Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,760
PREVIOUSLY ON
WHISKEY ON THE ROCKS
2
00:00:03,840 --> 00:00:06,920
Cheers!
3
00:00:13,880 --> 00:00:16,400
What was that? Did
anyone spot us?
4
00:00:16,480 --> 00:00:19,160
There's a submarine
on Torhamnaskär.
5
00:00:19,240 --> 00:00:20,360
What's it doing there?
6
00:00:21,000 --> 00:00:23,440
Answer me, goddamn it!
7
00:00:23,520 --> 00:00:25,560
- Where are we?
- Sweden.
8
00:00:25,640 --> 00:00:27,040
Shit!
9
00:00:27,120 --> 00:00:31,000
- Possible diplomatic complications. Stop.
- Understood!
10
00:00:31,080 --> 00:00:35,040
So, that means our
operation has failed?
11
00:00:35,120 --> 00:00:38,040
It has, Comrade Secretary-General.
12
00:00:39,120 --> 00:00:40,440
Pull!
13
00:00:42,040 --> 00:00:45,200
The Russians have launched a
potential attack against Sweden.
14
00:00:45,280 --> 00:00:47,040
Get the choppers
ready for Washington.
15
00:00:47,120 --> 00:00:49,760
And get me the Swedish
Prime Minister on the phone!
16
00:00:49,840 --> 00:00:52,120
Hello?
17
00:00:52,200 --> 00:00:55,480
- Who was it?
- No, I was too slow.
18
00:00:57,280 --> 00:01:00,000
They'll call again if
it's something important.
19
00:01:04,160 --> 00:01:08,920
THIS SERIES IS INSPIRED
BY A TRUE STORY
20
00:01:09,000 --> 00:01:11,880
SOME CHARACTERS AND
LOCATIONS HAVE BEEN ALTERED
21
00:01:11,960 --> 00:01:13,880
FOR REASONS OF NATIONAL SECURITY
22
00:01:13,960 --> 00:01:19,760
QUITE A FEW, TO BE HONEST...
23
00:01:28,560 --> 00:01:31,120
The
sheep seem anxious.
24
00:01:31,200 --> 00:01:33,280
No. You worry
too much, Thorbjörn.
25
00:01:33,360 --> 00:01:37,280
Unwind a little now that you have time
off in the middle of the week for once.
26
00:01:37,360 --> 00:01:39,920
What's
simmering over here? Ow!
27
00:01:40,000 --> 00:01:41,480
Lamb stew.
28
00:01:41,560 --> 00:01:43,920
- That was hot.
- You know it is.
29
00:01:44,000 --> 00:01:47,920
You could tell by the smell.
You're a weird one.
30
00:01:48,000 --> 00:01:51,600
- Has anyone called?
- No. No.
31
00:01:51,680 --> 00:01:56,280
Or actually, yes, Ola called. He's
been trying to reach you, apparently.
32
00:01:56,360 --> 00:01:58,560
- He has?
- Mm.
33
00:01:58,640 --> 00:02:01,000
- When he knows I'm having some time off.
- Yes.
34
00:02:01,080 --> 00:02:03,560
I hope nothing has
happened out in the world.
35
00:02:03,640 --> 00:02:08,600
- Like a new Harrisburg or such.
- Not again, hopefully.
36
00:02:08,680 --> 00:02:11,240
Anyway, he wanted
you to call him back.
37
00:02:11,320 --> 00:02:13,200
First, we'll have dinner.
38
00:02:13,280 --> 00:02:16,720
The secretary of state and
the world will have to wait.
39
00:02:16,800 --> 00:02:19,480
- It'll do them good.
- Honey, call him.
40
00:02:19,560 --> 00:02:24,240
The stew needs to simmer a good while
longer, or the meat will be tough.
41
00:02:24,320 --> 00:02:27,280
Like when you do the cooking.
42
00:02:27,360 --> 00:02:30,240
Oh, here comes the criticism.
43
00:02:30,320 --> 00:02:32,880
Right, I'll call him
from the armchair.
44
00:02:38,600 --> 00:02:42,600
Hello, Ola. Did you call to
check how the sheep are doing?
45
00:02:50,880 --> 00:02:52,360
Well, I'll be damned.
46
00:02:53,440 --> 00:02:55,480
Karlskrona, huh?
47
00:02:57,920 --> 00:03:00,280
Yes, sure, I understand.
48
00:03:01,080 --> 00:03:04,240
I'll leave as soon as
I've informed Solveig.
49
00:03:05,440 --> 00:03:06,920
Goodbye.
50
00:03:25,080 --> 00:03:28,920
- You don't hear that every day.
