All language subtitles for Sword art online specials S00E11 - Sword Art Offline Extra Edition

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,440 --> 00:00:04,410 Newscaster Asuna 2 00:00:03,440 --> 00:00:04,410 Newscaster Leafa 3 00:00:04,410 --> 00:00:04,440 Newscaster Asuna 4 00:00:04,410 --> 00:00:04,440 Newscaster Leafa 5 00:00:04,440 --> 00:00:04,470 Newscaster Asuna 6 00:00:04,440 --> 00:00:04,470 Newscaster Leafa 7 00:00:04,470 --> 00:00:04,510 Newscaster Asuna 8 00:00:04,470 --> 00:00:04,510 Newscaster Leafa 9 00:00:04,510 --> 00:00:04,540 Newscaster Asuna 10 00:00:04,510 --> 00:00:04,540 Newscaster Leafa 11 00:00:04,540 --> 00:00:04,570 Newscaster Asuna 12 00:00:04,540 --> 00:00:04,570 Newscaster Leafa 13 00:00:04,570 --> 00:00:04,610 Newscaster Asuna 14 00:00:04,570 --> 00:00:04,610 Newscaster Leafa 15 00:00:04,610 --> 00:00:04,640 Newscaster Asuna 16 00:00:04,610 --> 00:00:04,640 Newscaster Leafa 17 00:00:04,640 --> 00:00:04,670 Newscaster Asuna 18 00:00:04,640 --> 00:00:04,670 Newscaster Leafa 19 00:00:04,670 --> 00:00:04,710 Newscaster Asuna 20 00:00:04,670 --> 00:00:04,710 Newscaster Leafa 21 00:00:04,710 --> 00:00:04,740 Newscaster Asuna 22 00:00:04,710 --> 00:00:04,740 Newscaster Leafa 23 00:00:04,740 --> 00:00:04,770 Newscaster Asuna 24 00:00:04,740 --> 00:00:04,770 Newscaster Leafa 25 00:00:04,770 --> 00:00:04,810 Newscaster Asuna 26 00:00:04,770 --> 00:00:04,810 Newscaster Leafa 27 00:00:04,810 --> 00:00:04,840 Newscaster Asuna 28 00:00:04,810 --> 00:00:04,840 Newscaster Leafa 29 00:00:04,840 --> 00:00:04,870 Newscaster Asuna 30 00:00:04,840 --> 00:00:04,870 Newscaster Leafa 31 00:00:04,870 --> 00:00:04,910 Newscaster Asuna 32 00:00:04,870 --> 00:00:04,910 Newscaster Leafa 33 00:00:04,910 --> 00:00:04,940 Newscaster Asuna 34 00:00:04,910 --> 00:00:04,940 Newscaster Leafa 35 00:00:04,940 --> 00:00:04,970 Newscaster Asuna 36 00:00:04,940 --> 00:00:04,970 Newscaster Leafa 37 00:00:04,970 --> 00:00:05,010 Newscaster Asuna 38 00:00:04,970 --> 00:00:05,010 Newscaster Leafa 39 00:00:05,010 --> 00:00:05,040 Newscaster Asuna 40 00:00:05,010 --> 00:00:05,040 Newscaster Leafa 41 00:00:05,040 --> 00:00:05,070 Newscaster Asuna 42 00:00:05,040 --> 00:00:05,070 Newscaster Leafa 43 00:00:05,070 --> 00:00:05,110 Newscaster Asuna 44 00:00:05,070 --> 00:00:05,110 Newscaster Leafa 45 00:00:05,110 --> 00:00:05,140 Newscaster Asuna 46 00:00:05,110 --> 00:00:05,140 Newscaster Leafa 47 00:00:05,140 --> 00:00:05,170 Newscaster Asuna 48 00:00:05,140 --> 00:00:05,170 Newscaster Leafa 49 00:00:05,170 --> 00:00:05,210 Newscaster Asuna 50 00:00:05,170 --> 00:00:05,210 Newscaster Leafa 51 00:00:05,210 --> 00:00:05,240 Newscaster Asuna 52 00:00:05,210 --> 00:00:05,240 Newscaster Leafa 53 00:00:05,240 --> 00:00:05,270 Newscaster Asuna 54 00:00:05,240 --> 00:00:05,270 Newscaster