:34,839
啊
65
00:02:36,200 --> 00:02:36,959
啊
66
00:02:37,040 --> 00:02:37,399
п»ї
67
00:02:37,400 --> 00:02:38,119
厂方点'、
「亦、
68
00:02:38,480 --> 00:02:39,559
那幽火魔使
69
00:02:39,800 --> 00:02:40,799
沿途追杀我们
70
00:02:41,240 --> 00:02:42,119
关键时候
71
00:02:42,360 --> 00:02:43,879
万年师弟挺身而出
72
00:02:44,040 --> 00:02:45,079
一刀斩杀了他
73
00:02:47,600 --> 00:02:48,239
一刀
74
00:02:48,960 --> 00:02:50,359
一刃就斩了魔便
75
00:02:55,640 --> 00:02:57,159
我是不是有点高调了
76
00:02:57,680 --> 00:02:58,639
这个什么系统
夕
77
00:02:59,200 --> 00:03:00,599
夕/ 得找个理由搪塞过去
78
00:03:01,360 --> 00:03:03,119
弟子所说句句属实
79
00:03:03,840 --> 00:03:04,799
弟子可作证
・ V ,
80
00:03:05,520 --> 00:03:06,519
我也能作证
81
00:03:06,800 --> 00:03:07,599
万年师兄
82
00:03:07,760 --> 00:03:09,439
不仅一刀斩杀了幽火魔使
83
00:03:09,800 --> 00:03:11,799
而且还在途中几次掩护我们
84
00:03:12,360 --> 00:03:13,279
大义凛然、
85
00:03:13,480 --> 00:03:14,519
壮烈牺牲
86
00:03:14,720 --> 00:03:15,759
英勇无惧
87
00:03:16,200 --> 00:03:16,679
阿萝
88
00:03:17,440 --> 00:03:19,399
壮烈牺牲是什么意思
89
00:03:19,800 --> 00:03:21,599
你们都把本君搞糊涂了
90
00:03:22,280 --> 00:03:22,879
师尊,
91
00:03:23,480 --> 00:03:24,479
弟子不敢隐瞒
92
00:03:25,320 --> 00:03:26,639
其实弟子前些日子
93
00:03:26,920 --> 00:03:27,919
有一番奇遇
94
00:03:28,720 --> 00:03:29,239
哦
95
00:03:29,480 --> 00:03:30,679
是什么样的奇遇
96
00:03:31,440 --> 00:03:33,039
这个吗
97
00:03:33,560 --> 00:03:35,439
前段时间弟子经常头痛
98
00:03:35,960 --> 00:03:37,919
感觉有人在脑海中跟我对话
99
00:03:39,720 --> 00:03:41,959
莫非是天道传音
100
00:03:42,520 --> 00:03:44,439
那个声音不像是我们的语言
101
00:03:44,800 --> 00:03:45,879
弟子完全听不懂
102
00:03:46,600 --> 00:03:47,639
但就在几天前
103
00:03:48,120 --> 00:03:49,799
弟子听到那个声音的时候
104
00:03:50,280 --> 00:03:51,879
突然觉醒了一门天赋神通
105
00:03:52,920 --> 00:03:53,999
天赋神通
106
00:03:54,440 --> 00:03:56,479
你确定是天赋神通
107
00:03:57,080 --> 00:03:57,519
是的
108
00:03:57,960 --> 00:03:58,879
这门神通
109
00:03:59,120 --> 00:04:00,839
名为李代桃僵的替死术
110
00:04:01,680 --> 00:04:03,039
李彳弋桃僵
111
00:04:03,600 --> 00:04:05,079
不用付出任何代价吗
112
00:04:06,080 --> 00:04:06,519
,1「?
唉
113
00:04:07,320 --> 00:04:08,559
这一门神通道法
114
00:04:08,880 --> 00:04:10,399
需要使用者燃烧寿元
115
00:04:10,800 --> 00:04:12,599
但是能让使用者在短时间内
116
00:04:12,880 --> 00:04:13,959
大幅提升修为
117
00:04:14,240 --> 00:04:15,959
所以我才能击杀魔道
118
00:04:19,200 --> 00:04:19,919
师兄
119
00:04:20,200 --> 00:04:21,919
那你之前为了救我们
120
00:04:22,280 --> 00:04:24,039
两次被幽火魔使斩杀
121
00:04:24,120 --> 00:04:25,119
岂不是
122
00:04:25,960 --> 00:04:26,599
唉
123
00:04:26,920 --> 00:04:27,719
是的
124
00:04:28,280 --> 00:04:29,639
这两次李代桃僵
125
00:04:29,960 --> 00:04:31,119
耗费了我
126
00:04:31,120 --> 00:04:31,479
п»ї
127
00:04:31,520 --> 00:04:32,879
将近十年寿元
128
00:04:38,640 --> 00:04:39,719
对不住了诸位
129
00:04:40,160 --> 00:04:41,959
我真没想要骗人
130
00:04:42,320 --> 00:04:42,999
但是
131
00:04:43,240 --> 00:04:44,639
谨慎是必要的呀
132
00:04:45,360 --> 00:04:46,079
师'弟
133
00:04:46,360 --> 00:04:47,719
要不是为了我们
134
00:04:47,960 --> 00:04:49,519
你也不至于
135
00:04:49,800 --> 00:04:51,639
是我们对不住你啊
136
00:04:52,360 --> 00:04:53,359
师兄你别这么说
137
00:04:53,680 --> 00:04:54,719
你我师出同『口
! 1 ,上
138