- No.
51
00:03:30,080 --> 00:03:31,400
Now, it's your turn.
52
00:03:31,480 --> 00:03:34,360
Yes. All right, all
right. Take it easy.
53
00:03:34,440 --> 00:03:36,400
Comrade Captain, 12 o'clock.
54
00:03:39,440 --> 00:03:41,240
Swedish jet fighters.
55
00:03:51,320 --> 00:03:53,760
You don't fucking
see that every day.
56
00:03:55,760 --> 00:03:59,560
Well, this isn't easy. The sub
has immunity as it's a government ship.
57
00:03:59,640 --> 00:04:02,040
On the other hand, they
didn't announce their arrival
58
00:04:02,120 --> 00:04:03,560
in accordance with protocols.
59
00:04:03,640 --> 00:04:06,400
And they're in Swedish
waters without permission.
60
00:04:06,480 --> 00:04:08,640
And inside a restricted
military area.
61
00:04:08,720 --> 00:04:12,720
You're saying the submarine does not have
immunity, according to international law.
62
00:04:12,800 --> 00:04:15,960
So, the gentlemen and ladies in
this henhouse have finally concluded
63
00:04:16,040 --> 00:04:20,000
that we need not apologize
for the Bolsheviks' attack.
64
00:04:20,080 --> 00:04:21,320
Hallelujah!
65
00:04:22,600 --> 00:04:24,880
Mr. Prime Minister. Finally.
66
00:04:25,440 --> 00:04:28,680
- Sweden is under attack.
- No, we don't know that, Börje.
67
00:04:28,760 --> 00:04:31,040
- Let's not jump to conclusions.
- Conclusions?
68
00:04:31,120 --> 00:04:34,680
A 262-foot Soviet submarine
is 150 feet from land
69
00:04:34,760 --> 00:04:38,680
inside a restricted
military area.
70
00:04:38,760 --> 00:04:40,720
What do you call this? A picnic?
71
00:04:40,800 --> 00:04:43,000
- They might have taken a wrong turn.
- Wrong turn?
72
00:04:43,080 --> 00:04:45,360
- No one is perfect, Börje.
- No?
73
00:04:45,440 --> 00:04:49,080
- Or are you ready to cast the first stone?
- Uh...
74
00:04:49,160 --> 00:04:52,600
You don't repel Russians by
throwing stones at them, Ola.
75
00:04:52,680 --> 00:04:56,720
I have four torpedo boats in the
water and four more on the way.
76
00:04:56,800 --> 00:05:02,360
- I can strike at any time.
- Whoa, whoa, cool your jets, both of you.
77
00:05:02,440 --> 00:05:05,400
You'll have to excuse my attire,
78
00:05:05,480 --> 00:05:09,280
but I understood from the
circumstances that it was urgent.
79
00:05:09,360 --> 00:05:12,800
This is the most severe
violation of Swedish neutrality
80
00:05:12,880 --> 00:05:17,640
since we let the Nazis ride trains
through Sweden to invade Norway.
81
00:05:17,720 --> 00:05:22,680
Or does the Secretary of State intend
that we bow to the Bolsheviks as well?
82
00:05:23,320 --> 00:05:28,400
We invited the Nazis... that we'll
admit, but this is different.
83
00:05:29,000 --> 00:05:31,360
Nice to have the patrol
boats, in any case.
84
00:05:31,440 --> 00:05:36,120
No one is to enter our waters
to help the Russians leave.
85
00:05:36,200 --> 00:05:38,240
- No.
- We must own this matter.
86
00:05:38,320 --> 00:05:40,760
- Own the matter?
- As they say.
87
00:05:40,840 --> 00:05:45,000
- Own the matter... We own jack shit.
- What do you mean?
88
00:05:45,080 --> 00:05:49,600
Who knows? Maybe this Russian submarine
actually is the infamous Trojan horse,
89
00:05:49,680 --> 00:05:52,360
packed with nuclear warheads.
90
00:05:52,440 --> 00:05:55,360
Sorry to interrupt the general
in the middle of his couplet,
91
00:05:55,440 --> 00:05:58,400
but people are calling, wanting
to speak to the prime minister.
92
00:05:58,480 --> 00:06:02,840
Please, Barbro. I can't speak
to the press at this stage.
93
00:06:02,920 --> 00:06:06,320
By people, I don't mean the
press, first and foremost.
94
00:06:06,400 --> 00:06:07,880
No? Then who?
95
00:06:07,960 --> 00:06:12,160
- Well, Chairman Brezhnev in Moscow.
- Ugh. Anyone else?