Leafa 55 00:00:05,270 --> 00:00:05,310 Newscaster Asuna 56 00:00:05,270 --> 00:00:05,310 Newscaster Leafa 57 00:00:05,310 --> 00:00:05,340 Newscaster Asuna 58 00:00:05,310 --> 00:00:05,340 Newscaster Leafa 59 00:00:05,340 --> 00:00:05,370 Newscaster Asuna 60 00:00:05,340 --> 00:00:05,370 Newscaster Leafa 61 00:00:05,370 --> 00:00:05,410 Newscaster Asuna 62 00:00:05,370 --> 00:00:05,410 Newscaster Leafa 63 00:00:05,410 --> 00:00:05,440 Newscaster Asuna 64 00:00:05,410 --> 00:00:05,440 Newscaster Leafa 65 00:00:05,440 --> 00:00:05,470 Newscaster Asuna 66 00:00:05,440 --> 00:00:05,470 Newscaster Leafa 67 00:00:05,470 --> 00:00:05,510 Newscaster Asuna 68 00:00:05,470 --> 00:00:05,510 Newscaster Leafa 69 00:00:05,510 --> 00:00:05,540 Newscaster Asuna 70 00:00:05,510 --> 00:00:05,540 Newscaster Leafa 71 00:00:05,540 --> 00:00:05,570 Newscaster Asuna 72 00:00:05,540 --> 00:00:05,570 Newscaster Leafa 73 00:00:05,570 --> 00:00:05,610 Newscaster Asuna 74 00:00:05,570 --> 00:00:05,610 Newscaster Leafa 75 00:00:05,610 --> 00:00:05,640 Newscaster Asuna 76 00:00:05,610 --> 00:00:05,640 Newscaster Leafa 77 00:00:05,640 --> 00:00:05,670 Newscaster Asuna 78 00:00:05,640 --> 00:00:05,670 Newscaster Leafa 79 00:00:05,670 --> 00:00:05,710 Newscaster Asuna 80 00:00:05,670 --> 00:00:05,710 Newscaster Leafa 81 00:00:05,710 --> 00:00:05,740 Newscaster Asuna 82 00:00:05,710 --> 00:00:05,740 Newscaster Leafa 83 00:00:05,740 --> 00:00:05,770 Newscaster Asuna 84 00:00:05,740 --> 00:00:05,770 Newscaster Leafa 85 00:00:05,770 --> 00:00:05,810 Newscaster Asuna 86 00:00:05,770 --> 00:00:05,810 Newscaster Leafa 87 00:00:05,810 --> 00:00:05,840 Newscaster Asuna 88 00:00:05,810 --> 00:00:05,840 Newscaster Leafa 89 00:00:05,840 --> 00:00:05,880 Newscaster Asuna 90 00:00:05,840 --> 00:00:05,880 Newscaster Leafa 91 00:00:05,880 --> 00:00:05,910 Newscaster Asuna 92 00:00:05,880 --> 00:00:05,910 Newscaster Leafa 93 00:00:05,910 --> 00:00:05,940 Newscaster Asuna 94 00:00:05,910 --> 00:00:05,940 Newscaster Leafa 95 00:00:05,940 --> 00:00:05,980 Newscaster Asuna 96 00:00:05,940 --> 00:00:05,980 Newscaster Leafa 97 00:00:05,980 --> 00:00:06,010 Newscaster Asuna 98 00:00:05,980 --> 00:00:06,010 Newscaster Leafa 99 00:00:06,010 --> 00:00:06,040 Newscaster Asuna 100 00:00:06,010 --> 00:00:06,040 Newscaster Leafa 101 00:00:06,040 --> 00:00:06,080 Newscaster Asuna 102 00:00:06,040 --> 00:00:06,080 Newscaster Leafa 103 00:00:06,080 --> 00:00:06,110 Newscaster Asuna 104 00:00:06,080 --> 00:00:06,110 Newscaster Leafa 105 00:00:06,110 --> 00:00:06,140 Newscaster Asuna 106 00:00:06,110 --> 00:00:06,140 Newscaster Leafa 107 00:00:06,140 --> 00:00:06,180 Newscaster Asuna 108 00:00:06,140 --> 00:00:06,180 Newscaster Leafa 109 00:00:06,180 --> 00:00:06,210 Newscaster Asuna 110 00:00:06,180 --> 00:00:06,210 Newscaster