All language subtitles for Who is She S01E12 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,892 --> 00:00:05,693 (This drama series is fictional, and the places, persons, organizations,) 2 00:00:05,693 --> 00:00:07,495 (settings, and events depicted have been fictionally created.) 3 00:00:23,578 --> 00:00:25,346 All rise. 4 00:00:25,346 --> 00:00:27,115 Here come the judges. 5 00:00:27,782 --> 00:00:30,685 For the honorable judge. 6 00:00:42,997 --> 00:00:44,632 Now, 7 00:00:44,632 --> 00:00:46,901 we will begin... 8 00:00:46,901 --> 00:00:50,271 the case number 2124GD815... 9 00:00:50,271 --> 00:00:54,842 the defendant O Mal Soon's trial... 10 00:00:54,842 --> 00:00:57,312 on unlawful acquisition of youth, fraud, and deception. 11 00:00:59,480 --> 00:01:03,117 Will the prosecutor explain... 12 00:01:03,117 --> 00:01:04,652 why the defendant stand on trial today? 13 00:01:08,957 --> 00:01:12,927 On August 26, 2024, 14 00:01:12,927 --> 00:01:15,063 around 9:20 p.m., 15 00:01:15,063 --> 00:01:18,366 the defendant ran out of her house after a fight with her daughter Ji Sook... 16 00:01:18,366 --> 00:01:20,134 and unlawfully acquired youth. 17 00:01:20,768 --> 00:01:23,238 As the former owner of O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup... 18 00:01:23,238 --> 00:01:24,873 and a member of a family, 19 00:01:24,873 --> 00:01:27,742 O Mal Soon was an ordinary 73-year-old woman. 20 00:01:27,976 --> 00:01:30,745 Then she changed her identity to 21-year-old O Du Ri, 21 00:01:30,745 --> 00:01:32,747 and she is currently living a new life... 22 00:01:32,747 --> 00:01:34,983 after acquiring youth. 23 00:01:37,051 --> 00:01:40,989 The defendant abandoned her family... 24 00:01:41,623 --> 00:01:45,226 just to achieve her unaccomplished dream of becoming a singer. 25 00:01:45,226 --> 00:01:47,996 And she deceived a young man... 26 00:01:47,996 --> 00:01:50,632 and shook up his life. 27 00:01:52,734 --> 00:01:54,769 For that reason, 28 00:01:55,169 --> 00:01:56,704 I hereby prosecute her... 29 00:01:56,704 --> 00:02:00,942 for unlawful acquisition of youth, 30 00:02:00,942 --> 00:02:02,110 identity fraud, and negligence of family. 31 00:02:04,045 --> 00:02:08,550 Defendant, any objection to the prosecutor's claim? 32 00:02:13,454 --> 00:02:16,257 Your Honor, the prosecutor's prosecution is unjustifiable. 33 00:02:16,724 --> 00:02:18,693 The defendant became young... 34 00:02:18,693 --> 00:02:21,162 purely by chance. 35 00:02:21,162 --> 00:02:23,531 It is indisputably false... 36 00:02:24,599 --> 00:02:25,967 to say she abandoned her family. 37 00:02:25,967 --> 00:02:26,868 Your Honor. 38 00:02:27,402 --> 00:02:29,571 For someone who acquired it by chance, 39 00:02:29,571 --> 00:02:31,873 her movement was meticulous and premeditated. 40 00:02:31,873 --> 00:02:35,043 She joined my agency for her revenge... 41 00:02:35,043 --> 00:02:36,477 and seduced my nephew. 42 00:02:37,011 --> 00:02:38,046 At the same time, 43 00:02:38,046 --> 00:02:40,448 she was afraid of her children selling her fortune... 44 00:02:40,448 --> 00:02:42,450 that she entered her house with her fake identity... 45 00:02:42,450 --> 00:02:44,352 to check on her family. 46 00:02:44,352 --> 00:02:45,687 Especially... 47 00:02:45,687 --> 00:02:48,389 when I think about the pain and shock Daniel has to deal with, 48 00:02:53,494 --> 00:02:54,529 I strongly request you... 49 00:02:55,997 --> 00:02:59,267 to bring her back to her original form... 50 00:03:00,268 --> 00:03:02,804 to stop her inhumane and reckless dash... 51 00:03:02,804 --> 00:03:06,541 immediately. 52 00:03:17,752 --> 00:03:18,953 For evidence one, 53 00:03:19,721 --> 00:03:24,192 I submit the defendant's old and broken reading glasses. 54 00:03:34,936 --> 00:03:38,940 You were very cheap on yourself. 55 00:03:39,841 --> 00:03:44,279 Whether it's money, time, or emotion. 56 00:03:46,047 --> 00:03:49,450 You didn't know how to use them for yourself. 57 00:03:50,418 --> 00:03:54,355 The hopeful, joyful, 58 00:03:55,423 --> 00:03:57,625 and shining girl I used to know is gone. 59 00:03:59,394 --> 00:04:00,929 After her husband abandoned her, 60 00:04:01,729 --> 00:04:05,433 she had to raise her daughter alone. 61 00:04:05,433 --> 00:04:09,003 And to inherit no deficit or wound, 62 00:04:09,704 --> 00:04:11,406 she lived like a general... 63 00:04:12,073 --> 00:04:14,042 who was standing alone on the battlefield. 64 00:04:15,910 --> 00:04:19,214 Her mother, twin sister, 65 00:04:21,149 --> 00:04:22,217 her husband, 66 00:04:23,017 --> 00:04:23,985 and... 67 00:04:30,124 --> 00:04:31,459 a friend who became a successful singer... 68 00:04:31,459 --> 00:04:33,628 by stealing her song. 69 00:04:37,031 --> 00:04:41,669 Her life has been a series of betrayal and frustration, 70 00:04:41,669 --> 00:04:43,404 but never for once, 71 00:04:44,005 --> 00:04:47,442 the defendant harmed anyone or took her revenge. 72 00:04:59,053 --> 00:05:00,622 Your Honor. 73 00:05:00,622 --> 00:05:02,123 Please clear... 74 00:05:02,123 --> 00:05:04,492 the cruel false charges on her, 75 00:05:04,492 --> 00:05:07,262 and instead of stealing her youth, 76 00:05:07,262 --> 00:05:09,430 I beg you... 77 00:05:09,864 --> 00:05:11,499 to respect her last choice. 78 00:05:16,170 --> 00:05:20,208 I will ask the defendant before the final verdict. 79 00:05:21,809 --> 00:05:24,546 What is your stance? 80 00:05:26,180 --> 00:05:29,617 Do you want to go back? 81 00:05:36,457 --> 00:05:37,425 Or... 82 00:05:40,828 --> 00:05:41,930 First, 83 00:05:45,633 --> 00:05:46,868 I want to ask. 84 00:05:49,704 --> 00:05:51,039 Is there... 85 00:05:54,709 --> 00:05:57,045 a country for the old? 86 00:06:01,883 --> 00:06:02,984 If I go back, 87 00:06:05,920 --> 00:06:08,156 is there a place for me? 88 00:06:19,033 --> 00:06:20,268 So... 89 00:06:21,936 --> 00:06:23,238 I... 90 00:06:29,177 --> 00:06:33,548 (Episode 12, A Flower That Didn't Bloom) 91 00:06:39,654 --> 00:06:40,522 Wait. 92 00:06:41,856 --> 00:06:42,757 Are you okay? 93 00:06:43,324 --> 00:06:44,292 Are you awake? 94 00:06:54,469 --> 00:06:55,436 Yes. 95 00:06:56,838 --> 00:06:58,540 Maybe I felt dizzy. 96 00:07:00,642 --> 00:07:01,709 Sorry. 97 00:07:02,076 --> 00:07:05,580 We don't have time. Sorry for causing everyone trouble. 98 00:07:05,580 --> 00:07:06,648 No. 99 00:07:06,648 --> 00:07:07,549 Let's go see a doctor. 