All language subtitles for Werewolves.2024.BluRay.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,541 --> 00:00:53,737 Peristiwa supermoon terjadi saat bulan purnama 2 00:00:53,761 --> 00:00:55,391 berada pada orbit terdekatnya dengan bumi, 3 00:00:55,415 --> 00:00:58,568 kira-kira 223.000 mil jauhnya. 4 00:00:58,592 --> 00:01:01,899 Ini bisa terjadi beberapa kali dalam setahun, tapi... 5 00:01:02,944 --> 00:01:05,879 tahun lalu berbeda. 6 00:01:05,903 --> 00:01:09,013 Aku bicara dengan Dr. James Aranda. 7 00:01:09,037 --> 00:01:12,451 Katakan, Dokter, kenapa kali ini tidak seperti sebelumnya? 8 00:01:12,475 --> 00:01:14,627 Kenapa sekarang? Apa hasil rekayasa genetika 9 00:01:14,651 --> 00:01:17,524 - atau virus yang dipersenjatai? - Baiklah... 10 00:01:18,873 --> 00:01:21,199 Kita fokus pada apa yang kami ketahui. 11 00:01:21,223 --> 00:01:24,942 Jangan sampai seorang pun 12 00:01:24,966 --> 00:01:27,534 terkena cahaya bulan malam ini. Itu yang pertama. 13 00:01:29,405 --> 00:01:30,972 Yang kedua adalah takut. 14 00:01:32,060 --> 00:01:34,280 Rasa takut membuat keputusan buruk. 15 00:01:35,759 --> 00:01:37,476 Buat rencana, 16 00:01:37,500 --> 00:01:38,782 patuhi rencananya, 17 00:01:38,806 --> 00:01:40,286 dan hati-hati. 18 00:01:41,330 --> 00:01:43,265 Yang ketiga... 19 00:01:43,289 --> 00:01:45,223 Semua orang harus tahu kami bekerja sepanjang waktu 20 00:01:45,247 --> 00:01:47,858 untuk menemukan solusi. 21 00:01:49,164 --> 00:01:51,339 Kita akan selamat dari sini. 22 00:02:10,707 --> 00:02:12,729 Kami bawa makanan favoritmu, Sean. 23 00:02:12,753 --> 00:02:14,581 Kue coklat. 24 00:02:16,844 --> 00:02:19,562 Kami tahu kau menyukainya di hari ulang tahunmu ini. 25 00:02:19,586 --> 00:02:21,240 Kuharap kau ada di sini bersama kami. 26 00:02:23,677 --> 00:02:25,113 Aku merindukanmu. 27 00:02:26,897 --> 00:02:28,159 Kami menyayangimu, Ayah. 28 00:02:32,183 --> 00:02:41,073 A L I H B A H A S A K U D A L U M P I N G 29 00:03:21,430 --> 00:03:22,604 Ayo! 30 00:03:58,685 --> 00:04:00,730 Tidak ada waktu. Jalan terus. 31 00:04:18,287 --> 00:04:22,528 Aku dan tim menghabiskan karier kami, 32 00:04:22,552 --> 00:04:24,946 berjuang melawan beberapa ciptaan alam yang mengerikan. 33 00:04:26,382 --> 00:04:28,360 Kami menemukan cara sebelumnya, 34 00:04:28,384 --> 00:04:30,169 dan kami akan menemukannya lagi. 35 00:04:32,910 --> 00:04:34,584 Penting untuk diingat 36 00:04:34,608 --> 00:04:36,392 ini bukan hanya upaya global. 37 00:04:37,698 --> 00:04:39,284 Ini upaya manusia. 38 00:04:39,308 --> 00:04:43,332 Cara hidup, apa yang kita perjuangkan, 39 00:04:43,356 --> 00:04:45,575 orang-orang yang kita sayangi. 40 00:04:47,621 --> 00:04:50,057 Inilah yang kita perjuangkan malam ini. 41 00:04:52,539 --> 00:04:54,343 Hey. 42 00:04:54,367 --> 00:04:56,258 Ibuku bilang ini mungkin bisa menghibur Emma. 43 00:04:56,282 --> 00:04:58,303 Katakan aku mengucapkan terima kasih. Aku punya sesuatu untukmu. 44 00:04:58,327 --> 00:04:59,633 Emma. 45 00:05:01,417 --> 00:05:03,613 - Hei, Nak. - Hai, Reagan. 46 00:05:03,637 --> 00:05:05,354 Saat malam, 47 00:05:05,378 --> 00:05:08,313 jangan keluar rumah. Tolong cari tempat berlindung... 48 00:05:08,337 --> 00:05:10,359 Baterai cadangan, apabila listrik padam. 49 00:05:10,383 --> 00:05:12,926 Pastikan ponselmu terisi daya. 50 00:05:12,950 --> 00:05:14,580 Semprotan merica. 51 00:05:14,604 --> 00:05:16,084 Untuk berjaga-jaga. 52 00:05:17,607 --> 00:05:19,870 Terima kasih banyak, Bu Marshall. 53 00:05:20,871 --> 00:05:21,915 Ayo. 54 00:05:26,225 --> 00:05:30,793 Cody! Cody! 55 00:05:32,448 --> 00:05:33,904 Wesley. 56 00:05:33,928 --> 00:05:35,906 Apa yang kau lakukan? Kau menembakkan senjatamu 57 00:05:35,930 --> 00:05:38,387 tepat di rumah Lucy. Keponakanku ada di dalam. 58 00:05:38,411 --> 00:05:40,650 Ada anak-anak di mana-mana. Kau bisa membunuh orang. 59 00:05:40,674 --> 00:05:43,348 Aku mencoba bersiap untuk malam ini, Kapten. 60 00:05:43,372 --> 00:05:45,437 Aku tidak di militer lagi, Cody. 61 00:05:45,461 --> 00:05:47,787 Kita tentara sekarang. 62 00:05:47,811 --> 00:05:50,703 Kau lihat apa yang terjadi di Tokyo saat ini? Atau Sidney? 63 00:05:50,727 --> 00:05:53,445 Neraka sedang menghampiri kita, Wesley. 64 00:05:53,469 --> 00:05:55,752 - Neraka. - Benarkah? 65 00:05:55,776 --> 00:05:57,971 Aku tidak memahamimu lagi, Pak. 66 00:05:57,995 --> 00:05:59,582 Kau di sini untuk melindungi keluarga saudaramu, 67 00:05:59,606 --> 00:06:00,974 dan inilah caramu melakukannya, 68 00:06:00,998 --> 00:06:02,585 dengan kayu lapis dan pagar rantai? 69 00:06:02,609 --> 00:06:04,195 Jangan khawatir dengan keluarga saudaraku. 70 00:06:04,219 --> 00:06:05,327 Aku sudah menanganinya. 71 00:06:05,351 --> 00:06:07,198 Aku pun berdoa pada Tuhan. 72 00:06:07,222 --> 00:06:10,245 Karena malam ini, saat matahari terbenam, 73 00:06:10,269 --> 00:06:12,358 setiap orang akan jadi miliknya. 74 00:06:14,360 --> 00:06:16,120 Semoga beruntung malam ini, Cody. 75 00:06:16,144 --> 00:06:18,102 Aku tidak butuh keberuntungan. 76 00:06:25,893 --> 00:06:29,829 Hei, Lucy. Ulangi setelah aku, oke? 77 00:06:29,853 --> 00:06:32,789 - Rumahku adalah tanah suci. - Rumahku adalah tanah suci. 78 00:06:32,813 --> 00:06:34,269 Aku akan melindungi diriku 79 00:06:34,293 --> 00:06:37,359 dan orang-orang yang kusayangi dengan cara apa pun. 80 00:06:37,383 --> 00:06:39,883 - Aku seorang penyintas. - Aku seorang penyintas. 81 00:06:39,907 --> 00:06:42,538 Aku kuat. Aku mampu... 82 00:06:42,562 --> 00:06:43,974 Baiklah. Aku sudah memeriksa dua kali dan tiga kali 83 00:06:43,998 --> 00:06:46,479 semua jendela dan kuncinya. 84 00:06:47,741 --> 00:06:49,066 Rumahnya aman. 85 00:06:49,090 --> 00:06:50,961 Apa? 86 00:06:52,223 --> 00:06:54,201 Rumahnya sudah terkunci. 87 00:06:54,225 --> 00:06:55,768 Baiklah, sama seperti saat kita berlatih 88 00:06:55,792 --> 00:06:57,074 di jarak ribuan kali. 89 00:06:57,098 --> 00:06:59,468 Kokang, bidik 90 00:06:59,492 --> 00:07:01,121 dan tembak. 91 00:07:01,145 --> 00:07:03,974 - Oke. - Kau tidak perlu menggunakan ini. 92 00:07:04,975 --> 00:07:06,237 Ayo kita bahas peraturannya. 93 00:07:07,369 --> 00:07:09,042 Wes, aku ingat aturannya. 94 00:07:09,066 --> 00:07:11,112 Apa kau yakin? 95 00:07:12,331 --> 00:07:14,004 - Jangan membuka pintu pada siapa pun. - Ya. 96 00:07:14,028 --> 00:07:16,049 Jangan membuat suara apa pun. Jangan menarik perhatian. 97 00:07:16,073 --> 00:07:20,271 Jangan ragu sedetik pun. Tidak peduli siapa itu. 98 00:07:20,295 --> 00:07:22,273 - Oke? - Oke. 99 00:07:22,297 --> 00:07:24,319 Baiklah. Telepon aku jika ada keadaan darurat. 