Leafa 111 00:00:06,210 --> 00:00:06,240 Newscaster Asuna 112 00:00:06,210 --> 00:00:06,240 Newscaster Leafa 113 00:00:06,240 --> 00:00:06,280 Newscaster Asuna 114 00:00:06,240 --> 00:00:06,280 Newscaster Leafa 115 00:00:06,280 --> 00:00:06,310 Newscaster Asuna 116 00:00:06,280 --> 00:00:06,310 Newscaster Leafa 117 00:00:06,310 --> 00:00:06,340 Newscaster Asuna 118 00:00:06,310 --> 00:00:06,340 Newscaster Leafa 119 00:00:06,340 --> 00:00:06,380 Newscaster Asuna 120 00:00:06,340 --> 00:00:06,380 Newscaster Leafa 121 00:00:06,380 --> 00:00:06,410 Newscaster Asuna 122 00:00:06,380 --> 00:00:06,410 Newscaster Leafa 123 00:00:06,410 --> 00:00:06,440 Newscaster Asuna 124 00:00:06,410 --> 00:00:06,440 Newscaster Leafa 125 00:00:06,440 --> 00:00:06,480 Newscaster Asuna 126 00:00:06,440 --> 00:00:06,480 Newscaster Leafa 127 00:00:06,480 --> 00:00:06,510 Newscaster Asuna 128 00:00:06,480 --> 00:00:06,510 Newscaster Leafa 129 00:00:06,510 --> 00:00:06,540 Newscaster Asuna 130 00:00:06,510 --> 00:00:06,540 Newscaster Leafa 131 00:00:06,540 --> 00:00:06,580 Newscaster Asuna 132 00:00:06,540 --> 00:00:06,580 Newscaster Leafa 133 00:00:06,580 --> 00:00:06,610 Newscaster Asuna 134 00:00:06,580 --> 00:00:06,610 Newscaster Leafa 135 00:00:06,610 --> 00:00:06,640 Newscaster Asuna 136 00:00:06,610 --> 00:00:06,640 Newscaster Leafa 137 00:00:06,640 --> 00:00:06,680 Newscaster Asuna 138 00:00:06,640 --> 00:00:06,680 Newscaster Leafa 139 00:00:06,680 --> 00:00:06,710 Newscaster Asuna 140 00:00:06,680 --> 00:00:06,710 Newscaster Leafa 141 00:00:06,710 --> 00:00:06,740 Newscaster Asuna 142 00:00:06,710 --> 00:00:06,740 Newscaster Leafa 143 00:00:06,740 --> 00:00:06,780 Newscaster Asuna 144 00:00:06,740 --> 00:00:06,780 Newscaster Leafa 145 00:00:06,780 --> 00:00:06,810 Newscaster Asuna 146 00:00:06,780 --> 00:00:06,810 Newscaster Leafa 147 00:00:06,810 --> 00:00:06,840 Newscaster Asuna 148 00:00:06,810 --> 00:00:06,840 Newscaster Leafa 149 00:00:06,840 --> 00:00:06,880 Newscaster Asuna 150 00:00:06,840 --> 00:00:06,880 Newscaster Leafa 151 00:00:06,880 --> 00:00:06,910 Newscaster Asuna 152 00:00:06,880 --> 00:00:06,910 Newscaster Leafa 153 00:00:06,910 --> 00:00:06,940 Newscaster Asuna 154 00:00:06,910 --> 00:00:06,940 Newscaster Leafa 155 00:00:06,940 --> 00:00:06,980 Newscaster Asuna 156 00:00:06,940 --> 00:00:06,980 Newscaster Leafa 157 00:00:06,980 --> 00:00:07,010 Newscaster Asuna 158 00:00:06,980 --> 00:00:07,010 Newscaster Leafa 159 00:00:07,010 --> 00:00:07,040 Newscaster Asuna 160 00:00:07,010 --> 00:00:07,040 Newscaster Leafa 161 00:00:07,040 --> 00:00:07,080 Newscaster Asuna 162 00:00:07,040 --> 00:00:07,080 Newscaster Leafa 163 00:00:07,080 --> 00:00:07,110 Newscaster Asuna 164 00:00:07,080 --> 00:00:07,110 Newscaster Leafa 165 00:00:07,110 --> 00:00:07,140 Newscaster Asuna 166 