96
00:06:12,240 --> 00:06:14,680
President Reagan in Washington.
97
00:06:14,760 --> 00:06:19,320
That's no better. Neither
of them speak any Swedish.
98
00:06:19,400 --> 00:06:22,120
Anyone else? Mrs. Thatcher?
99
00:06:22,200 --> 00:06:25,880
No, she hasn't called yet,
but your wife, Solveig, has.
100
00:06:25,960 --> 00:06:27,400
Right, what did she want?
101
00:06:27,480 --> 00:06:31,080
I don't know. Shall I
call one of them back?
102
00:06:31,160 --> 00:06:33,360
Yes, that's...
103
00:06:34,000 --> 00:06:39,120
I say we start with President
Reagan, and then Chairman Brezhnev.
104
00:06:39,200 --> 00:06:42,320
Listen, the submarine
isn't going anywhere.
105
00:06:42,400 --> 00:06:47,960
And I think I need to know a bit
more before I talk to the big boys.
106
00:06:48,040 --> 00:06:50,400
A slip of the
tongue would be bad.
107
00:06:51,080 --> 00:06:53,720
So let's start
out easy with Solveig.
108
00:06:53,800 --> 00:06:56,440
- How does that sound?
- Yes, that sounds good.
109
00:06:56,920 --> 00:06:58,200
Good.
110
00:07:13,240 --> 00:07:14,480
Mr. Prime Minister.
111
00:07:16,560 --> 00:07:17,680
Solveig...
112
00:07:18,680 --> 00:07:21,560
The world is ablaze, and
he's calling Solveig.
113
00:07:24,400 --> 00:07:26,040
Ready the chopper.
114
00:07:26,840 --> 00:07:28,440
Karlskrona needs me.
115
00:07:29,560 --> 00:07:30,880
Yes.
116
00:07:30,960 --> 00:07:34,040
Absolutely, I...
Yes... Well, it's...
117
00:07:34,120 --> 00:07:38,960
The press is likely waiting down there
to, well, sink their claws into you.
118
00:07:39,040 --> 00:07:41,400
Shall we try to sneak
out through the garage?
119
00:07:41,480 --> 00:07:45,040
- There will be no sneaking, Håkansson.
- Oh, my name is Martinsson.
120
00:07:45,120 --> 00:07:47,480
Don't interrupt me
when I'm speaking!
121
00:07:48,280 --> 00:07:51,720
We have a... a buffoon
for a prime minister,
122
00:07:51,800 --> 00:07:56,280
and it's of utmost fucking importance
that we sway public opinion to our side.
123
00:07:59,400 --> 00:08:02,040
- Public opinion?
- And when... Shut your mouth!
124
00:08:03,240 --> 00:08:06,680
And you keep your mouth shut about
what you heard here. Understood?
125
00:08:06,760 --> 00:08:08,240
Not a peep from you.
126
00:08:11,320 --> 00:08:12,440
There he is!
127
00:08:12,520 --> 00:08:15,920
General Lagerkrantz,
a comment on the situation?
128
00:08:16,000 --> 00:08:20,800
As I'm sure you understand, all measures
being taken are highly classified.
129
00:08:20,880 --> 00:08:24,480
But the joint chiefs believe it's
important that the Swedish public
130
00:08:24,560 --> 00:08:27,840
actually understand the
threat the Soviet Union poses.
131
00:08:27,920 --> 00:08:30,400
It's a known fact that your
grandparents were executed
132
00:08:30,480 --> 00:08:33,360
and your mother fled the Bolsheviks
before ending up in Sweden.
133
00:08:33,440 --> 00:08:36,480
Yes, via Helsinki, in a
box of fish, nonetheless.
134
00:08:36,560 --> 00:08:40,800
Will this affect your decision
in this severe situation?
135
00:08:40,880 --> 00:08:44,080
No, of course not. But I'm afraid
I don't have any more time for you.
136
00:08:44,160 --> 00:08:47,600
- I have a country to defend.
- What about the people in Karlskrona?
137
00:08:47,680 --> 00:08:49,640
No, the people who
live in Karlskro...
138
00:08:49,720 --> 00:08:53,720
- Question time is over. Thank you!
- I have a grandfather there, you see.
139
00:09:00,040 --> 00:09:01,760
THE KREMLIN MOSCOW
140
00:09:15,560 --> 00:09:17,920
And who are you?
141
00:09:18,000 --> 00:09:20,560
Daria Rudneva, your interpreter.
142
00:09:20,640 --> 00:09:23,000
I've been here for four
years, Secretary-General.