100 00:07:08,950 --> 00:07:11,119 We have a shoot. I can't go anywhere. 101 00:07:11,119 --> 00:07:13,388 Are you stupid? How can you worry about the shoot... 102 00:07:13,388 --> 00:07:15,023 when you're not well? 103 00:07:15,557 --> 00:07:17,358 I know my body the best. 104 00:07:17,358 --> 00:07:19,427 I starved lately to lose weight. 105 00:07:19,427 --> 00:07:21,262 Maybe I was tired. 106 00:07:21,262 --> 00:07:22,931 Don't worry about me. 107 00:07:23,932 --> 00:07:25,366 Let me take a short break. 108 00:07:26,467 --> 00:07:27,902 - Du Ri. - But... 109 00:07:29,204 --> 00:07:30,071 Are you okay? 110 00:07:38,279 --> 00:07:40,515 Even if I black out, 111 00:07:41,282 --> 00:07:42,750 I must complete the shoot. 112 00:07:43,685 --> 00:07:45,520 You can't do anything in that condition. 113 00:07:46,588 --> 00:07:47,722 Mom. 114 00:07:48,456 --> 00:07:49,924 You have to go see a doctor... 115 00:07:49,924 --> 00:07:52,060 and get checked up in that condition. 116 00:07:52,060 --> 00:07:53,461 Forget about the shoot. 117 00:07:54,495 --> 00:07:57,432 What have you been doing when her condition got this bad? 118 00:07:57,432 --> 00:07:59,701 I did my best to look after her... 119 00:07:59,701 --> 00:08:02,403 Why are you blaming her? 120 00:08:03,104 --> 00:08:05,707 Let's go. I'll drive you to the hospital. 121 00:08:05,707 --> 00:08:07,041 I'm okay. 122 00:08:07,041 --> 00:08:08,343 Even if I'm not okay, 123 00:08:08,343 --> 00:08:10,411 I'm still going to complete the shoot. 124 00:08:10,411 --> 00:08:12,347 Don't worry about me or try to stop me. 125 00:08:15,116 --> 00:08:16,584 Emily, are you okay? 126 00:08:18,219 --> 00:08:19,087 I'm fine. 127 00:08:19,854 --> 00:08:21,756 Seriously. 128 00:08:22,557 --> 00:08:24,459 Mom, what are you doing here? 129 00:08:25,860 --> 00:08:26,828 What? 130 00:08:27,128 --> 00:08:29,831 Brighter than the sun 131 00:08:29,831 --> 00:08:34,969 I want to be in love 132 00:08:40,742 --> 00:08:42,844 That's the way I love 133 00:08:46,047 --> 00:08:47,415 I won't give it up 134 00:08:47,415 --> 00:08:49,918 Baby that's the way I love 135 00:08:49,918 --> 00:08:51,719 The way you look at me 136 00:08:51,719 --> 00:08:53,788 The lights set me free 137 00:08:53,788 --> 00:08:56,324 I can't miss my dream that's already here 138 00:08:56,324 --> 00:08:59,394 Now I, I 139 00:08:59,394 --> 00:09:00,428 I'm gonna say 140 00:09:00,428 --> 00:09:01,763 I won't give it up 141 00:09:01,763 --> 00:09:04,432 Baby that's the way I love 142 00:09:08,636 --> 00:09:09,804 Cut. 143 00:09:09,804 --> 00:09:11,005 Good job. 144 00:09:12,974 --> 00:09:15,510 - Thank you. - Good job. 145 00:09:17,779 --> 00:09:19,414 Good job, girls. 146 00:09:20,648 --> 00:09:21,916 Thank you. 147 00:09:27,055 --> 00:09:29,457 Anyway, please focus on editing. 148 00:09:29,457 --> 00:09:31,759 Yes. Don't worry. 149 00:09:31,759 --> 00:09:33,328 They were great. 150 00:09:35,230 --> 00:09:37,665 - Do you want to grab a meal after this? - Sure. 151 00:09:37,665 --> 00:09:39,167 - Do you have time for it? - Yes. 152 00:09:45,106 --> 00:09:47,008 (Boss 1) 153 00:10:07,662 --> 00:10:08,530 What? 154 00:10:12,367 --> 00:10:14,035 (Find your youth again.) 155 00:10:18,840 --> 00:10:22,210 Did you enjoy the spring? 156 00:10:42,463 --> 00:10:44,365 (Find your youth again.) 157 00:10:45,466 --> 00:10:46,868 This is your last one. 158 00:10:49,871 --> 00:10:51,139 I'm not going to the US. 159 00:10:51,739 --> 00:10:53,107 I don't have much time left anyway. 160 00:10:55,443 --> 00:10:56,945 I'd rather stay... 161 00:10:58,613 --> 00:11:01,816 next to my poor sister than my ungrateful children... 162 00:11:02,383 --> 00:11:03,952 who abandoned me in a nursing home... 163 00:11:06,087 --> 00:11:07,722 as soon as I became sick. 164 00:11:09,257 --> 00:11:10,091 (O Mal Soon) 165 00:11:10,091 --> 00:11:13,161 Please answer your phone. I have a question. 166 00:11:24,272 --> 00:11:25,273 Tell me. 167 00:11:27,075 --> 00:11:28,643 What's happening? 168 00:11:33,948 --> 00:11:34,883 Ji Sook. 169 00:11:43,424 --> 00:11:45,226 You're not my mom. 170 00:11:51,132 --> 00:11:53,501 I have to choose? 171 00:11:53,801 --> 00:11:54,836 Yes. 172 00:11:55,203 --> 00:11:57,672 Either go back to your old body... 173 00:11:58,606 --> 00:12:01,876 or spend six months in that body... 174 00:12:01,876 --> 00:12:04,178 and annihilate. 175 00:12:07,982 --> 00:12:10,418 What was that again? 176 00:12:10,418 --> 00:12:14,489 Are you telling me to go back to a granny... 177 00:12:14,489 --> 00:12:17,125 or live in this body for half a year and die? 178 00:12:18,493 --> 00:12:22,463 I didn't take anything from you. 179 00:12:22,463 --> 00:12:24,999 I'm only giving you choices. 180 00:12:27,035 --> 00:12:30,171 You have three days. 181 00:12:32,106 --> 00:12:32,941 You. 182 00:12:33,174 --> 00:12:34,175 Wait. 183 00:12:37,045 --> 00:12:39,981 I don't like flowers. 184 00:12:39,981 --> 00:12:42,417 A blooming flower means... 185 00:12:42,417 --> 00:12:44,819 withering. 186 00:12:45,753 --> 00:12:49,357 A moment of happiness gets ditched in the trash bin soon. 187 00:12:49,991 --> 00:12:53,361 If a flower could talk, it'd say, 188 00:12:54,262 --> 00:12:57,031 "Those who praise my beauty." 189 00:12:57,031 --> 00:12:59,200 "How detestable." 190 00:13:00,535 --> 00:13:02,003 I am a driver. 191 00:13:02,804 --> 00:13:05,240 Driving with a few principles. 192 00:13:06,574 --> 00:13:08,409 Where to? 193 00:13:09,210 --> 00:13:10,712 I don't know. 194 00:13:12,213 --> 00:13:15,950 I don't drive anyone with a destination. 195 00:13:17,352 --> 00:13:19,787 A flower that withers... 196 00:13:20,088 --> 00:13:22,590 even before blooming... 197 00:13:22,590 --> 00:13:26,361 gets a chance to go for its dream again. 198 00:13:27,362 --> 00:13:29,531 But the gift is not everlasting. 199 00:13:29,531 --> 00:13:31,699 And a choice is its fate. 200 00:13:31,699 --> 00:13:35,403 If you were going to be this strict, you shouldn't have made me young again. 201 00:13:35,403 --> 00:13:36,871 Taking back what you gave me. 202 00:13:36,871 --> 00:13:38,840 Once I make a choice, I can't retrieve it. 203 00:13:40,108 --> 00:13:42,477 Taking back what was given is bad. 204 00:13:42,477 --> 00:13:43,244 However, 205 00:13:44,078 --> 00:13:47,015 having no chance to bloom at all... 206 00:13:47,015 --> 00:13:48,816 is more cruel. 