100 00:07:24,343 --> 00:07:26,669 Jika tidak, aku akan... aku akan menghubungimu. 101 00:07:26,693 --> 00:07:29,043 Kita bisa lewati ini. 102 00:07:30,349 --> 00:07:31,761 - Bagus. - Kita baik-baik saja. Kita baik-baik saja. 103 00:07:31,785 --> 00:07:33,046 Kita baik-baik saja. Oke. 104 00:07:38,139 --> 00:07:39,619 Ada apa, Nak? 105 00:07:40,774 --> 00:07:42,752 - Paman Wes? - Ya. 106 00:07:42,776 --> 00:07:44,406 Kenapa kau tidak tetap di sini? 107 00:07:44,430 --> 00:07:46,190 Aku mau di sini. 108 00:07:46,214 --> 00:07:47,844 Aku mau di sini lebih dari apa pun, 109 00:07:47,868 --> 00:07:51,674 tapi mereka membutuhkanku membantu orang yang mencoba menghentikan ini. 110 00:07:51,698 --> 00:07:53,961 Aku tidak mau mati. 111 00:07:55,397 --> 00:07:57,921 Hei. Lihat aku. 112 00:07:59,836 --> 00:08:01,814 Kau tidak akan mati. 113 00:08:01,838 --> 00:08:06,645 Tidak akan terjadi apa-apa padamu, oke? 114 00:08:06,669 --> 00:08:09,213 Kau ingat saat Ayah biasa menceritakan 115 00:08:09,237 --> 00:08:11,911 kisah tentang tiga babi kecil dan serigala besar yang jahat? 116 00:08:11,935 --> 00:08:13,913 - Mm-hmm. - Ya? 117 00:08:13,937 --> 00:08:16,089 Kau ingat kenapa serigala jahat tidak bisa masuk ke dalam rumah? 118 00:08:16,113 --> 00:08:17,874 Karena terbuat dari batu bata? 119 00:08:17,898 --> 00:08:22,598 Karena terbuat dari batu bata, sama seperti rumahmu. 120 00:08:23,991 --> 00:08:27,255 Tidak ada yang akan masuk. Aku memastikan. 121 00:08:29,344 --> 00:08:30,867 Aku berjanji. 122 00:08:56,241 --> 00:08:57,416 Hari sudah larut. 123 00:08:59,679 --> 00:09:01,246 Kau harus segera pergi. 124 00:09:03,987 --> 00:09:05,617 Kurasa aku tidak bisa melakukan ini. 125 00:09:05,641 --> 00:09:07,252 Wesley... 126 00:09:10,298 --> 00:09:12,039 Kita satu-satunya keluarga yang tersisa. 127 00:09:13,649 --> 00:09:15,932 Mereka akan tahu. Mereka akan mengerti. 128 00:09:15,956 --> 00:09:18,654 Mereka tidak bisa melakukan ini tanpamu. 129 00:09:20,569 --> 00:09:22,330 Dan Sean... 130 00:09:22,354 --> 00:09:24,617 Dia mau kau pergi. 131 00:09:29,274 --> 00:09:30,971 "Selalu bersiaplah." 132 00:09:33,995 --> 00:10:24,995 Situs Bonus Melimpah. Aman, Nyaman, Pasti Bayar WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 133 00:10:34,077 --> 00:10:35,794 Ayo! Ayo! Ayo! 134 00:10:35,818 --> 00:10:38,667 Ayo! Ayo! Jalan! Lanjutkan. Lewat sini. 135 00:10:38,691 --> 00:10:41,322 Transportasi ke bawah tanah terbatas. 136 00:10:41,346 --> 00:10:44,063 Bawalah apa yang kau perlukan untuk bertahan hidup di malam hari. 137 00:10:44,087 --> 00:10:47,089 Terima kasih atas kerja samamu. 138 00:10:49,241 --> 00:10:50,957 Jam malam diberlakukan untuk melindungimu. 139 00:10:50,981 --> 00:10:52,940 Mohon segera kembali ke rumahmu. 140 00:10:54,811 --> 00:10:56,683 Sebentar, Pak. 141 00:10:58,815 --> 00:11:01,620 Transportasi ke bawah tanah terbatas. 142 00:11:01,644 --> 00:11:03,448 Bawalah apa yang kau perlukan untuk bertahan hidup di malam hari. 143 00:11:03,472 --> 00:11:05,431 Baiklah. Lanjutkan, Dr. Marshall. 144 00:11:06,432 --> 00:11:08,801 Terima kasih. 145 00:11:08,825 --> 00:11:11,698 Jam malam diberlakukan untuk melindungimu. 146 00:11:30,717 --> 00:11:32,197 Ya oke. 147 00:12:08,842 --> 00:12:10,298 Mereka tidak peduli dengan hak-hak kita. 148 00:12:10,322 --> 00:12:11,429 Ya. Hak kita 149 00:12:11,453 --> 00:12:13,126 adalah membunuh para bajingan itu. 150 00:12:13,150 --> 00:12:14,215 Ya, ya. Terserah kita malam ini 151 00:12:14,239 --> 00:12:15,651 untuk melawan mereka. 152 00:12:15,675 --> 00:12:17,827 Terserah kita untuk menjaga keamanan Amerika. 153 00:12:17,851 --> 00:12:19,045 Kita seharusnya menjaga 154 00:12:19,069 --> 00:12:21,004 keselamatan rakyat. 155 00:12:21,028 --> 00:12:22,571 Benar. Mereka tidak akan melakukannya. 156 00:12:22,595 --> 00:12:25,400 Kita harus melakukannya untuk kita sendiri. 157 00:12:25,424 --> 00:12:28,838 Aku percaya tiap orang membuat rencana pada orang yang disayangi. 158 00:12:28,862 --> 00:12:31,536 Aku tahu ini tidak mudah. 159 00:12:31,560 --> 00:12:34,060 Kami punya sembilan jam 160 00:12:34,084 --> 00:12:38,195 untuk menilai, menguji, dan melaporkan temuan kami. 161 00:12:38,219 --> 00:12:41,633 Aku mau memperkenalkan Wesley Marshall, 162 00:12:41,657 --> 00:12:43,896 Pemimpin tim Respon Cepat Global 163 00:12:43,920 --> 00:12:45,531 dan ahli biologi molekuler. 164 00:12:46,967 --> 00:12:48,684 Evan Radcliffe di baris kedua. 165 00:12:48,708 --> 00:12:50,512 Dan Amy Chen, 166 00:12:50,536 --> 00:12:55,168 kepala ahli biologi dan behavioris Canis lupus. 167 00:12:55,192 --> 00:12:57,934 Merekalah yang mempelopori pekerjaan di sini malam ini. 168 00:13:01,590 --> 00:13:03,916 Sekarang kita tahu supermoon 169 00:13:03,940 --> 00:13:05,657 memicu mutasi DNA secara cepat, 170 00:13:05,681 --> 00:13:07,572 dan fotosensitif terhadap cahaya bulan. 171 00:13:07,596 --> 00:13:11,620 Kami berharap mutasi ini bisa dihambat. 172 00:13:11,644 --> 00:13:14,100 Tim yang berdiri di belakangku ini mengembangkan cairan 173 00:13:14,124 --> 00:13:17,626 yang kami sebut "Moonscreen". 174 00:13:17,650 --> 00:13:19,323 Harapan kami Moonscreen 175 00:13:19,347 --> 00:13:21,978 bisa bertindak sebagai penghalang 176 00:13:22,002 --> 00:13:24,657 antara cahaya bulan dan DNA manusia. 177 00:13:28,008 --> 00:13:33,119 Apa yang kami temukan malam ini bisa membantu dalam menemukan obatnya. 178 00:13:33,143 --> 00:13:35,687 Tidaklah berlebihan mengatakan 179 00:13:35,711 --> 00:13:40,368 penemuan kami bisa menyelamatkan jutaan nyawa. 180 00:13:43,066 --> 00:13:46,132 Layanan darurat akan ditangguhkan mulai matahari terbenam 181 00:13:46,156 --> 00:13:48,700 hingga matahari terbit. 182 00:13:48,724 --> 00:13:52,075 Harap menjauh dari cahaya bulan. 183 00:13:55,078 --> 00:13:56,341 Semoga beruntung malam ini. 184 00:14:03,713 --> 00:14:05,691 Mohon diperhatikan, demi keselamatanmu, 185 00:14:05,715 --> 00:14:07,693 kita sekarang lockdown penuh. 186 00:14:07,717 --> 00:14:09,434 Tidak seorang pun akan diizinkan masuk 187 00:14:09,458 --> 00:14:11,567 atau keluar fasilitas sampai matahari terbit. 188 00:14:11,591 --> 00:14:14,420 Semua titik keluar sudah ditutup. 189 00:14:42,317 --> 00:14:44,624 Subjek nomor tiga memasuki fasilitas. 190 00:14:47,670 --> 00:14:50,020 Subjek nomor tiga memasuki fasilitas. 191 00:14:56,853 --> 00:14:58,333 Amy... 192 00:15:01,118 --> 00:15:05,210 Apapun yang terjadi malam ini, ingat, itu pilihanku. 