00:00:07,110 --> 00:00:07,140 Newscaster Leafa 167 00:00:07,140 --> 00:00:07,180 Newscaster Asuna 168 00:00:07,140 --> 00:00:07,180 Newscaster Leafa 169 00:00:07,180 --> 00:00:07,210 Newscaster Asuna 170 00:00:07,180 --> 00:00:07,210 Newscaster Leafa 171 00:00:07,210 --> 00:00:07,240 Newscaster Asuna 172 00:00:07,210 --> 00:00:07,240 Newscaster Leafa 173 00:00:07,240 --> 00:00:07,280 Newscaster Asuna 174 00:00:07,240 --> 00:00:07,280 Newscaster Leafa 175 00:00:07,280 --> 00:00:07,310 Newscaster Asuna 176 00:00:07,280 --> 00:00:07,310 Newscaster Leafa 177 00:00:07,310 --> 00:00:07,340 Newscaster Asuna 178 00:00:07,310 --> 00:00:07,340 Newscaster Leafa 179 00:00:07,340 --> 00:00:07,380 Newscaster Asuna 180 00:00:07,340 --> 00:00:07,380 Newscaster Leafa 181 00:00:07,380 --> 00:00:07,410 Newscaster Asuna 182 00:00:07,380 --> 00:00:07,410 Newscaster Leafa 183 00:00:07,410 --> 00:00:07,440 Newscaster Asuna 184 00:00:07,410 --> 00:00:07,440 Newscaster Leafa 185 00:00:07,440 --> 00:00:07,480 Newscaster Asuna 186 00:00:07,440 --> 00:00:07,480 Newscaster Leafa 187 00:00:07,480 --> 00:00:07,510 Newscaster Asuna 188 00:00:07,480 --> 00:00:07,510 Newscaster Leafa 189 00:00:07,510 --> 00:00:07,540 Newscaster Asuna 190 00:00:07,510 --> 00:00:07,540 Newscaster Leafa 191 00:00:07,540 --> 00:00:07,580 Newscaster Asuna 192 00:00:07,540 --> 00:00:07,580 Newscaster Leafa 193 00:00:07,580 --> 00:00:07,610 Newscaster Asuna 194 00:00:07,580 --> 00:00:07,610 Newscaster Leafa 195 00:00:07,610 --> 00:00:07,640 Newscaster Asuna 196 00:00:07,610 --> 00:00:07,640 Newscaster Leafa 197 00:00:07,640 --> 00:01:39,970 Newscaster Asuna 198 00:00:07,640 --> 00:01:39,970 Newscaster Leafa 199 00:00:08,410 --> 00:00:09,910 And now, News Headlines. 200 00:00:10,550 --> 00:00:31,400 Watch out for summer trouble! 201 00:00:10,880 --> 00:00:31,130 Watch out for summer trouble! 202 00:00:11,550 --> 00:00:14,650 In both the real world and in ALO, summer's in full swing! 203 00:00:14,650 --> 00:00:20,690 Since that means summer break for you students, I'm sure you're enjoying each and every day! 204 00:00:20,690 --> 00:00:25,230 But a fun-filled summer vacation is only possible when you play it safe. 205 00:00:25,230 --> 00:00:31,330 Here, we'll be presenting you with some precautions for spending a safe, fun summer break! 206 00:00:32,500 --> 00:00:50,820 Watch out for water-related accidents! 207 00:00:32,640 --> 00:00:37,540 Many of you will be heading to the sea or river over summer break, 208 00:00:32,800 --> 00:00:50,520 Watch out for water-related accidents! 209 00:00:37,540 --> 00:00:40,680 But many dangers lurk at leisure spots by the water. 210 00:00:40,680 --> 00:00:45,710 Be very careful of changes in the weather, and don't try anything you shouldn't! 211 00:00:46,250 --> 00:00:51,520 Also, try to stay away from places inhabited by dangerous creatures. 