Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,541 --> 00:00:53,737
Peristiwa supermoon terjadi
saat bulan purnama
2
00:00:53,761 --> 00:00:55,391
berada pada orbit terdekatnya dengan bumi,
3
00:00:55,415 --> 00:00:58,568
kira-kira 223.000 mil jauhnya.
4
00:00:58,592 --> 00:01:01,899
Ini bisa terjadi beberapa
kali dalam setahun, tapi...
5
00:01:02,944 --> 00:01:05,879
tahun lalu berbeda.
6
00:01:05,903 --> 00:01:09,013
Aku bicara dengan Dr. James Aranda.
7
00:01:09,037 --> 00:01:12,451
Katakan, Dokter, kenapa kali ini
tidak seperti sebelumnya?
8
00:01:12,475 --> 00:01:14,627
Kenapa sekarang?
Apa hasil rekayasa genetika
9
00:01:14,651 --> 00:01:17,524
- atau virus yang dipersenjatai?
- Baiklah...
10
00:01:18,873 --> 00:01:21,199
Kita fokus pada apa yang kami ketahui.
11
00:01:21,223 --> 00:01:24,942
Jangan sampai seorang pun
12
00:01:24,966 --> 00:01:27,534
terkena cahaya bulan malam ini.
Itu yang pertama.
13
00:01:29,405 --> 00:01:30,972
Yang kedua adalah takut.
14
00:01:32,060 --> 00:01:34,280
Rasa takut membuat keputusan buruk.
15
00:01:35,759 --> 00:01:37,476
Buat rencana,
16
00:01:37,500 --> 00:01:38,782
patuhi rencananya,
17
00:01:38,806 --> 00:01:40,286
dan hati-hati.
18
00:01:41,330 --> 00:01:43,265
Yang ketiga...
19
00:01:43,289 --> 00:01:45,223
Semua orang harus tahu
kami bekerja sepanjang waktu
20
00:01:45,247 --> 00:01:47,858
untuk menemukan solusi.
21
00:01:49,164 --> 00:01:51,339
Kita akan selamat dari sini.
22
00:02:10,707 --> 00:02:12,729
Kami bawa makanan favoritmu, Sean.
23
00:02:12,753 --> 00:02:14,581
Kue coklat.
24
00:02:16,844 --> 00:02:19,562
Kami tahu kau menyukainya
di hari ulang tahunmu ini.
25
00:02:19,586 --> 00:02:21,240
Kuharap kau ada di sini bersama kami.
26
00:02:23,677 --> 00:02:25,113
Aku merindukanmu.
27
00:02:26,897 --> 00:02:28,159
Kami menyayangimu, Ayah.
28
00:02:32,183 --> 00:02:41,073
A L I H B A H A S A
K U D A L U M P I N G
29
00:03:21,430 --> 00:03:22,604
Ayo!
30
00:03:58,685 --> 00:04:00,730
Tidak ada waktu. Jalan terus.
31
00:04:18,287 --> 00:04:22,528
Aku dan tim menghabiskan karier kami,
32
00:04:22,552 --> 00:04:24,946
berjuang melawan beberapa
ciptaan alam yang mengerikan.
33
00:04:26,382 --> 00:04:28,360
Kami menemukan cara sebelumnya,
34
00:04:28,384 --> 00:04:30,169
dan kami akan menemukannya lagi.
35
00:04:32,910 --> 00:04:34,584
Penting untuk diingat
36
00:04:34,608 --> 00:04:36,392
ini bukan hanya upaya global.
37
00:04:37,698 --> 00:04:39,284
Ini upaya manusia.
38
00:04:39,308 --> 00:04:43,332
Cara hidup, apa yang kita perjuangkan,
39
00:04:43,356 --> 00:04:45,575
orang-orang yang kita sayangi.
40
00:04:47,621 --> 00:04:50,057
Inilah yang kita perjuangkan malam ini.
41
00:04:52,539 --> 00:04:54,343
Hey.
42
00:04:54,367 --> 00:04:56,258
Ibuku bilang ini mungkin
bisa menghibur Emma.
43
00:04:56,282 --> 00:04:58,303
Katakan aku mengucapkan terima kasih.
Aku punya sesuatu untukmu.
44
00:04:58,327 --> 00:04:59,633
Emma.
45
00:05:01,417 --> 00:05:03,613
- Hei, Nak.
- Hai, Reagan.
46
00:05:03,637 --> 00:05:05,354
Saat malam,
47
00:05:05,378 --> 00:05:08,313
jangan keluar rumah. Tolong
cari tempat berlindung...
48
00:05:08,337 --> 00:05:10,359
Baterai cadangan, apabila listrik padam.
49
00:05:10,383 --> 00:05:12,926
Pastikan ponselmu terisi daya.
50
00:05:12,950 --> 00:05:14,580
Semprotan merica.
51
00:05:14,604 --> 00:05:16,084
Untuk berjaga-jaga.
52
00:05:17,607 --> 00:05:19,870
Terima kasih banyak, Bu Marshall.
53
00:05:20,871 --> 00:05:21,915
Ayo.
54
00:05:26,225 --> 00:05:30,793
Cody! Cody!
55
00:05:32,448 --> 00:05:33,904
Wesley.
56
00:05:33,928 --> 00:05:35,906
Apa yang kau lakukan?
Kau menembakkan senjatamu
57
00:05:35,930 --> 00:05:38,387
tepat di rumah Lucy.
Keponakanku ada di dalam.
58
00:05:38,411 --> 00:05:40,650
Ada anak-anak di mana-mana.
Kau bisa membunuh orang.
59
00:05:40,674 --> 00:05:43,348
Aku mencoba bersiap
untuk malam ini, Kapten.
60
00:05:43,372 --> 00:05:45,437
Aku tidak di militer lagi, Cody.
61
00:05:45,461 --> 00:05:47,787
Kita tentara sekarang.
62
00:05:47,811 --> 00:05:50,703
Kau lihat apa yang terjadi
di Tokyo saat ini? Atau Sidney?
63
00:05:50,727 --> 00:05:53,445
Neraka sedang menghampiri kita, Wesley.
64
00:05:53,469 --> 00:05:55,752
- Neraka.
- Benarkah?
65
00:05:55,776 --> 00:05:57,971
Aku tidak memahamimu lagi, Pak.
66
00:05:57,995 --> 00:05:59,582
Kau di sini untuk melindungi
keluarga saudaramu,
67
00:05:59,606 --> 00:06:00,974
dan inilah caramu melakukannya,
68
00:06:00,998 --> 00:06:02,585
dengan kayu lapis dan pagar rantai?
69
00:06:02,609 --> 00:06:04,195
Jangan khawatir dengan keluarga saudaraku.
70
00:06:04,219 --> 00:06:05,327
Aku sudah menanganinya.
71
00:06:05,351 --> 00:06:07,198
Aku pun berdoa pada Tuhan.
72
00:06:07,222 --> 00:06:10,245
Karena malam ini, saat matahari terbenam,
73
00:06:10,269 --> 00:06:12,358
setiap orang akan jadi miliknya.
74
00:06:14,360 --> 00:06:16,120
Semoga beruntung malam ini, Cody.
75
00:06:16,144 --> 00:06:18,102
Aku tidak butuh keberuntungan.
76
00:06:25,893 --> 00:06:29,829
Hei, Lucy. Ulangi setelah aku, oke?
77
00:06:29,853 --> 00:06:32,789
- Rumahku adalah tanah suci.
- Rumahku adalah tanah suci.
78
00:06:32,813 --> 00:06:34,269
Aku akan melindungi diriku
79
00:06:34,293 --> 00:06:37,359
dan orang-orang yang kusayangi
dengan cara apa pun.
80
00:06:37,383 --> 00:06:39,883
- Aku seorang penyintas.
- Aku seorang penyintas.
81
00:06:39,907 --> 00:06:42,538
Aku kuat. Aku mampu...
82
00:06:42,562 --> 00:06:43,974
Baiklah. Aku sudah memeriksa
dua kali dan tiga kali
83
00:06:43,998 --> 00:06:46,479
semua jendela dan kuncinya.
84
00:06:47,741 --> 00:06:49,066
Rumahnya aman.
85
00:06:49,090 --> 00:06:50,961
Apa?
86
00:06:52,223 --> 00:06:54,201
Rumahnya sudah terkunci.
87
00:06:54,225 --> 00:06:55,768
Baiklah, sama seperti saat kita berlatih
88
00:06:55,792 --> 00:06:57,074
di jarak ribuan kali.
89
00:06:57,098 --> 00:06:59,468
Kokang, bidik
90
00:06:59,492 --> 00:07:01,121
dan tembak.
91
00:07:01,145 --> 00:07:03,974
- Oke.
- Kau tidak perlu menggunakan ini.
92
00:07:04,975 --> 00:07:06,237
Ayo kita bahas peraturannya.
93
00:07:07,369 --> 00:07:09,042
Wes, aku ingat aturannya.
94
00:07:09,066 --> 00:07:11,112
Apa kau yakin?
95
00:07:12,331 --> 00:07:14,004
- Jangan membuka pintu pada siapa pun.
- Ya.
96
00:07:14,028 --> 00:07:16,049
Jangan membuat suara apa pun.
Jangan menarik perhatian.
97
00:07:16,073 --> 00:07:20,271
Jangan ragu sedetik pun.
Tidak peduli siapa itu.
98
00:07:20,295 --> 00:07:22,273
- Oke?
- Oke.
99
00:07:22,297 --> 00:07:24,319
Baiklah. Telepon aku jika
ada keadaan darurat.