207 00:13:49,851 --> 00:13:53,521 Therefore, I leave behind all the thoughts... 208 00:13:53,521 --> 00:13:56,658 and take the wheel again. 209 00:13:57,859 --> 00:14:02,030 To find a footstep of a sad old man... 210 00:14:02,030 --> 00:14:05,200 who lost his body, soul, and destination. 211 00:14:05,200 --> 00:14:09,604 To help his flower yet to bloom. 212 00:14:22,517 --> 00:14:23,484 What's wrong? 213 00:14:39,167 --> 00:14:41,870 Why... How... 214 00:14:42,170 --> 00:14:43,204 Emily... 215 00:14:44,439 --> 00:14:45,473 was Janet. 216 00:14:46,441 --> 00:14:47,475 What? 217 00:14:47,475 --> 00:14:49,878 The trainee who looked just like me... 218 00:14:50,812 --> 00:14:52,447 and disappeared. 219 00:14:53,748 --> 00:14:54,782 Janet. 220 00:14:57,952 --> 00:14:59,721 She was my sister Kkeut Soon. 221 00:15:04,125 --> 00:15:05,059 Is that why... 222 00:15:07,028 --> 00:15:08,530 Now everything makes sense. 223 00:15:12,534 --> 00:15:14,903 It's the one you left me to keep. 224 00:15:19,574 --> 00:15:20,708 And this is mine. 225 00:15:26,514 --> 00:15:28,550 The stamp knew it already. 226 00:15:29,817 --> 00:15:31,519 That time has come. 227 00:15:33,054 --> 00:15:34,222 My time is up. 228 00:15:42,497 --> 00:15:43,431 She's up. 229 00:15:44,232 --> 00:15:45,500 - Hurry. - What? 230 00:15:49,304 --> 00:15:50,271 Sit down. 231 00:15:55,610 --> 00:15:57,145 What is all this? 232 00:15:58,213 --> 00:15:59,547 I showed off my skills after a while. 233 00:15:59,547 --> 00:16:01,516 Finish that first and take this. 234 00:16:02,951 --> 00:16:05,186 Eat this and don't black out again. 235 00:16:05,186 --> 00:16:07,488 We're now one. 236 00:16:07,488 --> 00:16:10,091 We share a soul together. 237 00:16:10,725 --> 00:16:13,328 If you're sick, I'm sick too. 238 00:16:17,398 --> 00:16:18,299 Eat up. 239 00:16:20,134 --> 00:16:21,436 Hurry. 240 00:16:21,436 --> 00:16:23,037 - Try. - Hurry. 241 00:16:23,037 --> 00:16:24,372 Try. 242 00:16:25,273 --> 00:16:26,441 She ate it. 243 00:16:27,675 --> 00:16:29,110 - It's good. - I made it. 244 00:16:29,110 --> 00:16:31,212 - It's yummy. - Do you like it? 245 00:16:41,723 --> 00:16:44,192 ("Park Jun, Winner of 2024 Ssireum Idol Championship") 246 00:16:44,192 --> 00:16:45,226 Here. 247 00:16:46,261 --> 00:16:49,464 This is a party to celebrate the reopening of our rice soup restaurant. Dig in. 248 00:16:49,464 --> 00:16:51,032 - Thank you. - So... 249 00:16:51,733 --> 00:16:53,668 to celebrate Jun's victory... 250 00:16:54,669 --> 00:16:56,371 and the reopening of the restaurant. 251 00:16:56,971 --> 00:16:58,139 All right. 252 00:16:58,573 --> 00:16:59,641 Congratulations. 253 00:16:59,641 --> 00:17:00,909 You were better than I thought. 254 00:17:08,116 --> 00:17:09,784 - My goodness. - He's asking for it. 255 00:17:11,953 --> 00:17:13,388 That's love. 256 00:17:13,388 --> 00:17:14,956 - Cheers. - Cheers. 257 00:17:18,359 --> 00:17:19,894 Nice. 258 00:17:24,966 --> 00:17:26,367 Gosh. 259 00:17:27,368 --> 00:17:29,270 It's not easy to gather these handsome faces... 260 00:17:29,270 --> 00:17:32,073 in one place. 261 00:17:32,073 --> 00:17:33,007 Thank you, Min Seok. 262 00:17:33,007 --> 00:17:33,975 Gosh. 263 00:17:35,443 --> 00:17:37,512 Good days. 264 00:17:38,413 --> 00:17:39,814 So? Do you have girlfriends? 265 00:17:43,685 --> 00:17:45,887 As the only married man here, 266 00:17:45,887 --> 00:17:48,923 let me give you a piece of advice. 267 00:17:49,624 --> 00:17:51,659 When you date a girl, you suddenly feel, 268 00:17:52,393 --> 00:17:55,697 "I want to live with this woman." 269 00:17:55,697 --> 00:17:58,266 "I want to marry her." 270 00:17:58,266 --> 00:18:00,235 You confront that crisis. 271 00:18:00,802 --> 00:18:02,637 - Crisis? - Yes, it's a crisis. 272 00:18:02,637 --> 00:18:03,905 I'm telling you. It's a crisis. 273 00:18:04,305 --> 00:18:07,542 You must overcome that crisis. 274 00:18:08,343 --> 00:18:10,445 That fragile deer before marriage... 275 00:18:10,445 --> 00:18:13,448 turns into a lioness after marriage. 276 00:18:13,448 --> 00:18:17,285 Her deep and clear big eyes disappear. 277 00:18:18,052 --> 00:18:20,255 Have you ever been bitten with eyes before? 278 00:18:20,255 --> 00:18:21,456 That sounds painful. 279 00:18:22,891 --> 00:18:24,926 A deer into a lioness. And a lioness into a Grim Reaper. 280 00:18:24,926 --> 00:18:26,561 That tragedy... 281 00:18:26,561 --> 00:18:27,462 Wait. 282 00:18:28,263 --> 00:18:30,164 Why do you blame it on women? 283 00:18:30,732 --> 00:18:34,102 Whether that beauty becomes a deer or a lioness, 284 00:18:34,769 --> 00:18:36,404 it's all the man's fault. 285 00:18:36,905 --> 00:18:37,739 What? 286 00:18:38,039 --> 00:18:39,007 Bravo. 287 00:18:39,541 --> 00:18:41,376 Yes, you're right. 288 00:18:41,376 --> 00:18:43,144 - Let me pour you a drink. - Yes. 289 00:18:43,144 --> 00:18:44,045 Here. 290 00:18:45,079 --> 00:18:46,981 No. We're out. 291 00:18:46,981 --> 00:18:49,984 Min Seok, we're all out. Let's go buy more. 292 00:18:50,718 --> 00:18:51,853 Sure. 293 00:18:52,620 --> 00:18:53,888 - Let's go. - Let's go. 294 00:18:53,888 --> 00:18:57,525 I'll buy a few ice cream. I don't have much money. 295 00:18:57,992 --> 00:18:59,194 How old is he? 296 00:18:59,527 --> 00:19:00,728 He's younger than me. 297 00:19:01,029 --> 00:19:02,697 But I'm calling him brother because he's rich. 298 00:19:21,416 --> 00:19:22,850 Take good care of Du Ri. 299 00:19:24,719 --> 00:19:27,222 She may look daring, but she couldn't be more tender inside. 300 00:19:28,523 --> 00:19:29,791 She's fragile and naive. 301 00:19:32,460 --> 00:19:34,796 If you cheat on her or break her heart, 302 00:19:35,630 --> 00:19:36,531 you know it. 303 00:19:58,419 --> 00:20:00,622 If you wish to return, be ready... 304 00:20:00,622 --> 00:20:01,789 to be in vain. 305 00:20:01,990 --> 00:20:05,126 If you wish not to return, be ready... 306 00:20:05,126 --> 00:20:06,194 for a farewell. 307 00:20:09,163 --> 00:20:10,565 If I go back, 308 00:20:11,299 --> 00:20:12,934 what about my dream of becoming a singer? 309 00:20:13,501 --> 00:20:14,502 No. 310 00:20:14,936 --> 00:20:17,472 What about their debut? 311 00:20:18,840 --> 00:20:19,741 And... 312 00:20:21,009 --> 00:20:23,745 (Medical Check Result) 313 00:20:34,856 --> 00:20:36,124 Ji Sook. 314 00:20:47,569 --> 00:20:49,904 (Ji Sook) 315 00:20:51,306 --> 00:20:52,674 How are you feeling? 