193 00:15:07,560 --> 00:15:08,691 Aku tahu. 194 00:15:12,129 --> 00:15:14,001 Aku mencintaimu, Dr. Chen. 195 00:15:39,809 --> 00:15:41,961 Jangan khawatir, Dr. Chen. 196 00:15:41,985 --> 00:15:44,225 Kita sudah mengambil tindakan pencegahan keamanan. 197 00:15:44,249 --> 00:15:46,338 Dia akan baik-baik saja. 198 00:15:58,045 --> 00:16:00,153 Myles bisa merasakan, supermoon akan segera muncul. 199 00:16:00,177 --> 00:16:02,919 Semua orang tahu waktunya sudah dekat. 200 00:16:04,138 --> 00:16:05,705 Mereka bisa merasakannya. 201 00:16:07,707 --> 00:16:11,904 Apa pun yang mengubah dirinya tahun lalu meninggalkan keinginan kompulsifnya. 202 00:16:11,928 --> 00:16:14,279 Dia pecandu tak tersembuhkan. 203 00:16:16,150 --> 00:16:18,499 Sampai malam ini. 204 00:16:27,248 --> 00:16:28,486 Kita sekarang memasuki 205 00:16:28,510 --> 00:16:30,183 jam terakhir siang hari. 206 00:16:30,207 --> 00:16:33,274 Doa kami menyertai semua orang, 207 00:16:33,298 --> 00:16:35,145 dan tim di Aranda Corp. 208 00:16:35,169 --> 00:16:37,321 Kita berharap mereka menemukan obatnya. 209 00:16:37,345 --> 00:16:41,696 Tetap hati-hati, semuanya, dan semoga berhasil. 210 00:16:44,874 --> 00:16:48,158 Geser, Nak. Ibu harus ikut dalam permainan ini. 211 00:16:48,182 --> 00:16:50,421 Kau tahu aku selalu mengalahkanmu, kan? 212 00:16:50,445 --> 00:16:52,989 Oh, begitu? Seperti itu? 213 00:16:53,013 --> 00:16:54,904 Memang seperti itu? 214 00:16:54,928 --> 00:16:57,428 Tapi siapa yang menang? 215 00:16:57,452 --> 00:17:01,151 Siapa-siapa-siapa? Siapa yang menang dalam menggelitik, Emma? Katakan. 216 00:17:04,154 --> 00:17:07,264 30 menit lagi pencabutan kanopi. 217 00:17:07,288 --> 00:17:09,421 30 menit lagi pencabutan kanopi. 218 00:17:10,552 --> 00:17:12,641 30 menit lagi pencabutan kanopi. 219 00:17:17,907 --> 00:17:20,954 Hei. Kau baik saja? 220 00:17:23,435 --> 00:17:25,587 Kami bersama-sama. Ya? 221 00:17:25,611 --> 00:17:29,876 Bernapas. Bernapas. 222 00:17:35,534 --> 00:17:38,232 Tiga, dua, satu... 223 00:17:43,846 --> 00:17:45,065 Saatnya mulai. 224 00:17:53,726 --> 00:17:55,530 Semua staf ke stasiun. 225 00:17:55,554 --> 00:17:58,010 Hei, Phil, kami sampai di Subjek Satu. 226 00:17:58,034 --> 00:18:00,646 Diterima. Masuk. 227 00:18:02,926 --> 00:18:05,146 Pak. Maju. 228 00:18:07,409 --> 00:18:08,976 Semoga beruntung malam ini, Pak. 229 00:18:10,804 --> 00:18:12,390 Wah, wah, Bu, Bu. 230 00:18:12,414 --> 00:18:15,480 Bu, aku mau kau tetap tenang. 231 00:18:15,504 --> 00:18:17,308 Detak jantungmu meningkat luar biasa. 232 00:18:17,332 --> 00:18:19,049 Bagus. 233 00:18:19,073 --> 00:18:21,269 Hei, hei, kau yakin orang ini 234 00:18:21,293 --> 00:18:23,184 lulus ujian psikologi? 235 00:18:23,208 --> 00:18:25,882 Bukan berarti kita punya banyak sukarelawan. 236 00:18:25,906 --> 00:18:27,753 Kenapa aku selalu dapat yang gila? 237 00:18:27,777 --> 00:18:30,103 Benar kah? 238 00:18:30,127 --> 00:18:33,150 Suhu moonscreen... stabil. 239 00:18:33,174 --> 00:18:35,021 Aku tidak suka nama "Moonscreen". 240 00:18:35,045 --> 00:18:37,744 Kita mulai sepuluh menit lagi. Peringatan, sepuluh menit lagi. 241 00:18:40,355 --> 00:18:41,985 Peringatan, sepuluh menit lagi. 242 00:18:42,009 --> 00:18:43,856 Peringatan, sepuluh menit lagi. 243 00:18:43,880 --> 00:18:45,684 Aku tidak percaya mereka mengajukan diri. 244 00:18:45,708 --> 00:18:47,730 - Biarkan aku masuk. - Silakan. 245 00:18:47,754 --> 00:18:49,427 Permisi, Pak. 246 00:18:49,451 --> 00:18:50,689 Kau bahkan tidak tahu Moonscreennya akan berfungsi. 247 00:18:50,713 --> 00:18:53,605 Ini akan berhasil. Ini harus berhasil. 248 00:18:53,629 --> 00:18:56,478 Subjek Tiga, silakan maju. 249 00:18:56,502 --> 00:18:58,393 Jangan khawatir, ini hanya nanoteknologi cair 250 00:18:58,417 --> 00:18:59,611 untuk melindungi matamu. 251 00:18:59,635 --> 00:19:00,767 Tidak akan sakit. 252 00:19:05,250 --> 00:19:07,793 Baiklah. Tim lensa cair keluar. 253 00:19:07,817 --> 00:19:10,840 - Tim Formula masuk. - Vital keluar. 254 00:19:10,864 --> 00:19:13,625 Ya Tuhan, kuharap ini berhasil. Semoga beruntung malam ini. 255 00:19:13,649 --> 00:19:14,955 Teruskan. 256 00:19:15,782 --> 00:19:17,455 Semoga beruntung. 257 00:19:17,479 --> 00:19:19,370 Pencabutan kanopi lima menit lagi. 258 00:19:19,394 --> 00:19:21,242 Pencabutan kanopi 259 00:19:21,266 --> 00:19:23,093 lima menit lagi. 260 00:19:26,793 --> 00:19:29,448 Semprot dia. Pastikan mendapat semuanya. 261 00:19:32,059 --> 00:19:33,408 Mulai jamnya. 262 00:19:34,627 --> 00:19:36,237 Catat berapa lama layarnya bertahan. 263 00:19:37,282 --> 00:19:38,955 Memulai jam. 264 00:19:38,979 --> 00:19:40,348 Baiklah, semprotkan ke bawah. 265 00:19:40,372 --> 00:19:41,784 Security, bersiaplah. 266 00:19:41,808 --> 00:19:43,046 Screen mereka. Screen mereka. 267 00:19:43,070 --> 00:19:44,114 Bagus. 268 00:19:49,294 --> 00:19:51,034 Angkat dagu, angkat dagu. 269 00:19:55,387 --> 00:19:58,322 Pencabutan kanopi tiga menit lagi. 270 00:19:58,346 --> 00:20:00,585 Pencabutan kanopi tiga menit lagi. 271 00:20:00,609 --> 00:20:03,022 Pencabutan kanopi tiga menit lagi. 272 00:20:03,046 --> 00:20:05,503 Apa yang terjadi jika salah satu dari mereka berubah 273 00:20:05,527 --> 00:20:07,810 setelah kita membuka atap ini? 274 00:20:07,834 --> 00:20:10,682 Formulanya menembus serat tipis, Evan. 275 00:20:10,706 --> 00:20:13,066 Tidak ada yang akan beraksi dan berubah malam ini. 276 00:20:17,191 --> 00:20:19,715 Aku berubah pikiran. 277 00:20:22,457 --> 00:20:24,479 Hey. Hey. 278 00:20:24,503 --> 00:20:26,045 Hey. Kau mendengarkanku? 279 00:20:26,069 --> 00:20:27,699 Kita kehilangan Subjek Satu. 280 00:20:27,723 --> 00:20:30,049 Pencabutan kanopi dua menit lagi. 281 00:20:30,073 --> 00:20:31,399 Tolong aku! 282 00:20:31,423 --> 00:20:33,424 Pencabutan kanopi dua menit lagi. 283 00:20:34,774 --> 00:20:37,013 Tunggu, tunggu, kau mau kemana? 284 00:20:37,037 --> 00:20:39,537 Tolong, biarkan aku pergi dari sini! 285 00:20:39,561 --> 00:20:41,346 - Haruskah kita membiusnya? - Tidak. 286 00:20:42,608 --> 00:20:45,306 Obat penenang bisa mengganggu hasil tes. 287 00:20:47,264 --> 00:20:49,765 Dia tahu apa yang dia hadapi. 288 00:20:49,789 --> 00:20:52,007 Aku tidak mau berubah. Tidak. 289 00:20:53,314 --> 00:20:55,771 Tolong buka gerbang ini! 290 00:20:55,795 --> 00:20:57,860 Hei! Ini akan baik-baik saja. 291 00:20:57,884 --> 00:20:59,101 Tidak. 