100
00:07:24,343 --> 00:07:26,669
Jika tidak, aku akan...
aku akan menghubungimu.
101
00:07:26,693 --> 00:07:29,043
Kita bisa lewati ini.
102
00:07:30,349 --> 00:07:31,761
- Bagus.
- Kita baik-baik saja. Kita baik-baik saja.
103
00:07:31,785 --> 00:07:33,046
Kita baik-baik saja. Oke.
104
00:07:38,139 --> 00:07:39,619
Ada apa, Nak?
105
00:07:40,774 --> 00:07:42,752
- Paman Wes?
- Ya.
106
00:07:42,776 --> 00:07:44,406
Kenapa kau tidak tetap di sini?
107
00:07:44,430 --> 00:07:46,190
Aku mau di sini.
108
00:07:46,214 --> 00:07:47,844
Aku mau di sini lebih dari apa pun,
109
00:07:47,868 --> 00:07:51,674
tapi mereka membutuhkanku membantu
orang yang mencoba menghentikan ini.
110
00:07:51,698 --> 00:07:53,961
Aku tidak mau mati.
111
00:07:55,397 --> 00:07:57,921
Hei. Lihat aku.
112
00:07:59,836 --> 00:08:01,814
Kau tidak akan mati.
113
00:08:01,838 --> 00:08:06,645
Tidak akan terjadi apa-apa padamu, oke?
114
00:08:06,669 --> 00:08:09,213
Kau ingat saat Ayah biasa menceritakan
115
00:08:09,237 --> 00:08:11,911
kisah tentang tiga babi kecil
dan serigala besar yang jahat?
116
00:08:11,935 --> 00:08:13,913
- Mm-hmm.
- Ya?
117
00:08:13,937 --> 00:08:16,089
Kau ingat kenapa serigala jahat
tidak bisa masuk ke dalam rumah?
118
00:08:16,113 --> 00:08:17,874
Karena terbuat dari batu bata?
119
00:08:17,898 --> 00:08:22,598
Karena terbuat dari batu bata,
sama seperti rumahmu.
120
00:08:23,991 --> 00:08:27,255
Tidak ada yang akan masuk.
Aku memastikan.
121
00:08:29,344 --> 00:08:30,867
Aku berjanji.
122
00:08:56,241 --> 00:08:57,416
Hari sudah larut.
123
00:08:59,679 --> 00:09:01,246
Kau harus segera pergi.
124
00:09:03,987 --> 00:09:05,617
Kurasa aku tidak bisa melakukan ini.
125
00:09:05,641 --> 00:09:07,252
Wesley...
126
00:09:10,298 --> 00:09:12,039
Kita satu-satunya keluarga yang tersisa.
127
00:09:13,649 --> 00:09:15,932
Mereka akan tahu. Mereka akan mengerti.
128
00:09:15,956 --> 00:09:18,654
Mereka tidak bisa melakukan ini tanpamu.
129
00:09:20,569 --> 00:09:22,330
Dan Sean...
130
00:09:22,354 --> 00:09:24,617
Dia mau kau pergi.
131
00:09:29,274 --> 00:09:30,971
"Selalu bersiaplah."
132
00:09:33,995 --> 00:10:24,995
Situs Bonus Melimpah. Aman, Nyaman, Pasti Bayar
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
133
00:10:34,077 --> 00:10:35,794
Ayo! Ayo! Ayo!
134
00:10:35,818 --> 00:10:38,667
Ayo! Ayo! Jalan! Lanjutkan. Lewat sini.
135
00:10:38,691 --> 00:10:41,322
Transportasi ke bawah tanah terbatas.
136
00:10:41,346 --> 00:10:44,063
Bawalah apa yang kau perlukan
untuk bertahan hidup di malam hari.
137
00:10:44,087 --> 00:10:47,089
Terima kasih atas kerja samamu.
138
00:10:49,241 --> 00:10:50,957
Jam malam diberlakukan untuk melindungimu.
139
00:10:50,981 --> 00:10:52,940
Mohon segera kembali ke rumahmu.
140
00:10:54,811 --> 00:10:56,683
Sebentar, Pak.
141
00:10:58,815 --> 00:11:01,620
Transportasi ke bawah tanah terbatas.
142
00:11:01,644 --> 00:11:03,448
Bawalah apa yang kau perlukan
untuk bertahan hidup di malam hari.
143
00:11:03,472 --> 00:11:05,431
Baiklah. Lanjutkan, Dr. Marshall.
144
00:11:06,432 --> 00:11:08,801
Terima kasih.
145
00:11:08,825 --> 00:11:11,698
Jam malam diberlakukan untuk melindungimu.
146
00:11:30,717 --> 00:11:32,197
Ya oke.
147
00:12:08,842 --> 00:12:10,298
Mereka tidak peduli dengan hak-hak kita.
148
00:12:10,322 --> 00:12:11,429
Ya. Hak kita
149
00:12:11,453 --> 00:12:13,126
adalah membunuh para bajingan itu.
150
00:12:13,150 --> 00:12:14,215
Ya, ya. Terserah kita malam ini
151
00:12:14,239 --> 00:12:15,651
untuk melawan mereka.
152
00:12:15,675 --> 00:12:17,827
Terserah kita untuk
menjaga keamanan Amerika.
153
00:12:17,851 --> 00:12:19,045
Kita seharusnya menjaga
154
00:12:19,069 --> 00:12:21,004
keselamatan rakyat.
155
00:12:21,028 --> 00:12:22,571
Benar. Mereka tidak akan melakukannya.
156
00:12:22,595 --> 00:12:25,400
Kita harus melakukannya untuk kita sendiri.
157
00:12:25,424 --> 00:12:28,838
Aku percaya tiap orang membuat
rencana pada orang yang disayangi.
158
00:12:28,862 --> 00:12:31,536
Aku tahu ini tidak mudah.
159
00:12:31,560 --> 00:12:34,060
Kami punya sembilan jam
160
00:12:34,084 --> 00:12:38,195
untuk menilai, menguji, dan
melaporkan temuan kami.
161
00:12:38,219 --> 00:12:41,633
Aku mau memperkenalkan Wesley Marshall,
162
00:12:41,657 --> 00:12:43,896
Pemimpin tim Respon Cepat Global
163
00:12:43,920 --> 00:12:45,531
dan ahli biologi molekuler.
164
00:12:46,967 --> 00:12:48,684
Evan Radcliffe di baris kedua.
165
00:12:48,708 --> 00:12:50,512
Dan Amy Chen,
166
00:12:50,536 --> 00:12:55,168
kepala ahli biologi dan
behavioris Canis lupus.
167
00:12:55,192 --> 00:12:57,934
Merekalah yang mempelopori
pekerjaan di sini malam ini.
168
00:13:01,590 --> 00:13:03,916
Sekarang kita tahu supermoon
169
00:13:03,940 --> 00:13:05,657
memicu mutasi DNA secara cepat,
170
00:13:05,681 --> 00:13:07,572
dan fotosensitif terhadap cahaya bulan.
171
00:13:07,596 --> 00:13:11,620
Kami berharap mutasi ini bisa dihambat.
172
00:13:11,644 --> 00:13:14,100
Tim yang berdiri di belakangku ini
mengembangkan cairan
173
00:13:14,124 --> 00:13:17,626
yang kami sebut "Moonscreen".
174
00:13:17,650 --> 00:13:19,323
Harapan kami Moonscreen
175
00:13:19,347 --> 00:13:21,978
bisa bertindak sebagai penghalang
176
00:13:22,002 --> 00:13:24,657
antara cahaya bulan dan DNA manusia.
177
00:13:28,008 --> 00:13:33,119
Apa yang kami temukan malam ini bisa
membantu dalam menemukan obatnya.
178
00:13:33,143 --> 00:13:35,687
Tidaklah berlebihan mengatakan
179
00:13:35,711 --> 00:13:40,368
penemuan kami bisa
menyelamatkan jutaan nyawa.
180
00:13:43,066 --> 00:13:46,132
Layanan darurat akan ditangguhkan
mulai matahari terbenam
181
00:13:46,156 --> 00:13:48,700
hingga matahari terbit.
182
00:13:48,724 --> 00:13:52,075
Harap menjauh dari cahaya bulan.
183
00:13:55,078 --> 00:13:56,341
Semoga beruntung malam ini.
184
00:14:03,713 --> 00:14:05,691
Mohon diperhatikan, demi keselamatanmu,
185
00:14:05,715 --> 00:14:07,693
kita sekarang lockdown penuh.
186
00:14:07,717 --> 00:14:09,434
Tidak seorang pun akan diizinkan masuk
187
00:14:09,458 --> 00:14:11,567
atau keluar fasilitas
sampai matahari terbit.
188
00:14:11,591 --> 00:14:14,420
Semua titik keluar sudah ditutup.
189
00:14:42,317 --> 00:14:44,624
Subjek nomor tiga memasuki fasilitas.
190
00:14:47,670 --> 00:14:50,020
Subjek nomor tiga memasuki fasilitas.
191
00:14:56,853 --> 00:14:58,333
Amy...
192
00:15:01,118 --> 00:15:05,210
Apapun yang terjadi malam ini,
ingat, itu pilihanku.
193
00:15:07,560 --> 00:15:08,691
Aku tahu.
194
00:15:12,129 --> 00:15:14,001
Aku mencintaimu, Dr. Chen.
195
00:15:39,809 --> 00:15:41,961
Jangan khawatir, Dr. Chen.
196
00:15:41,985 --> 00:15:44,225
Kita sudah mengambil
tindakan pencegahan keamanan.
197
00:15:44,249 --> 00:15:46,338
Dia akan baik-baik saja.
