Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,892 --> 00:00:05,693
(This drama series is fictional,
and the places, persons, organizations,)
2
00:00:05,693 --> 00:00:07,495
(settings, and events depicted
have been fictionally created.)
3
00:00:11,733 --> 00:00:14,469
(7 years ago)
4
00:00:19,774 --> 00:00:21,543
It's you.
5
00:00:27,916 --> 00:00:29,417
What was this doing in my car?
6
00:00:31,286 --> 00:00:32,587
What's your excuse this time?
7
00:00:32,587 --> 00:00:35,023
It's just what my mom did to my dad.
8
00:00:35,023 --> 00:00:36,624
Why do you get upset over nothing?
9
00:00:37,692 --> 00:00:40,495
I did it out of love.
You understand me, right?
10
00:00:40,495 --> 00:00:41,496
Yoo Ji An.
11
00:00:42,530 --> 00:00:44,966
There's nothing to understand.
This is a crime.
12
00:00:48,169 --> 00:00:49,571
I'm going to the police tomorrow.
13
00:00:50,572 --> 00:00:51,806
I can't overlook this...
14
00:00:52,974 --> 00:00:54,175
even for your sake.
15
00:00:54,842 --> 00:00:56,744
You can never report me.
16
00:01:01,516 --> 00:01:03,318
Do you want to hear a secret?
17
00:01:05,587 --> 00:01:08,256
(Episode 11, The Way I Love)
18
00:01:30,178 --> 00:01:31,312
Are you sure about this?
19
00:01:31,813 --> 00:01:32,680
You can't trust me?
20
00:02:01,809 --> 00:02:02,844
How amazing.
21
00:02:08,616 --> 00:02:10,285
(Yoo Ji An)
22
00:02:13,154 --> 00:02:15,256
- What is it this time?
- Surprise.
23
00:02:30,972 --> 00:02:32,874
Park Jun and now Jun Hyuk?
24
00:02:32,874 --> 00:02:34,008
Impressive.
25
00:02:34,776 --> 00:02:37,812
Tomorrow, she'll be a woman
of double scandal.
26
00:02:37,812 --> 00:02:39,013
Are you prepared for that?
27
00:02:40,315 --> 00:02:42,750
I don't care about anything,
but don't mess with Jun Hyuk.
28
00:02:42,984 --> 00:02:44,085
I won't tolerate that.
29
00:02:52,894 --> 00:02:54,996
(Jun Hyuk)
30
00:02:56,331 --> 00:02:59,234
The person you have reached is
not available.
31
00:02:59,234 --> 00:03:01,436
Please leave a message after the beep.
32
00:03:08,042 --> 00:03:10,478
- What?
- Ma'am, have you seen this?
33
00:03:10,478 --> 00:03:12,647
It's all over the social media.
34
00:03:12,647 --> 00:03:13,815
What now?
35
00:03:24,192 --> 00:03:25,527
(Is that the trainee next to Daniel?)
36
00:03:25,527 --> 00:03:26,861
(Do we have a good-looking couple?)
37
00:03:26,861 --> 00:03:29,197
What on earth is he doing?
38
00:03:35,169 --> 00:03:37,372
("Who's Emily's Man in Scandal?")
39
00:03:37,372 --> 00:03:39,674
("Emily, Love Triangle
with Daniel and Park Jun?")
40
00:03:48,516 --> 00:03:50,351
(UNIS CEO Daniel
Emergency Press Conference)
41
00:03:58,359 --> 00:04:00,628
You said Emily and Park Jun were...
42
00:04:00,628 --> 00:04:02,564
old friends.
43
00:04:02,564 --> 00:04:05,099
What does that say
about your relationship with her?
44
00:04:05,800 --> 00:04:07,535
A rookie singer's double scandal.
45
00:04:07,535 --> 00:04:09,304
And one of them is with her agency boss.
46
00:04:09,304 --> 00:04:11,839
It's enough to get sued
by your investors, isn't it?
47
00:04:14,442 --> 00:04:15,843
Do I look like...
48
00:04:16,911 --> 00:04:19,747
someone that foolish and irresponsible
to you?
49
00:04:21,916 --> 00:04:24,819
I'm not here to explain,
50
00:04:25,720 --> 00:04:27,822
but to publicize the damage.
51
00:04:35,597 --> 00:04:37,365
These two scandals are false,
52
00:04:38,299 --> 00:04:40,068
and the person who fabricated
and leaked them is...
53
00:04:42,704 --> 00:04:46,074
A who was wrongly known to be my ex.
54
00:04:50,111 --> 00:04:53,448
Are you saying A wasn't your girlfriend
but a stalker?
55
00:04:55,950 --> 00:04:56,985
That's right.
56
00:05:02,924 --> 00:05:04,959
You even retired to remain silent.
57
00:05:04,959 --> 00:05:06,961
Why are you revealing it now?
58
00:05:08,830 --> 00:05:09,931
It's the same reason...
59
00:05:11,900 --> 00:05:13,635
I remained silent seven years ago.
60
00:05:15,136 --> 00:05:16,771
I have someone to protect.
61
00:05:19,407 --> 00:05:21,676
How will you explain this picture?
62
00:05:26,447 --> 00:05:27,515
I will show you...
63
00:05:27,882 --> 00:05:30,385
a video to explain that.
64
00:06:00,014 --> 00:06:00,848
You're here.
65
00:06:01,783 --> 00:06:02,617
Isn't this awesome?
66
00:06:02,617 --> 00:06:03,618
- Hello, CEO Han.
- Hey.
67
00:06:03,618 --> 00:06:05,253
- Hey.
- Hurry up.
68
00:06:05,253 --> 00:06:06,688
What took you so long?
69
00:06:06,688 --> 00:06:08,523
We've been waiting for you forever.
70
00:06:14,028 --> 00:06:15,230
To be honest, this is my first time.
71
00:06:18,132 --> 00:06:19,200
Wait up.
72
00:06:26,374 --> 00:06:27,208
Let's take it together.
73
00:06:33,014 --> 00:06:34,148
Be careful.
74
00:06:35,516 --> 00:06:37,352
Ho Yi, you look like a bird.
75
00:06:40,188 --> 00:06:41,556
Nice weather.
76
00:06:43,124 --> 00:06:44,125
Watch out or you'll fall.
77
00:06:57,872 --> 00:06:58,907
Did you see this?
78
00:07:15,123 --> 00:07:16,357
You scared me.
79
00:07:16,357 --> 00:07:19,928
O Du Ri. Don't be distracted.
80
00:07:20,862 --> 00:07:22,397
You must have fun.
81
00:07:23,298 --> 00:07:24,132
What are you doing?
82
00:07:31,072 --> 00:07:32,707
Girls, let's take a picture.
83
00:07:33,208 --> 00:07:35,343
Ho Yi, join us.
84
00:07:35,343 --> 00:07:37,512
Okay. Let's all take a picture together.
85
00:07:37,912 --> 00:07:39,147
Everyone.
86
00:07:39,147 --> 00:07:41,382
Soo Jin, can you get closer? Okay.
87
00:07:42,050 --> 00:07:43,151
Hurry.
88
00:07:49,190 --> 00:07:50,758
It's okay. I'm okay.
89
00:07:50,758 --> 00:07:51,860
Again.
90
00:07:51,860 --> 00:07:52,961
Here we go.
91
00:07:53,294 --> 00:07:54,262
Ready.
92
00:07:57,298 --> 00:07:58,132
V.
93
00:08:02,136 --> 00:08:03,538
- Done?
- Done.
94
00:08:04,772 --> 00:08:05,807
My goodness.
95
00:08:06,574 --> 00:08:07,675
Come here, you.