292 00:21:00,669 --> 00:21:04,237 - Santai saja. Ini akan berhasil. - Hei! 293 00:21:06,196 --> 00:21:08,697 Pencabutan kanopi 30 detik lagi. 294 00:21:08,721 --> 00:21:09,741 Keluarkan aku dari sini! 295 00:21:09,765 --> 00:21:11,917 Pencabutan kanopi 30 detik lagi. 296 00:21:11,941 --> 00:21:14,074 Pencabutan kanopi 30 detik lagi. 297 00:21:23,231 --> 00:21:26,297 - Pencabutan kanopi dimulai. - Oh, ini dimulai. 298 00:21:26,321 --> 00:21:32,564 Sepuluh, sembilan, delapan, 299 00:21:32,588 --> 00:21:35,088 tujuh, enam, lima, empat, 300 00:21:35,112 --> 00:21:37,569 - tiga, dua, satu... - Ambrosia! 301 00:21:37,593 --> 00:21:40,311 Ya Tuhan. Tolong, jangan lakukan ini padaku. 302 00:21:40,335 --> 00:21:42,337 Pencabutan kanopi dimulai. 303 00:21:43,947 --> 00:21:45,775 Pencabutan kanopi dimulai. 304 00:21:47,212 --> 00:21:50,432 Pencabutan kanopi dimulai. 305 00:22:00,355 --> 00:22:02,661 Ya! 306 00:22:22,116 --> 00:22:24,379 Apa yang terjadi?! 307 00:22:25,946 --> 00:22:28,229 Dia baik-baik saja. Berhasil. 308 00:22:28,253 --> 00:22:30,143 Kita sudah melewatinya. 309 00:22:30,167 --> 00:22:32,039 Kita berhasil. 310 00:22:41,309 --> 00:22:44,399 Dr. Aranda, sepertinya bertahan. 311 00:22:47,663 --> 00:22:49,598 Mulailah melakukan biopsi cairan dan jaringan. 312 00:22:49,622 --> 00:22:51,382 Kita analisa semuanya secepatnya. 313 00:22:51,406 --> 00:22:53,384 Subjek Dua dan Tiga Tahun Pertama. 314 00:22:53,408 --> 00:22:54,907 Aku mau tes perbandingan 315 00:22:54,931 --> 00:22:56,866 untuk melihat apa menunjukkan kelainan 316 00:22:56,890 --> 00:22:58,911 relatif terhadap kelompok uji kita. 317 00:22:58,935 --> 00:23:00,739 Dr. Chen, 318 00:23:00,763 --> 00:23:02,785 aku mau kau menganalisis sampel darah 319 00:23:02,809 --> 00:23:04,743 dari Canis lupus. kita. 320 00:23:04,767 --> 00:23:06,465 Ya, Pak. 321 00:23:29,836 --> 00:23:31,204 Hei, aku akan di luar. 322 00:23:31,228 --> 00:23:33,076 Aku mau memeriksa semuanya, oke? 323 00:23:33,100 --> 00:23:35,450 Tetap di sini. 324 00:24:19,668 --> 00:24:21,104 Ibu? 325 00:25:17,222 --> 00:25:18,484 Masuk. 326 00:25:21,008 --> 00:25:21,985 Selamat, Dokter. 327 00:25:22,009 --> 00:25:23,900 Stabil. 328 00:25:23,924 --> 00:25:25,641 Darahnya terlihat bagus. 329 00:25:25,665 --> 00:25:27,469 - Kita sampaikan hasil positif. - Bagus sekali. Kelihatannya bagus. 330 00:25:27,493 --> 00:25:31,081 Mitosisnya tampaknya bertahan, tidak ada mutasi. 331 00:25:31,105 --> 00:25:33,150 Bagaimana sampelnya, Wes? 332 00:25:36,153 --> 00:25:37,677 Kau melihat ini? 333 00:25:44,031 --> 00:25:45,313 Itu parasit? 334 00:25:45,337 --> 00:25:46,792 Aku tidak tahu. Sepertinya itu 335 00:25:46,816 --> 00:25:49,404 semacam sistem pertahanan imunologis. 336 00:25:49,428 --> 00:25:51,057 Apa pun mutasinya, 337 00:25:51,081 --> 00:25:52,494 sepertinya supermoon 338 00:25:52,518 --> 00:25:54,974 memicu respons pertahanan yang tidak aktif. 339 00:25:54,998 --> 00:25:56,889 Tapi kenapa baru sekarang reaktif? 340 00:25:56,913 --> 00:25:59,457 Mungkinkah itu virus atau patologis? 341 00:25:59,481 --> 00:26:01,285 Aku belum tahu. 342 00:26:01,309 --> 00:26:04,921 Evan, bawakan sampel jaringan lain. 343 00:26:10,100 --> 00:26:11,991 Subjek Tiga berubah. 344 00:26:12,015 --> 00:26:13,495 Stabilitas moonscreennya satu jam lagi. 345 00:26:15,628 --> 00:26:17,282 Mundur. Semuanya, mundur. 346 00:26:26,639 --> 00:26:28,094 Sial. 347 00:26:28,118 --> 00:26:29,838 Ambil semprotan formula itu sekarang. 348 00:26:32,166 --> 00:26:33,839 Ya! 349 00:26:33,863 --> 00:26:35,735 Di mana moonscreennya? 350 00:26:40,261 --> 00:26:41,543 Sialan! 351 00:26:41,567 --> 00:26:42,979 Dr. Aranda, bagaimana statusnya? 352 00:26:43,003 --> 00:26:43,849 - Awas! Awas! - Mundur! 353 00:26:43,873 --> 00:26:45,091 Mundur! 354 00:26:46,659 --> 00:26:48,095 Dr. Aranda! 355 00:26:50,184 --> 00:26:52,423 Semprotkan formulanya. 356 00:26:52,447 --> 00:26:53,666 Ya, ya, oke. 357 00:27:01,935 --> 00:27:03,023 Hati-Hati! 358 00:27:04,372 --> 00:27:06,113 Minggir, minggir! 359 00:27:08,158 --> 00:27:10,180 Oh sial. 360 00:27:10,204 --> 00:27:13,488 Tutup atapnya! Tutup atapnya! 361 00:27:13,512 --> 00:27:14,556 Pergi! 362 00:27:18,560 --> 00:27:19,842 Atapnya tidak menutup. 363 00:27:19,866 --> 00:27:21,650 Kanopi tidak berfungsi. 364 00:27:22,651 --> 00:27:24,826 Kanopi tidak berfungsi. 365 00:27:45,631 --> 00:27:46,991 Semua orang segera ke pintu keluar. 366 00:27:47,633 --> 00:27:49,001 Sekarang! 367 00:27:49,025 --> 00:27:51,003 James! James, kau baik-baik saja? 368 00:27:51,027 --> 00:27:54,030 Jasku... jasku robek. 369 00:27:55,728 --> 00:27:57,328 Kau akan baik-baik saja. Kau mendengarku? 370 00:27:59,384 --> 00:28:01,144 Dia sudah tak terlindung. Dia sudah tak terlindung. 371 00:28:01,168 --> 00:28:02,798 Wes, apa yang kau katakan? 372 00:28:02,822 --> 00:28:04,258 Aku butuh obat penenang sekarang. 373 00:28:05,477 --> 00:28:06,478 Evan, cepatlah. 374 00:28:10,220 --> 00:28:12,353 - Wes, pergi. - James, tetaplah bersamaku. 375 00:28:13,572 --> 00:28:15,573 Sial, dia berubah. 376 00:28:17,619 --> 00:28:19,249 Di mana obat penenangnya? 377 00:28:19,273 --> 00:28:21,904 Sebentar! 378 00:28:21,928 --> 00:28:24,254 James, tetaplah bersamaku. James! Kau bisa melawan ini. 379 00:28:24,278 --> 00:28:28,587 Menjauhlah dariku! Pergi! 380 00:28:37,570 --> 00:28:39,267 Suntik dia dengan obat penenang! 381 00:28:51,845 --> 00:28:54,519 - Aku tidak bisa bernapas. - Sialan. 382 00:28:54,543 --> 00:28:56,241 Pergi! Ayo, ayo! 383 00:29:07,339 --> 00:29:08,513 Pergi! 384 00:29:12,213 --> 00:29:14,128 Aku tidak bisa bernapas. 385 00:29:15,651 --> 00:29:18,218 Aku hidup. Tapi tidak bisa... aku tidak bisa bernapas. 386 00:29:20,439 --> 00:29:22,112 Perhatian. Semua staf, 387 00:29:22,136 --> 00:29:23,790 harap ke pintu keluar darurat. 388 00:29:26,401 --> 00:29:28,074 Selesai mengumpulkan sampel darah. 389 00:29:28,098 --> 00:29:30,207 Aku mau kau ke pintu keluar. 390 00:29:30,231 --> 00:29:31,295 Perhatian. Semua staf, 391 00:29:31,319 --> 00:29:32,559 harap ke pintu keluar darurat. 392 00:29:33,713 --> 00:29:35,517 Aku memegangmu. Kau baik baik saja. 393 00:29:35,541 --> 00:29:36,866 Perhatian. Semua staf, 394 00:29:36,890 --> 00:29:38,607 harap ke pintu keluar darurat. 395 00:29:38,631 --> 00:29:41,087 Tidak apa-apa. 396 00:29:41,111 --> 00:29:42,741 Perhatian. Semua staf, 397 00:29:42,765 --> 00:29:43,960 harap ke pintu keluar darurat. 398 00:29:43,984 --> 00:29:45,309 Semuanya baik-baik saja? 399 00:29:45,333 --> 00:29:47,529 Aku harus pergi dari sini. 400 00:29:47,553 --> 00:29:48,573 Diam! Diam! Diam! 401 00:29:48,597 --> 00:29:50,295 Diam! Diam! Diam. 402 00:29:52,297 --> 00:29:54,449 - Di mana kau? - Aku tidak bisa... 403 00:29:54,473 --> 00:29:58,409 Aku tidak bisa melihat apa pun. Aku tidak mau mati. 404 00:29:58,433 --> 00:30:00,803 Tidak, oke. Semuanya tetap tenang. 