198
00:15:58,045 --> 00:16:00,153
Myles bisa merasakan,
supermoon akan segera muncul.
199
00:16:00,177 --> 00:16:02,919
Semua orang tahu waktunya sudah dekat.
200
00:16:04,138 --> 00:16:05,705
Mereka bisa merasakannya.
201
00:16:07,707 --> 00:16:11,904
Apa pun yang mengubah dirinya tahun lalu
meninggalkan keinginan kompulsifnya.
202
00:16:11,928 --> 00:16:14,279
Dia pecandu tak tersembuhkan.
203
00:16:16,150 --> 00:16:18,499
Sampai malam ini.
204
00:16:27,248 --> 00:16:28,486
Kita sekarang memasuki
205
00:16:28,510 --> 00:16:30,183
jam terakhir siang hari.
206
00:16:30,207 --> 00:16:33,274
Doa kami menyertai semua orang,
207
00:16:33,298 --> 00:16:35,145
dan tim di Aranda Corp.
208
00:16:35,169 --> 00:16:37,321
Kita berharap mereka menemukan obatnya.
209
00:16:37,345 --> 00:16:41,696
Tetap hati-hati, semuanya,
dan semoga berhasil.
210
00:16:44,874 --> 00:16:48,158
Geser, Nak. Ibu harus ikut
dalam permainan ini.
211
00:16:48,182 --> 00:16:50,421
Kau tahu aku selalu
mengalahkanmu, kan?
212
00:16:50,445 --> 00:16:52,989
Oh, begitu? Seperti itu?
213
00:16:53,013 --> 00:16:54,904
Memang seperti itu?
214
00:16:54,928 --> 00:16:57,428
Tapi siapa yang menang?
215
00:16:57,452 --> 00:17:01,151
Siapa-siapa-siapa? Siapa yang menang
dalam menggelitik, Emma? Katakan.
216
00:17:04,154 --> 00:17:07,264
30 menit lagi pencabutan kanopi.
217
00:17:07,288 --> 00:17:09,421
30 menit lagi pencabutan kanopi.
218
00:17:10,552 --> 00:17:12,641
30 menit lagi pencabutan kanopi.
219
00:17:17,907 --> 00:17:20,954
Hei. Kau baik saja?
220
00:17:23,435 --> 00:17:25,587
Kami bersama-sama. Ya?
221
00:17:25,611 --> 00:17:29,876
Bernapas. Bernapas.
222
00:17:35,534 --> 00:17:38,232
Tiga, dua, satu...
223
00:17:43,846 --> 00:17:45,065
Saatnya mulai.
224
00:17:53,726 --> 00:17:55,530
Semua staf ke stasiun.
225
00:17:55,554 --> 00:17:58,010
Hei, Phil, kami sampai di Subjek Satu.
226
00:17:58,034 --> 00:18:00,646
Diterima. Masuk.
227
00:18:02,926 --> 00:18:05,146
Pak. Maju.
228
00:18:07,409 --> 00:18:08,976
Semoga beruntung malam ini, Pak.
229
00:18:10,804 --> 00:18:12,390
Wah, wah, Bu, Bu.
230
00:18:12,414 --> 00:18:15,480
Bu, aku mau kau tetap tenang.
231
00:18:15,504 --> 00:18:17,308
Detak jantungmu meningkat luar biasa.
232
00:18:17,332 --> 00:18:19,049
Bagus.
233
00:18:19,073 --> 00:18:21,269
Hei, hei, kau yakin orang ini
234
00:18:21,293 --> 00:18:23,184
lulus ujian psikologi?
235
00:18:23,208 --> 00:18:25,882
Bukan berarti kita punya
banyak sukarelawan.
236
00:18:25,906 --> 00:18:27,753
Kenapa aku selalu dapat yang gila?
237
00:18:27,777 --> 00:18:30,103
Benar kah?
238
00:18:30,127 --> 00:18:33,150
Suhu moonscreen... stabil.
239
00:18:33,174 --> 00:18:35,021
Aku tidak suka nama "Moonscreen".
240
00:18:35,045 --> 00:18:37,744
Kita mulai sepuluh menit lagi.
Peringatan, sepuluh menit lagi.
241
00:18:40,355 --> 00:18:41,985
Peringatan, sepuluh menit lagi.
242
00:18:42,009 --> 00:18:43,856
Peringatan, sepuluh menit lagi.
243
00:18:43,880 --> 00:18:45,684
Aku tidak percaya mereka mengajukan diri.
244
00:18:45,708 --> 00:18:47,730
- Biarkan aku masuk.
- Silakan.
245
00:18:47,754 --> 00:18:49,427
Permisi, Pak.
246
00:18:49,451 --> 00:18:50,689
Kau bahkan tidak tahu
Moonscreennya akan berfungsi.
247
00:18:50,713 --> 00:18:53,605
Ini akan berhasil. Ini harus berhasil.
248
00:18:53,629 --> 00:18:56,478
Subjek Tiga, silakan maju.
249
00:18:56,502 --> 00:18:58,393
Jangan khawatir, ini hanya
nanoteknologi cair
250
00:18:58,417 --> 00:18:59,611
untuk melindungi matamu.
251
00:18:59,635 --> 00:19:00,767
Tidak akan sakit.
252
00:19:05,250 --> 00:19:07,793
Baiklah. Tim lensa cair keluar.
253
00:19:07,817 --> 00:19:10,840
- Tim Formula masuk.
- Vital keluar.
254
00:19:10,864 --> 00:19:13,625
Ya Tuhan, kuharap ini berhasil.
Semoga beruntung malam ini.
255
00:19:13,649 --> 00:19:14,955
Teruskan.
256
00:19:15,782 --> 00:19:17,455
Semoga beruntung.
257
00:19:17,479 --> 00:19:19,370
Pencabutan kanopi lima menit lagi.
258
00:19:19,394 --> 00:19:21,242
Pencabutan kanopi
259
00:19:21,266 --> 00:19:23,093
lima menit lagi.
260
00:19:26,793 --> 00:19:29,448
Semprot dia.
Pastikan mendapat semuanya.
261
00:19:32,059 --> 00:19:33,408
Mulai jamnya.
262
00:19:34,627 --> 00:19:36,237
Catat berapa lama layarnya bertahan.
263
00:19:37,282 --> 00:19:38,955
Memulai jam.
264
00:19:38,979 --> 00:19:40,348
Baiklah, semprotkan ke bawah.
265
00:19:40,372 --> 00:19:41,784
Security, bersiaplah.
266
00:19:41,808 --> 00:19:43,046
Screen mereka. Screen mereka.
267
00:19:43,070 --> 00:19:44,114
Bagus.
268
00:19:49,294 --> 00:19:51,034
Angkat dagu, angkat dagu.
269
00:19:55,387 --> 00:19:58,322
Pencabutan kanopi tiga menit lagi.
270
00:19:58,346 --> 00:20:00,585
Pencabutan kanopi tiga menit lagi.
271
00:20:00,609 --> 00:20:03,022
Pencabutan kanopi tiga menit lagi.
272
00:20:03,046 --> 00:20:05,503
Apa yang terjadi jika salah
satu dari mereka berubah
273
00:20:05,527 --> 00:20:07,810
setelah kita membuka atap ini?
274
00:20:07,834 --> 00:20:10,682
Formulanya menembus serat tipis, Evan.
275
00:20:10,706 --> 00:20:13,066
Tidak ada yang akan beraksi
dan berubah malam ini.
276
00:20:17,191 --> 00:20:19,715
Aku berubah pikiran.
277
00:20:22,457 --> 00:20:24,479
Hey. Hey.
278
00:20:24,503 --> 00:20:26,045
Hey. Kau mendengarkanku?
279
00:20:26,069 --> 00:20:27,699
Kita kehilangan Subjek Satu.
280
00:20:27,723 --> 00:20:30,049
Pencabutan kanopi dua menit lagi.
281
00:20:30,073 --> 00:20:31,399
Tolong aku!
282
00:20:31,423 --> 00:20:33,424
Pencabutan kanopi dua menit lagi.
283
00:20:34,774 --> 00:20:37,013
Tunggu, tunggu, kau mau kemana?
284
00:20:37,037 --> 00:20:39,537
Tolong, biarkan aku pergi dari sini!
285
00:20:39,561 --> 00:20:41,346
- Haruskah kita membiusnya?
- Tidak.
286
00:20:42,608 --> 00:20:45,306
Obat penenang bisa mengganggu hasil tes.
287
00:20:47,264 --> 00:20:49,765
Dia tahu apa yang dia hadapi.
288
00:20:49,789 --> 00:20:52,007
Aku tidak mau berubah. Tidak.
289
00:20:53,314 --> 00:20:55,771
Tolong buka gerbang ini!
290
00:20:55,795 --> 00:20:57,860
Hei! Ini akan baik-baik saja.
291
00:20:57,884 --> 00:20:59,101
Tidak.
292
00:21:00,669 --> 00:21:04,237
- Santai saja. Ini akan berhasil.
- Hei!
293
00:21:06,196 --> 00:21:08,697
Pencabutan kanopi 30 detik lagi.
294
00:21:08,721 --> 00:21:09,741
Keluarkan aku dari sini!
295
00:21:09,765 --> 00:21:11,917
Pencabutan kanopi 30 detik lagi.
296
00:21:11,941 --> 00:21:14,074
Pencabutan kanopi 30 detik lagi.
297
00:21:23,231 --> 00:21:26,297
- Pencabutan kanopi dimulai.
- Oh, ini dimulai.