96
00:08:10,745 --> 00:08:12,380
It's nice to see them happy.
97
00:08:14,349 --> 00:08:15,617
Get back here, you.
98
00:08:16,317 --> 00:08:17,852
Thank you for helping me with this plan.
99
00:08:18,987 --> 00:08:20,922
I wouldn't have dared to do it alone.
100
00:08:27,395 --> 00:08:28,863
What's your plan now?
101
00:08:34,669 --> 00:08:36,604
I'll help her accomplish what she wants.
102
00:08:37,138 --> 00:08:38,039
And?
103
00:08:38,973 --> 00:08:40,341
Just that for now.
104
00:08:50,552 --> 00:08:56,891
Happy debut to you
105
00:08:56,891 --> 00:09:00,361
Happy debut dear Element
106
00:09:01,196 --> 00:09:04,465
Happy debut to you
107
00:09:06,701 --> 00:09:09,103
Blow out on the count of three.
108
00:09:09,103 --> 00:09:10,672
One, two, three.
109
00:09:11,372 --> 00:09:12,674
(Congratulations on your debut
as Element.)
110
00:09:23,117 --> 00:09:24,619
We recorded that recently...
111
00:09:25,820 --> 00:09:27,121
That's our voice, right?
112
00:09:28,957 --> 00:09:30,692
I knew you'd like it.
113
00:09:30,692 --> 00:09:32,227
So I brought it
as soon as it was done mixing.
114
00:09:34,429 --> 00:09:35,897
Don't be so happy yet.
115
00:09:36,865 --> 00:09:38,466
We have one more thing to celebrate.
116
00:09:38,466 --> 00:09:41,236
You're scheduled for a shoot.
117
00:09:42,537 --> 00:09:43,371
Really?
118
00:09:49,711 --> 00:09:50,778
Soo Jin.
119
00:09:51,212 --> 00:09:53,681
- Why are you crying?
- Don't cry.
120
00:09:57,452 --> 00:09:58,953
("Paper" by Lapillus)
121
00:09:58,953 --> 00:10:00,455
Like paper paper
122
00:10:00,455 --> 00:10:03,791
Give up on your emotions
123
00:10:03,791 --> 00:10:07,161
Stale love, cut it out
124
00:10:07,161 --> 00:10:11,900
This is our last page in pain
125
00:10:18,072 --> 00:10:19,274
Give me the mic.
126
00:10:20,041 --> 00:10:21,109
Get a seat.
127
00:10:28,616 --> 00:10:30,018
Just tell me the number.
128
00:10:30,718 --> 00:10:33,555
What? Press 8807.
129
00:10:33,555 --> 00:10:34,589
Eight eight zero seven?
130
00:10:36,724 --> 00:10:38,193
I'll liven up the mood.
131
00:10:39,460 --> 00:10:41,663
("You're Of A Frugal Mind")
132
00:10:43,698 --> 00:10:44,766
- What was that?
- Stop.
133
00:10:46,434 --> 00:10:47,368
Give it to me.
134
00:10:48,436 --> 00:10:49,370
What?
135
00:10:50,004 --> 00:10:52,740
People who were bad at school
don't know how to have fun either.
136
00:10:54,976 --> 00:10:55,910
Chan Mi?
137
00:10:57,412 --> 00:11:00,248
Do you have to make us liven up the mood?
138
00:11:03,484 --> 00:11:04,519
Jun Hee?
139
00:11:05,820 --> 00:11:09,657
This is bad. Let's help him.
140
00:11:10,692 --> 00:11:12,126
Seriously.
141
00:11:16,364 --> 00:11:17,298
Let's go.
142
00:11:26,374 --> 00:11:29,644
Ola
143
00:11:29,644 --> 00:11:31,713
Say ola
144
00:11:31,713 --> 00:11:35,116
Ola
145
00:11:35,116 --> 00:11:36,951
Say ola
146
00:11:36,951 --> 00:11:40,488
Ola
147
00:11:40,822 --> 00:11:42,457
Everybody say...
148
00:11:42,457 --> 00:11:44,459
one, two, three, four.
149
00:11:44,459 --> 00:11:46,528
Don't judge a book
150
00:11:48,062 --> 00:11:49,931
By its cover
151
00:11:49,931 --> 00:11:51,633
The look isn't everything
152
00:11:51,633 --> 00:11:53,268
Don't judge me
153
00:11:53,268 --> 00:11:55,203
By my appearance
154
00:11:55,203 --> 00:11:57,005
Don't fall in love
155
00:11:57,005 --> 00:11:58,973
Trust me
156
00:11:58,973 --> 00:12:04,512
Get down get down
Come party wit uptown
157
00:12:04,512 --> 00:12:05,780
Yes.
158
00:12:06,147 --> 00:12:09,584
Get down get down
Come party wit uptown
159
00:12:11,553 --> 00:12:12,520
Come out.
160
00:12:13,388 --> 00:12:14,689
Come on.
161
00:12:15,456 --> 00:12:16,991
- Seriously.
- No...
162
00:12:16,991 --> 00:12:23,298
Ola
163
00:12:27,902 --> 00:12:38,313
Ola
164
00:12:48,289 --> 00:12:50,925
(A stalker who stalked the member
of UNIS' new girl group...)
165
00:12:50,925 --> 00:12:53,628
(turns out to be Daniel's ex?)
166
00:13:06,274 --> 00:13:07,375
(Complaint)
167
00:13:12,280 --> 00:13:13,781
(Plaintiff Han Jun Hyuk)
168
00:13:14,249 --> 00:13:15,149
What are you doing?
169
00:13:15,149 --> 00:13:17,819
Do everything you can
to make him withdraw.
170
00:13:19,153 --> 00:13:21,689
Why are you dragging me into your crime?
171
00:13:22,857 --> 00:13:24,359
If there's anything you did wrong,
172
00:13:24,359 --> 00:13:26,594
pay for your price.
173
00:13:26,594 --> 00:13:28,930
- The same goes for you.
- What?
174
00:13:28,930 --> 00:13:31,199
We're accomplices at least to Jun Hyuk.
175
00:13:31,566 --> 00:13:32,901
Don't you get it?
176
00:13:38,006 --> 00:13:38,940
CEO Han.
177
00:13:47,315 --> 00:13:48,383
You can stop.
178
00:13:48,716 --> 00:13:50,318
How can we stop?
179
00:13:50,952 --> 00:13:52,754
Bothering you all these years
wasn't enough,
180
00:13:52,754 --> 00:13:54,255
she's now going after our artists...
181
00:13:54,255 --> 00:13:56,024
Can't you read the room?
182
00:13:56,624 --> 00:13:59,060
- Who's the one tying him down here?
- You!
183
00:13:59,060 --> 00:14:00,195
Stop it, Mother!
184
00:14:09,938 --> 00:14:12,106
Is that what you're talking about?
That she's my mom?
185
00:14:13,975 --> 00:14:15,143
You've used it once already.
186
00:14:17,579 --> 00:14:18,713
Look who's talking.
187
00:14:19,147 --> 00:14:21,316
What's so good
about what's already happened in the past?
188
00:14:21,983 --> 00:14:23,785
It's over already.
189
00:14:23,785 --> 00:14:24,719
Right.
190
00:14:25,820 --> 00:14:28,189
If I gave up on my career to cover you up,
191
00:14:28,957 --> 00:14:30,425
you should've stopped.
192
00:14:30,425 --> 00:14:31,626
That's not how my heart works.
193
00:14:32,227 --> 00:14:33,094
At first,
194
00:14:33,094 --> 00:14:35,496
I was going to return to the US
after seeing your face.