316 00:20:54,642 --> 00:20:55,677 Better. 317 00:20:56,277 --> 00:20:58,646 I was born healthy as a horse. 318 00:21:00,949 --> 00:21:04,419 Is that why you're here? 319 00:21:07,789 --> 00:21:09,224 Why the long face? 320 00:21:10,725 --> 00:21:11,960 Is everything okay? 321 00:21:15,330 --> 00:21:16,331 Nothing. 322 00:21:17,665 --> 00:21:19,434 I just miss my mom. 323 00:21:21,236 --> 00:21:22,303 Du Ri. 324 00:21:23,438 --> 00:21:25,206 Is my mom well? 325 00:21:32,080 --> 00:21:33,047 Your mom... 326 00:21:36,050 --> 00:21:37,418 Don't wait for her. 327 00:21:39,120 --> 00:21:40,021 What? 328 00:21:42,090 --> 00:21:43,291 Your mom... 329 00:21:45,760 --> 00:21:47,161 can't come back. 330 00:21:47,529 --> 00:21:48,429 No. 331 00:21:49,597 --> 00:21:50,832 She's not coming back. 332 00:21:53,801 --> 00:21:55,270 She's busy... 333 00:21:55,904 --> 00:21:58,773 enjoying her spring. 334 00:22:00,475 --> 00:22:02,544 She doesn't care about her daugther. 335 00:22:03,177 --> 00:22:05,880 And she has no plan to come back. So... 336 00:22:05,880 --> 00:22:06,814 Sure. 337 00:22:07,749 --> 00:22:08,983 I won't wait for her. 338 00:22:10,251 --> 00:22:12,487 I won't wait for you anymore, 339 00:22:15,690 --> 00:22:17,458 so don't come back, Mom. 340 00:22:22,363 --> 00:22:25,433 If you can, 341 00:22:26,234 --> 00:22:29,037 shine brightly... 342 00:22:30,772 --> 00:22:32,340 in that beautiful look. 343 00:22:34,576 --> 00:22:36,878 You look beautiful, Mom. 344 00:22:42,150 --> 00:22:44,219 Why didn't I realize it... 345 00:22:45,853 --> 00:22:47,522 until now? 346 00:22:52,093 --> 00:22:53,127 Ji Sook. 347 00:22:55,830 --> 00:22:57,699 Don't look back. 348 00:22:58,366 --> 00:23:00,134 Don't think about anything. 349 00:23:01,603 --> 00:23:03,438 Live for yourself now. 350 00:23:06,040 --> 00:23:07,742 All that time you wasted... 351 00:23:08,676 --> 00:23:10,979 just to raise me. 352 00:23:13,982 --> 00:23:15,650 It was such a shame to waste it. 353 00:23:19,420 --> 00:23:20,855 I feel so bad. 354 00:23:21,823 --> 00:23:22,824 No. 355 00:23:24,392 --> 00:23:25,827 No. Don't say that. 356 00:23:26,995 --> 00:23:28,963 Just to see you growing up... 357 00:23:30,231 --> 00:23:32,600 Just to see you eating, 358 00:23:32,600 --> 00:23:34,369 I was so happy. 359 00:23:35,470 --> 00:23:37,005 No. Don't come back. 360 00:23:38,740 --> 00:23:41,009 Don't ever live as my mom again. 361 00:23:41,509 --> 00:23:44,479 Don't meet someone like Dad. 362 00:23:44,479 --> 00:23:46,180 Meet someone nice. 363 00:23:46,180 --> 00:23:47,882 Go on a date and get married. 364 00:23:50,084 --> 00:23:51,786 Give birth to a naive and cute daughter... 365 00:23:52,487 --> 00:23:54,656 who understands you. 366 00:23:59,527 --> 00:24:00,628 No. 367 00:24:00,628 --> 00:24:02,830 Why bother getting married? 368 00:24:04,232 --> 00:24:07,502 Just do everything you want... 369 00:24:12,207 --> 00:24:13,975 and enjoy your life. 370 00:24:14,976 --> 00:24:15,810 Will you? 371 00:24:56,517 --> 00:24:58,086 There's a timing for everything. 372 00:24:58,786 --> 00:25:00,522 To get mad. 373 00:25:00,522 --> 00:25:02,557 To hear an excuse. 374 00:25:02,557 --> 00:25:04,158 Now I finally feel relieved. 375 00:25:04,959 --> 00:25:06,528 Let's not shake up each other's life... 376 00:25:06,528 --> 00:25:07,896 and root for each other with respect... 377 00:25:08,396 --> 00:25:09,697 like now. 378 00:25:27,849 --> 00:25:30,084 I know you're her granddaughter, but you resemble her too much. 379 00:25:30,685 --> 00:25:33,054 Your face, the way you speak, 380 00:25:33,755 --> 00:25:35,056 and even the way you sing. 381 00:25:38,092 --> 00:25:39,194 I think Jun Hyuk... 382 00:25:40,395 --> 00:25:44,499 likes you more than I thought. 383 00:25:45,533 --> 00:25:47,101 Maybe it's in the blood. 384 00:25:48,636 --> 00:25:49,671 Because I was the same. 385 00:25:51,873 --> 00:25:53,007 Mal Soon. 386 00:25:54,609 --> 00:25:56,377 I hated her, yet I liked her. 387 00:25:58,680 --> 00:26:00,448 No, maybe I liked her so much... 388 00:26:01,482 --> 00:26:02,450 that... 389 00:26:03,751 --> 00:26:05,753 I blamed her. 390 00:26:10,859 --> 00:26:12,293 And Jun Hyuk. 391 00:26:14,929 --> 00:26:16,764 He's not my nephew. 392 00:26:19,801 --> 00:26:20,768 What? 393 00:26:22,804 --> 00:26:23,705 He's... 394 00:26:26,941 --> 00:26:28,076 my son. 395 00:26:35,183 --> 00:26:36,784 What do you mean? 396 00:26:36,784 --> 00:26:38,686 The king has donkey ears. 397 00:26:39,254 --> 00:26:41,956 I always wanted to tell someone. 398 00:26:44,325 --> 00:26:45,894 I didn't expect it to be you. 399 00:26:50,298 --> 00:26:51,299 How... 400 00:26:53,001 --> 00:26:53,935 He appears... 401 00:26:56,304 --> 00:26:58,072 to be perfect, 402 00:27:00,308 --> 00:27:01,910 but he has a lot of wounds. 403 00:27:05,413 --> 00:27:07,415 I knew it was late, but I still wanted to mend it. 404 00:27:09,651 --> 00:27:12,954 But I guess I'll never get that chance. 405 00:27:28,336 --> 00:27:32,006 Please take good care of Jun Hyuk. 406 00:27:38,346 --> 00:27:40,081 And if your grandma wants, 407 00:27:43,251 --> 00:27:44,319 I'll apologize to her. 408 00:27:46,054 --> 00:27:47,889 If she wants her song back, 409 00:27:50,158 --> 00:27:51,826 I will do it. 410 00:27:58,499 --> 00:27:59,400 No. 411 00:28:05,506 --> 00:28:10,144 Actually my grandma asked me to deliver this message. 412 00:28:12,480 --> 00:28:13,615 That song is... 413 00:28:15,783 --> 00:28:17,485 your song now. 414 00:28:20,355 --> 00:28:22,891 It was made for me, 415 00:28:23,925 --> 00:28:27,695 but it was your voice that introduced the song to the world... 416 00:28:28,663 --> 00:28:29,998 and made people fall in love with it. 417 00:28:32,867 --> 00:28:35,470 The one who lost it is worse than the one who stole it. 418 00:28:39,908 --> 00:28:41,042 Du Ri. 419 00:28:41,042 --> 00:28:42,277 And CEO Han... 420 00:28:43,111 --> 00:28:44,245 No, your son. 421 00:28:45,647 --> 00:28:46,714 I can't protect him. 422 00:28:48,616 --> 00:28:50,318 Don't put your burden on me. 423 00:28:51,753 --> 00:28:53,521 Protect him yourself. 424 00:29:15,877 --> 00:29:16,878 You're here? 425 00:29:20,848 --> 00:29:24,052 I thought you wanted to go on a date. It was a rice soup restaurant? 