298
00:21:26,321 --> 00:21:32,564
Sepuluh, sembilan, delapan,
299
00:21:32,588 --> 00:21:35,088
tujuh, enam, lima, empat,
300
00:21:35,112 --> 00:21:37,569
- tiga, dua, satu...
- Ambrosia!
301
00:21:37,593 --> 00:21:40,311
Ya Tuhan. Tolong,
jangan lakukan ini padaku.
302
00:21:40,335 --> 00:21:42,337
Pencabutan kanopi dimulai.
303
00:21:43,947 --> 00:21:45,775
Pencabutan kanopi dimulai.
304
00:21:47,212 --> 00:21:50,432
Pencabutan kanopi dimulai.
305
00:22:00,355 --> 00:22:02,661
Ya!
306
00:22:22,116 --> 00:22:24,379
Apa yang terjadi?!
307
00:22:25,946 --> 00:22:28,229
Dia baik-baik saja. Berhasil.
308
00:22:28,253 --> 00:22:30,143
Kita sudah melewatinya.
309
00:22:30,167 --> 00:22:32,039
Kita berhasil.
310
00:22:41,309 --> 00:22:44,399
Dr. Aranda, sepertinya bertahan.
311
00:22:47,663 --> 00:22:49,598
Mulailah melakukan
biopsi cairan dan jaringan.
312
00:22:49,622 --> 00:22:51,382
Kita analisa semuanya secepatnya.
313
00:22:51,406 --> 00:22:53,384
Subjek Dua dan Tiga Tahun Pertama.
314
00:22:53,408 --> 00:22:54,907
Aku mau tes perbandingan
315
00:22:54,931 --> 00:22:56,866
untuk melihat apa menunjukkan kelainan
316
00:22:56,890 --> 00:22:58,911
relatif terhadap kelompok uji kita.
317
00:22:58,935 --> 00:23:00,739
Dr. Chen,
318
00:23:00,763 --> 00:23:02,785
aku mau kau menganalisis sampel darah
319
00:23:02,809 --> 00:23:04,743
dari Canis lupus. kita.
320
00:23:04,767 --> 00:23:06,465
Ya, Pak.
321
00:23:29,836 --> 00:23:31,204
Hei, aku akan di luar.
322
00:23:31,228 --> 00:23:33,076
Aku mau memeriksa semuanya, oke?
323
00:23:33,100 --> 00:23:35,450
Tetap di sini.
324
00:24:19,668 --> 00:24:21,104
Ibu?
325
00:25:17,222 --> 00:25:18,484
Masuk.
326
00:25:21,008 --> 00:25:21,985
Selamat, Dokter.
327
00:25:22,009 --> 00:25:23,900
Stabil.
328
00:25:23,924 --> 00:25:25,641
Darahnya terlihat bagus.
329
00:25:25,665 --> 00:25:27,469
- Kita sampaikan hasil positif.
- Bagus sekali. Kelihatannya bagus.
330
00:25:27,493 --> 00:25:31,081
Mitosisnya tampaknya bertahan,
tidak ada mutasi.
331
00:25:31,105 --> 00:25:33,150
Bagaimana sampelnya, Wes?
332
00:25:36,153 --> 00:25:37,677
Kau melihat ini?
333
00:25:44,031 --> 00:25:45,313
Itu parasit?
334
00:25:45,337 --> 00:25:46,792
Aku tidak tahu. Sepertinya itu
335
00:25:46,816 --> 00:25:49,404
semacam sistem pertahanan imunologis.
336
00:25:49,428 --> 00:25:51,057
Apa pun mutasinya,
337
00:25:51,081 --> 00:25:52,494
sepertinya supermoon
338
00:25:52,518 --> 00:25:54,974
memicu respons pertahanan yang tidak aktif.
339
00:25:54,998 --> 00:25:56,889
Tapi kenapa baru sekarang reaktif?
340
00:25:56,913 --> 00:25:59,457
Mungkinkah itu virus atau patologis?
341
00:25:59,481 --> 00:26:01,285
Aku belum tahu.
342
00:26:01,309 --> 00:26:04,921
Evan, bawakan sampel jaringan lain.
343
00:26:10,100 --> 00:26:11,991
Subjek Tiga berubah.
344
00:26:12,015 --> 00:26:13,495
Stabilitas moonscreennya satu jam lagi.
345
00:26:15,628 --> 00:26:17,282
Mundur. Semuanya, mundur.
346
00:26:26,639 --> 00:26:28,094
Sial.
347
00:26:28,118 --> 00:26:29,838
Ambil semprotan formula itu sekarang.
348
00:26:32,166 --> 00:26:33,839
Ya!
349
00:26:33,863 --> 00:26:35,735
Di mana moonscreennya?
350
00:26:40,261 --> 00:26:41,543
Sialan!
351
00:26:41,567 --> 00:26:42,979
Dr. Aranda, bagaimana statusnya?
352
00:26:43,003 --> 00:26:43,849
- Awas! Awas!
- Mundur!
353
00:26:43,873 --> 00:26:45,091
Mundur!
354
00:26:46,659 --> 00:26:48,095
Dr. Aranda!
355
00:26:50,184 --> 00:26:52,423
Semprotkan formulanya.
356
00:26:52,447 --> 00:26:53,666
Ya, ya, oke.
357
00:27:01,935 --> 00:27:03,023
Hati-Hati!
358
00:27:04,372 --> 00:27:06,113
Minggir, minggir!
359
00:27:08,158 --> 00:27:10,180
Oh sial.
360
00:27:10,204 --> 00:27:13,488
Tutup atapnya! Tutup atapnya!
361
00:27:13,512 --> 00:27:14,556
Pergi!
362
00:27:18,560 --> 00:27:19,842
Atapnya tidak menutup.
363
00:27:19,866 --> 00:27:21,650
Kanopi tidak berfungsi.
364
00:27:22,651 --> 00:27:24,826
Kanopi tidak berfungsi.
365
00:27:45,631 --> 00:27:46,991
Semua orang segera ke pintu keluar.
366
00:27:47,633 --> 00:27:49,001
Sekarang!
367
00:27:49,025 --> 00:27:51,003
James! James, kau baik-baik saja?
368
00:27:51,027 --> 00:27:54,030
Jasku... jasku robek.
369
00:27:55,728 --> 00:27:57,328
Kau akan baik-baik saja. Kau mendengarku?
370
00:27:59,384 --> 00:28:01,144
Dia sudah tak terlindung.
Dia sudah tak terlindung.
371
00:28:01,168 --> 00:28:02,798
Wes, apa yang kau katakan?
372
00:28:02,822 --> 00:28:04,258
Aku butuh obat penenang sekarang.
373
00:28:05,477 --> 00:28:06,478
Evan, cepatlah.
374
00:28:10,220 --> 00:28:12,353
- Wes, pergi.
- James, tetaplah bersamaku.
375
00:28:13,572 --> 00:28:15,573
Sial, dia berubah.
376
00:28:17,619 --> 00:28:19,249
Di mana obat penenangnya?
377
00:28:19,273 --> 00:28:21,904
Sebentar!
378
00:28:21,928 --> 00:28:24,254
James, tetaplah bersamaku.
James! Kau bisa melawan ini.
379
00:28:24,278 --> 00:28:28,587
Menjauhlah dariku! Pergi!
380
00:28:37,570 --> 00:28:39,267
Suntik dia dengan obat penenang!
381
00:28:51,845 --> 00:28:54,519
- Aku tidak bisa bernapas.
- Sialan.
382
00:28:54,543 --> 00:28:56,241
Pergi! Ayo, ayo!
383
00:29:07,339 --> 00:29:08,513
Pergi!
384
00:29:12,213 --> 00:29:14,128
Aku tidak bisa bernapas.
385
00:29:15,651 --> 00:29:18,218
Aku hidup. Tapi tidak bisa...
aku tidak bisa bernapas.
386
00:29:20,439 --> 00:29:22,112
Perhatian. Semua staf,
387
00:29:22,136 --> 00:29:23,790
harap ke pintu keluar darurat.
388
00:29:26,401 --> 00:29:28,074
Selesai mengumpulkan sampel darah.
389
00:29:28,098 --> 00:29:30,207
Aku mau kau ke pintu keluar.
390
00:29:30,231 --> 00:29:31,295
Perhatian. Semua staf,
391
00:29:31,319 --> 00:29:32,559
harap ke pintu keluar darurat.
392
00:29:33,713 --> 00:29:35,517
Aku memegangmu. Kau baik baik saja.
393
00:29:35,541 --> 00:29:36,866
Perhatian. Semua staf,
394
00:29:36,890 --> 00:29:38,607
harap ke pintu keluar darurat.
395
00:29:38,631 --> 00:29:41,087
Tidak apa-apa.
396
00:29:41,111 --> 00:29:42,741
Perhatian. Semua staf,
397
00:29:42,765 --> 00:29:43,960
harap ke pintu keluar darurat.
398
00:29:43,984 --> 00:29:45,309
Semuanya baik-baik saja?
399
00:29:45,333 --> 00:29:47,529
Aku harus pergi dari sini.
400
00:29:47,553 --> 00:29:48,573
Diam! Diam! Diam!
401
00:29:48,597 --> 00:29:50,295
Diam! Diam! Diam.
402
00:29:52,297 --> 00:29:54,449
- Di mana kau?
- Aku tidak bisa...
403
00:29:54,473 --> 00:29:58,409
Aku tidak bisa melihat apa pun.
Aku tidak mau mati.
404
00:29:58,433 --> 00:30:00,803
Tidak, oke. Semuanya tetap tenang.
405
00:30:00,827 --> 00:30:03,045
Kita akan pergi dari sini.
406
00:30:07,834 --> 00:30:09,314
Tidak!