195
00:14:35,997 --> 00:14:37,031
But...
196
00:14:39,100 --> 00:14:40,835
Anyway, I only wanted...
197
00:14:40,835 --> 00:14:42,637
to get rid of that weird wench
next to you.
198
00:14:43,838 --> 00:14:45,673
You better get Chairwoman Kim
out of your plan.
199
00:14:46,941 --> 00:14:48,042
If you disclose it,
200
00:14:48,710 --> 00:14:50,545
that will only be added to your crime.
201
00:14:52,847 --> 00:14:53,915
I have nothing more to say.
202
00:14:55,450 --> 00:14:57,218
- Jun Hyuk...
- If I call the police here,
203
00:14:58,186 --> 00:14:59,520
it'll only worsen your situation.
204
00:15:13,868 --> 00:15:16,804
Jun Hyuk...
205
00:15:17,839 --> 00:15:19,340
You...
206
00:15:20,408 --> 00:15:21,543
Did you...
207
00:15:22,844 --> 00:15:23,678
No, right?
208
00:15:28,550 --> 00:15:31,586
So you...
209
00:15:31,586 --> 00:15:32,954
When did you know?
210
00:15:34,622 --> 00:15:36,758
Jun Hyuk, when you...
211
00:15:37,392 --> 00:15:39,961
When you retired...
212
00:15:39,961 --> 00:15:41,329
Was that...
213
00:15:42,063 --> 00:15:43,531
Was that because of me?
214
00:15:45,667 --> 00:15:46,768
Don't worry.
215
00:15:47,468 --> 00:15:49,537
Yoo Ji An can't disclose it.
She's not stupid.
216
00:15:50,705 --> 00:15:51,706
No.
217
00:15:52,907 --> 00:15:54,442
No, I will...
218
00:15:56,177 --> 00:15:57,779
I will say it.
219
00:15:58,546 --> 00:15:59,647
I will...
220
00:15:59,647 --> 00:16:02,383
hold the press conference and confess it.
221
00:16:02,383 --> 00:16:05,753
I will say everything,
so she has nothing on...
222
00:16:05,753 --> 00:16:06,654
No.
223
00:16:09,490 --> 00:16:10,792
I'll protect myself.
224
00:16:12,961 --> 00:16:14,329
As I have always done.
225
00:16:17,131 --> 00:16:20,602
No, Jun Hyuk...
226
00:16:20,602 --> 00:16:22,570
I...
227
00:17:32,473 --> 00:17:33,875
Is everything okay?
228
00:18:30,665 --> 00:18:31,566
Thanks.
229
00:18:39,707 --> 00:18:41,009
Don't forget.
230
00:18:41,743 --> 00:18:43,945
If it's a mountain, you can climb it.
231
00:18:43,945 --> 00:18:45,680
If it's a river, just cross it.
232
00:18:46,247 --> 00:18:47,815
Life is not a big deal.
233
00:18:49,417 --> 00:18:52,420
Okay. I'll follow you with trust.
234
00:18:53,688 --> 00:18:56,758
You won't tell me what it's about, do you?
235
00:19:01,429 --> 00:19:05,667
Right. I also have so many secrets
I haven't told you yet.
236
00:19:06,201 --> 00:19:07,402
We're even now.
237
00:19:09,237 --> 00:19:10,071
See you tomorrow.
238
00:19:13,241 --> 00:19:15,743
Right. If you can't sleep,
drink jujube tea.
239
00:19:17,278 --> 00:19:18,646
- I'll get going.
- Bye.
240
00:19:36,264 --> 00:19:38,132
The person you have reached is
not available.
241
00:19:38,132 --> 00:19:40,268
Please leave a message after the beep.
242
00:19:40,268 --> 00:19:41,369
You may hang up after the message.
243
00:19:41,369 --> 00:19:42,203
(Ms. O)
244
00:19:44,806 --> 00:19:47,609
She can't be with him after what happened.
245
00:19:49,978 --> 00:19:51,512
What are you doing?
That's harsh on your stomach.
246
00:19:56,150 --> 00:19:58,686
For your information, I'm on your side.
247
00:20:00,455 --> 00:20:01,222
What?
248
00:20:01,222 --> 00:20:03,925
You're fighting with Daniel over Du Ri.
249
00:20:03,925 --> 00:20:05,260
I know everything.
250
00:20:05,260 --> 00:20:08,162
My motto is the winner by my side.
251
00:20:09,697 --> 00:20:11,966
But this time, I'm on your side.
252
00:20:15,870 --> 00:20:18,606
What?
Do I resemble your father or something?
253
00:20:19,974 --> 00:20:22,877
Why do you keep talking about my father?
254
00:20:24,579 --> 00:20:25,480
I miss him.
255
00:20:28,149 --> 00:20:29,350
Do you miss your dad?
256
00:20:33,121 --> 00:20:34,989
You said he only nagged at you
and blamed you.
257
00:20:35,957 --> 00:20:37,792
It's better without him, isn't it?
258
00:20:54,008 --> 00:20:57,111
I'm scared
that I might never see him again.
259
00:21:01,816 --> 00:21:05,853
The only person who'd like me
as long as I eat well...
260
00:21:06,654 --> 00:21:07,755
and stay out of trouble.
261
00:21:10,258 --> 00:21:11,793
Who else is there other than my dad?
262
00:21:12,927 --> 00:21:14,829
Even I consider myself weird.
263
00:21:15,463 --> 00:21:16,664
He may have nagged at me,
264
00:21:17,398 --> 00:21:19,500
but he never criticized me for once.
265
00:21:25,206 --> 00:21:28,509
I've seen him wiping his tears
without showing me.
266
00:21:36,584 --> 00:21:37,585
Gosh.
267
00:21:39,053 --> 00:21:40,622
I only gave him a hard time.
268
00:21:42,123 --> 00:21:44,025
What if I never get to see him again?
269
00:21:52,133 --> 00:21:53,067
Why are you worried?
270
00:21:54,702 --> 00:21:56,337
A parent would never leave his child.
271
00:21:58,806 --> 00:22:00,842
A man shouldn't weep.
272
00:22:03,411 --> 00:22:06,848
Don't hesitate. Just go for it.
273
00:22:08,016 --> 00:22:09,617
My dad says...
274
00:22:10,552 --> 00:22:14,522
if you do nothing,
nothing's going to happen.
275
00:22:15,857 --> 00:22:17,258
You have to do something.
276
00:22:18,159 --> 00:22:19,761
More than Daniel.
277
00:22:21,563 --> 00:22:24,165
Do everything you want, Jun.
278
00:23:03,638 --> 00:23:04,739
What are you doing?
279
00:23:05,740 --> 00:23:07,375
Go see your dad.
280
00:23:15,116 --> 00:23:17,151
How do you feel about being famous
even before the debut?
281
00:23:18,052 --> 00:23:19,754
I'm not famous.
282
00:23:20,822 --> 00:23:22,690
Noise marketing is still marketing.
283
00:23:23,424 --> 00:23:25,660
Now that people know our names,
it's time to show them our skills.
284
00:23:25,994 --> 00:23:28,296
Anyway, CEO Daniel is amazing.
285
00:23:28,763 --> 00:23:30,665
Our trip was all planned.
286
00:23:31,165 --> 00:23:32,300
A trap to catch the stalker.
287
00:23:33,001 --> 00:23:35,003
I'm not sure about this.
288
00:23:35,003 --> 00:23:37,505
It wasn't solely for us.
289
00:23:38,239 --> 00:23:39,641
Did he take advantage of us?
290
00:23:39,974 --> 00:23:41,042
Come on.
291
00:23:41,042 --> 00:23:42,677
Are you saying
you don't want to go next time?