00:04:55,000 --> 00:04:55,959
「声是危急时刻
139
00:04:56,160 --> 00:04:57,479
我丢下你们独自逃跑
I 一
140
00:04:57,760 --> 00:04:59,839
那我便不配做锦衣宗弟子
141
00:05:01,320 --> 00:05:02,399
师弟
142
00:05:03,240 --> 00:05:03,919
师兄
143
00:05:05,800 --> 00:05:06,199
师尊
144
00:05:06,640 --> 00:05:09,479
方年师兄是为了救我们而牺牲
145
00:05:09,640 --> 00:05:11,319
п»ї
146
00:05:11,320 --> 00:05:12,959
能够帮他弥补寿元
147
00:05:13,520 --> 00:05:15,359
寿元乃是天定
148
00:05:15,760 --> 00:05:17,439
只有先天灵物
149
00:05:17,920 --> 00:05:19,479
才能弥补些许
150
00:05:19,840 --> 00:05:23,999
п»ї
151
00:05:24,000 --> 00:05:26,719
宗绝不龍汨福苴雌
152
00:05:27,520 --> 00:05:28,079
宗主
153
00:05:28,600 --> 00:05:29,839
可幵放秘库
154
00:05:30,480 --> 00:05:32,079
让万年从中
155
00:05:32,240 --> 00:05:34,479
任意选择一件法器
156
00:05:35,160 --> 00:05:35,999
我不同意
157
00:05:36,640 --> 00:05:37,159
宗主
158
00:05:37,600 --> 00:05:39,359
万年对宗门忠心耿耿
項
159
00:05:39,520 --> 00:05:41,599
为了救人牺牲巨大
160
00:05:42,080 --> 00:05:43,359
怎么能只给一件
161
00:05:43,720 --> 00:05:45,239
起码也要两件
162
00:05:46,120 --> 00:05:46,759
没错
163
00:05:47,120 --> 00:05:48,199
除了法器之外
164
00:05:48,520 --> 00:05:50,599
丹药也要赐予一些
165
00:05:51,480 --> 00:05:52,159
另外
166
00:05:52,440 --> 00:05:53,879
万年的事迹
167
00:05:54,040 --> 00:05:55,159
我们还应该
168
00:05:55,240 --> 00:05:56,799
向全宗赞扬
169
00:05:57,280 --> 00:05:58,879
世代传颂
170
00:05:58,920 --> 00:05:59,559
п»ї
171
00:05:59,880 --> 00:06:00,999
那什么
172
00:06:01,000 --> 00:06:01,719
宗主
173
00:06:01,720 --> 00:06:02,039
п»ї
174
00:06:02,040 --> 00:06:02,879
各位长老
175
00:06:03,200 --> 00:06:03,999
其实我真的
176
00:06:04,000 --> 00:06:04,399
很好
177
00:06:04,760 --> 00:06:05,439
就这样定了
178
00:06:06,200 --> 00:06:07,359
п»ї
179
00:06:07,360 --> 00:06:09,199
你们先护送万年回去疗伤
180
00:06:09,200 --> 00:06:09,639
п»ї
181
00:06:10,880 --> 00:06:11,959
需要什么灵药
182
00:06:12,280 --> 00:06:13,479
就向宗门申请
183
00:06:14,160 --> 00:06:14,519
・日
〈疋「
184
00:06:17,320 --> 00:06:17,759
走
185
00:06:22,120 --> 00:06:23,359
我刚这故事
186
00:06:23,720 --> 00:06:25,399
编得是不是有点过了
187
00:06:32,400 --> 00:06:32,759
п»ї
188
00:06:32,760 --> 00:06:34,119
魔道残暴
189
00:06:34,360 --> 00:06:35,439
屠戮百姓
190
00:06:35,920 --> 00:06:37,239
祸害苍生
191
00:06:37,800 --> 00:06:40,159
,我锦慰宗弟子李万年一
:厶^ 《7 尸, "
192
00:06:40,600 --> 00:06:41,679
替天行道
193
00:06:42,320 --> 00:06:44,679
弘我锦衣宗浩然正气
194
00:06:45,720 --> 00:06:46,879
众弟子听令
195
00:06:47,560 --> 00:06:48,319
即目處
196
00:06:48,680 --> 00:06:50,199
幵启护宗大阵小
197
00:06:52,080 --> 00:06:53,159
严阵以待
198
00:06:53,800 --> 00:06:55,359
谨防魔道来袭
199
00:06:55,920 --> 00:06:56,679
诛魔道
200
00:06:56,880 --> 00:06:57,679
希苍生
‘‘ ‘ I、
201
00:06:58,280 --> 00:06:59,919
诛・魔道护苍生
202
00:07:00,480 --> 00:07:02,119
加魔道蚱生二
203
00:07:02,360 --> 00:07:03,999
诛魔道胪'苍生
204
00:07:15,760 --> 00:07:16,919
夕"夕4金撤
205
00:07:17,280 --> 00:07:18,359
护我宗门
206
00:07:18,960 --> 00:07:20,159
诛魔卫道
207
00:07:20,680 --> 00:07:22,119
正气长存
208
00:07:25,760 --> 00:07:27,759
晚辈锦衣宗第七代宗主
209
00:07:28,000 --> 00:07:30,599
请金乌刀薊斐助敲一疊之力
210
00:07:30,960 --> 00:07:32,159
击退魔道
211
00:07:32,440 --> 00:07:34,079
护我宗门弟子
11731