407
00:30:12,404 --> 00:30:14,449
Kena kau, dasar serigala sialan!
408
00:30:21,282 --> 00:30:23,327
Matilah, bajingan!
409
00:30:30,117 --> 00:30:31,466
Pergi, pergi.
410
00:30:33,033 --> 00:30:35,620
Keluar! Pergi, pergi!
411
00:30:35,644 --> 00:30:37,056
- Apa yang terjadi?
- Maaf.
412
00:30:37,080 --> 00:30:39,160
Terus jalan. Di sebelah kanan. Terus jalan.
413
00:30:41,215 --> 00:30:43,348
Kau baik baik saja.
Kau akan baik-baik saja.
414
00:30:44,610 --> 00:30:47,221
Tetaplah bersamaku. Ayo.
415
00:30:54,533 --> 00:30:57,231
Tidak tidak tidak! Pergi! Pergi pergi!
416
00:31:08,460 --> 00:31:09,959
Wes.
417
00:31:09,983 --> 00:31:13,159
Ya Tuhan, Evan! Rumah sakit.
418
00:31:16,772 --> 00:31:17,904
Menjauh dari aula.
419
00:31:18,905 --> 00:31:20,448
Ayo!
420
00:31:20,472 --> 00:31:23,257
Wes, ini tidak bisa.
421
00:31:27,348 --> 00:31:28,348
Wes...
422
00:31:37,837 --> 00:31:38,881
Pergi!
423
00:31:49,196 --> 00:31:51,372
Pergi! Pergi!
424
00:31:58,179 --> 00:32:00,441
Tembak! Tembak!
425
00:32:11,845 --> 00:32:13,368
Ya Tuhan!
426
00:33:33,883 --> 00:33:36,993
Oke. Kau baik-baik saja.
427
00:33:37,017 --> 00:33:38,124
Kita harus menghentikan pendarahannya.
428
00:33:38,148 --> 00:33:40,083
Minggir! Minggir! Minggir! Minggir!
429
00:33:40,107 --> 00:33:41,650
- Oke.
- Oke, tahan. Tekan.
430
00:33:41,674 --> 00:33:44,174
Tekan. Evan?
Evan, tetaplah bersama kami, oke?
431
00:33:44,198 --> 00:33:46,350
Bernapas perlahan.
Kami akan menyembuhkanmu, oke?
432
00:33:46,374 --> 00:33:48,091
- Bernafas, Evan, bernapas.
- Pegang dengan kedua tangan.
433
00:33:48,115 --> 00:33:49,832
- Aku saja. Aku saja.
- Kedua tangan. Tahan.
434
00:33:49,856 --> 00:33:53,163
Evan, tetaplah bersama kami.
Evan? Evan?
435
00:33:56,428 --> 00:33:57,864
Evan?
436
00:34:02,129 --> 00:34:05,306
- Evan. Tidak! Evan...
- Dia sudah mati. Dia sudah mati.
437
00:34:06,873 --> 00:34:09,591
Apa... Ini tidak seharusnya terjadi.
438
00:34:09,615 --> 00:34:11,114
Ini... ini tidak...
439
00:34:11,138 --> 00:34:13,334
Oke.
440
00:34:13,358 --> 00:34:15,814
Aku butuh... Myles.
441
00:34:15,838 --> 00:34:17,250
- Tidak, tidak, tidak, tidak.
- Tidak, tidak, tidak, tidak!
442
00:34:17,274 --> 00:34:18,861
- Aku harus pergi ke Myles.
- Amy, Amy.
443
00:34:18,885 --> 00:34:20,819
- Lihat aku! Dia berubah.
- Tidak! lepaskan aku.
444
00:34:20,843 --> 00:34:22,908
- Tidak, formulanya berhasil.
- Amy! Amy!
445
00:34:22,932 --> 00:34:24,823
Ternyata tidak!
Tidak bertahan lama baginya.
446
00:34:24,847 --> 00:34:26,869
- Tidak!
- Dia berubah. Maafkan aku.
447
00:34:26,893 --> 00:34:28,653
Kami terlambat menolong Myles.
448
00:34:28,677 --> 00:34:30,331
- Maaf.
- Tidak.
449
00:34:32,333 --> 00:34:33,595
Maaf.
450
00:34:46,652 --> 00:34:48,630
Kupikir kita sebaiknya tetap
di sini dan menunggu bantuan.
451
00:34:48,654 --> 00:34:50,240
Kita tidak akan tinggal di sini,
kita tidak bisa tinggal di sini.
452
00:34:50,264 --> 00:34:51,589
Kita tidak akan tinggal di sini.
Tidak ada waktu lagi.
453
00:34:51,613 --> 00:34:53,286
Tidak, jika kita pergi dari sini,
kita akan mati.
454
00:34:53,310 --> 00:34:55,419
Jika kita tetap di sini, kita mati.
455
00:34:55,443 --> 00:34:58,596
Tidak ada senjata, tidak ada
penjaga. Tidak ada yang tersisa.
456
00:34:58,620 --> 00:35:00,685
Itu akan terjadi pada kita.
457
00:35:00,709 --> 00:35:02,513
Pintu itu tidak akan menghentikan mereka.
458
00:35:02,537 --> 00:35:04,733
Wes, pikirkan apa yang kau katakan.
459
00:35:04,757 --> 00:35:08,171
Jika kita berhasil melewati tembok itu,
kita akan menghadapi cahaya bulan.
460
00:35:08,195 --> 00:35:10,695
Kita dapat formulanya. Itu berhasil.
461
00:35:10,719 --> 00:35:12,915
Kita membutuhkan lebih dari sekadar
formula, Wes. Kita membutuhkan...
462
00:35:12,939 --> 00:35:14,244
Senjata.
463
00:35:15,507 --> 00:35:18,814
- Rencana.
- Itu rencananya.
464
00:37:30,050 --> 00:37:31,094
Sialan.
465
00:37:32,226 --> 00:37:35,447
- Ambil senjatanya.
- Ini, pakai.
466
00:37:57,033 --> 00:37:59,384
Formulanya akan bertahan sekitar satu jam.
467
00:38:01,864 --> 00:38:03,581
Tutup matamu.
468
00:38:03,605 --> 00:38:05,801
Aku akan menyetel jam tanganku.
Kau atur punyamu.
469
00:38:05,825 --> 00:38:07,265
Jika salah satu dari kita berubah
470
00:38:08,131 --> 00:38:10,240
aku tidak menembakmu, Wes.
471
00:38:10,264 --> 00:38:12,764
Jika salah satu dari kita berubah,
kita kehilangan yang lain, ya?
472
00:38:12,788 --> 00:38:14,984
- Ya.
- Katakan itu.
473
00:38:15,008 --> 00:38:16,183
Ya.
474
00:38:18,533 --> 00:38:20,859
Kapan terakhir kali kau menggunakan ini?
475
00:38:20,883 --> 00:38:24,472
Di luar target kertas, saat
kau dan aku di Malaysia.
476
00:38:24,496 --> 00:38:26,996
Baiklah, anggap saja mereka sasaran kertas
477
00:38:27,020 --> 00:38:29,109
yang akan memakan kita.
478
00:38:37,987 --> 00:38:39,292
Tidak.
479
00:38:45,255 --> 00:38:46,518
Itu Myles.
480
00:38:47,388 --> 00:38:48,868
Pergi.
481
00:38:55,109 --> 00:38:56,328
Jangan lambat.
482
00:38:59,679 --> 00:39:00,897
Tidak akan.
483
00:39:05,859 --> 00:39:07,140
- Wes.
- Kalian baik-baik saja?
484
00:39:07,164 --> 00:39:09,055
Ya, kami baik-baik saja, tapi ada tembakan.
485
00:39:09,079 --> 00:39:10,448
Mereka masuk ke dalam rumah.
486
00:39:10,472 --> 00:39:11,928
Aku tahu mereka di luar.
487
00:39:11,952 --> 00:39:13,408
Aku tahu. Aku tidak bisa
melihatnya. Aku tidak bisa...
488
00:39:13,432 --> 00:39:14,844
Apa? Apa yang terjadi?
489
00:39:14,868 --> 00:39:16,628
Mereka menyerang Cody.
Aku melihat mereka masuk
490
00:39:16,652 --> 00:39:18,064
ke rumahnya. Dan jika mereka
bisa masuk ke dalam rumahnya,
491
00:39:18,088 --> 00:39:20,023
- Aku...
- Lucy, ini Dr. Chen.
492
00:39:20,047 --> 00:39:22,591
Tetap tenang. Kebisingan akan
menarik perhatian mereka.
493
00:39:22,615 --> 00:39:23,877
Oke. Oke.
494
00:39:25,487 --> 00:39:26,880
Bu Marshall!
495
00:39:29,230 --> 00:39:30,729
- Luce?
- Bu. Marshall,
496
00:39:30,753 --> 00:39:33,190
Bu Marshall, ini aku!
497
00:39:42,722 --> 00:39:44,308
Ada seseorang di gerbang.
498
00:39:44,332 --> 00:39:46,092
Jangan dijawab, oke?
499
00:39:46,116 --> 00:39:48,640
Bu Marshall, ini aku, Reagan.
500
00:39:50,730 --> 00:39:53,796
Ya Tuhan, itu Reagan. Dia ada di luar.
501
00:39:53,820 --> 00:39:55,754
Aku tidak peduli siapa itu!
Jangan menjawabnya.
502
00:39:55,778 --> 00:39:57,930
- Aku butuh bantuan!
- Tapi...
503
00:39:57,954 --> 00:40:00,716
Dia membunuh ibuku.