292
00:23:44,979 --> 00:23:46,247
- Hello.
- Hello.
293
00:23:57,158 --> 00:23:58,092
Wait.
294
00:24:01,763 --> 00:24:03,932
Part A looks too plain.
295
00:24:03,932 --> 00:24:06,901
Is there a way to make them stand out?
296
00:24:09,137 --> 00:24:10,672
Let's reduce the movement...
297
00:24:10,672 --> 00:24:12,473
and come up with a new theme.
298
00:24:12,473 --> 00:24:13,441
Got it.
299
00:24:16,144 --> 00:24:18,479
Let's start over.
300
00:24:20,548 --> 00:24:21,616
("The Way I Love")
301
00:24:38,967 --> 00:24:39,901
Okay.
302
00:24:44,706 --> 00:24:45,607
Good.
303
00:24:46,140 --> 00:24:47,408
You know what's nice?
304
00:24:47,408 --> 00:24:49,277
That you all look different...
305
00:24:49,911 --> 00:24:51,713
yet you have good teamwork.
306
00:24:52,881 --> 00:24:54,549
Let's keep it up.
307
00:24:54,983 --> 00:24:56,050
Yes.
308
00:24:56,050 --> 00:24:57,485
Du Ri and Min A.
309
00:24:57,485 --> 00:24:59,787
You were offbeat twice.
310
00:25:01,022 --> 00:25:01,923
Okay.
311
00:25:16,237 --> 00:25:18,673
I've never seen so many stars before.
312
00:25:22,644 --> 00:25:24,812
The stars look closer and brighter...
313
00:25:24,812 --> 00:25:27,515
when it's cold.
314
00:25:29,217 --> 00:25:30,785
You know everything like a granny.
315
00:25:31,452 --> 00:25:35,924
My father loved stars.
316
00:25:36,457 --> 00:25:39,060
He dragged his body to the balcony...
317
00:25:40,061 --> 00:25:42,063
when he could barely move...
318
00:25:42,063 --> 00:25:44,899
and stared at the stars for a long time.
319
00:25:48,469 --> 00:25:49,437
That's first.
320
00:25:51,739 --> 00:25:53,007
Telling me about yourself.
321
00:25:54,876 --> 00:25:55,843
Is that right?
322
00:25:57,579 --> 00:25:58,913
What about you?
323
00:26:00,748 --> 00:26:02,350
You never told me...
324
00:26:02,350 --> 00:26:04,852
about your parents or siblings.
325
00:26:04,852 --> 00:26:06,454
Not even about your dog.
326
00:26:08,489 --> 00:26:10,024
It's not that I didn't. I couldn't.
327
00:26:13,194 --> 00:26:14,362
Because I have none.
328
00:26:16,731 --> 00:26:18,099
What do you mean?
329
00:26:18,933 --> 00:26:21,836
What about your aunt?
She cares about you so much.
330
00:26:25,974 --> 00:26:27,775
Care about me so much?
331
00:26:30,945 --> 00:26:32,046
That's interesting.
332
00:26:33,081 --> 00:26:34,382
I didn't know you could be wrong.
333
00:26:40,655 --> 00:26:41,723
You know Chairwoman Kim...
334
00:26:43,358 --> 00:26:46,227
doesn't care about anything...
335
00:26:47,495 --> 00:26:49,163
other than singing.
336
00:26:50,498 --> 00:26:52,100
Even if I were her son...
337
00:26:55,303 --> 00:26:56,671
not a nephew,
338
00:26:59,073 --> 00:27:00,542
things wouldn't have been any different.
339
00:27:03,511 --> 00:27:05,980
You must be disappointed in your aunt.
340
00:27:07,081 --> 00:27:08,616
I know what she's like.
341
00:27:11,786 --> 00:27:13,288
I mean, I think I understand.
342
00:27:17,158 --> 00:27:20,261
My biggest strength is... Well...
343
00:27:22,030 --> 00:27:23,231
That I'm a loner.
344
00:27:24,766 --> 00:27:26,267
I have no one to protect me...
345
00:27:27,202 --> 00:27:28,803
or that I have to protect.
346
00:27:30,138 --> 00:27:32,073
I was able to say I'd quit and leave...
347
00:27:32,941 --> 00:27:34,342
for that reason.
348
00:27:36,878 --> 00:27:40,548
Because I have no regrets in this country.
349
00:27:49,023 --> 00:27:50,458
Don't pity me.
350
00:27:50,825 --> 00:27:52,093
It's not time for that yet.
351
00:27:57,999 --> 00:27:59,100
You must be cold.
352
00:28:07,375 --> 00:28:10,211
If you give me your jacket,
what about you?
353
00:28:13,681 --> 00:28:14,716
I'm okay.
354
00:28:15,850 --> 00:28:17,552
You wish.
355
00:28:18,553 --> 00:28:19,821
You're already going pale.
356
00:28:25,560 --> 00:28:28,096
See? You're cold as ice.
357
00:28:28,763 --> 00:28:29,831
Wait.
358
00:28:39,007 --> 00:28:40,041
Good now?
359
00:29:50,511 --> 00:29:51,846
Let's go.
360
00:29:54,449 --> 00:29:55,483
What are you thinking?
361
00:29:56,751 --> 00:29:57,685
Nothing.
362
00:29:59,754 --> 00:30:02,390
Right. Did you not tell my mom?
363
00:30:02,390 --> 00:30:04,225
She was worried
that you suddenly disappeared.
364
00:30:16,938 --> 00:30:20,008
What brings you back here at this hour?
I thought you moved back to the dorm.
365
00:30:20,975 --> 00:30:24,212
I left in a rush.
366
00:30:24,712 --> 00:30:26,347
I'm going back tomorrow.
367
00:30:28,182 --> 00:30:29,150
I see.
368
00:30:39,227 --> 00:30:40,795
I saw it on the way.
369
00:30:42,197 --> 00:30:45,133
You love the ones with red...
370
00:30:46,701 --> 00:30:47,735
bean...
371
00:30:48,736 --> 00:30:50,104
Ha Na told me.
372
00:30:52,607 --> 00:30:54,175
Yes. Thanks.
373
00:30:55,109 --> 00:30:56,544
I was actually hungry. Thanks.
374
00:30:58,112 --> 00:30:59,647
Bye now.
375
00:31:13,962 --> 00:31:17,232
I saw them getting out of
the car together before.
376
00:31:17,232 --> 00:31:18,700
I know.
377
00:31:18,700 --> 00:31:21,269
Now that his mother-in-law's gone,
he doesn't even try to hide it.
378
00:31:23,538 --> 00:31:25,039
One more bottle of soju, please.
379
00:31:31,179 --> 00:31:32,881
It's not a meeting. It's torture.
380
00:31:33,815 --> 00:31:35,950
How many times do I have to repeat myself?
381
00:31:37,185 --> 00:31:38,353
That sounds tough.
382
00:31:39,020 --> 00:31:41,089
Still, hot rice soup and soju with you...
383
00:31:41,089 --> 00:31:43,024
makes up for it.
384
00:31:52,634 --> 00:31:53,468
Mi Jin.
385
00:31:55,270 --> 00:31:56,337
I...
386
00:31:58,306 --> 00:32:00,875
can't help you with your work anymore.
387
00:32:02,710 --> 00:32:04,145
What do you mean?
388
00:32:05,079 --> 00:32:08,116
I appreciate your help,
389
00:32:09,417 --> 00:32:10,385
but...
390
00:32:11,953 --> 00:32:13,321
I need to do my job.
391
00:32:13,321 --> 00:32:14,956
Did I upset you?
392
00:32:14,956 --> 00:32:16,691
- Are they Romeo and Juliet or what?