426 00:29:24,052 --> 00:29:25,820 What do you mean? 427 00:29:26,187 --> 00:29:28,957 I rented the whole place for you. 428 00:29:28,957 --> 00:29:29,858 What? 429 00:29:30,625 --> 00:29:32,594 Why? To propose to me? 430 00:29:34,128 --> 00:29:36,064 Take a seat and wait. 431 00:29:44,672 --> 00:29:45,940 What is all this? 432 00:29:46,574 --> 00:29:48,042 Did you make everything? 433 00:29:48,710 --> 00:29:50,578 Who else is in here? 434 00:29:50,945 --> 00:29:52,881 Eat before it gets cold. 435 00:29:52,881 --> 00:29:53,781 Here. 436 00:29:55,984 --> 00:29:58,386 It's touching, 437 00:30:00,388 --> 00:30:02,090 but it's weird. 438 00:30:02,090 --> 00:30:03,157 What's so weird? 439 00:30:07,195 --> 00:30:08,129 Let me try. 440 00:30:17,705 --> 00:30:19,574 You can sing. You're pretty. 441 00:30:19,574 --> 00:30:21,009 And you can cook. 442 00:30:21,009 --> 00:30:22,477 Is there anything you can't do? 443 00:30:23,945 --> 00:30:25,780 Stop buttering me up. 444 00:30:27,248 --> 00:30:30,385 I always wanted to cook for you. 445 00:30:30,385 --> 00:30:32,220 You're talking like a granny again. 446 00:30:32,220 --> 00:30:33,955 You caught me off guard. 447 00:30:42,063 --> 00:30:45,833 No matter how busy you are, don't skip your meals. 448 00:30:47,468 --> 00:30:51,039 Even if you're not tired, keep your eyes closed. 449 00:30:52,140 --> 00:30:54,108 And you're already so wonderful. 450 00:30:54,108 --> 00:30:56,945 So don't force yourself to be better. 451 00:31:01,015 --> 00:31:04,118 Stop pretending to be strong and okay. 452 00:31:04,118 --> 00:31:06,421 Ask for help when you need it. 453 00:31:07,455 --> 00:31:08,423 Okay? 454 00:31:10,191 --> 00:31:11,159 Why are you saying that? 455 00:31:11,926 --> 00:31:13,261 Are you going to go off the grid again? 456 00:31:15,096 --> 00:31:18,099 You never know. 457 00:31:19,033 --> 00:31:21,135 I mean, look at us. 458 00:31:21,135 --> 00:31:23,338 Who would've known... 459 00:31:23,338 --> 00:31:25,240 I might be doing this with a perv who tried to steal my pads? 460 00:31:27,242 --> 00:31:29,811 Right. We've come a long way. 461 00:31:30,411 --> 00:31:33,748 It happened only recently, but why does it feel like an old story? 462 00:31:34,349 --> 00:31:35,817 Do you finally see it? 463 00:31:36,384 --> 00:31:39,954 Nothing is impossible in this world. 464 00:31:41,089 --> 00:31:43,658 Especially when it comes to relationships. 465 00:31:44,726 --> 00:31:46,427 Strange. 466 00:31:46,427 --> 00:31:47,829 You're acting so strange. 467 00:31:54,536 --> 00:31:56,938 Don't forget me. 468 00:31:58,139 --> 00:32:00,108 Even if it hurts, keep me in your heart. 469 00:32:01,342 --> 00:32:02,944 For you to think about me... 470 00:32:03,878 --> 00:32:06,281 while drinking from time to time. 471 00:32:07,248 --> 00:32:08,483 Or... 472 00:32:09,617 --> 00:32:11,553 I will be really sad. 473 00:32:15,757 --> 00:32:17,926 (O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup) 474 00:32:17,926 --> 00:32:18,826 (Letter of resignation) 475 00:32:18,826 --> 00:32:20,028 Are you threatening me... 476 00:32:21,062 --> 00:32:22,897 that you'll quit? 477 00:32:23,464 --> 00:32:24,532 No. 478 00:32:25,867 --> 00:32:27,068 Then what is this? 479 00:32:27,535 --> 00:32:30,104 The leadership you showed Director Kang... 480 00:32:30,104 --> 00:32:32,407 is gaining you favor among the executives. 481 00:32:32,640 --> 00:32:35,310 You're resigning after freshening up the mood? 482 00:32:35,310 --> 00:32:37,812 I just wanted to finish it up... 483 00:32:38,546 --> 00:32:41,549 as who I am in the organization I worked for over 20 years. 484 00:32:43,051 --> 00:32:44,619 My daughter said... 485 00:32:46,521 --> 00:32:48,723 I didn't look happy. 486 00:32:53,595 --> 00:32:55,029 Thank you for everything. 487 00:32:56,831 --> 00:32:58,099 (O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup) 488 00:32:59,200 --> 00:33:00,168 Let's go. 489 00:33:00,835 --> 00:33:02,604 Why are you so stubborn? I said I'll give you a ride. 490 00:33:03,638 --> 00:33:04,639 Thank you for the food. 491 00:33:05,373 --> 00:33:08,042 I'll have to take digestive medicine... 492 00:33:08,042 --> 00:33:09,544 for someone who said strange things after feeding me. 493 00:33:11,779 --> 00:33:13,448 Will you give me a hug? 494 00:33:15,450 --> 00:33:18,453 Just one hug. No words. 495 00:33:26,995 --> 00:33:28,296 Thank you. 496 00:33:30,732 --> 00:33:31,699 Me too. 497 00:33:34,869 --> 00:33:35,803 Right. 498 00:33:37,138 --> 00:33:38,039 Here. 499 00:33:39,140 --> 00:33:40,074 It's for the meal. 500 00:33:42,744 --> 00:33:43,578 Check. 501 00:33:48,082 --> 00:33:49,217 (It's You.mp3) 502 00:33:49,217 --> 00:33:50,585 Don't let anyone listen to it. 503 00:33:51,252 --> 00:33:54,222 I made that song only for you. 504 00:34:06,067 --> 00:34:07,902 - Get home safely. - Bye. 505 00:34:18,880 --> 00:34:20,181 What's that look? 506 00:34:21,249 --> 00:34:23,318 As if you can't see him again. 507 00:34:29,257 --> 00:34:30,491 Kkeut Soon. 508 00:34:31,893 --> 00:34:33,661 Where have you been? 509 00:34:34,229 --> 00:34:36,197 Do you know how much I looked for you? 510 00:34:37,298 --> 00:34:40,235 I'll keep it short. It's not like I can tell you much anyway. 511 00:34:54,716 --> 00:34:56,584 I'm always on your side. 512 00:34:57,452 --> 00:34:59,387 Your only partner... 513 00:34:59,387 --> 00:35:03,558 who understands and supports the choice you make. 514 00:35:05,426 --> 00:35:06,461 Thank you. 515 00:35:07,862 --> 00:35:10,398 For accepting me again. And... 516 00:35:11,399 --> 00:35:15,637 for letting me live as your family even for a short moment. 517 00:35:21,209 --> 00:35:22,610 Thank you. 518 00:35:24,112 --> 00:35:26,714 For coming back to me. 519 00:35:30,184 --> 00:35:31,185 Emily. 520 00:35:40,828 --> 00:35:42,997 I will finish up... 521 00:35:43,531 --> 00:35:47,936 what you started. 522 00:35:50,004 --> 00:35:51,239 Watch me. 523 00:36:00,648 --> 00:36:01,549 Let's go. 524 00:36:08,590 --> 00:36:11,793 (The day of the final choice) 525 00:36:14,028 --> 00:36:18,466 (ELEMENT DEBUT SHOWCASE) 526 00:36:22,241 --> 00:36:23,671 The audience is entering. 