Tolong, Bu Marshall!
504
00:40:00,740 --> 00:40:04,981
Aku bisa menjemputnya.
Aku bisa menjemputnya.
505
00:40:05,005 --> 00:40:06,591
Lucy, dengarkan aku.
506
00:40:06,615 --> 00:40:08,593
Itu Reagan, Wes.
507
00:40:08,617 --> 00:40:11,272
Jangan menjawabnya.
Dia bisa saja berubah. Lucy!
508
00:40:13,013 --> 00:40:15,208
- Hei, Reagan, tunggu sebentar.
- Lucy!
509
00:40:15,232 --> 00:40:17,103
Aku akan datang oke? Aku akan...
510
00:40:18,192 --> 00:40:19,822
Tidak! Tidak!
511
00:40:19,846 --> 00:40:21,803
- Jangan buka pintunya.
- Wes.
512
00:40:24,981 --> 00:40:26,243
Wes?
513
00:40:40,736 --> 00:40:42,061
Ya Tuhan.
514
00:40:42,085 --> 00:40:45,872
Rumahku adalah tanah suci. Aku...
515
00:40:47,526 --> 00:40:53,377
Aku akan melindungi diriku dan
orang-orang yang kusayangi.
516
00:40:53,401 --> 00:40:56,577
Aku penyintas.
Aku kuat...
517
00:41:00,016 --> 00:41:01,322
Ya Tuhan!
518
00:41:13,987 --> 00:41:18,426
Sialan kau, Sean. Sialan kau, dasar pahlawan
yang tidak mementingkan diri sendiri! Aku...
519
00:41:22,822 --> 00:41:24,495
Bagaimana kau bisa?
520
00:41:24,519 --> 00:41:26,976
Bagaimana kau bisa meninggalkan
kami sendirian? Aku... aku
521
00:41:27,000 --> 00:41:28,523
Kemari.
522
00:41:32,440 --> 00:41:35,680
- Aku rindu Ayah.
- Aku tahu.
523
00:41:35,704 --> 00:41:36,923
Aku tahu kau merindukannya.
524
00:41:39,142 --> 00:41:40,405
Aku tahu, sayang.
525
00:41:59,467 --> 00:42:01,576
Keluar! Keluar!
526
00:42:01,600 --> 00:42:02,643
Keluar!
527
00:42:10,304 --> 00:42:13,152
- Ponselku.
- Tidak, ayo. Wes.
528
00:42:13,176 --> 00:42:15,309
- Ponselku.
- Bangun! Bangun!
529
00:42:15,849 --> 00:42:17,957
Bangun!
530
00:42:17,981 --> 00:42:20,636
Ayo, Wes. Ayo.
531
00:42:44,443 --> 00:42:47,160
Hei, aku mau kau tetap tenang
532
00:42:47,184 --> 00:42:49,883
dan tetap memakai headphonemu.
Bisa kau melakukan itu?
533
00:42:50,840 --> 00:42:52,538
Pergi.
534
00:43:14,429 --> 00:43:16,301
Itu dia.
535
00:43:30,227 --> 00:43:32,186
Ini untuk Reagan.
536
00:43:57,690 --> 00:43:59,537
Hei, dengarkan.
537
00:43:59,561 --> 00:44:03,411
Di sini, kita hanyalah mangsa.
538
00:44:03,435 --> 00:44:07,415
Serigala adalah predator, dan mereka
memburu mangsanya sambil berlari.
539
00:44:07,439 --> 00:44:09,354
Apa yang kau katakan?
Kita tidak harus lari?
540
00:44:11,965 --> 00:44:17,642
Maksudku, satu atau dua serigala,
kita bisa membingungkan mereka.
541
00:44:17,666 --> 00:44:21,017
Tapi jika mereka banyak...
kita harus tetap di sini.
542
00:44:22,454 --> 00:44:24,257
Dalam pertarungan serigala,
543
00:44:24,281 --> 00:44:28,068
kau harus lari, atau mati.
544
00:44:29,330 --> 00:44:31,787
Tidak ada pilihan lagi.
545
00:44:31,811 --> 00:44:33,484
Kalau begitu, sebisa mungkin kau tetap
546
00:44:33,508 --> 00:44:35,075
sedekat mungkin denganku. Ya?
547
00:44:50,438 --> 00:44:51,830
Sialan.
548
00:44:55,922 --> 00:44:57,595
Kita harus mundur dan
melewati serigala kelima.
549
00:44:57,619 --> 00:45:02,208
Tidak, dia terlalu jauh.
Kita tidak punya waktu.
550
00:45:02,232 --> 00:45:05,603
Satu-satunya kesempatan kita adalah
di sekitar serigala-serigala ini.
551
00:45:05,627 --> 00:45:09,027
Jika kita menyeberang di belakang mobil yang
diparkir, mereka tidak akan melihat kita.
552
00:45:09,631 --> 00:45:10,956
Oke.
553
00:45:10,980 --> 00:45:13,698
Dan jika kita berhasil melewatinya,
bagaimana selanjutnya?
554
00:45:13,722 --> 00:45:15,570
Kita seberangi jembatan itu
saat kita sampai di sana.
555
00:45:15,594 --> 00:45:17,378
Tetaplah dekat denganku.
556
00:45:27,402 --> 00:46:09,402
Situs Bonus Melimpah. Aman, Nyaman, Pasti Bayar
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
557
00:46:22,809 --> 00:46:25,202
Di mana serigala ketiga?
Di mana yang lainnya?
558
00:48:58,573 --> 00:49:01,334
Oh sial.
559
00:49:01,358 --> 00:49:03,839
Formulanya akan hilang.
560
00:49:05,667 --> 00:49:06,862
- Wes.
- Sial.
561
00:49:06,886 --> 00:49:08,061
Kita harus lari.
562
00:49:09,558 --> 00:49:13,103
Ayo, ayo, ayo, ayo.
563
00:49:13,127 --> 00:49:14,974
- Kita harus masuk ke dalam.
- Berapa banyak waktu yang kita punya?
564
00:49:14,998 --> 00:49:16,913
Tidak ada waktu.
565
00:49:31,580 --> 00:49:33,364
- Di sana.
- Ayo.
566
00:49:38,239 --> 00:49:40,304
Gerbangnya ditutup.
567
00:49:40,328 --> 00:49:42,025
Ayo, masuk! Ayo!
568
00:49:52,427 --> 00:49:53,428
Hei teman-teman.
569
00:49:55,169 --> 00:49:56,301
- Ikuti aku.
- Hei!
570
00:50:45,437 --> 00:50:48,546
- Tempat apa ini?
- Ini pasar.
571
00:50:48,570 --> 00:50:50,548
Terowongannya ada di bawah.
572
00:50:50,572 --> 00:50:52,705
Kita bisa menggunakannya
untuk mengatasi masalah ini.
573
00:50:56,099 --> 00:50:57,642
Tidak!
574
00:50:57,666 --> 00:50:59,581
Kami tidak mau ada masalah.
575
00:51:02,628 --> 00:51:04,301
Aku akan menembak wajahmu.
576
00:51:04,325 --> 00:51:08,827
Kami ilmuwan. Terjadi
kecelakaan di laboratorium.
577
00:51:08,851 --> 00:51:10,568
Kami sedang berupaya menyembuhkan mereka.
578
00:51:10,592 --> 00:51:11,854
Tidak ada obatnya.
579
00:51:17,730 --> 00:51:20,796
Orang seperti kalian tidak pantas di sini.
580
00:51:20,820 --> 00:51:25,366
Beri aku alasan kenapa aku tidak seharusnya
menjadikanmu makanan serigala.
581
00:51:25,390 --> 00:51:26,889
Kami berusaha menghubungi keluargaku
582
00:51:26,913 --> 00:51:28,847
memastikan mereka aman. Hanya itu saja.
583
00:51:28,871 --> 00:51:30,830
Kami hanya mau menggunakan terowongan.
584
00:51:39,839 --> 00:51:42,557
Aku akan membawamu
ke pintu masuk terowongan.
585
00:51:42,581 --> 00:51:46,323
Kalau begitu... kau sendiri.
586
00:52:03,166 --> 00:52:04,472
Ya Tuhan.
587
00:53:32,534 --> 00:53:34,991
- Mundur.
- Ini akan keras.
588
00:53:35,015 --> 00:53:36,451
Tutup telingamu.
589
00:53:52,162 --> 00:53:54,381
Sekarang!
590
00:54:32,289 --> 00:54:33,421
Mati kau, brengsek.
591
00:54:49,785 --> 00:54:52,266
Wes, ayo pergi. Bangun.
592
00:55:09,022 --> 00:55:10,806
Berhenti!
593
00:55:15,028 --> 00:55:16,724
Kita harus ajukan permohonan kembali.
594
00:55:18,727 --> 00:55:21,077
- Maksudnya apa?
- Ini terlalu panas.
595
00:55:23,297 --> 00:55:24,603
Bodega.
596
00:55:32,262 --> 00:55:33,350
Lindungi aku.
597
00:55:42,185 --> 00:55:44,337
Aku tidak peduli apa yang kau
dengar atau apa yang kau lihat,
598
00:55:44,361 --> 00:55:46,929
jangan melihat ke atas,
jangan jatuhkan terpal. Oke?
599
00:55:47,800 --> 00:55:48,801
Mulai kuhitung.
600
00:55:51,325 --> 00:55:53,762
Satu, dua, mulai!
601
00:56:08,185 --> 00:56:09,728
Itu seperti bel makan malam.
602
00:56:09,752 --> 00:56:12,277
Kita harus mematikannya.