143
00:09:24,280 --> 00:09:27,080
What do you want from me?
144
00:09:27,160 --> 00:09:30,400
Prime Minister Fälldin
has not answered our call.
145
00:09:30,480 --> 00:09:32,720
Shall I try him again?
146
00:09:32,800 --> 00:09:36,080
Not available?
147
00:09:36,160 --> 00:09:38,960
Who does he think he is?
148
00:09:40,720 --> 00:09:43,640
Uh... who is he, anyway?
149
00:09:43,720 --> 00:09:46,120
Swedish prime minister, Fälldin.
150
00:09:46,200 --> 00:09:48,520
Comrade
Secretary-General,
151
00:09:48,600 --> 00:09:50,920
you have the White
House on line one.
152
00:09:51,000 --> 00:09:54,200
What do they want from me?
153
00:09:54,280 --> 00:09:59,120
It's regarding the submarine with
technical issues in the Baltic Sea.
154
00:09:59,200 --> 00:10:04,360
Uh... Well, this is relevant.
155
00:10:04,440 --> 00:10:08,240
So, we need to answer
that call and...
156
00:10:08,880 --> 00:10:14,800
and get this matter over with.
157
00:10:19,920 --> 00:10:23,480
- Gaby, is that you?
- Daria! How are you?
158
00:10:23,560 --> 00:10:25,880
Good, thank you. We
do as usual, huh?
159
00:10:25,960 --> 00:10:28,320
In the name of
world peace, hallelujah.
160
00:10:28,400 --> 00:10:30,200
I'll transfer the
call. Please hold.
161
00:10:32,240 --> 00:10:37,320
Secretary-General, I have President
Reagan from Washington on a secure line.
162
00:10:40,520 --> 00:10:42,880
We just talked about this.
163
00:10:50,200 --> 00:10:53,360
Leonid? You son
of a motherless goat.
164
00:10:53,440 --> 00:10:55,440
Are you there? It's Ronald here.
165
00:10:56,240 --> 00:10:59,720
Mr. President
Ronald Reagan here.
166
00:10:59,800 --> 00:11:04,600
It's a great honor for me to steal
a moment of your precious time.
167
00:11:04,680 --> 00:11:10,680
Why do you keep bothering me all
the time? Calling and calling.
168
00:11:11,200 --> 00:11:15,120
You should go hang yourself.
169
00:11:16,360 --> 00:11:20,480
Greetings, honored President.
To what do I owe this pleasure?
170
00:11:20,560 --> 00:11:23,000
Really? So you remember me?
171
00:11:23,080 --> 00:11:27,200
Well, dementia appears not to have
knocked out every brain cell yet.
172
00:11:27,280 --> 00:11:29,080
What have you gone and done now?
173
00:11:29,160 --> 00:11:31,480
Can't you find your own place?
174
00:11:31,560 --> 00:11:34,320
Or does the entire submarine
fleet wish to defect?
175
00:11:34,400 --> 00:11:39,240
I'm calling to find
out what happened
176
00:11:39,320 --> 00:11:43,960
in the archipelago
of southern Sweden.
177
00:11:44,440 --> 00:11:46,640
Friends should always be
honest with each other,
178
00:11:46,720 --> 00:11:49,440
and we don't want to worry
NATO unnecessarily, do we?
179
00:11:50,880 --> 00:11:56,880
Why on earth would
I tell you anything?
180
00:11:57,400 --> 00:12:02,600
Do you have delusions
of grandeur?
181
00:12:03,520 --> 00:12:06,320
With all the respect
to you and the NATO,
182
00:12:06,400 --> 00:12:09,880
but this is discussion
only between Sweden kingdom
183
00:12:09,960 --> 00:12:12,600
and Union of the Soviet
Socialist Republics.
184
00:12:13,400 --> 00:12:17,040
Surely, the only thing you respect
is the bottle of liquor in front you,
185
00:12:17,120 --> 00:12:19,200
if you haven't finished it already.
186
00:12:19,280 --> 00:12:22,880
We have three surveillance planes
over your goddamn submarine,
187
00:12:22,960 --> 00:12:26,480
and we need to know if it is
carrying any nuclear missiles.
188
00:12:26,560 --> 00:12:30,360
So, would you, once and for all,
say what's really going on out there
189
00:12:30,440 --> 00:12:32,160
before war breaks out for real?
190
00:12:32,800 --> 00:12:37,200
We are seriously concerned
about the situation,
191
00:12:37,280 --> 00:12:41,400
and we are strengthening
our presence in the area.