527 00:36:24,784 --> 00:36:26,241 Girls. You have to finish up. 528 00:36:27,175 --> 00:36:28,243 You can do it. 529 00:36:28,676 --> 00:36:30,211 - Good luck. - Good luck. 530 00:36:30,979 --> 00:36:32,614 - Let me see. - Good luck. 531 00:36:36,017 --> 00:36:37,151 I'll look forward to it. 532 00:36:47,762 --> 00:36:48,763 Looking for this? 533 00:36:52,066 --> 00:36:54,302 Someone gave me this to carry it with me. 534 00:36:55,003 --> 00:36:56,504 I'll be generous. 535 00:36:57,205 --> 00:36:58,373 Don't just swallow it. 536 00:36:59,007 --> 00:37:00,575 It's more effective if you chew it. 537 00:37:01,643 --> 00:37:02,877 I'm paying back what I owe you. 538 00:37:04,312 --> 00:37:06,114 I gave you the whole container. 539 00:37:06,948 --> 00:37:08,716 Stop showing off for just one. 540 00:37:13,254 --> 00:37:15,423 You've done well until now. 541 00:37:15,423 --> 00:37:18,493 Enjoy your time on the stage. 542 00:37:18,493 --> 00:37:19,427 Okay? 543 00:37:20,128 --> 00:37:23,531 Let's have our leader Soo Jin chant. 544 00:37:24,432 --> 00:37:25,366 Captain. 545 00:37:26,401 --> 00:37:28,503 One, two, three. Element. 546 00:37:28,503 --> 00:37:29,871 - Go. - Go. 547 00:37:31,773 --> 00:37:33,041 Go nail the stage. 548 00:37:51,459 --> 00:37:54,028 It's time. 549 00:37:55,663 --> 00:37:57,232 Have you made up your mind? 550 00:38:00,034 --> 00:38:02,503 Yes, I have. 551 00:38:04,138 --> 00:38:05,039 I... 552 00:38:08,409 --> 00:38:11,079 Are you sure about that? 553 00:38:29,397 --> 00:38:30,732 (Kim Ae Sim Tour Recital) 554 00:38:38,940 --> 00:38:42,877 (Kim Ae Sim Tour Recital) 555 00:39:02,397 --> 00:39:06,301 The man in the yellow shirt 556 00:39:07,669 --> 00:39:11,339 That quiet man 557 00:39:12,674 --> 00:39:16,778 For some reason I like him 558 00:39:17,679 --> 00:39:21,649 For some reason he appeals to me 559 00:39:30,959 --> 00:39:32,327 I'm off... 560 00:39:33,161 --> 00:39:36,364 to bloom the flower not yet bloomed. 561 00:39:38,967 --> 00:39:40,001 Thank you for everything. 562 00:39:48,977 --> 00:39:50,111 (Element) 563 00:39:50,111 --> 00:39:51,212 Cool. 564 00:39:51,212 --> 00:39:52,947 Purple? Pink? 565 00:39:52,947 --> 00:39:54,148 - Pink. - Pink. 566 00:39:55,450 --> 00:39:57,352 Gosh, it's crowded, right? 567 00:40:17,539 --> 00:40:23,845 I love you, Element. 568 00:40:52,407 --> 00:40:57,779 I just wanna love me like you do 569 00:40:58,446 --> 00:41:02,016 The days that made me cry 570 00:41:02,016 --> 00:41:05,520 The nights that scared me 571 00:41:06,721 --> 00:41:12,894 Ever since you got me feeling new 572 00:41:12,894 --> 00:41:16,397 Questions on my mind 573 00:41:16,397 --> 00:41:20,301 How can I get better 574 00:41:20,301 --> 00:41:23,905 My worries are growing 575 00:41:23,905 --> 00:41:27,809 When I'm scared, I want to hide 576 00:41:27,809 --> 00:41:31,713 But you'll be my side If you do that for me 577 00:41:31,713 --> 00:41:32,981 I won't give it up 578 00:41:32,981 --> 00:41:35,650 Baby that's the way I love 579 00:41:40,822 --> 00:41:42,724 That's the way I love 580 00:41:46,060 --> 00:41:47,362 I won't give it up 581 00:41:47,362 --> 00:41:49,898 Baby that's the way I love 582 00:41:49,898 --> 00:41:51,633 The way you look at me 583 00:41:51,633 --> 00:41:53,701 The lights set me free 584 00:41:53,701 --> 00:41:56,271 I can't miss my dream that's already here 585 00:41:56,271 --> 00:41:59,307 Now I, I 586 00:41:59,307 --> 00:42:00,341 I'm gonna say 587 00:42:00,341 --> 00:42:01,776 I won't give it up 588 00:42:01,776 --> 00:42:04,445 Baby that's the way I love 589 00:42:04,445 --> 00:42:06,247 I ain't got wrong direction 590 00:42:06,247 --> 00:42:07,982 I need no more dissuasion 591 00:42:07,982 --> 00:42:11,386 I'm nervous, but this feeling 592 00:42:11,386 --> 00:42:12,654 Doesn't bother me like before 593 00:42:12,654 --> 00:42:14,656 You make me wanna be better 594 00:42:14,656 --> 00:42:17,659 Just trust myself I like it 595 00:42:17,659 --> 00:42:21,262 When the past nights tie me down 596 00:42:21,262 --> 00:42:25,066 I want to lock myself up 597 00:42:25,066 --> 00:42:29,003 But you'll be my side If you do that for me 598 00:42:29,003 --> 00:42:30,405 I won't give it up 599 00:42:30,405 --> 00:42:32,840 Baby that's the way I love 600 00:42:38,079 --> 00:42:40,148 That's the way I love 601 00:42:43,484 --> 00:42:44,652 I won't give it up 602 00:42:44,652 --> 00:42:47,188 Baby that's the way I love 603 00:42:47,188 --> 00:42:48,957 The way you look at me 604 00:42:48,957 --> 00:42:51,025 The lights set me free 605 00:42:51,025 --> 00:42:53,628 I can't miss my dream that's already here 606 00:42:53,628 --> 00:42:56,631 Now I, I 607 00:42:56,631 --> 00:42:57,732 I'm gonna say 608 00:42:57,732 --> 00:43:01,536 I won't give it up Baby that's the way I love 609 00:43:06,741 --> 00:43:08,776 That's the way I love 610 00:43:10,345 --> 00:43:12,714 That's the way I love 611 00:43:12,714 --> 00:43:15,483 Brighter than the sun 612 00:43:15,483 --> 00:43:20,889 I want to be in love 613 00:43:26,427 --> 00:43:28,530 That's the way I love 614 00:43:31,733 --> 00:43:33,067 I won't give it up 615 00:43:33,067 --> 00:43:35,570 Baby that's the way I love 616 00:43:35,570 --> 00:43:37,338 The way you look at me 617 00:43:37,338 --> 00:43:39,407 The lights set me free 618 00:43:39,407 --> 00:43:41,976 I can't miss my dream that's already here 619 00:43:41,976 --> 00:43:44,979 Now I, I 620 00:43:44,979 --> 00:43:46,047 I'm gonna say 621 00:43:46,047 --> 00:43:47,415 I won't give it up 622 00:43:47,415 --> 00:43:49,918 Baby that's the way I love 623 00:44:14,108 --> 00:44:15,343 Go, O Du Ri. 624 00:44:15,343 --> 00:44:16,711 I'm Ha Na's dad. 625 00:44:16,711 --> 00:44:17,645 Stop it. 626 00:44:18,279 --> 00:44:19,280 I'm her dad. 627 00:44:48,009 --> 00:44:50,178 - Thank you. - It's here. 628 00:44:50,178 --> 00:44:51,145 Thank you. 629 00:44:54,315 --> 00:44:56,517 Thank you for celebrating our debut. 630 00:44:56,517 --> 00:44:58,953 It's on me and Du Ri today. 631 00:44:58,953 --> 00:45:01,122 What? It's on you? 632 00:45:01,122 --> 00:45:04,025 I couldn't be more grateful. 633 00:45:04,025 --> 00:45:06,361 You have no money. 634 00:45:06,361 --> 00:45:08,129 It's an honor... 635 00:45:08,129 --> 00:45:10,632 just to be here with the busy celebs. 636 00:45:13,001 --> 00:45:15,336 It's not like you have any money. 637 00:45:15,837 --> 00:45:17,472 I heard you quit your job... 638 00:45:17,472 --> 00:45:19,807 and study to be an architect. 639 00:45:21,309 --> 00:45:23,044 It turns out idling at home is my thing. 