405 00:30:00,827 --> 00:30:03,045 Kita akan pergi dari sini. 406 00:30:07,834 --> 00:30:09,314 Tidak! 407 00:30:12,404 --> 00:30:14,449 Kena kau, dasar serigala sialan! 408 00:30:21,282 --> 00:30:23,327 Matilah, bajingan! 409 00:30:30,117 --> 00:30:31,466 Pergi, pergi. 410 00:30:33,033 --> 00:30:35,620 Keluar! Pergi, pergi! 411 00:30:35,644 --> 00:30:37,056 - Apa yang terjadi? - Maaf. 412 00:30:37,080 --> 00:30:39,160 Terus jalan. Di sebelah kanan. Terus jalan. 413 00:30:41,215 --> 00:30:43,348 Kau baik baik saja. Kau akan baik-baik saja. 414 00:30:44,610 --> 00:30:47,221 Tetaplah bersamaku. Ayo. 415 00:30:54,533 --> 00:30:57,231 Tidak tidak tidak! Pergi! Pergi pergi! 416 00:31:08,460 --> 00:31:09,959 Wes. 417 00:31:09,983 --> 00:31:13,159 Ya Tuhan, Evan! Rumah sakit. 418 00:31:16,772 --> 00:31:17,904 Menjauh dari aula. 419 00:31:18,905 --> 00:31:20,448 Ayo! 420 00:31:20,472 --> 00:31:23,257 Wes, ini tidak bisa. 421 00:31:27,348 --> 00:31:28,348 Wes... 422 00:31:37,837 --> 00:31:38,881 Pergi! 423 00:31:49,196 --> 00:31:51,372 Pergi! Pergi! 424 00:31:58,179 --> 00:32:00,441 Tembak! Tembak! 425 00:32:11,845 --> 00:32:13,368 Ya Tuhan! 426 00:33:33,883 --> 00:33:36,993 Oke. Kau baik-baik saja. 427 00:33:37,017 --> 00:33:38,124 Kita harus menghentikan pendarahannya. 428 00:33:38,148 --> 00:33:40,083 Minggir! Minggir! Minggir! Minggir! 429 00:33:40,107 --> 00:33:41,650 - Oke. - Oke, tahan. Tekan. 430 00:33:41,674 --> 00:33:44,174 Tekan. Evan? Evan, tetaplah bersama kami, oke? 431 00:33:44,198 --> 00:33:46,350 Bernapas perlahan. Kami akan menyembuhkanmu, oke? 432 00:33:46,374 --> 00:33:48,091 - Bernafas, Evan, bernapas. - Pegang dengan kedua tangan. 433 00:33:48,115 --> 00:33:49,832 - Aku saja. Aku saja. - Kedua tangan. Tahan. 434 00:33:49,856 --> 00:33:53,163 Evan, tetaplah bersama kami. Evan? Evan? 435 00:33:56,428 --> 00:33:57,864 Evan? 436 00:34:02,129 --> 00:34:05,306 - Evan. Tidak! Evan... - Dia sudah mati. Dia sudah mati. 437 00:34:06,873 --> 00:34:09,591 Apa... Ini tidak seharusnya terjadi. 438 00:34:09,615 --> 00:34:11,114 Ini... ini tidak... 439 00:34:11,138 --> 00:34:13,334 Oke. 440 00:34:13,358 --> 00:34:15,814 Aku butuh... Myles. 441 00:34:15,838 --> 00:34:17,250 - Tidak, tidak, tidak, tidak. - Tidak, tidak, tidak, tidak! 442 00:34:17,274 --> 00:34:18,861 - Aku harus pergi ke Myles. - Amy, Amy. 443 00:34:18,885 --> 00:34:20,819 - Lihat aku! Dia berubah. - Tidak! lepaskan aku. 444 00:34:20,843 --> 00:34:22,908 - Tidak, formulanya berhasil. - Amy! Amy! 445 00:34:22,932 --> 00:34:24,823 Ternyata tidak! Tidak bertahan lama baginya. 446 00:34:24,847 --> 00:34:26,869 - Tidak! - Dia berubah. Maafkan aku. 447 00:34:26,893 --> 00:34:28,653 Kami terlambat menolong Myles. 448 00:34:28,677 --> 00:34:30,331 - Maaf. - Tidak. 449 00:34:32,333 --> 00:34:33,595 Maaf. 450 00:34:46,652 --> 00:34:48,630 Kupikir kita sebaiknya tetap di sini dan menunggu bantuan. 451 00:34:48,654 --> 00:34:50,240 Kita tidak akan tinggal di sini, kita tidak bisa tinggal di sini. 452 00:34:50,264 --> 00:34:51,589 Kita tidak akan tinggal di sini. Tidak ada waktu lagi. 453 00:34:51,613 --> 00:34:53,286 Tidak, jika kita pergi dari sini, kita akan mati. 454 00:34:53,310 --> 00:34:55,419 Jika kita tetap di sini, kita mati. 455 00:34:55,443 --> 00:34:58,596 Tidak ada senjata, tidak ada penjaga. Tidak ada yang tersisa. 456 00:34:58,620 --> 00:35:00,685 Itu akan terjadi pada kita. 457 00:35:00,709 --> 00:35:02,513 Pintu itu tidak akan menghentikan mereka. 458 00:35:02,537 --> 00:35:04,733 Wes, pikirkan apa yang kau katakan. 459 00:35:04,757 --> 00:35:08,171 Jika kita berhasil melewati tembok itu, kita akan menghadapi cahaya bulan. 460 00:35:08,195 --> 00:35:10,695 Kita dapat formulanya. Itu berhasil. 461 00:35:10,719 --> 00:35:12,915 Kita membutuhkan lebih dari sekadar formula, Wes. Kita membutuhkan... 462 00:35:12,939 --> 00:35:14,244 Senjata. 463 00:35:15,507 --> 00:35:18,814 - Rencana. - Itu rencananya. 464 00:37:30,050 --> 00:37:31,094 Sialan. 465 00:37:32,226 --> 00:37:35,447 - Ambil senjatanya. - Ini, pakai. 466 00:37:57,033 --> 00:37:59,384 Formulanya akan bertahan sekitar satu jam. 467 00:38:01,864 --> 00:38:03,581 Tutup matamu. 468 00:38:03,605 --> 00:38:05,801 Aku akan menyetel jam tanganku. Kau atur punyamu. 469 00:38:05,825 --> 00:38:07,265 Jika salah satu dari kita berubah 470 00:38:08,131 --> 00:38:10,240 aku tidak menembakmu, Wes. 471 00:38:10,264 --> 00:38:12,764 Jika salah satu dari kita berubah, kita kehilangan yang lain, ya? 472 00:38:12,788 --> 00:38:14,984 - Ya. - Katakan itu. 473 00:38:15,008 --> 00:38:16,183 Ya. 474 00:38:18,533 --> 00:38:20,859 Kapan terakhir kali kau menggunakan ini? 475 00:38:20,883 --> 00:38:24,472 Di luar target kertas, saat kau dan aku di Malaysia. 476 00:38:24,496 --> 00:38:26,996 Baiklah, anggap saja mereka sasaran kertas 477 00:38:27,020 --> 00:38:29,109 yang akan memakan kita. 478 00:38:37,987 --> 00:38:39,292 Tidak. 479 00:38:45,255 --> 00:38:46,518 Itu Myles. 480 00:38:47,388 --> 00:38:48,868 Pergi. 481 00:38:55,109 --> 00:38:56,328 Jangan lambat. 482 00:38:59,679 --> 00:39:00,897 Tidak akan. 483 00:39:05,859 --> 00:39:07,140 - Wes. - Kalian baik-baik saja? 484 00:39:07,164 --> 00:39:09,055 Ya, kami baik-baik saja, tapi ada tembakan. 485 00:39:09,079 --> 00:39:10,448 Mereka masuk ke dalam rumah. 486 00:39:10,472 --> 00:39:11,928 Aku tahu mereka di luar. 487 00:39:11,952 --> 00:39:13,408 Aku tahu. Aku tidak bisa melihatnya. Aku tidak bisa... 488 00:39:13,432 --> 00:39:14,844 Apa? Apa yang terjadi? 489 00:39:14,868 --> 00:39:16,628 Mereka menyerang Cody. Aku melihat mereka masuk 490 00:39:16,652 --> 00:39:18,064 ke rumahnya. Dan jika mereka bisa masuk ke dalam rumahnya, 491 00:39:18,088 --> 00:39:20,023 - Aku... - Lucy, ini Dr. Chen. 492 00:39:20,047 --> 00:39:22,591 Tetap tenang. Kebisingan akan menarik perhatian mereka. 493 00:39:22,615 --> 00:39:23,877 Oke. Oke. 494 00:39:25,487 --> 00:39:26,880 Bu Marshall! 495 00:39:29,230 --> 00:39:30,729 - Luce? - Bu. Marshall, 496 00:39:30,753 --> 00:39:33,190 Bu Marshall, ini aku! 497 00:39:42,722 --> 00:39:44,308 Ada seseorang di gerbang. 498 00:39:44,332 --> 00:39:46,092 Jangan dijawab, oke? 499 00:39:46,116 --> 00:39:48,640 Bu Marshall, ini aku, Reagan. 500 00:39:50,730 --> 00:39:53,796 Ya Tuhan, itu Reagan. Dia ada di luar. 501 00:39:53,820 --> 00:39:55,754 Aku tidak peduli siapa itu! Jangan menjawabnya. 