- No. Wait.
393
00:32:16,691 --> 00:32:19,427
The finance team manager position is
vacant. Do you want that spot?
394
00:32:19,427 --> 00:32:22,230
If you just say it, I will...
395
00:32:22,230 --> 00:32:24,632
I'll work for you
until you find someone new.
396
00:32:24,632 --> 00:32:25,667
Thank you...
397
00:32:26,601 --> 00:32:27,535
for everything.
398
00:32:28,636 --> 00:32:30,271
I really appreciate it, Mi Jin.
399
00:32:30,271 --> 00:32:31,773
Min Seok.
400
00:32:33,474 --> 00:32:35,677
Why are you acting like this?
401
00:32:36,611 --> 00:32:38,079
I have to save this restaurant.
402
00:32:40,281 --> 00:32:41,716
This is my family business.
403
00:32:42,417 --> 00:32:45,486
And it's going down
because of the new owner.
404
00:32:58,433 --> 00:33:00,134
Of course.
405
00:33:00,768 --> 00:33:02,871
This is the best spot.
406
00:33:03,671 --> 00:33:06,708
You know everyone's eyes are on it.
407
00:33:08,309 --> 00:33:09,444
Come on.
408
00:33:10,478 --> 00:33:13,581
If it weren't for my other business,
I would've kept it.
409
00:33:13,581 --> 00:33:16,217
Is this the rice soup restaurant that
tastes different after the owner changed?
410
00:33:16,217 --> 00:33:17,352
Yes.
411
00:33:17,352 --> 00:33:19,587
After the owner changed,
they lost all their customers...
412
00:33:19,587 --> 00:33:22,257
and ruined the neighborhood too.
413
00:33:22,257 --> 00:33:23,525
What a pity.
414
00:33:24,459 --> 00:33:28,363
They're crazy...
415
00:33:28,363 --> 00:33:29,731
It's ruined!
416
00:33:31,266 --> 00:33:32,767
You're done for.
417
00:33:32,767 --> 00:33:33,801
The end.
418
00:33:37,672 --> 00:33:39,741
Are you out of your minds?
419
00:33:42,210 --> 00:33:45,647
Why are you making a fuss
in my restaurant?
420
00:33:46,781 --> 00:33:48,016
All because of this.
421
00:33:48,016 --> 00:33:51,286
Contract Clause 13 Special Agreement.
422
00:33:51,953 --> 00:33:54,189
"If any problem occurs regarding
the quality in less than a year,"
423
00:33:54,189 --> 00:33:56,291
"the contract will be terminated..."
424
00:33:56,291 --> 00:33:58,159
"for violating
the quality maintenance issue."
425
00:33:59,827 --> 00:34:01,196
It means you're doomed.
426
00:34:19,314 --> 00:34:22,383
I released everything Yoo Ji An did
to the press...
427
00:34:22,383 --> 00:34:23,918
and sent it to the prosecutors too.
428
00:34:23,918 --> 00:34:25,853
We'll have to wait for the result,
429
00:34:25,853 --> 00:34:28,456
but this time, even with her dad's help,
she won't be able to avoid prison time.
430
00:34:29,657 --> 00:34:31,492
Thank you for everything.
431
00:34:31,492 --> 00:34:32,460
Whatever.
432
00:34:33,061 --> 00:34:34,596
Can't you at least try to hide it?
433
00:34:35,663 --> 00:34:36,598
What do you mean?
434
00:34:36,598 --> 00:34:38,233
You'll soon pierce Emily.
435
00:34:39,367 --> 00:34:42,437
Unless you want to tell everyone,
stop gazing at her like that.
436
00:34:50,845 --> 00:34:54,148
What's wrong with my gaze?
437
00:35:06,561 --> 00:35:08,396
Are you crazy?
438
00:35:08,396 --> 00:35:09,931
What are you doing here?
439
00:35:09,931 --> 00:35:11,933
What if a scandal breaks again?
440
00:35:11,933 --> 00:35:14,235
Hey, the whole country acknowledges...
441
00:35:14,235 --> 00:35:16,471
I'm your official male friend.
442
00:35:18,106 --> 00:35:18,973
Besides,
443
00:35:20,375 --> 00:35:23,645
as long as you cover your eyes,
no one will recognize you.
444
00:35:25,313 --> 00:35:27,582
- What are you saying?
- Whatever.
445
00:35:28,016 --> 00:35:29,751
Today, I have no tomorrow.
446
00:35:32,186 --> 00:35:33,955
- Let's go.
- Where are we going?
447
00:35:37,325 --> 00:35:39,227
(New Seoul Record)
448
00:35:48,403 --> 00:35:50,271
I didn't know a place like this
still existed.
449
00:35:50,838 --> 00:35:53,274
This place is popular among kids
these days.
450
00:35:54,809 --> 00:35:56,411
Really?
451
00:35:56,411 --> 00:35:59,013
Kids these days listen to turntables?
452
00:35:59,013 --> 00:35:59,981
Yes.
453
00:36:04,652 --> 00:36:06,287
It's working.
454
00:36:31,846 --> 00:36:33,715
Stop dragging me.
455
00:36:34,215 --> 00:36:35,550
What is this place?
456
00:36:35,550 --> 00:36:37,118
- Hold on.
- What?
457
00:36:43,424 --> 00:36:44,993
I know. Press this.
458
00:36:46,027 --> 00:36:47,896
Wait. Our faces are on here.
459
00:36:48,696 --> 00:36:49,731
What's this?
460
00:36:49,731 --> 00:36:50,698
What?
461
00:36:51,733 --> 00:36:52,567
I think it started already.
462
00:36:52,567 --> 00:36:54,369
- Time's up.
- It started.
463
00:36:54,369 --> 00:36:56,738
Get in the pose. It's taking pictures.
464
00:37:14,055 --> 00:37:14,956
Ms. O.
465
00:37:16,624 --> 00:37:17,559
Let's go there.
466
00:37:17,559 --> 00:37:20,161
(Spring Hanbok)
467
00:37:21,296 --> 00:37:22,597
You look pretty.
468
00:37:22,597 --> 00:37:23,531
Let's go.
469
00:37:27,168 --> 00:37:28,102
Do you like it?
470
00:37:28,570 --> 00:37:29,804
Yes.
471
00:37:29,804 --> 00:37:31,673
Don't just eat everything alone.
Give me some too.
472
00:38:06,241 --> 00:38:07,175
Ae Sim.
473
00:38:09,410 --> 00:38:11,980
Did you book the surgery?
474
00:38:18,019 --> 00:38:20,955
I don't need a fake document like this.
475
00:38:22,857 --> 00:38:25,326
I'm keeping the baby.
476
00:38:26,528 --> 00:38:27,462
Are you crazy?
477
00:38:27,462 --> 00:38:29,063
I'll be 40 soon.
478
00:38:30,164 --> 00:38:31,900
It's a miracle that I got pregnant.
479
00:38:33,268 --> 00:38:34,168
Look.
480
00:38:34,869 --> 00:38:37,105
The nation's favorite graceful singer...
481
00:38:37,105 --> 00:38:39,073
Kim Ae Sim got pregnant?
482
00:38:39,073 --> 00:38:41,242
Without anyone knowing
before getting married?
483
00:38:42,143 --> 00:38:43,912
Gossip won't last long.
484
00:38:44,479 --> 00:38:45,847
I'll rise again.
485
00:38:49,784 --> 00:38:51,586
Do you know how much debt we have?
486
00:38:54,422 --> 00:38:55,290
What?
487
00:38:56,291 --> 00:38:59,794
Every time the boys got in trouble,
I had to settle with the victims.