212 00:00:51,520 --> 00:00:56,760 In the summer heat, clothing becomes skimpier, and people tend to feel more liberal. 213 00:00:51,590 --> 00:01:06,900 Always be on your guard against suspicious people 214 00:00:51,890 --> 00:01:06,600 Always be on your guard against suspicious people 215 00:00:56,760 --> 00:01:02,930 This leads to less vigilance, and a considerable number of women victimized by unsavory characters. 216 00:01:02,930 --> 00:01:06,500 If you see someone who looks suspicious, call 911! 217 00:01:07,500 --> 00:01:10,370 Summer is the season for meeting others. 218 00:01:07,900 --> 00:01:23,550 Refrain from illicit acts with the opposite sex 219 00:01:08,200 --> 00:01:23,250 Refrain from illicit acts with the opposite sex 220 00:01:10,370 --> 00:01:15,710 On a trip or at your part-time job, you'll have ample opportunities to meet attractive members of the opposite sex. 221 00:01:16,310 --> 00:01:20,550 But if you give in to fleeting impulses, 222 00:01:20,550 --> 00:01:23,550 you'll risk sustaining both physical and mental damage. 223 00:01:25,390 --> 00:01:28,960 We've just received some breaking news footage. Please take a look! 224 00:01:30,690 --> 00:01:34,100 K-Kirito! What's this? 225 00:01:34,100 --> 00:01:36,670 I-It's not what it looks like! 226 00:01:37,330 --> 00:01:39,970 This has been News Headlines. 227 00:01:42,400 --> 00:01:42,440 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 228 00:01:42,400 --> 00:01:42,440 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 229 00:01:42,400 --> 00:01:42,440 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 230 00:01:42,400 --> 00:01:42,440 SWORD ART OFFLINE 231 00:01:42,400 --> 00:01:42,440 SWORD ART OFFLINE 232 00:01:42,400 --> 00:01:42,440 SWORD ART OFFLINE 233 00:01:42,400 --> 00:01:42,440 SWORD ART OFFLINE 234 00:01:42,400 --> 00:01:42,440 SWORD ART OFFLINE 235 00:01:42,470 --> 00:01:42,500 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 236 00:01:42,470 --> 00:01:42,500 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 237 00:01:42,470 --> 00:01:42,500 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 238 00:01:42,470 --> 00:01:42,500 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 239 00:01:42,470 --> 00:01:42,500 SWORD ART OFFLINE 240 00:01:42,470 --> 00:01:42,500 SWORD ART OFFLINE 241 00:01:42,470 --> 00:01:42,500 SWORD ART OFFLINE 242 00:01:42,470 --> 00:01:42,500 SWORD ART OFFLINE 243 00:01:42,470 --> 00:01:42,500 SWORD ART OFFLINE 244 00:01:42,470 --> 00:01:42,500 SWORD ART OFFLINE 245 00:01:42,500 --> 00:01:42,540 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 246 00:01:42,500 --> 00:01:42,540 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 247 00:01:42,500 --> 00:01:42,540 