502 00:39:55,778 --> 00:39:57,930 - Aku butuh bantuan! - Tapi... 503 00:39:57,954 --> 00:40:00,716 Dia membunuh ibuku. Tolong, Bu Marshall! 504 00:40:00,740 --> 00:40:04,981 Aku bisa menjemputnya. Aku bisa menjemputnya. 505 00:40:05,005 --> 00:40:06,591 Lucy, dengarkan aku. 506 00:40:06,615 --> 00:40:08,593 Itu Reagan, Wes. 507 00:40:08,617 --> 00:40:11,272 Jangan menjawabnya. Dia bisa saja berubah. Lucy! 508 00:40:13,013 --> 00:40:15,208 - Hei, Reagan, tunggu sebentar. - Lucy! 509 00:40:15,232 --> 00:40:17,103 Aku akan datang oke? Aku akan... 510 00:40:18,192 --> 00:40:19,822 Tidak! Tidak! 511 00:40:19,846 --> 00:40:21,803 - Jangan buka pintunya. - Wes. 512 00:40:24,981 --> 00:40:26,243 Wes? 513 00:40:40,736 --> 00:40:42,061 Ya Tuhan. 514 00:40:42,085 --> 00:40:45,872 Rumahku adalah tanah suci. Aku... 515 00:40:47,526 --> 00:40:53,377 Aku akan melindungi diriku dan orang-orang yang kusayangi. 516 00:40:53,401 --> 00:40:56,577 Aku penyintas. Aku kuat... 517 00:41:00,016 --> 00:41:01,322 Ya Tuhan! 518 00:41:13,987 --> 00:41:18,426 Sialan kau, Sean. Sialan kau, dasar pahlawan yang tidak mementingkan diri sendiri! Aku... 519 00:41:22,822 --> 00:41:24,495 Bagaimana kau bisa? 520 00:41:24,519 --> 00:41:26,976 Bagaimana kau bisa meninggalkan kami sendirian? Aku... aku 521 00:41:27,000 --> 00:41:28,523 Kemari. 522 00:41:32,440 --> 00:41:35,680 - Aku rindu Ayah. - Aku tahu. 523 00:41:35,704 --> 00:41:36,923 Aku tahu kau merindukannya. 524 00:41:39,142 --> 00:41:40,405 Aku tahu, sayang. 525 00:41:59,467 --> 00:42:01,576 Keluar! Keluar! 526 00:42:01,600 --> 00:42:02,643 Keluar! 527 00:42:10,304 --> 00:42:13,152 - Ponselku. - Tidak, ayo. Wes. 528 00:42:13,176 --> 00:42:15,309 - Ponselku. - Bangun! Bangun! 529 00:42:15,849 --> 00:42:17,957 Bangun! 530 00:42:17,981 --> 00:42:20,636 Ayo, Wes. Ayo. 531 00:42:44,443 --> 00:42:47,160 Hei, aku mau kau tetap tenang 532 00:42:47,184 --> 00:42:49,883 dan tetap memakai headphonemu. Bisa kau melakukan itu? 533 00:42:50,840 --> 00:42:52,538 Pergi. 534 00:43:14,429 --> 00:43:16,301 Itu dia. 535 00:43:30,227 --> 00:43:32,186 Ini untuk Reagan. 536 00:43:57,690 --> 00:43:59,537 Hei, dengarkan. 537 00:43:59,561 --> 00:44:03,411 Di sini, kita hanyalah mangsa. 538 00:44:03,435 --> 00:44:07,415 Serigala adalah predator, dan mereka memburu mangsanya sambil berlari. 539 00:44:07,439 --> 00:44:09,354 Apa yang kau katakan? Kita tidak harus lari? 540 00:44:11,965 --> 00:44:17,642 Maksudku, satu atau dua serigala, kita bisa membingungkan mereka. 541 00:44:17,666 --> 00:44:21,017 Tapi jika mereka banyak... kita harus tetap di sini. 542 00:44:22,454 --> 00:44:24,257 Dalam pertarungan serigala, 543 00:44:24,281 --> 00:44:28,068 kau harus lari, atau mati. 544 00:44:29,330 --> 00:44:31,787 Tidak ada pilihan lagi. 545 00:44:31,811 --> 00:44:33,484 Kalau begitu, sebisa mungkin kau tetap 546 00:44:33,508 --> 00:44:35,075 sedekat mungkin denganku. Ya? 547 00:44:50,438 --> 00:44:51,830 Sialan. 548 00:44:55,922 --> 00:44:57,595 Kita harus mundur dan melewati serigala kelima. 549 00:44:57,619 --> 00:45:02,208 Tidak, dia terlalu jauh. Kita tidak punya waktu. 550 00:45:02,232 --> 00:45:05,603 Satu-satunya kesempatan kita adalah di sekitar serigala-serigala ini. 551 00:45:05,627 --> 00:45:09,027 Jika kita menyeberang di belakang mobil yang diparkir, mereka tidak akan melihat kita. 552 00:45:09,631 --> 00:45:10,956 Oke. 553 00:45:10,980 --> 00:45:13,698 Dan jika kita berhasil melewatinya, bagaimana selanjutnya? 554 00:45:13,722 --> 00:45:15,570 Kita seberangi jembatan itu saat kita sampai di sana. 555 00:45:15,594 --> 00:45:17,378 Tetaplah dekat denganku. 556 00:45:27,402 --> 00:46:09,402 Situs Bonus Melimpah. Aman, Nyaman, Pasti Bayar WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 557 00:46:22,809 --> 00:46:25,202 Di mana serigala ketiga? Di mana yang lainnya? 558 00:48:58,573 --> 00:49:01,334 Oh sial. 559 00:49:01,358 --> 00:49:03,839 Formulanya akan hilang. 560 00:49:05,667 --> 00:49:06,862 - Wes. - Sial. 561 00:49:06,886 --> 00:49:08,061 Kita harus lari. 562 00:49:09,558 --> 00:49:13,103 Ayo, ayo, ayo, ayo. 563 00:49:13,127 --> 00:49:14,974 - Kita harus masuk ke dalam. - Berapa banyak waktu yang kita punya? 564 00:49:14,998 --> 00:49:16,913 Tidak ada waktu. 565 00:49:31,580 --> 00:49:33,364 - Di sana. - Ayo. 566 00:49:38,239 --> 00:49:40,304 Gerbangnya ditutup. 567 00:49:40,328 --> 00:49:42,025 Ayo, masuk! Ayo! 568 00:49:52,427 --> 00:49:53,428 Hei teman-teman. 569 00:49:55,169 --> 00:49:56,301 - Ikuti aku. - Hei! 570 00:50:45,437 --> 00:50:48,546 - Tempat apa ini? - Ini pasar. 571 00:50:48,570 --> 00:50:50,548 Terowongannya ada di bawah. 572 00:50:50,572 --> 00:50:52,705 Kita bisa menggunakannya untuk mengatasi masalah ini. 573 00:50:56,099 --> 00:50:57,642 Tidak! 574 00:50:57,666 --> 00:50:59,581 Kami tidak mau ada masalah. 575 00:51:02,628 --> 00:51:04,301 Aku akan menembak wajahmu. 576 00:51:04,325 --> 00:51:08,827 Kami ilmuwan. Terjadi kecelakaan di laboratorium. 577 00:51:08,851 --> 00:51:10,568 Kami sedang berupaya menyembuhkan mereka. 578 00:51:10,592 --> 00:51:11,854 Tidak ada obatnya. 579 00:51:17,730 --> 00:51:20,796 Orang seperti kalian tidak pantas di sini. 580 00:51:20,820 --> 00:51:25,366 Beri aku alasan kenapa aku tidak seharusnya menjadikanmu makanan serigala. 581 00:51:25,390 --> 00:51:26,889 Kami berusaha menghubungi keluargaku 582 00:51:26,913 --> 00:51:28,847 memastikan mereka aman. Hanya itu saja. 583 00:51:28,871 --> 00:51:30,830 Kami hanya mau menggunakan terowongan. 584 00:51:39,839 --> 00:51:42,557 Aku akan membawamu ke pintu masuk terowongan. 585 00:51:42,581 --> 00:51:46,323 Kalau begitu... kau sendiri. 586 00:52:03,166 --> 00:52:04,472 Ya Tuhan. 587 00:53:32,534 --> 00:53:34,991 - Mundur. - Ini akan keras. 588 00:53:35,015 --> 00:53:36,451 Tutup telingamu. 589 00:53:52,162 --> 00:53:54,381 Sekarang! 590 00:54:32,289 --> 00:54:33,421 Mati kau, brengsek. 591 00:54:49,785 --> 00:54:52,266 Wes, ayo pergi. Bangun. 592 00:55:09,022 --> 00:55:10,806 Berhenti! 593 00:55:15,028 --> 00:55:16,724 Kita harus ajukan permohonan kembali. 594 00:55:18,727 --> 00:55:21,077 - Maksudnya apa? - Ini terlalu panas. 595 00:55:23,297 --> 00:55:24,603 Bodega. 596 00:55:32,262 --> 00:55:33,350 Lindungi aku. 597 00:55:42,185 --> 00:55:44,337 Aku tidak peduli apa yang kau dengar atau apa yang kau lihat, 598 00:55:44,361 --> 00:55:46,929 jangan melihat ke atas, jangan jatuhkan terpal. Oke? 599 00:55:47,800 --> 00:55:48,801 Mulai kuhitung. 600 00:55:51,325 --> 00:55:53,762 Satu, dua, mulai! 