640 00:45:24,078 --> 00:45:25,880 I finally found my potential. 641 00:45:27,582 --> 00:45:31,553 Keep that cute little salary to yourself. 642 00:45:31,553 --> 00:45:35,323 From now on, use my credit card all you want. 643 00:45:35,323 --> 00:45:36,491 Just swipe, swipe, swipe. 644 00:45:36,491 --> 00:45:37,792 What? 645 00:45:40,662 --> 00:45:42,797 I'm happy to see you all smiling. 646 00:45:43,698 --> 00:45:45,066 Especially you, Ha Na. 647 00:45:45,967 --> 00:45:48,836 I always knew you were good and extraordinary. 648 00:45:48,836 --> 00:45:50,672 But you're really something. 649 00:45:51,539 --> 00:45:54,475 You're never discouraged even among those proud girls... 650 00:45:54,475 --> 00:45:57,111 or let their attitude bring you down. 651 00:45:57,612 --> 00:46:00,381 Seeing you coming this far, 652 00:46:00,381 --> 00:46:01,749 it must be in your blood. 653 00:46:02,317 --> 00:46:04,819 She looked after her grandma. 654 00:46:05,653 --> 00:46:07,655 I'm her mother. 655 00:46:07,655 --> 00:46:10,625 Come on. Half of her genes are from me. 656 00:46:10,625 --> 00:46:11,893 - What? - What? 657 00:46:13,728 --> 00:46:15,430 You blamed each other... 658 00:46:15,430 --> 00:46:18,700 when I quit studying. 659 00:46:19,000 --> 00:46:20,235 That's ridiculous. 660 00:46:20,235 --> 00:46:21,736 Says who? Who did that? 661 00:46:25,573 --> 00:46:27,709 This must be what you call happiness. 662 00:46:27,709 --> 00:46:29,510 Now I wouldn't ask for more. 663 00:46:29,510 --> 00:46:31,846 There you go again. You need to fix the way you speak. 664 00:46:31,846 --> 00:46:33,681 That will make us... 665 00:46:33,681 --> 00:46:35,717 granny idols. 666 00:46:36,951 --> 00:46:40,522 If Ms. O was here, 667 00:46:40,522 --> 00:46:42,090 it would've been perfect, right? 668 00:46:42,991 --> 00:46:43,958 Yes. 669 00:46:44,325 --> 00:46:46,761 This is so nice. 670 00:46:46,761 --> 00:46:49,664 We should've done this earlier. Why didn't we? 671 00:46:49,664 --> 00:46:53,601 We should enjoy this from now on. 672 00:46:54,102 --> 00:46:54,936 Yes. 673 00:46:55,737 --> 00:46:57,171 Sounds good. Let's do that. 674 00:46:57,171 --> 00:46:58,473 Yes. 675 00:47:00,475 --> 00:47:02,143 - Let's eat. - Yes. 676 00:47:03,177 --> 00:47:06,981 It feels like Mother is always with us. 677 00:47:06,981 --> 00:47:08,383 Me too. 678 00:47:08,383 --> 00:47:10,218 - Right? - It wasn't just me? 679 00:47:10,218 --> 00:47:12,420 I can always feel her. 680 00:47:15,623 --> 00:47:18,593 (Chun Bun, Soon Ae, Mr. Park, Soo Jin) 681 00:47:52,060 --> 00:47:53,695 To my daughter Ji Sook. 682 00:48:02,003 --> 00:48:03,605 Since the moment I had you, 683 00:48:04,472 --> 00:48:05,874 I was happy to live... 684 00:48:06,941 --> 00:48:09,077 as your mother. 685 00:48:10,478 --> 00:48:13,815 You call yourself a bad daughter, 686 00:48:15,250 --> 00:48:17,919 but you're a precious daughter who saved my life. 687 00:48:19,754 --> 00:48:21,990 I wasn't lonely because I had you. 688 00:48:23,157 --> 00:48:26,361 I wasn't jealous of anyone because I had you. 689 00:48:27,629 --> 00:48:30,031 If I meet you again in my next life, 690 00:48:30,698 --> 00:48:31,733 then... 691 00:48:32,333 --> 00:48:34,936 instead of worrying about how to raise you, 692 00:48:36,070 --> 00:48:38,473 I'd make eye contact with my lovely daughter... 693 00:48:39,274 --> 00:48:41,743 more often. 694 00:48:44,045 --> 00:48:46,047 My spring... 695 00:48:46,047 --> 00:48:49,350 brought the flower in full bloom. 696 00:48:50,418 --> 00:48:53,054 My second spring... 697 00:48:53,855 --> 00:48:57,926 arrived dazzling when it was cold and dark. 698 00:48:57,926 --> 00:48:59,627 That's why I wanted to seize more. 699 00:49:01,329 --> 00:49:04,265 Young people who looked immature taught me... 700 00:49:04,265 --> 00:49:08,102 what I hadn't learned in the past 70 years. 701 00:49:09,571 --> 00:49:12,006 I just opened up a bit, 702 00:49:12,273 --> 00:49:14,509 and the whole world turned out to be my teacher. 703 00:49:15,543 --> 00:49:17,412 And my life that felt like homework... 704 00:49:17,845 --> 00:49:19,647 became a festival. 705 00:49:21,115 --> 00:49:22,584 Now I finally realized it. 706 00:49:23,952 --> 00:49:26,588 Spring isn't given by someone, 707 00:49:27,455 --> 00:49:30,525 but it's a gift that only I can give myself. 708 00:49:32,360 --> 00:49:33,962 Dazzling youth. 709 00:49:34,996 --> 00:49:39,267 Spring is in everyone. 710 00:49:45,139 --> 00:49:47,609 Why am I so sleepy? 711 00:50:15,403 --> 00:50:17,739 (A year later) 712 00:50:19,073 --> 00:50:22,343 (First World Tour Sold Out!) 713 00:50:22,343 --> 00:50:25,113 Jay, did I do this right? 714 00:50:25,113 --> 00:50:26,014 Yes. 715 00:50:27,849 --> 00:50:31,419 If a trainee was a boot camp, 716 00:50:31,819 --> 00:50:33,454 this is an inferno. 717 00:50:33,454 --> 00:50:35,290 I can't believe how busy we are. 718 00:50:35,290 --> 00:50:36,891 I prefer sleeping in the car... 719 00:50:36,891 --> 00:50:39,327 than placing first on a music show. 720 00:50:39,327 --> 00:50:40,728 Is that strange? 721 00:50:40,728 --> 00:50:41,629 Hey. 722 00:50:42,497 --> 00:50:43,932 That's the third already. 723 00:50:46,701 --> 00:50:48,136 If Emily was here, 724 00:50:48,136 --> 00:50:50,205 she would've nagged at you. 725 00:50:50,205 --> 00:50:51,573 Stop slacking off. 726 00:50:51,573 --> 00:50:53,875 How ungrateful. Come to your senses. 727 00:50:56,811 --> 00:50:58,279 O Du Ri. 728 00:51:00,148 --> 00:51:01,149 I miss her. 729 00:51:03,184 --> 00:51:04,719 I'm nervous to death. 730 00:51:05,186 --> 00:51:06,654 Should I take a pill? What do I do? 731 00:51:10,458 --> 00:51:13,161 I've never seen anyone dead from tension. 732 00:51:13,161 --> 00:51:14,495 Don't worry. 733 00:51:16,598 --> 00:51:18,066 Thanks. I feel better. 734 00:51:18,867 --> 00:51:20,935 Your existence alone is my sedative. 735 00:51:21,736 --> 00:51:24,606 O Du Ri, I can't live without you now. 736 00:51:26,007 --> 00:51:27,041 No. 737 00:51:27,342 --> 00:51:28,309 You will... 738 00:51:29,143 --> 00:51:31,613 do well without anyone's help. 739 00:51:32,513 --> 00:51:36,184 Choi Ha Na, always keep this in mind. 740 00:51:38,386 --> 00:51:39,587 All you have to do is... 741 00:51:47,028 --> 00:51:50,098 to trust yourself. Okay? 742 00:51:51,499 --> 00:51:52,333 Okay. 743 00:51:58,039 --> 00:51:59,240 Come to your senses. 