488
00:38:59,794 --> 00:39:02,764
And that darn Mr. Park who promised
to build your own concert hall...
489
00:39:02,764 --> 00:39:05,733
took off with the budget, so
the interest costs 10,000 dollars a month.
490
00:39:07,101 --> 00:39:10,271
You don't have time to be distracted...
491
00:39:10,271 --> 00:39:11,639
for the next few years.
492
00:39:12,674 --> 00:39:16,311
What the hell have you been doing?
493
00:39:19,581 --> 00:39:21,683
Whatever. I'm having the baby.
494
00:39:23,384 --> 00:39:25,153
Ae Sim.
495
00:39:28,556 --> 00:39:30,158
Ae Sim.
496
00:39:34,229 --> 00:39:36,831
If you go to a hospital,
people might spread the word.
497
00:39:37,165 --> 00:39:38,466
I'll look for a midwife...
498
00:39:39,667 --> 00:39:40,735
Son of a gun.
499
00:39:41,836 --> 00:39:45,306
Unless you have a death wish,
don't ever appear in front of me again.
500
00:39:47,442 --> 00:39:50,645
You know I do what I say.
501
00:40:06,661 --> 00:40:07,595
Sis.
502
00:40:08,263 --> 00:40:09,264
Ae Sim.
503
00:40:09,531 --> 00:40:10,398
Aunt Ae Sim?
504
00:40:39,394 --> 00:40:43,031
Jun Hyuk, it's okay.
505
00:41:02,217 --> 00:41:03,318
Want a glass?
506
00:41:05,486 --> 00:41:06,988
Just say it.
507
00:41:12,460 --> 00:41:14,462
The happiest time of my life.
508
00:41:15,563 --> 00:41:18,800
Yes, it was Emily's age.
509
00:41:20,869 --> 00:41:23,037
I spent most of my time...
510
00:41:23,838 --> 00:41:25,139
in Royal Salon.
511
00:41:26,808 --> 00:41:30,345
People who dreamed of becoming a singer.
Obscure singers.
512
00:41:31,079 --> 00:41:34,415
We sang, laughed, cried,
and talked together.
513
00:41:37,118 --> 00:41:40,388
I idled so much
that I was even on academic probation.
514
00:41:43,124 --> 00:41:44,225
There was a time...
515
00:41:45,827 --> 00:41:47,962
when singing meant everything to me.
516
00:41:50,365 --> 00:41:52,967
And that continued until now.
517
00:41:54,536 --> 00:41:56,571
Singing meant everything to you,
518
00:41:57,105 --> 00:41:58,239
and it still does.
519
00:42:01,876 --> 00:42:03,144
I understand what you mean exactly.
520
00:42:06,180 --> 00:42:07,148
Yes.
521
00:42:10,285 --> 00:42:13,888
So it was tough for me...
522
00:42:15,790 --> 00:42:17,625
to regret that life and retrieve it.
523
00:42:19,260 --> 00:42:20,361
I couldn't ask...
524
00:42:21,863 --> 00:42:22,897
for your understanding...
525
00:42:25,466 --> 00:42:26,534
No.
526
00:42:27,202 --> 00:42:30,672
For your forgiveness.
527
00:42:36,377 --> 00:42:38,513
It sounds terrible.
528
00:42:38,513 --> 00:42:40,181
What kind of excuse is that?
529
00:42:41,382 --> 00:42:42,650
Nothing's going to change.
530
00:42:43,551 --> 00:42:45,019
Just keep the life you had until now.
531
00:42:45,019 --> 00:42:45,920
But that doesn't mean...
532
00:42:50,658 --> 00:42:53,461
that you meant nothing to me.
533
00:42:55,530 --> 00:42:56,664
Don't...
534
00:42:58,366 --> 00:42:59,567
take that wrong.
535
00:43:04,172 --> 00:43:05,874
There's a timing for everything.
536
00:43:06,908 --> 00:43:08,276
To get mad.
537
00:43:09,477 --> 00:43:11,246
To hear an excuse.
538
00:43:12,513 --> 00:43:14,716
And to expect...
539
00:43:16,084 --> 00:43:17,452
with slight hope.
540
00:43:20,522 --> 00:43:22,524
I'm really sorry.
541
00:43:24,659 --> 00:43:27,161
How can I make it up to you?
542
00:43:27,161 --> 00:43:28,696
No, don't do anything.
543
00:43:32,867 --> 00:43:34,536
Now I finally feel relieved.
544
00:43:35,537 --> 00:43:37,238
Let's not shake up each other's life...
545
00:43:37,872 --> 00:43:39,541
and root for each other with respect...
546
00:43:41,643 --> 00:43:43,177
like now.
547
00:44:04,832 --> 00:44:07,835
(Owl Cabin)
548
00:44:09,804 --> 00:44:10,705
Here.
549
00:44:12,040 --> 00:44:14,742
Cheers.
550
00:44:23,952 --> 00:44:25,220
It's good.
551
00:44:26,254 --> 00:44:29,490
I heard kids these days love retro.
552
00:44:29,490 --> 00:44:31,626
This place is real retro.
553
00:44:31,626 --> 00:44:33,027
This is amazing.
554
00:44:33,027 --> 00:44:34,796
What? What is?
555
00:44:34,796 --> 00:44:37,098
Just until recently,
we had no place to go...
556
00:44:37,098 --> 00:44:39,901
other than the senior center or a park.
557
00:44:39,901 --> 00:44:41,502
It's amazing that we're hanging out...
558
00:44:41,502 --> 00:44:43,838
like young people in the city.
559
00:44:43,838 --> 00:44:46,140
And it's amazing that it was so much fun.
560
00:44:48,276 --> 00:44:49,110
Right.
561
00:44:49,944 --> 00:44:52,247
How did we survive
our boring and dull lives until now?
562
00:44:54,015 --> 00:44:55,350
Perhaps...
563
00:44:55,850 --> 00:44:57,752
we were sad because of our hearts
that didn't age,
564
00:44:57,752 --> 00:45:00,455
not our aged bodies.
565
00:45:01,923 --> 00:45:03,958
So what?
566
00:45:05,560 --> 00:45:08,830
What matters is that we can be together
in young bodies again.
567
00:45:11,366 --> 00:45:13,568
By the way, is the scandal resolved now?
568
00:45:15,003 --> 00:45:16,571
Can you debut?
569
00:45:20,241 --> 00:45:21,476
I'm okay,
570
00:45:23,611 --> 00:45:25,146
but I'm worried about him.
571
00:45:27,282 --> 00:45:28,316
Him?
572
00:45:28,316 --> 00:45:29,417
As much as I am...
573
00:45:29,951 --> 00:45:30,885
No.
574
00:45:31,753 --> 00:45:33,988
He turned out to be lonelier than I was.
575
00:45:36,291 --> 00:45:38,026
He was pretending to be okay.
576
00:45:39,160 --> 00:45:39,994
But...
577
00:45:41,362 --> 00:45:43,898
his eyes keep bothering me.
578
00:45:51,139 --> 00:45:52,006
No.
579
00:45:54,776 --> 00:45:57,178
You're not in love with that young boy,
are you?
580
00:46:00,682 --> 00:46:01,883
Can I?
581
00:46:04,319 --> 00:46:06,588
Come on. What a lame joke.
582
00:46:07,422 --> 00:46:10,258
How can you fall for him?
583
00:46:10,992 --> 00:46:12,594
That's what I thought at first.
584
00:46:13,194 --> 00:46:14,095
No.
585
00:46:14,863 --> 00:46:16,397
Just until recently.
586
00:46:17,298 --> 00:46:19,033
- But...
- Ms. O.