601 00:56:08,185 --> 00:56:09,728 Itu seperti bel makan malam. 602 00:56:09,752 --> 00:56:12,277 Kita harus mematikannya. 603 00:57:55,380 --> 00:57:57,599 - Kita baik-baik saja? - Sudah dekat. 604 00:58:05,215 --> 00:58:07,130 Kau ingat, dulu saat bulan purnama 605 00:58:08,697 --> 00:58:11,047 itu momen yang keren dan ajaib? 606 00:58:15,443 --> 00:58:18,403 Ya Tuhan, kita harus menemukan cara untuk kembali ke masa itu lagi. 607 00:58:20,100 --> 00:58:22,363 Ini satu-satunya cara melanjutkan hidup. 608 00:58:25,105 --> 00:58:28,171 Aku bahkan tidak tahu lagi seperti apa rasanya. 609 00:58:28,195 --> 00:58:30,502 "Melanjutkan hidup." 610 00:58:32,547 --> 00:58:34,873 Kau tahu, aku sudah mengelilingi planet ini lima kali 611 00:58:34,897 --> 00:58:36,617 untuk mengalahkan pandemi? 612 00:58:40,294 --> 00:58:43,214 Aku tidak pernah punya waktu untuk berkeluarga. Aku tidak menginginkannya. 613 00:58:44,951 --> 00:58:46,256 Beri saja aku krisis 614 00:58:47,693 --> 00:58:48,955 aku bisa mengatasinya. 615 00:58:54,047 --> 00:58:55,677 Sekarang aku punya keluarga saudaraku, 616 00:58:55,701 --> 00:58:57,661 dan aku tidak tahu bagaimana cara mengurus mereka. 617 00:58:59,400 --> 00:59:01,184 Kau sudah memberi mereka yang terbaik. 618 00:59:03,796 --> 00:59:05,730 Itu masalahnya. 619 00:59:05,754 --> 00:59:08,235 Kupikir yang terbaik itu belum cukup. 620 00:59:12,195 --> 00:59:14,154 Sudah siap. 621 00:59:15,547 --> 00:59:17,176 Baiklah. 622 00:59:17,200 --> 00:59:20,160 Kita perlu menemukan sesuatu agar tetap dingin. 623 00:59:22,205 --> 00:59:24,005 - Aku akan memeriksa bagian belakang. - Mm. 624 00:59:56,388 --> 00:59:57,519 Hey. 625 00:59:58,912 --> 01:00:02,350 Hei. Bagaimana kau bisa masuk ke sini? 626 01:00:09,052 --> 01:00:10,576 Oh sial. 627 01:00:14,971 --> 01:00:16,321 Berhenti. 628 01:00:20,107 --> 01:00:21,151 Berhenti. 629 01:00:24,154 --> 01:00:25,514 Aku tidak akan mengingatkanmu lagi. 630 01:00:26,461 --> 01:00:28,071 Jangan membuatku menembakmu. 631 01:00:29,334 --> 01:00:30,465 Berhenti! 632 01:00:36,123 --> 01:00:37,429 Ya Tuhan. 633 01:00:38,778 --> 01:00:39,865 Aku hampir... 634 01:00:42,303 --> 01:00:43,565 Hanya seorang anak kecil. 635 01:00:45,001 --> 01:00:46,089 Aku tahu. 636 01:00:49,005 --> 01:00:51,138 Ayo pergi dari sini. 637 01:01:18,687 --> 01:01:20,385 Tetap di sini, sayang. 638 01:01:37,793 --> 01:01:40,468 Rumahku adalah tanah suci. 639 01:01:40,492 --> 01:01:44,559 Aku akan melindungi diriku dan orang yang kusayangi dengan cara apa pun. 640 01:01:44,583 --> 01:01:46,691 Aku adalah penyintas. 641 01:01:46,715 --> 01:01:49,457 Aku kuat. Aku mampu. 642 01:01:50,458 --> 01:01:53,069 Aku bungkuk, tapi tidak patah. 643 01:01:59,293 --> 01:02:03,340 Cody Walker, menyingkir dari propertiku! 644 01:02:05,647 --> 01:02:08,060 Kau dengar itu? 645 01:02:08,084 --> 01:02:09,714 Ini senapan ukuran 12, 646 01:02:09,738 --> 01:02:11,760 aku bersumpah demi Tuhan, aku akan meledakkan kepalamu. 647 01:02:11,784 --> 01:02:13,655 Ya! 648 01:02:15,962 --> 01:02:17,093 Kemari. 649 01:02:34,850 --> 01:02:36,678 Aku di sini. 650 01:02:47,097 --> 01:02:48,142 Oh sial. 651 01:03:04,289 --> 01:03:06,179 Sialan! 652 01:03:06,203 --> 01:03:09,119 Ayo. Tetaplah bersamaku. 653 01:03:36,756 --> 01:03:38,932 Emma, cepat kemari. 654 01:03:46,331 --> 01:03:47,332 Brengsek. 655 01:03:52,946 --> 01:03:54,586 Nyalakan ini seperti yang kita latih, oke? 656 01:04:14,271 --> 01:04:16,424 Kau ada di mana? Aku tidak akan memperingatkanmu lagi. 657 01:04:16,448 --> 01:04:17,947 Kau pergi sekarang, atau aku akan menembak 658 01:04:17,971 --> 01:04:20,320 siapa saja yang mencoba masuk ke dalam rumahku. 659 01:04:31,985 --> 01:04:35,509 Sial. 660 01:04:45,912 --> 01:04:48,697 Paku... itu akan menahannya. 661 01:04:54,399 --> 01:04:55,835 Menunduk. 662 01:04:59,795 --> 01:05:01,556 - Lihat arah jam enammu! - Di atas. 663 01:05:01,580 --> 01:05:02,992 Jalan. 664 01:05:03,016 --> 01:05:04,341 Ada satu datang dari utara. 665 01:05:04,365 --> 01:05:05,647 Tembak, keparat, tembak! 666 01:05:05,671 --> 01:05:07,542 Bagus. Bagus. 667 01:05:16,116 --> 01:05:17,378 Masuk! 668 01:05:19,859 --> 01:05:23,036 - Di sebelah kirimu! - Dia lari! Tangkap dia! 669 01:05:26,692 --> 01:05:28,127 Ya! 670 01:05:38,573 --> 01:05:40,053 Naik! Naik! 671 01:05:42,534 --> 01:05:44,816 - Siapa mereka? - Tangkap dia sekarang! 672 01:05:44,840 --> 01:05:47,240 Aku tidak tahu, tapi mereka akan mengeluarkan kita dari sini. 673 01:05:50,063 --> 01:05:51,629 Maju! 674 01:05:57,810 --> 01:06:00,310 Gencatan senjata. Gencatan senjata. 675 01:06:00,334 --> 01:06:02,399 Teman-teman, mereka sudah pergi. 676 01:06:02,423 --> 01:06:03,879 Mereka melarikan diri. 677 01:06:03,903 --> 01:06:05,315 Sepertinya kita berhasil. 678 01:06:05,339 --> 01:06:06,426 Ya, bajingan. 679 01:06:07,620 --> 01:06:08,858 Tembakan yang bagus, teman-teman. 680 01:06:08,882 --> 01:06:10,163 - Hei! - Tetap di sana! 681 01:06:10,187 --> 01:06:12,122 - Hei! - Jangan bergerak. 682 01:06:12,146 --> 01:06:13,950 - Tidak tidak tidak! Kami teman. - Jangan bergerak, bajingan! 683 01:06:13,974 --> 01:06:15,691 Jangan tembak. 684 01:06:15,715 --> 01:06:17,693 Kau mendengar? Jangan bergerak! 685 01:06:17,717 --> 01:06:19,042 - Kami CDC. - Kita berteman. 686 01:06:19,066 --> 01:06:20,304 - Kami dari CDC. - Jangan tembak! 687 01:06:20,328 --> 01:06:22,088 Berhenti bicara. 688 01:06:22,112 --> 01:06:23,916 - Lihat, lihat. Kami tidak berubah. - Tidak, kami terlindungi! 689 01:06:23,940 --> 01:06:25,657 - Lihat, lihat, lihat, lihat. Kami terlindungi. - Kami terlindungi. 690 01:06:25,681 --> 01:06:28,269 - Ini menghalangi cahaya. Ini bisa. - Itu omong kosong! 691 01:06:28,293 --> 01:06:29,705 - Tidak, kita berteman. - Wah, wah, wah, wah, wah. 692 01:06:29,729 --> 01:06:31,663 Jangan tembak. 693 01:06:31,687 --> 01:06:32,861 Sial! 694 01:06:35,387 --> 01:06:36,605 Maju. 695 01:07:37,013 --> 01:07:38,928 Ibu! 696 01:07:45,108 --> 01:07:47,023 Sial. 697 01:07:55,945 --> 01:07:57,164 Tersisa empat. 698 01:08:20,361 --> 01:08:21,860 Mereka membentuk lingkaran pembunuhan. 699 01:08:21,884 --> 01:08:23,537 Jika kita tetap di sini, kita akan mati. 700 01:08:25,888 --> 01:08:28,737 Kita akan sampai di Bronco. Ini satu-satunya kesempatan. 701 01:08:28,761 --> 01:08:32,088 Bawa senjata itu, aku akan jadi pengalih perhatian. 702 01:08:32,112 --> 01:08:34,090 - Apa? - Aku punya teori. 703 01:08:34,114 --> 01:08:35,613 Aku akan mengujinya. 704 01:08:35,637 --> 01:08:38,224 - Tidak. - Kau mau menemui Lucy? 705 01:08:38,248 --> 01:08:39,641 Percayalah. 