603
00:57:55,380 --> 00:57:57,599
- Kita baik-baik saja?
- Sudah dekat.
604
00:58:05,215 --> 00:58:07,130
Kau ingat, dulu saat bulan purnama
605
00:58:08,697 --> 00:58:11,047
itu momen yang keren dan ajaib?
606
00:58:15,443 --> 00:58:18,403
Ya Tuhan, kita harus menemukan
cara untuk kembali ke masa itu lagi.
607
00:58:20,100 --> 00:58:22,363
Ini satu-satunya cara melanjutkan hidup.
608
00:58:25,105 --> 00:58:28,171
Aku bahkan tidak tahu lagi
seperti apa rasanya.
609
00:58:28,195 --> 00:58:30,502
"Melanjutkan hidup."
610
00:58:32,547 --> 00:58:34,873
Kau tahu, aku sudah mengelilingi
planet ini lima kali
611
00:58:34,897 --> 00:58:36,617
untuk mengalahkan pandemi?
612
00:58:40,294 --> 00:58:43,214
Aku tidak pernah punya waktu untuk
berkeluarga. Aku tidak menginginkannya.
613
00:58:44,951 --> 00:58:46,256
Beri saja aku krisis
614
00:58:47,693 --> 00:58:48,955
aku bisa mengatasinya.
615
00:58:54,047 --> 00:58:55,677
Sekarang aku punya keluarga saudaraku,
616
00:58:55,701 --> 00:58:57,661
dan aku tidak tahu bagaimana
cara mengurus mereka.
617
00:58:59,400 --> 00:59:01,184
Kau sudah memberi mereka yang terbaik.
618
00:59:03,796 --> 00:59:05,730
Itu masalahnya.
619
00:59:05,754 --> 00:59:08,235
Kupikir yang terbaik itu belum cukup.
620
00:59:12,195 --> 00:59:14,154
Sudah siap.
621
00:59:15,547 --> 00:59:17,176
Baiklah.
622
00:59:17,200 --> 00:59:20,160
Kita perlu menemukan
sesuatu agar tetap dingin.
623
00:59:22,205 --> 00:59:24,005
- Aku akan memeriksa bagian belakang.
- Mm.
624
00:59:56,388 --> 00:59:57,519
Hey.
625
00:59:58,912 --> 01:00:02,350
Hei. Bagaimana kau bisa masuk ke sini?
626
01:00:09,052 --> 01:00:10,576
Oh sial.
627
01:00:14,971 --> 01:00:16,321
Berhenti.
628
01:00:20,107 --> 01:00:21,151
Berhenti.
629
01:00:24,154 --> 01:00:25,514
Aku tidak akan mengingatkanmu lagi.
630
01:00:26,461 --> 01:00:28,071
Jangan membuatku menembakmu.
631
01:00:29,334 --> 01:00:30,465
Berhenti!
632
01:00:36,123 --> 01:00:37,429
Ya Tuhan.
633
01:00:38,778 --> 01:00:39,865
Aku hampir...
634
01:00:42,303 --> 01:00:43,565
Hanya seorang anak kecil.
635
01:00:45,001 --> 01:00:46,089
Aku tahu.
636
01:00:49,005 --> 01:00:51,138
Ayo pergi dari sini.
637
01:01:18,687 --> 01:01:20,385
Tetap di sini, sayang.
638
01:01:37,793 --> 01:01:40,468
Rumahku adalah tanah suci.
639
01:01:40,492 --> 01:01:44,559
Aku akan melindungi diriku dan orang
yang kusayangi dengan cara apa pun.
640
01:01:44,583 --> 01:01:46,691
Aku adalah penyintas.
641
01:01:46,715 --> 01:01:49,457
Aku kuat. Aku mampu.
642
01:01:50,458 --> 01:01:53,069
Aku bungkuk, tapi tidak patah.
643
01:01:59,293 --> 01:02:03,340
Cody Walker, menyingkir dari propertiku!
644
01:02:05,647 --> 01:02:08,060
Kau dengar itu?
645
01:02:08,084 --> 01:02:09,714
Ini senapan ukuran 12,
646
01:02:09,738 --> 01:02:11,760
aku bersumpah demi Tuhan,
aku akan meledakkan kepalamu.
647
01:02:11,784 --> 01:02:13,655
Ya!
648
01:02:15,962 --> 01:02:17,093
Kemari.
649
01:02:34,850 --> 01:02:36,678
Aku di sini.
650
01:02:47,097 --> 01:02:48,142
Oh sial.
651
01:03:04,289 --> 01:03:06,179
Sialan!
652
01:03:06,203 --> 01:03:09,119
Ayo. Tetaplah bersamaku.
653
01:03:36,756 --> 01:03:38,932
Emma, cepat kemari.
654
01:03:46,331 --> 01:03:47,332
Brengsek.
655
01:03:52,946 --> 01:03:54,586
Nyalakan ini seperti yang kita latih, oke?
656
01:04:14,271 --> 01:04:16,424
Kau ada di mana?
Aku tidak akan memperingatkanmu lagi.
657
01:04:16,448 --> 01:04:17,947
Kau pergi sekarang, atau aku akan menembak
658
01:04:17,971 --> 01:04:20,320
siapa saja yang mencoba
masuk ke dalam rumahku.
659
01:04:31,985 --> 01:04:35,509
Sial.
660
01:04:45,912 --> 01:04:48,697
Paku... itu akan menahannya.
661
01:04:54,399 --> 01:04:55,835
Menunduk.
662
01:04:59,795 --> 01:05:01,556
- Lihat arah jam enammu!
- Di atas.
663
01:05:01,580 --> 01:05:02,992
Jalan.
664
01:05:03,016 --> 01:05:04,341
Ada satu datang dari utara.
665
01:05:04,365 --> 01:05:05,647
Tembak, keparat, tembak!
666
01:05:05,671 --> 01:05:07,542
Bagus. Bagus.
667
01:05:16,116 --> 01:05:17,378
Masuk!
668
01:05:19,859 --> 01:05:23,036
- Di sebelah kirimu!
- Dia lari! Tangkap dia!
669
01:05:26,692 --> 01:05:28,127
Ya!
670
01:05:38,573 --> 01:05:40,053
Naik! Naik!
671
01:05:42,534 --> 01:05:44,816
- Siapa mereka?
- Tangkap dia sekarang!
672
01:05:44,840 --> 01:05:47,240
Aku tidak tahu, tapi mereka
akan mengeluarkan kita dari sini.
673
01:05:50,063 --> 01:05:51,629
Maju!
674
01:05:57,810 --> 01:06:00,310
Gencatan senjata. Gencatan senjata.
675
01:06:00,334 --> 01:06:02,399
Teman-teman, mereka sudah pergi.
676
01:06:02,423 --> 01:06:03,879
Mereka melarikan diri.
677
01:06:03,903 --> 01:06:05,315
Sepertinya kita berhasil.
678
01:06:05,339 --> 01:06:06,426
Ya, bajingan.
679
01:06:07,620 --> 01:06:08,858
Tembakan yang bagus, teman-teman.
680
01:06:08,882 --> 01:06:10,163
- Hei!
- Tetap di sana!
681
01:06:10,187 --> 01:06:12,122
- Hei!
- Jangan bergerak.
682
01:06:12,146 --> 01:06:13,950
- Tidak tidak tidak! Kami teman.
- Jangan bergerak, bajingan!
683
01:06:13,974 --> 01:06:15,691
Jangan tembak.
684
01:06:15,715 --> 01:06:17,693
Kau mendengar? Jangan bergerak!
685
01:06:17,717 --> 01:06:19,042
- Kami CDC.
- Kita berteman.
686
01:06:19,066 --> 01:06:20,304
- Kami dari CDC.
- Jangan tembak!
687
01:06:20,328 --> 01:06:22,088
Berhenti bicara.
688
01:06:22,112 --> 01:06:23,916
- Lihat, lihat. Kami tidak berubah.
- Tidak, kami terlindungi!
689
01:06:23,940 --> 01:06:25,657
- Lihat, lihat, lihat, lihat. Kami terlindungi.
- Kami terlindungi.
690
01:06:25,681 --> 01:06:28,269
- Ini menghalangi cahaya. Ini bisa.
- Itu omong kosong!
691
01:06:28,293 --> 01:06:29,705
- Tidak, kita berteman.
- Wah, wah, wah, wah, wah.
692
01:06:29,729 --> 01:06:31,663
Jangan tembak.
693
01:06:31,687 --> 01:06:32,861
Sial!
694
01:06:35,387 --> 01:06:36,605
Maju.
695
01:07:37,013 --> 01:07:38,928
Ibu!
696
01:07:45,108 --> 01:07:47,023
Sial.
697
01:07:55,945 --> 01:07:57,164
Tersisa empat.
698
01:08:20,361 --> 01:08:21,860
Mereka membentuk lingkaran pembunuhan.
699
01:08:21,884 --> 01:08:23,537
Jika kita tetap di sini, kita akan mati.
700
01:08:25,888 --> 01:08:28,737
Kita akan sampai di Bronco.
Ini satu-satunya kesempatan.
701
01:08:28,761 --> 01:08:32,088
Bawa senjata itu,
aku akan jadi pengalih perhatian.
702
01:08:32,112 --> 01:08:34,090
- Apa?
- Aku punya teori.
703
01:08:34,114 --> 01:08:35,613
Aku akan mengujinya.
704
01:08:35,637 --> 01:08:38,224
- Tidak.
- Kau mau menemui Lucy?
705
01:08:38,248 --> 01:08:39,641
Percayalah.
706
01:08:41,121 --> 01:08:42,427
Jangan mati.