192
00:12:41,480 --> 00:12:44,120
So, in the name of
maintaining peace,
193
00:12:44,200 --> 00:12:49,480
do tell us what you are doing
inside Swedish territory.
194
00:12:49,560 --> 00:12:53,480
Do you think your
clanking of weapons
195
00:12:53,560 --> 00:12:57,600
will frighten the Soviet people?
196
00:12:57,680 --> 00:13:01,720
As far as I'm concerned,
you can go to hell!
197
00:13:10,000 --> 00:13:11,400
No.
198
00:13:14,640 --> 00:13:18,560
I don't have time
for you anymore.
199
00:13:18,640 --> 00:13:21,440
I need to go take a shit.
200
00:13:21,520 --> 00:13:23,800
I'm very
sorry, Mr. President,
201
00:13:23,880 --> 00:13:26,840
but I have a very important
meeting right now.
202
00:13:26,920 --> 00:13:29,360
I'm sure we'll speak
again soon. Goodbye.
203
00:13:30,160 --> 00:13:32,800
You don't hang up on me, you...
204
00:13:37,880 --> 00:13:41,880
I trust you handled the translation
with traditional delicacy.
205
00:13:41,960 --> 00:13:44,080
Absolutely, Mr. President.
206
00:13:44,760 --> 00:13:47,600
Did you translate
everything literally?
207
00:13:47,680 --> 00:13:50,600
Of course, Comrade
Secretary-General, as always.
208
00:13:50,680 --> 00:13:55,920
I think what we need to do
209
00:13:56,000 --> 00:13:58,200
is to go on the offensive.
210
00:13:59,040 --> 00:14:03,040
Attack. What do
you think, Dasha?
211
00:14:05,800 --> 00:14:08,120
Attack! Exactly!
212
00:14:13,600 --> 00:14:17,840
RUSSIAN FLEET JUST
OUTSIDE THE SWEDISH BORDER
213
00:14:24,360 --> 00:14:27,320
VALERIY KALININ, ADMIRAL
214
00:14:27,400 --> 00:14:28,600
Admiral Kalinin.
215
00:14:29,240 --> 00:14:34,040
New orders from Moscow,
assume attack formation.
216
00:14:34,120 --> 00:14:36,320
From Moscow? The
minister of defense?
217
00:14:36,880 --> 00:14:41,720
It's from... Comrade
Brezhnev himself.
218
00:14:41,800 --> 00:14:43,400
This is serious.
219
00:14:45,160 --> 00:14:50,760
Assume attack formation.
Half speed ahead. Execute!
220
00:15:04,800 --> 00:15:08,880
Commander, there are more, three
destroyers, two corvettes...
221
00:15:09,800 --> 00:15:12,000
an unknown number of
subs in the water below,
222
00:15:12,080 --> 00:15:14,640
and then we have NATO
in the sky above us.
223
00:15:15,920 --> 00:15:19,360
Are they really going
to break in to get their sub?
224
00:15:19,440 --> 00:15:23,040
At war with the Soviet Union with a
Bolshevik-hating commander-in-chief...
225
00:15:23,920 --> 00:15:25,840
I don't think it can
really get much worse.
226
00:15:26,640 --> 00:15:29,000
The situation is
extremely urgent.
227
00:15:29,080 --> 00:15:30,280
ANDERS KARLSSON, COMMANDER
228
00:15:30,360 --> 00:15:33,120
I'll break the CoC and go
straight to the prime minister.
229
00:15:33,200 --> 00:15:34,480
Skip the Commander-in-Chief?
230
00:15:34,560 --> 00:15:37,560
He's still on his way, so we
can't get hold of him now.
231
00:15:40,800 --> 00:15:43,440
This is what we'll do.
I'll hold the fort here
232
00:15:43,520 --> 00:15:46,840
while you set up the new
mobile artillery on Tjurkö.
233
00:15:46,920 --> 00:15:50,560
But we have no ammunition. It's
being used for drills in Malmö.
234
00:15:50,640 --> 00:15:51,720
I know.
235
00:15:53,120 --> 00:15:54,560
But the Russians don't.
236
00:15:59,960 --> 00:16:02,160
Call the prime minister.
237
00:16:23,280 --> 00:16:26,120
We should've called
the Home Guard after all.
238
00:16:26,200 --> 00:16:28,840
Yeah, they wouldn't
have made such a fuss.
239
00:16:28,920 --> 00:16:31,280
If only Björklund had
returned that hammer.
240
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
- Yeah.
- Honestly, I don't understand that man.
241
00:16:36,480 --> 00:16:37,680
No.