706 01:08:41,121 --> 01:08:42,427 Jangan mati. 707 01:08:43,602 --> 01:08:45,362 Ayo. 708 01:08:45,386 --> 01:08:46,604 Hei! 709 01:08:48,215 --> 01:08:49,695 Hei, kau lupa satu! 710 01:08:50,696 --> 01:08:52,132 Lihat aku. 711 01:09:35,654 --> 01:09:36,698 Hei! 712 01:09:39,240 --> 01:09:40,415 Gigit aku. 713 01:10:02,568 --> 01:10:04,612 Amy! Sekarang! 714 01:10:13,448 --> 01:10:14,710 Ayo ayo ayo! 715 01:10:17,800 --> 01:10:21,108 Tidak! Tidak! 716 01:10:57,971 --> 01:11:00,863 Ayo. Ayo! 717 01:11:00,887 --> 01:11:03,367 Aku akan membunuh kalian, bajingan! 718 01:11:14,683 --> 01:11:16,076 Ke belakang sofa. 719 01:11:56,856 --> 01:11:57,900 Sialan! 720 01:12:07,736 --> 01:12:09,042 Emma. 721 01:12:11,871 --> 01:12:13,892 Mereka akan masuk, oke? 722 01:12:13,916 --> 01:12:17,461 Jika kau melihat sesuatu, Tunjuk dan semprot. 723 01:12:17,485 --> 01:12:18,636 Bisa kau melakukan itu? 724 01:12:18,660 --> 01:12:20,725 - Aku takut, Bu. - Aku tahu. 725 01:12:20,749 --> 01:12:24,729 Aku tahu, tapi kau harus berani. Tunjuk dan semprot. 726 01:13:47,027 --> 01:13:49,701 Baiklah, bajingan berbulu. 727 01:13:49,725 --> 01:13:51,900 Ayo tangkap. 728 01:14:09,049 --> 01:14:11,225 Wah! Bajingan! 729 01:14:19,668 --> 01:14:21,540 Oh sial. 730 01:14:22,758 --> 01:14:24,107 Keparat. 731 01:15:06,411 --> 01:15:08,935 Tidak apa-apa. Ini sudah berakhir, oke? 732 01:15:16,551 --> 01:15:17,900 Ke sini. 733 01:16:37,589 --> 01:16:40,330 Lucy? Emma? 734 01:16:42,898 --> 01:16:46,032 Lucy? Emma? 735 01:17:02,196 --> 01:17:03,695 Hei. Kemari. 736 01:17:03,719 --> 01:17:06,611 Paman Wes, aku sangat merindukanmu. 737 01:17:06,635 --> 01:17:08,594 Kau baik-baik saja? 738 01:17:10,030 --> 01:17:11,205 Ayo. 739 01:17:12,554 --> 01:17:15,707 - Apa yang terjadi di laboratorium? - Ceritanya panjang. 740 01:17:15,731 --> 01:17:17,013 Seharusnya aku tidak pergi. 741 01:17:17,037 --> 01:17:21,017 Kau... kau baik-baik saja? Coba kulihat. 742 01:17:21,041 --> 01:17:24,063 Ya, ya. Ini bukan darahku. Lagipula kami baik-baik saja. 743 01:17:24,087 --> 01:17:26,239 Oke. Oke. Kita baik-baik saja. 744 01:17:26,263 --> 01:17:28,067 Kita baik-baik saja. Sebentar lagi siang. 745 01:17:28,091 --> 01:17:29,982 Ambil saja senapannya. 746 01:17:30,006 --> 01:17:31,767 Tidak ada lagi pelurunya. 747 01:17:31,791 --> 01:17:33,595 Tidak ada lagi pelurunya? Apa yang kau lakukan? 748 01:17:33,619 --> 01:17:35,751 Ini malam yang sibuk. 749 01:17:38,188 --> 01:17:39,625 Dia belum mati. 750 01:17:41,496 --> 01:17:42,932 Ayo. 751 01:17:56,424 --> 01:17:58,034 Apa yang akan kita lakukan? 752 01:18:24,800 --> 01:18:26,019 Tidak apa-apa. 753 01:18:27,107 --> 01:18:28,804 Kemari. 754 01:18:33,243 --> 01:18:35,071 Aku mau kau berjanji padaku. 755 01:18:36,812 --> 01:18:38,964 Apa pun yang terjadi, 756 01:18:38,988 --> 01:18:43,360 saat kau besar nanti, aku mau kau jadi pemberani, 757 01:18:43,384 --> 01:18:47,233 aku mau kau jadi kuat, sama seperti ayahmu. 758 01:18:47,257 --> 01:18:49,845 Oke? Kau tahu kenapa? 759 01:18:49,869 --> 01:18:53,002 Karena kau punya hati yang sama seperti ayahmu. 760 01:18:54,221 --> 01:18:55,527 Kau mau berjanji? 761 01:18:57,790 --> 01:18:59,052 Anak yang baik. 762 01:19:00,009 --> 01:19:01,358 Apa yang terjadi? 763 01:19:03,839 --> 01:19:05,338 Rumah ini tidak akan bertahan lebih lama lagi. 764 01:19:05,362 --> 01:19:07,732 Tunggu. Apa yang kau bicarakan? 765 01:19:07,756 --> 01:19:10,300 Tidak, tidak, tidak, tidak. Kau tidak bisa pergi ke sana. 766 01:19:10,324 --> 01:19:12,345 Kita bisa tetap di sini. Kita bisa melawan ini. Kita... 767 01:19:12,369 --> 01:19:15,610 Jika kita menunggu sampai matahari terbit, kita bisa selamat. 768 01:19:15,634 --> 01:19:19,375 Jam tangan ini disetel untuk matahari terbit. Kau punya waktu 15 menit. 769 01:19:35,610 --> 01:19:37,830 Selalu bersiap. 770 01:19:38,831 --> 01:19:39,875 Tidak, Wes. 771 01:19:41,747 --> 01:19:43,662 Aku sayang kalian. 772 01:20:11,516 --> 01:20:12,952 Aku tidak pernah menyukaimu, Cody. 773 01:20:16,190 --> 01:20:18,365 Dan aku akan menguburmu. 774 01:22:26,363 --> 01:22:28,365 Ayo. Ayo ayo. 775 01:22:29,715 --> 01:22:32,128 Apa Paman Wes baik-baik saja? Apa yang terjadi? 776 01:22:32,152 --> 01:22:33,893 Dengar, ini yang akan kita lakukan, oke? 777 01:22:35,677 --> 01:22:37,699 Kau akan bersembunyi di sini dengan mata tertutup. 778 01:22:37,723 --> 01:22:41,572 Tidak peduli apa yang kau dengar, jangan keluar. 779 01:22:41,596 --> 01:22:44,164 - Jangan keluarkan suara. - Oke. 780 01:22:47,210 --> 01:22:48,449 Masuk, masuk, masuk. 781 01:22:48,473 --> 01:22:49,972 Dengar, dengarkan 782 01:22:49,996 --> 01:22:52,757 jika terjadi sesuatu, oke, 783 01:22:52,781 --> 01:22:55,194 aku mau kau menunggu sampai kau mendengar sirene, 784 01:22:55,218 --> 01:22:58,265 lalu lari ke tetangga untuk meminta bantuan, oke? Oke. 785 01:23:00,415 --> 01:23:01,958 Aku menyayangimu. 786 01:23:01,982 --> 01:23:03,853 - Aku juga menyayangimu, Bu. - Oke. 787 01:23:13,877 --> 01:23:45,877 Situs Bonus Melimpah. Aman, Nyaman, Pasti Bayar WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 788 01:23:55,078 --> 01:23:58,362 Wes... Wesley! Wesley, kumohon. Kumohon. 789 01:23:58,386 --> 01:24:01,128 Tolong, aku tahu kau bisa mendengarku. Aku tahu kau bisa mendengarku. 790 01:24:04,218 --> 01:24:05,524 Tolong jangan lakukan ini. 791 01:24:18,014 --> 01:24:19,754 Ya Tuhan. 792 01:24:36,293 --> 01:24:38,121 Tidak... 793 01:24:39,296 --> 01:24:40,385 Wes! 794 01:24:43,562 --> 01:24:45,888 Wes, Wes, kami... 795 01:24:45,912 --> 01:24:48,630 Kami keluargamu, kami menyayangimu. Kami... 796 01:24:48,654 --> 01:24:50,960 Tolong jangan lakukan ini pada kami. Kumohon. 797 01:24:51,570 --> 01:24:52,832 Ya Tuhan! 798 01:25:14,419 --> 01:25:15,811 Oh. Ya Tuhan! 799 01:25:17,944 --> 01:25:19,617 Pikirkan tentang saudaramu. 800 01:25:19,641 --> 01:25:21,555 Pikirkan tentang Sean. 801 01:25:25,473 --> 01:25:28,084 Ingat... ingat saudaramu, Sean. 802 01:25:30,130 --> 01:25:33,370 Pikirkan... pikirkan Emma. Pikirkan Emma, keponakanmu. 803 01:25:33,394 --> 01:25:35,372 Pikirkan betapa kau menyayanginya. 804 01:25:35,396 --> 01:25:37,156 Dan kami sangat menyayangimu. 805 01:25:37,180 --> 01:25:40,464 Wes, ini aku. 806 01:25:40,488 --> 01:25:42,707 Ini Sean. 807 01:25:51,368 --> 01:25:53,545 Maafkan aku. 808 01:26:04,381 --> 01:26:05,599 Selalu bersiap. 809 01:26:31,623 --> 01:27:07,623 Alih Bahasa: Kuda Lumping 23 Januari 2025 56417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.