707
01:08:43,602 --> 01:08:45,362
Ayo.
708
01:08:45,386 --> 01:08:46,604
Hei!
709
01:08:48,215 --> 01:08:49,695
Hei, kau lupa satu!
710
01:08:50,696 --> 01:08:52,132
Lihat aku.
711
01:09:35,654 --> 01:09:36,698
Hei!
712
01:09:39,240 --> 01:09:40,415
Gigit aku.
713
01:10:02,568 --> 01:10:04,612
Amy! Sekarang!
714
01:10:13,448 --> 01:10:14,710
Ayo ayo ayo!
715
01:10:17,800 --> 01:10:21,108
Tidak! Tidak!
716
01:10:57,971 --> 01:11:00,863
Ayo. Ayo!
717
01:11:00,887 --> 01:11:03,367
Aku akan membunuh kalian, bajingan!
718
01:11:14,683 --> 01:11:16,076
Ke belakang sofa.
719
01:11:56,856 --> 01:11:57,900
Sialan!
720
01:12:07,736 --> 01:12:09,042
Emma.
721
01:12:11,871 --> 01:12:13,892
Mereka akan masuk, oke?
722
01:12:13,916 --> 01:12:17,461
Jika kau melihat sesuatu,
Tunjuk dan semprot.
723
01:12:17,485 --> 01:12:18,636
Bisa kau melakukan itu?
724
01:12:18,660 --> 01:12:20,725
- Aku takut, Bu.
- Aku tahu.
725
01:12:20,749 --> 01:12:24,729
Aku tahu, tapi kau harus berani.
Tunjuk dan semprot.
726
01:13:47,027 --> 01:13:49,701
Baiklah, bajingan berbulu.
727
01:13:49,725 --> 01:13:51,900
Ayo tangkap.
728
01:14:09,049 --> 01:14:11,225
Wah! Bajingan!
729
01:14:19,668 --> 01:14:21,540
Oh sial.
730
01:14:22,758 --> 01:14:24,107
Keparat.
731
01:15:06,411 --> 01:15:08,935
Tidak apa-apa. Ini sudah berakhir, oke?
732
01:15:16,551 --> 01:15:17,900
Ke sini.
733
01:16:37,589 --> 01:16:40,330
Lucy? Emma?
734
01:16:42,898 --> 01:16:46,032
Lucy? Emma?
735
01:17:02,196 --> 01:17:03,695
Hei. Kemari.
736
01:17:03,719 --> 01:17:06,611
Paman Wes, aku sangat merindukanmu.
737
01:17:06,635 --> 01:17:08,594
Kau baik-baik saja?
738
01:17:10,030 --> 01:17:11,205
Ayo.
739
01:17:12,554 --> 01:17:15,707
- Apa yang terjadi di laboratorium?
- Ceritanya panjang.
740
01:17:15,731 --> 01:17:17,013
Seharusnya aku tidak pergi.
741
01:17:17,037 --> 01:17:21,017
Kau... kau baik-baik saja?
Coba kulihat.
742
01:17:21,041 --> 01:17:24,063
Ya, ya. Ini bukan darahku.
Lagipula kami baik-baik saja.
743
01:17:24,087 --> 01:17:26,239
Oke. Oke. Kita baik-baik saja.
744
01:17:26,263 --> 01:17:28,067
Kita baik-baik saja. Sebentar lagi siang.
745
01:17:28,091 --> 01:17:29,982
Ambil saja senapannya.
746
01:17:30,006 --> 01:17:31,767
Tidak ada lagi pelurunya.
747
01:17:31,791 --> 01:17:33,595
Tidak ada lagi pelurunya?
Apa yang kau lakukan?
748
01:17:33,619 --> 01:17:35,751
Ini malam yang sibuk.
749
01:17:38,188 --> 01:17:39,625
Dia belum mati.
750
01:17:41,496 --> 01:17:42,932
Ayo.
751
01:17:56,424 --> 01:17:58,034
Apa yang akan kita lakukan?
752
01:18:24,800 --> 01:18:26,019
Tidak apa-apa.
753
01:18:27,107 --> 01:18:28,804
Kemari.
754
01:18:33,243 --> 01:18:35,071
Aku mau kau berjanji padaku.
755
01:18:36,812 --> 01:18:38,964
Apa pun yang terjadi,
756
01:18:38,988 --> 01:18:43,360
saat kau besar nanti,
aku mau kau jadi pemberani,
757
01:18:43,384 --> 01:18:47,233
aku mau kau jadi kuat, sama seperti ayahmu.
758
01:18:47,257 --> 01:18:49,845
Oke? Kau tahu kenapa?
759
01:18:49,869 --> 01:18:53,002
Karena kau punya hati
yang sama seperti ayahmu.
760
01:18:54,221 --> 01:18:55,527
Kau mau berjanji?
761
01:18:57,790 --> 01:18:59,052
Anak yang baik.
762
01:19:00,009 --> 01:19:01,358
Apa yang terjadi?
763
01:19:03,839 --> 01:19:05,338
Rumah ini tidak akan
bertahan lebih lama lagi.
764
01:19:05,362 --> 01:19:07,732
Tunggu. Apa yang kau bicarakan?
765
01:19:07,756 --> 01:19:10,300
Tidak, tidak, tidak, tidak.
Kau tidak bisa pergi ke sana.
766
01:19:10,324 --> 01:19:12,345
Kita bisa tetap di sini.
Kita bisa melawan ini. Kita...
767
01:19:12,369 --> 01:19:15,610
Jika kita menunggu sampai
matahari terbit, kita bisa selamat.
768
01:19:15,634 --> 01:19:19,375
Jam tangan ini disetel untuk matahari
terbit. Kau punya waktu 15 menit.
769
01:19:35,610 --> 01:19:37,830
Selalu bersiap.
770
01:19:38,831 --> 01:19:39,875
Tidak, Wes.
771
01:19:41,747 --> 01:19:43,662
Aku sayang kalian.
772
01:20:11,516 --> 01:20:12,952
Aku tidak pernah menyukaimu, Cody.
773
01:20:16,190 --> 01:20:18,365
Dan aku akan menguburmu.
774
01:22:26,363 --> 01:22:28,365
Ayo. Ayo ayo.
775
01:22:29,715 --> 01:22:32,128
Apa Paman Wes baik-baik saja?
Apa yang terjadi?
776
01:22:32,152 --> 01:22:33,893
Dengar, ini yang akan kita lakukan, oke?
777
01:22:35,677 --> 01:22:37,699
Kau akan bersembunyi
di sini dengan mata tertutup.
778
01:22:37,723 --> 01:22:41,572
Tidak peduli apa yang kau
dengar, jangan keluar.
779
01:22:41,596 --> 01:22:44,164
- Jangan keluarkan suara.
- Oke.
780
01:22:47,210 --> 01:22:48,449
Masuk, masuk, masuk.
781
01:22:48,473 --> 01:22:49,972
Dengar, dengarkan
782
01:22:49,996 --> 01:22:52,757
jika terjadi sesuatu, oke,
783
01:22:52,781 --> 01:22:55,194
aku mau kau menunggu
sampai kau mendengar sirene,
784
01:22:55,218 --> 01:22:58,265
lalu lari ke tetangga untuk
meminta bantuan, oke? Oke.
785
01:23:00,415 --> 01:23:01,958
Aku menyayangimu.
786
01:23:01,982 --> 01:23:03,853
- Aku juga menyayangimu, Bu.
- Oke.
787
01:23:13,877 --> 01:23:45,877
Situs Bonus Melimpah. Aman, Nyaman, Pasti Bayar
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
788
01:23:55,078 --> 01:23:58,362
Wes... Wesley! Wesley, kumohon. Kumohon.
789
01:23:58,386 --> 01:24:01,128
Tolong, aku tahu kau bisa mendengarku.
Aku tahu kau bisa mendengarku.
790
01:24:04,218 --> 01:24:05,524
Tolong jangan lakukan ini.
791
01:24:18,014 --> 01:24:19,754
Ya Tuhan.
792
01:24:36,293 --> 01:24:38,121
Tidak...
793
01:24:39,296 --> 01:24:40,385
Wes!
794
01:24:43,562 --> 01:24:45,888
Wes, Wes, kami...
795
01:24:45,912 --> 01:24:48,630
Kami keluargamu,
kami menyayangimu. Kami...
796
01:24:48,654 --> 01:24:50,960
Tolong jangan lakukan ini
pada kami. Kumohon.
797
01:24:51,570 --> 01:24:52,832
Ya Tuhan!
798
01:25:14,419 --> 01:25:15,811
Oh. Ya Tuhan!
799
01:25:17,944 --> 01:25:19,617
Pikirkan tentang saudaramu.
800
01:25:19,641 --> 01:25:21,555
Pikirkan tentang Sean.
801
01:25:25,473 --> 01:25:28,084
Ingat... ingat saudaramu, Sean.
802
01:25:30,130 --> 01:25:33,370
Pikirkan... pikirkan Emma.
Pikirkan Emma, keponakanmu.
803
01:25:33,394 --> 01:25:35,372
Pikirkan betapa kau menyayanginya.
804
01:25:35,396 --> 01:25:37,156
Dan kami sangat menyayangimu.
805
01:25:37,180 --> 01:25:40,464
Wes, ini aku.
806
01:25:40,488 --> 01:25:42,707
Ini Sean.
807
01:25:51,368 --> 01:25:53,545
Maafkan aku.
808
01:26:04,381 --> 01:26:05,599
Selalu bersiap.
809
01:26:31,623 --> 01:27:07,623
Alih Bahasa: Kuda Lumping
23 Januari 2025
56417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.