242
00:16:38,880 --> 00:16:40,200
GOVERNMENT OFFICES STOCKHOLM
243
00:16:40,280 --> 00:16:44,400
Hello, Commander Karlsson.
This is Prime Minister Fälldin.
244
00:16:44,480 --> 00:16:48,600
I hear that the situation has
deteriorated, so to speak.
245
00:16:48,680 --> 00:16:53,520
That's right. Five Soviet warships
are approaching the Swedish border,
246
00:16:53,600 --> 00:16:55,280
three destroyers
and two corvettes.
247
00:16:55,360 --> 00:16:58,760
At the moment, we can't rule out
that this is a rescue attempt.
248
00:16:58,840 --> 00:17:04,520
There's also an unknown number of subs
in the water, NATO in the sky above us,
249
00:17:04,600 --> 00:17:10,600
and Commander-in-Chief Lagerkrantz
is arriving here momentarily.
250
00:17:10,720 --> 00:17:12,600
And he is my superior.
251
00:17:12,680 --> 00:17:17,800
Commander, we don't know each other,
but I hear what you're saying and...
252
00:17:17,880 --> 00:17:22,800
I agree that the
situation is urgent.
253
00:17:26,160 --> 00:17:28,880
These are my orders.
Hold the border.
254
00:17:28,960 --> 00:17:32,640
Do whatever is necessary for
that, but no offensive excursions.
255
00:17:32,720 --> 00:17:35,320
Tell that to Lagerkrantz
before he runs amok.
256
00:17:35,400 --> 00:17:39,520
We can't allow him to act on his
own to avenge his grandparents.
257
00:17:39,600 --> 00:17:42,160
Understood. Thank you,
Mr. Prime Minister.
258
00:17:52,560 --> 00:17:55,720
- Commander Karlsson.
- Attention!
259
00:17:57,480 --> 00:18:00,640
General, that was a quick
march. Welcome to Karlskrona.
260
00:18:00,720 --> 00:18:03,800
Well, then, I'm assuming
command. At ease.
261
00:18:05,760 --> 00:18:11,040
Would the Commander mind giving a
sitrep? But please, keep it short.
262
00:18:11,840 --> 00:18:13,880
In the Commander-in-Chief's
absence,
263
00:18:13,960 --> 00:18:16,320
I felt the need to contact
the prime minister,
264
00:18:16,400 --> 00:18:19,800
who has made a few calls and
in my opinion, very wise ones.
265
00:18:19,880 --> 00:18:22,080
- What the he...
- On the prime minister's orders,
266
00:18:22,160 --> 00:18:25,480
we have dispatched the sub
Neptun to mark our presence.
267
00:18:25,560 --> 00:18:26,840
Commencing observation.
268
00:18:26,920 --> 00:18:30,880
We have also placed the ice-breaker
Thule in the Gåsefjärden inlet
269
00:18:30,960 --> 00:18:33,680
to defend against
any rescue attempts.
270
00:18:33,760 --> 00:18:39,200
Further, Major Henriksson is on his
way to Tjurkö to set up ARTE 719.
271
00:18:39,280 --> 00:18:44,400
But the prime minister has
forbidden any offensive action.
272
00:18:53,360 --> 00:18:54,480
Goodbye.
273
00:18:57,200 --> 00:19:01,840
THE GOVERNMENT
OFFICES STOCKHOLM
274
00:19:01,920 --> 00:19:03,600
Yes, but I will be late.
275
00:19:05,360 --> 00:19:08,360
You know what I'm
dealing with right now.
276
00:19:11,280 --> 00:19:12,560
Honey...
277
00:19:15,080 --> 00:19:16,200
It's the last time.
278
00:19:16,680 --> 00:19:19,640
Yes, we'll... we'll
talk about it later.
279
00:19:24,760 --> 00:19:26,560
Hi, Ola.
280
00:19:30,160 --> 00:19:32,800
- Red or blue?
- I don't know.
281
00:19:33,280 --> 00:19:37,400
I say we go with blue. Let's
not flirt with the Russians.
282
00:19:37,480 --> 00:19:39,640
No, you're right.
283
00:19:40,720 --> 00:19:45,800
Frank Sinatra once told me,
"Family, it's not a big thing.
284
00:19:47,240 --> 00:19:48,640
It's everything."
285
00:19:49,800 --> 00:19:51,960
Thorbjörn needs you at
the press conference.
286
00:19:52,040 --> 00:19:54,880
It's already started. Okay?
287
00:20:01,400 --> 00:20:04,560
- Prime Minister!
- Excuse me!
288
00:20:04,640 --> 00:20:08,160
- Well, as I just said...
- Can you answer our...