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 248 00:01:42,500 --> 00:01:42,540 SWORD ART OFFLINE 249 00:01:42,500 --> 00:01:42,540 SWORD ART OFFLINE 250 00:01:42,500 --> 00:01:42,540 SWORD ART OFFLINE 251 00:01:42,500 --> 00:01:42,540 SWORD ART OFFLINE 252 00:01:42,500 --> 00:01:42,540 SWORD ART OFFLINE 253 00:01:42,500 --> 00:01:42,540 SWORD ART OFFLINE 254 00:01:42,540 --> 00:01:47,880 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 255 00:01:42,540 --> 00:01:47,880 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 256 00:01:42,540 --> 00:01:47,880 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 257 00:01:42,540 --> 00:01:47,880 SWORD ART OFFLINE 258 00:01:42,540 --> 00:01:47,880 SWORD ART OFFLINE 259 00:01:42,540 --> 00:01:47,880 SWORD ART OFFLINE 260 00:01:42,540 --> 00:01:47,880 SWORD ART OFFLINE 261 00:01:42,540 --> 00:01:47,880 SWORD ART OFFLINE 262 00:01:48,740 --> 00:01:52,510 Hello, everyone. It's now time for Sword Art Offline. 263 00:01:52,510 --> 00:01:53,720 I'm your host, Asuna! 264 00:01:54,120 --> 00:01:55,780 I'm your other host, Leafa! 265 00:01:55,780 --> 00:01:57,820 And I'm your commentator, Kirito. 266 00:01:57,820 --> 00:02:07,430 Host Leafa 267 00:01:57,820 --> 00:02:07,430 Host Asuna 268 00:01:57,820 --> 00:02:07,430 Commentator Kirito 269 00:01:57,820 --> 00:02:02,860 This program is an info-variety show, that will bring you news 270 00:02:02,860 --> 00:02:07,430 on everything that's happening in ALfheim and the new Aincrad. 271 00:02:07,430 --> 00:02:13,240 Since this is an Extra Edition, Asuna and I will be sharing hosting duties. 272 00:02:13,240 --> 00:02:18,210 We'll be bringing you a big-name guest later, so please look forward to them. 273 00:02:18,210 --> 00:02:21,510 Host Leafa 274 00:02:18,210 --> 00:02:21,510 Host Asuna 275 00:02:18,210 --> 00:02:21,510 Commentator Kirito 276 00:02:18,210 --> 00:02:21,510 By the way, why are you both in swimsuits? 277 00:02:21,510 --> 00:02:23,010 Because! 278 00:02:23,010 --> 00:02:25,680 "We haven't done an Offline show in a while, 279 00:02:25,680 --> 00:02:29,720 so as a service to our audience, you gotta wear swimsuits!" 280 00:02:29,720 --> 00:02:31,320 That's what Klein said. 281 00:02:31,320 --> 00:02:34,990 I was told by Lisbeth that since we wore swimsuits in the feature, 282 00:02:34,990 --> 00:02:37,760 we had to wear them in the Offline show as well. 283 00:02:38,030 --> 00:02:40,100 I see what he did there. 284 00:02:40,830 --> 00:02:47,140 Well, Klein was super-disappointed that you girls weren't wearing swimsuits during that quest. 285 00:02:47,140 --> 00:02:51,610 Host Leafa 286 00:02:47,140 --> 00:02:51,610 Host Asuna 287 00:02:47,140 --> 00:02:51,610 Commentator Kirito 288 00:02:47,140 --> 00:02:50,910 And without further ado, let's get Sword Art Offline started! 