587
00:46:19,033 --> 00:46:21,836
I can't fool myself.
588
00:46:27,242 --> 00:46:29,010
You know it's not going to work out.
589
00:46:30,311 --> 00:46:31,813
Why are you taking the hard way?
590
00:46:32,580 --> 00:46:34,616
I don't care even if it doesn't work out.
591
00:46:35,516 --> 00:46:38,286
I'm okay as long as I can like someone.
592
00:46:53,735 --> 00:46:55,370
Do you like that man that much?
593
00:46:59,274 --> 00:47:00,642
When you think about him,
594
00:47:02,243 --> 00:47:03,711
does he cheer you up?
595
00:47:14,689 --> 00:47:17,825
Sure. That's all that matters.
596
00:47:17,825 --> 00:47:19,861
You're young again. What stops you?
597
00:47:21,663 --> 00:47:23,064
Sing and love...
598
00:47:23,464 --> 00:47:25,333
all you want.
599
00:47:27,969 --> 00:47:28,803
Okay?
600
00:47:52,060 --> 00:47:54,128
(O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup)
601
00:47:54,963 --> 00:47:55,864
What the?
602
00:48:10,578 --> 00:48:12,513
What are you doing here?
603
00:48:13,381 --> 00:48:14,782
Du Ri.
604
00:48:15,516 --> 00:48:17,385
I thought you went back to the dorm.
What are you doing here?
605
00:48:17,385 --> 00:48:19,654
Mr. Park... No.
606
00:48:20,355 --> 00:48:22,690
I met Jun. I'm going back...
607
00:48:23,024 --> 00:48:24,259
That's not the point.
608
00:48:24,259 --> 00:48:26,294
What are you doing here alone?
609
00:48:29,297 --> 00:48:31,299
They got rid of the recipe.
610
00:48:31,866 --> 00:48:35,570
My mother-in-law lost her memories
and went off the grid.
611
00:48:37,138 --> 00:48:38,273
I can't...
612
00:48:40,008 --> 00:48:41,976
What am I going to do
about our restaurant?
613
00:48:55,056 --> 00:48:56,191
Get up.
614
00:49:05,633 --> 00:49:07,202
How do you know...
615
00:49:08,102 --> 00:49:10,772
I've seen my cooking before.
616
00:49:11,039 --> 00:49:13,608
I learned it from her just in case.
617
00:49:13,608 --> 00:49:16,611
You learned it?
618
00:49:25,920 --> 00:49:28,089
What matters the most?
619
00:49:28,089 --> 00:49:30,225
The ratio between ox head broth
and leg bone broth.
620
00:49:31,359 --> 00:49:32,760
What's the ratio?
621
00:49:32,760 --> 00:49:33,661
Three...
622
00:49:34,128 --> 00:49:35,196
Three to seven.
623
00:49:37,198 --> 00:49:38,132
Okay.
624
00:49:38,900 --> 00:49:42,136
Boil the head for 5 hours,
and 2 days for the leg.
625
00:49:42,136 --> 00:49:44,372
If you boil more than that, it'll stink.
626
00:49:44,372 --> 00:49:46,207
- Make sure to keep track of time.
- Yes.
627
00:49:46,207 --> 00:49:48,243
Scoop the meat separately in parts...
628
00:49:48,243 --> 00:49:50,111
to keep it tender and delicious.
629
00:49:50,111 --> 00:49:51,913
And what matters the most?
630
00:49:58,887 --> 00:50:00,955
Remove the grease in the leg broth...
631
00:50:00,955 --> 00:50:03,858
every five hours.
632
00:50:05,593 --> 00:50:08,329
Yes! Remove the grease every five hours.
633
00:50:15,537 --> 00:50:16,704
Thanks, Du Ri.
634
00:50:22,844 --> 00:50:24,345
The scoop is dented.
635
00:50:28,116 --> 00:50:29,984
Did you call the contractors?
636
00:50:30,418 --> 00:50:32,287
- I'm sorry.
- "I'm sorry?"
637
00:50:33,421 --> 00:50:35,557
- The exhibition is around the corner.
- Ms. Kang.
638
00:50:44,399 --> 00:50:46,935
The windows and system are delayed.
639
00:50:48,069 --> 00:50:49,571
I'll finish it up.
640
00:50:51,239 --> 00:50:53,841
Then we couldn't appreciate...
641
00:50:54,943 --> 00:50:57,545
No, we'll take care of it.
642
00:50:58,079 --> 00:51:00,014
You're busy working on the proposal.
643
00:51:08,623 --> 00:51:10,925
I don't plan to steal your career.
644
00:51:10,925 --> 00:51:12,927
I just want to end it on a good note.
Don't worry.
645
00:51:13,962 --> 00:51:15,129
Even if you haven't eaten anything
for three days,
646
00:51:15,129 --> 00:51:17,432
you shouldn't eye on other's food.
647
00:51:17,999 --> 00:51:19,367
I learned that from my mom.
648
00:51:46,160 --> 00:51:47,862
Look at the time.
649
00:51:47,862 --> 00:51:49,264
Are you still up?
650
00:51:49,964 --> 00:51:53,167
How can I sleep when you aren't home?
651
00:51:53,167 --> 00:51:55,136
Look at your face.
652
00:51:55,703 --> 00:51:58,172
The deadline is near.
I have a lot of work. Goodnight.
653
00:51:58,606 --> 00:52:00,775
Even if you die tomorrow,
654
00:52:00,775 --> 00:52:02,210
do you think your work will cry for you?
655
00:52:03,278 --> 00:52:05,313
They'll find someone new to replace you.
656
00:52:06,514 --> 00:52:09,017
But I will die...
657
00:52:09,017 --> 00:52:11,452
and follow you.
658
00:52:12,120 --> 00:52:14,923
Die? How can you say...
659
00:52:15,423 --> 00:52:18,293
Unless I say that, you never listen.
660
00:52:19,561 --> 00:52:22,096
Take care of yourself, will you?
661
00:52:22,897 --> 00:52:24,632
Why are you going so hard on yourself...
662
00:52:24,632 --> 00:52:27,435
for what?
663
00:52:43,518 --> 00:52:45,320
Honey. You're home.
664
00:52:45,320 --> 00:52:46,855
Come here for a second.
665
00:52:46,855 --> 00:52:47,856
What's the matter?
666
00:52:47,856 --> 00:52:49,757
Why are you so hyper? I'm getting nervous.
667
00:52:49,757 --> 00:52:52,393
No. Come here. Hurry.
668
00:53:01,169 --> 00:53:03,605
Don't say anything.
669
00:53:03,605 --> 00:53:04,973
And try this.
670
00:53:15,083 --> 00:53:16,017
What do you think?
671
00:53:16,918 --> 00:53:19,287
It tastes just like Mother's rice soup,
right?
672
00:53:19,787 --> 00:53:21,322
Did you make this?
673
00:53:22,090 --> 00:53:24,225
How can I do that alone?
674
00:53:24,893 --> 00:53:25,927
Du Ri...
675
00:53:27,028 --> 00:53:28,263
gave me the recipe.
676
00:53:28,763 --> 00:53:29,764
Isn't it amazing?
677
00:53:30,365 --> 00:53:32,200
- Du Ri told you?
- Yes.
678
00:53:32,734 --> 00:53:35,136
She asked Mother.
679
00:53:35,136 --> 00:53:36,538
My gosh.
680
00:53:37,138 --> 00:53:40,808
She's so shrewd and smart, right?
681
00:53:46,915 --> 00:53:50,118
He's trying so hard.
682
00:53:50,118 --> 00:53:51,286
I'm proud of him.
683
00:53:56,224 --> 00:53:58,126
Look at the time.