744 00:52:00,608 --> 00:52:03,545 (O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup) 745 00:52:06,881 --> 00:52:09,918 Hey, you look handsome. Your eyebrows... 746 00:52:17,759 --> 00:52:19,294 Hello. 747 00:52:19,294 --> 00:52:21,262 Hi. What brings you here? 748 00:52:21,262 --> 00:52:24,933 He's our biggest stockholder and an investor. 749 00:52:24,933 --> 00:52:27,101 Hello. 750 00:52:27,101 --> 00:52:28,203 He's my dad. 751 00:52:31,139 --> 00:52:33,107 Do you feel confident about selling out? 752 00:52:33,107 --> 00:52:34,008 Yes. 753 00:52:35,410 --> 00:52:36,477 (O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup, Special Sales Only Now) 754 00:52:36,477 --> 00:52:38,713 These days, it's Jongno's pride. 755 00:52:38,713 --> 00:52:40,782 The hottest in Jongno... 756 00:52:40,782 --> 00:52:42,817 that was sold out on home shopping. 757 00:52:42,817 --> 00:52:45,153 We offer O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup... 758 00:52:45,153 --> 00:52:49,090 at a special price for a limited time. 759 00:52:49,090 --> 00:52:50,992 Do you feel confident today? 760 00:52:52,427 --> 00:52:53,261 Yes? 761 00:52:53,261 --> 00:52:54,162 Yes. 762 00:52:55,029 --> 00:52:58,433 Yes, the interest on the investment is very high. 763 00:53:00,602 --> 00:53:04,372 If the interest is high, it means the interest rate is high... 764 00:53:04,372 --> 00:53:07,909 He's sloppy. 765 00:53:07,909 --> 00:53:09,544 He still has a long way to go. 766 00:53:09,544 --> 00:53:11,713 Don't say that. Be proud of him. 767 00:53:12,313 --> 00:53:15,984 The restaurant is thriving. 768 00:53:22,223 --> 00:53:24,792 About this rice soup, 769 00:53:24,792 --> 00:53:26,761 if SNU has a department for brats... 770 00:53:28,363 --> 00:53:30,932 By the way, 771 00:53:30,932 --> 00:53:35,637 the way Mr. Park looks at you. It's not the same as before. 772 00:53:35,637 --> 00:53:37,772 Maybe he found someone else? 773 00:53:40,308 --> 00:53:42,610 He said he doesn't want a knock-off. 774 00:53:57,992 --> 00:54:00,161 Please. 775 00:54:08,069 --> 00:54:09,537 (Architect Exam Management System) 776 00:54:09,537 --> 00:54:10,471 (Pass) 777 00:54:12,674 --> 00:54:14,709 (Congratulations to Ban Ji Sook for passing the exam) 778 00:54:14,709 --> 00:54:15,944 Thank you. 779 00:54:17,478 --> 00:54:18,680 Thank you. 780 00:54:21,916 --> 00:54:23,284 I made it. 781 00:54:24,919 --> 00:54:25,987 Good, right? 782 00:54:28,323 --> 00:54:29,991 I'll always live as a great daughter... 783 00:54:30,758 --> 00:54:34,062 for you to return any time. 784 00:54:40,001 --> 00:54:41,069 Hello? 785 00:54:41,069 --> 00:54:44,472 Hello. This is Damoa Hospital in Jongno. 786 00:54:44,472 --> 00:54:47,809 Is this O Mal Soon's daughter Ban Ji Sook? 787 00:54:47,809 --> 00:54:49,377 Yes, that's me. 788 00:54:49,377 --> 00:54:51,112 We called you... 789 00:54:51,112 --> 00:54:54,349 regarding O Mal Soon's regular treatment. 790 00:54:54,916 --> 00:54:55,984 Treatment? 791 00:54:55,984 --> 00:54:58,720 We already told O Mal Soon... 792 00:54:58,720 --> 00:55:00,555 on her last visit. 793 00:55:00,555 --> 00:55:02,957 An early diagnosis is important for Alzheimer's. 794 00:55:02,957 --> 00:55:04,092 (Suspicion: Alzheimer's) 795 00:55:04,092 --> 00:55:05,326 It's still an early stage. 796 00:55:05,326 --> 00:55:07,862 She should start her treatment as soon as possible. 797 00:55:07,862 --> 00:55:12,233 But we weren't able to contact her for over a year after that. 798 00:55:13,067 --> 00:55:14,802 You're selling the restaurant? 799 00:55:15,537 --> 00:55:17,572 I'm sick of rice soup. 800 00:55:18,206 --> 00:55:21,042 I'm not going to get near a fire again. 801 00:55:22,777 --> 00:55:23,745 Your mom... 802 00:55:25,179 --> 00:55:26,481 Don't wait for her. 803 00:55:27,282 --> 00:55:30,318 Your mom can't come back. 804 00:55:30,718 --> 00:55:33,821 No. She's not coming back. 805 00:55:34,923 --> 00:55:38,326 Even if I disappear one day, 806 00:55:39,027 --> 00:55:40,461 don't be sad. 807 00:55:42,030 --> 00:55:45,833 As the universe's greatest daughter's mom, 808 00:55:46,601 --> 00:55:49,204 I will make... 809 00:55:49,537 --> 00:55:51,806 the best choice for myself. 810 00:55:59,881 --> 00:56:03,084 One must live in light. 811 00:56:03,685 --> 00:56:05,019 Darkness... 812 00:56:05,019 --> 00:56:07,455 only depresses your body and soul. 813 00:56:12,460 --> 00:56:14,062 You're edgy and sensitive... 814 00:56:14,062 --> 00:56:16,798 because you're hungry, you know? 815 00:56:17,565 --> 00:56:18,399 Right. 816 00:56:18,933 --> 00:56:21,269 Have carrots instead of coffee on an empty stomach. 817 00:56:22,804 --> 00:56:24,539 Forget the inspiration. 818 00:56:25,139 --> 00:56:26,975 Don't let darkness be your friend. 819 00:56:27,675 --> 00:56:30,044 Especially no staying up all night. 820 00:56:32,313 --> 00:56:34,716 Even if I disappear one day, 821 00:56:35,149 --> 00:56:36,618 don't hate me so much. 822 00:56:37,685 --> 00:56:38,920 As you always have, 823 00:56:39,754 --> 00:56:41,189 let it slide. 824 00:56:54,702 --> 00:56:57,472 How are you? I'm crazy busy. 825 00:56:57,472 --> 00:57:00,542 Did you think it'd be easy? 826 00:57:01,242 --> 00:57:03,311 That's my question. 827 00:57:03,611 --> 00:57:05,513 How do you feel to be the CEO of a new label? 828 00:57:05,513 --> 00:57:07,181 - Not easy? - Not at all. 829 00:57:07,415 --> 00:57:09,884 It's so nice to do all the music I want. 830 00:57:11,185 --> 00:57:12,587 Okay. 831 00:57:12,587 --> 00:57:15,123 I can see how happy you are from your voice. 832 00:57:15,523 --> 00:57:17,592 (UNIS ENTERTAINMENT Director Lim Ri Na) 833 00:57:17,592 --> 00:57:19,194 Sure. I'll visit you soon. 834 00:57:20,195 --> 00:57:21,062 Bye. 835 00:57:32,874 --> 00:57:34,375 Okay. Bye. 836 00:59:18,680 --> 00:59:19,948 Here's your coffee. 837 01:00:01,556 --> 01:00:05,260 Nothing is impossible in this world. 838 01:00:06,294 --> 01:00:08,763 Especially when it comes to relationships. 839 01:00:39,394 --> 01:00:41,863 (Who Is She!) 840 01:01:19,706 --> 01:01:21,706 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 841 01:01:21,706 --> 01:01:26,706 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 842 01:01:21,706 --> 01:01:31,706 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 51550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.