289 00:02:51,740 --> 00:02:53,880 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 290 00:02:51,740 --> 00:02:53,880 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 291 00:02:51,740 --> 00:02:53,880 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 292 00:02:51,740 --> 00:02:53,880 SWORD ART OFFLINE 293 00:02:51,740 --> 00:02:53,880 SWORD ART OFFLINE 294 00:02:51,740 --> 00:02:53,880 SWORD ART OFFLINE 295 00:02:51,740 --> 00:02:53,880 SWORD ART OFFLINE 296 00:02:51,740 --> 00:02:53,880 SWORD ART OFFLINE 297 00:02:54,840 --> 00:03:21,700 Trivia Master Yui 298 00:02:55,880 --> 00:03:02,580 The actions made by all characters in SAO are all logged in the Cardinal System. 299 00:03:02,580 --> 00:03:07,820 But what you can glean from those logs is just who was where, and when. 300 00:03:07,820 --> 00:03:10,460 It's not possible to tell what they did. 301 00:03:10,460 --> 00:03:18,200 The reason criminals in SAO can't be brought to justice is largely because there are no logs of physical evidence. 302 00:03:18,200 --> 00:03:21,170 This has been Sword Art Trivia! 303 00:03:22,500 --> 00:03:28,210 PLAYBACK CORNER 304 00:03:28,210 --> 00:03:28,240 PLAYBACK CORNER 305 00:03:28,240 --> 00:03:28,280 PLAYBACK CORNER 306 00:03:28,280 --> 00:03:28,310 PLAYBACK CORNER 307 00:03:28,280 --> 00:03:28,310 PLAYBACK CORNER 308 00:03:28,310 --> 00:03:28,340 PLAYBACK CORNER 309 00:03:28,310 --> 00:03:28,340 PLAYBACK CORNER 310 00:03:28,340 --> 00:03:43,660 Host Leafa 311 00:03:28,340 --> 00:03:28,380 PLAYBACK CORNER 312 00:03:28,340 --> 00:03:28,380 PLAYBACK CORNER 313 00:03:28,380 --> 00:03:28,410 PLAYBACK CORNER 314 00:03:28,380 --> 00:03:28,410 PLAYBACK CORNER 315 00:03:28,410 --> 00:03:28,440 Host Asuna 316 00:03:28,410 --> 00:03:28,440 PLAYBACK CORNER 317 00:03:28,410 --> 00:03:43,660 PLAYBACK CORNER 318 00:03:28,440 --> 00:03:43,660 Host Asuna 319 00:03:28,510 --> 00:03:28,540 Commentator Kirito 320 00:03:28,540 --> 00:03:28,580 Commentator Kirito 321 00:03:28,580 --> 00:03:43,660 Commentator Kirito 322 00:03:28,680 --> 00:03:33,550 In this segment, we select various scenes from episodes 323 00:03:33,550 --> 00:03:38,350 included on the Blu-ray or DVD and comment on them along with our guest. 324 00:03:38,350 --> 00:03:41,260 And without further ado, let's introduce today's guest! 325 00:03:41,260 --> 00:03:43,030 Here she is! Come on out! 326 00:03:43,030 --> 00:03:45,890 Hello, Daddy, Mommy, and Leafa! 327 00:03:43,690 --> 00:03:47,160 Yui, daughter of Kirito and Asuna 328 00:03:43,990 --> 00:03:46,600 Yui, daughter of Kirito and Asuna 329 00:03:45,890 --> 00:03:47,160 Hello, Yui! 330 00:03:47,160 --> 00:03:50,330 Host Leafa 331 00:03:47,160 --> 00:03:50,330 Host Asuna 332 00:03:47,160 --> 00:03:50,330 Commentator Kirito 333 00:03:47,160 --> 00:03:48,900 Yui, welcome to the show! 334 00:03:48,900 --> 00:03:50,330 Thanks for coming, Yui! 335 00:03:50,330 --> 00:03:54,640 Host Leafa 336 00:03:50,330 --> 00:03:54,640 Host Asuna 337 00:03:50,330 --> 00:03:54,640 Commentator Kirito 338 00:03:50,330 --> 00:03:54,640 PLAYBACK CORNER 339 00:03:51,530 --> 00:03:54,640 Mommy and Leafa, you're both wearing swimsuits today. 