684
00:54:15,276 --> 00:54:17,078
Did I push myself too far?
685
00:54:31,125 --> 00:54:33,127
When the moon is full, it declines.
686
00:54:33,928 --> 00:54:37,665
And the flower that blooms first
withers first.
687
00:54:40,935 --> 00:54:44,472
The moon is so bright.
688
00:54:57,218 --> 00:54:59,721
Why the long face? Something happened?
689
00:55:00,421 --> 00:55:01,489
Nothing.
690
00:55:02,223 --> 00:55:05,827
I think I pushed myself too far
these days. I'm just tired.
691
00:55:05,827 --> 00:55:06,794
Right.
692
00:55:09,898 --> 00:55:12,433
What about you? Are you not feeling well?
693
00:55:12,433 --> 00:55:14,002
I'm on my period.
694
00:55:14,836 --> 00:55:17,138
I took the medicine, but it's not
getting any better. What about you?
695
00:55:18,339 --> 00:55:19,707
That reminds me.
696
00:55:21,009 --> 00:55:24,145
My period is due, but there's no sign.
697
00:55:24,145 --> 00:55:25,246
What's wrong with me?
698
00:55:25,246 --> 00:55:26,915
Are you that tired?
699
00:55:28,216 --> 00:55:29,817
Your skin looks dry.
700
00:55:31,185 --> 00:55:32,520
You need to take care of yourself.
701
00:55:33,421 --> 00:55:34,389
Okay.
702
00:55:35,056 --> 00:55:36,124
Hello.
703
00:55:36,824 --> 00:55:38,459
Hello.
704
00:55:42,363 --> 00:55:43,364
Hello.
705
00:55:44,866 --> 00:55:45,867
Thank you.
706
00:56:13,628 --> 00:56:14,596
What's this?
707
00:56:22,170 --> 00:56:24,038
Again?
708
00:56:26,541 --> 00:56:28,243
It happened to you before.
709
00:56:28,243 --> 00:56:30,478
You suddenly got spots like a granny.
710
00:56:32,347 --> 00:56:35,316
It happened to me before?
711
00:56:35,316 --> 00:56:37,552
It happened to you for a while,
then you soon recovered.
712
00:56:38,186 --> 00:56:39,454
Don't worry too much.
713
00:56:40,221 --> 00:56:41,289
Excuse me.
714
00:56:42,857 --> 00:56:47,362
Tell me what you know about Emily.
715
00:56:47,362 --> 00:56:48,363
Everything.
716
00:56:57,138 --> 00:56:58,039
No.
717
00:56:59,207 --> 00:57:00,241
That can't be true.
718
00:57:03,077 --> 00:57:05,547
Hello. I'm Ha Na from Element.
719
00:57:05,547 --> 00:57:07,482
We're here...
720
00:57:07,482 --> 00:57:10,919
to film our first music video.
721
00:57:10,919 --> 00:57:13,922
I will introduce you to...
722
00:57:13,922 --> 00:57:17,158
my members...
723
00:57:17,158 --> 00:57:18,693
and UNIS teachers...
724
00:57:18,693 --> 00:57:20,528
who are beautiful enough to be mistaken
as my members.
725
00:57:21,663 --> 00:57:23,598
Min A, Jay, Olla, and Soo Jin. Say hi.
726
00:57:24,399 --> 00:57:25,967
- Hello.
- Hello.
727
00:57:27,435 --> 00:57:29,938
Everyone.
728
00:57:29,938 --> 00:57:31,339
Our Du Ri.
729
00:57:31,339 --> 00:57:34,008
No, Emily is busy getting ready.
730
00:57:34,742 --> 00:57:38,813
The Strange Sisters' main vocalist's
flashy transformation.
731
00:57:38,813 --> 00:57:40,248
What do you think?
732
00:57:40,248 --> 00:57:41,583
Are you surprised?
733
00:57:42,050 --> 00:57:44,719
You look beautiful, Du... I mean, Emily.
734
00:57:45,386 --> 00:57:46,955
You're shining like a diamond.
735
00:57:51,292 --> 00:57:52,927
- Sorry.
- Are you okay?
736
00:57:53,428 --> 00:57:54,262
Yes, I'm fine.
737
00:57:55,530 --> 00:57:57,298
- Let's do this.
- Let's do this.
738
00:58:00,501 --> 00:58:03,471
Soo Jin, say something as a leader.
739
00:58:04,272 --> 00:58:05,373
We can do it.
740
00:58:06,474 --> 00:58:08,042
Olla? Say hi.
741
00:58:08,042 --> 00:58:09,444
- Hello.
- Hello.
742
00:58:48,950 --> 00:58:50,919
Did you get into an accident or something?
Is that it?
743
00:58:50,919 --> 00:58:52,120
Did you lose your memories? Let me see.
744
00:58:52,120 --> 00:58:54,322
If you lost your memories,
we'll find them.
745
00:58:54,322 --> 00:58:56,524
Even if you can't,
we'll force them to come back.
746
00:58:57,058 --> 00:58:59,494
Or just live as the person
I'm looking for.
747
00:59:00,195 --> 00:59:02,664
How did you recognize me?
748
00:59:04,165 --> 00:59:05,166
Mr. Park.
749
00:59:05,166 --> 00:59:07,101
Yes. Mr. Park told me.
750
00:59:07,302 --> 00:59:09,804
Leave hopeless O Mal Soon to me.
751
00:59:09,804 --> 00:59:11,139
Cherish your time.
752
00:59:11,439 --> 00:59:14,042
And enjoy it.
753
00:59:14,042 --> 00:59:17,612
Don't look at anything.
Don't think about anyone.
754
00:59:17,612 --> 00:59:19,447
Just do as your heart says.
755
00:59:20,515 --> 00:59:22,817
Especially for your last choice.
756
00:59:37,031 --> 00:59:37,866
Cut.
757
00:59:39,734 --> 00:59:41,002
- Hey.
- Du Ri.
758
00:59:41,002 --> 00:59:42,070
Du Ri.
759
00:59:42,070 --> 00:59:44,439
- What's wrong?
- Are you okay?
760
00:59:44,439 --> 00:59:46,207
If Janet was Emily,
761
00:59:47,108 --> 00:59:51,079
am I going to get old again?
762
00:59:55,316 --> 00:59:57,185
Emily, are you okay?
763
00:59:57,185 --> 00:59:58,086
Hey.
764
01:00:15,169 --> 01:00:16,371
Mom.
765
01:00:35,256 --> 01:00:37,725
(The last episode
will be aired tomorrow at 9:50 p.m.)
766
01:00:53,841 --> 01:00:56,277
(Who Is She!)
767
01:00:56,277 --> 01:00:59,747
Did you enjoy the spring?
768
01:00:59,747 --> 01:01:01,549
I have to choose?
769
01:01:01,549 --> 01:01:04,919
If I return, is there a place for me?
770
01:01:04,919 --> 01:01:07,155
Tell me what's going on.
771
01:01:07,422 --> 01:01:09,624
I will finish up...
772
01:01:09,624 --> 01:01:13,228
what you started.
773
01:01:13,228 --> 01:01:15,263
Don't forget me.
774
01:01:15,530 --> 01:01:18,566
Or I will be really sad.
775
01:01:18,566 --> 01:01:21,469
- It's time.
- Let's do this.
776
01:01:21,469 --> 01:01:23,171
Have you made up your mind?
777
01:01:23,171 --> 01:01:25,640
So I...
778
01:01:27,507 --> 01:01:29,507
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
779
01:01:29,507 --> 01:01:34,507
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
780
01:01:29,507 --> 01:01:39,507
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
48123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.