289
00:20:08,240 --> 00:20:13,960
And, uh, we will
not accepter any...
290
00:20:14,040 --> 00:20:16,400
What's it called again? The...
291
00:20:16,480 --> 00:20:17,600
I don't know.
292
00:20:18,200 --> 00:20:23,040
My order to the military
has been very, very clear.
293
00:20:23,640 --> 00:20:24,680
Hold the border.
294
00:20:26,440 --> 00:20:27,840
Defend the border?
295
00:20:27,920 --> 00:20:30,280
If the Soviets try anything,
will you go to war?
296
00:20:30,360 --> 00:20:32,280
- Yes, yes...
- Sorry, I'm late.
297
00:20:32,360 --> 00:20:36,480
I think the Minister
of the Forest Affairs
298
00:20:36,560 --> 00:20:39,080
maybe can explain a little bit.
299
00:20:39,160 --> 00:20:43,400
Yes. Thank you,
Mr. Prime Minister. Well-spoken.
300
00:20:44,400 --> 00:20:46,600
Everybody can make a mistake.
301
00:20:46,680 --> 00:20:51,480
Sweden values the great bilateral
relations between us and the Soviet Union.
302
00:20:51,560 --> 00:20:56,760
However, we neither
will, nor can be happy
303
00:20:56,840 --> 00:21:00,840
about having foreign
submarines in our own water.
304
00:21:00,920 --> 00:21:02,120
On this, we are very firm.
305
00:21:02,200 --> 00:21:05,880
- Mr. Prime Minister!
- No more questions, thank you.
306
00:21:05,960 --> 00:21:07,600
Thank you.
307
00:21:07,680 --> 00:21:11,400
Is it possible the
Soviets have subs on the east coast?
308
00:21:15,520 --> 00:21:20,920
A Soviet sub carrying 56 crew is firmly
aground in the Karlskrona archipelago
309
00:21:21,000 --> 00:21:22,280
since late last night.
310
00:21:22,360 --> 00:21:25,920
The submarine is stranded in
a restricted military area,
311
00:21:26,000 --> 00:21:29,680
18 kilometers inside
the Swedish border.
312
00:21:30,200 --> 00:21:31,920
It is almost like a comic opera,
313
00:21:32,000 --> 00:21:34,840
but all involved are
taking it very seriously.
314
00:21:34,920 --> 00:21:39,040
What we know is that the submarine
is a so-called Whiskey-class model.
315
00:21:39,120 --> 00:21:44,440
It was built in Leningrad
and launched in 1956.
316
00:21:45,000 --> 00:21:48,120
The world has never been closer
to a third world war than now.
317
00:21:48,520 --> 00:21:51,520
A Swedish
fisherman spotted the submarine...
318
00:21:52,200 --> 00:21:55,600
- But what...?
- All right, all right, all right!
319
00:21:57,280 --> 00:22:00,600
Just because they're talking
about you, you shouldn't, uh...
320
00:22:00,680 --> 00:22:04,240
think you'll get to
meet fancy ladies and...
321
00:22:05,200 --> 00:22:07,120
Lill-Babs and such.
322
00:22:15,680 --> 00:22:17,880
The liberation
operation has begun.
323
00:22:17,960 --> 00:22:23,760
All ships are en route to the Swedish
border to bring our comrades home.
324
00:22:35,640 --> 00:22:38,920
1,300 yards out. Four minutes.
325
00:22:39,000 --> 00:22:40,920
Switch to speaker mode.
326
00:22:45,240 --> 00:22:48,800
1,100 yards out. Three
minutes to the Swedish border.
327
00:22:50,120 --> 00:22:51,680
TJURKÖ – ARTE 719
MOBILE ARTILLERY
328
00:23:00,080 --> 00:23:03,560
Major, they're still advancing
on the sub. What do we do?
329
00:23:03,640 --> 00:23:04,680
Move aside.
330
00:23:12,200 --> 00:23:14,600
750 yards out. Two minutes.
331
00:23:16,160 --> 00:23:18,240
Message the Neptun
to mark our presence.
332
00:23:18,320 --> 00:23:20,480
Messaging the Neptun
to mark our presence.
333
00:23:34,640 --> 00:23:37,800
Orders from Karlskrona.
Mark our presence.
334
00:23:37,880 --> 00:23:41,880
- Activate floodlights.
- Acknowledged. Activating floodlights.
335
00:23:50,680 --> 00:23:54,600
Comrade Admiral. There is a
Swedish sub right below us.
336
00:23:54,680 --> 00:23:58,400
- What? Are they planning to attack us?
- Doubtful.
337
00:23:58,480 --> 00:24:02,480
It's obvious that they want us
to know that they are there.
338
00:24:03,040 --> 00:24:04,800
Cheeky devils.
339
00:24:07,120 --> 00:24:09,080
Maintain course.
340
00:24:13,120 --> 00:24:16,120
450 yards out. One minute.
341
00:24:23,120 --> 00:24:27,240
- Go to frequency-hopping.
- But...
342
00:24:28,040 --> 00:24:29,920
We're only to use
that during war.
343
00:24:32,880 --> 00:24:35,240
We are at war. Execute.
344
00:24:38,040 --> 00:24:39,040
Now!
345
00:24:40,960 --> 00:24:42,560
Go to frequency-hopping.
346
00:24:46,000 --> 00:24:47,760
Go to frequency-hopping.
347
00:24:47,840 --> 00:24:49,440
Acknowledged. Over and out.
348
00:24:51,840 --> 00:24:53,240
What did they say, Major?
349
00:24:54,080 --> 00:24:57,000
We are... at war.
350
00:24:58,120 --> 00:24:59,560
Go to frequency-hopping.
351
00:25:01,160 --> 00:25:05,080
Keep targeting the
Russian destroyer.
352
00:25:06,640 --> 00:25:07,720
Yes, Major.
353
00:25:14,440 --> 00:25:15,560
Johansson.
354
00:25:16,200 --> 00:25:18,840
Coordinates. Go to
frequency-hopping.
355
00:25:24,760 --> 00:25:26,400
200 yards out.
356
00:25:30,080 --> 00:25:31,280
Comrade Admiral.
357
00:25:32,200 --> 00:25:36,320
We're in the sights of the
Swedish artillery on Tjurkö.
358
00:25:37,440 --> 00:25:40,280
Our intelligence says
it's no longer functional.
359
00:25:45,080 --> 00:25:50,640
The enemy has gone
to frequency-hopping.
360
00:25:52,880 --> 00:25:58,680
Are they... planning to fight?
361
00:26:03,840 --> 00:26:07,000
How do we proceed, Major?
We have no ammunition.
362
00:26:07,080 --> 00:26:08,880
There's nothing more we can do.
363
00:26:15,680 --> 00:26:17,640
Shall we proceed
with the operation?
364
00:26:24,200 --> 00:26:25,680
One hundred yards out.
365
00:26:33,480 --> 00:26:35,120
Turn off the alarm.
366
00:26:49,600 --> 00:26:52,160
Commander,
they've stopped.
367
00:26:58,600 --> 00:27:00,080
All of them.
368
00:27:00,160 --> 00:27:02,280
Yes!
369
00:27:06,720 --> 00:27:08,080
They're stopping.
370
00:27:08,160 --> 00:27:09,320
They've stopped.
371
00:27:13,960 --> 00:27:15,600
That was close.
372
00:27:18,920 --> 00:27:20,080
Holy shit...
373
00:27:23,160 --> 00:27:24,840
Contact Moscow.
374
00:27:39,240 --> 00:27:40,480
What is it?
375
00:27:42,560 --> 00:27:45,600
A message from Comrade
Brezhnev, Comrade Captain.
376
00:27:46,400 --> 00:27:47,400
Oh.
377
00:27:48,920 --> 00:27:51,720
What does Comrade Brezhnev want?
378
00:27:53,760 --> 00:27:58,240
He seems to be somewhat
disappointed, Comrade Captain.
379
00:28:04,640 --> 00:28:07,200
"Esteemed Comrade Peskov. Stop.
380
00:28:08,600 --> 00:28:10,360
May you burn in hell. Stop.
381
00:28:11,560 --> 00:28:12,880
I will...
382
00:28:15,680 --> 00:28:20,160
send your three horse-faced
daughters to Siberia
383
00:28:20,240 --> 00:28:23,800
if you don't put a swift end to
the humiliation you have caused
384
00:28:23,880 --> 00:28:26,080
the Soviet Union. Stop.
385
00:28:27,320 --> 00:28:31,280
If the Swedes attempt
to board the submarine,
386
00:28:31,360 --> 00:28:34,680
you'll have to blow up
that piece of shit...
387
00:28:35,880 --> 00:28:38,080
with yourself still
on board. Stop."
388
00:28:40,280 --> 00:28:42,920
How shall we respond,
Comrade Captain?
389
00:28:47,240 --> 00:28:50,200
Thank him for
his clear instructions.
390
00:28:50,760 --> 00:28:54,880
And add that his wise leadership
391
00:28:54,960 --> 00:28:57,600
is an example to us all.
29430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.