340 00:03:55,140 --> 00:03:57,070 Uh, Yui... 341 00:03:57,070 --> 00:04:00,480 Um, there's a reason for this. 342 00:04:00,480 --> 00:04:03,450 You both look quite lovely! 343 00:04:03,450 --> 00:04:05,150 Host Leafa 344 00:04:03,450 --> 00:04:05,150 Host Asuna 345 00:04:03,450 --> 00:04:05,150 Commentator Kirito 346 00:04:03,450 --> 00:04:05,150 PLAYBACK CORNER 347 00:04:06,220 --> 00:04:08,720 Do you want to wear a swimsuit too, Yui? 348 00:04:08,720 --> 00:04:14,120 Host Leafa 349 00:04:08,720 --> 00:04:14,120 Host Asuna 350 00:04:08,720 --> 00:04:14,120 Commentator Kirito 351 00:04:08,720 --> 00:04:14,120 PLAYBACK CORNER 352 00:04:08,980 --> 00:04:13,660 Yes. It would be nice to wear the same thing as you two. 353 00:04:14,120 --> 00:04:15,660 Yui! 354 00:04:15,660 --> 00:04:18,530 Okay, then how about we all go shopping for one? 355 00:04:18,530 --> 00:04:19,390 Okay! 356 00:04:19,390 --> 00:04:24,330 Host Leafa 357 00:04:19,390 --> 00:04:24,330 Host Asuna 358 00:04:19,390 --> 00:04:24,330 Commentator Kirito 359 00:04:19,390 --> 00:04:22,600 Hey, it's about time we got this Playback underway! 360 00:04:22,600 --> 00:04:24,330 Let's start off with this scene. 361 00:04:24,670 --> 00:04:26,700 Oh, lol, it's cold! 362 00:04:30,740 --> 00:04:36,410 Sugu... You came to learn how to swim, so you shouldn't bring a float! 363 00:04:36,410 --> 00:04:39,210 Well, what was I supposed to do? I can't swim, you know! 364 00:04:39,210 --> 00:04:42,820 But you could've used a kickboard, or a buoy. 365 00:04:42,820 --> 00:04:44,850 Don't you think you could've handled it better? 366 00:04:44,850 --> 00:04:51,130 But all I could find at the house was that float, and I didn't want to stick my face in the water. 367 00:04:51,130 --> 00:04:54,560 And besides, I was anxious because you weren't there! 368 00:04:56,430 --> 00:04:59,870 But see, Kikuoka was talking my ear off... 369 00:04:59,870 --> 00:05:03,310 Kirito, it's wrong to make a girl cry! 370 00:05:03,310 --> 00:05:05,110 That's right, Daddy! 371 00:05:05,110 --> 00:05:07,980 At times like these, you need to be gentle! 372 00:05:08,380 --> 00:05:10,380 My bad, Sugu. 373 00:05:10,380 --> 00:05:13,320 Next time, I'll be there when you practice swimming. 374 00:05:13,320 --> 00:05:14,420 Oh? 375 00:05:14,420 --> 00:05:19,190 Host Leafa 376 00:05:14,420 --> 00:05:19,190 Host Asuna 377 00:05:14,420 --> 00:05:19,190 Commentator Kirito 378 00:05:14,420 --> 00:05:15,280 All right! 379 00:05:15,280 --> 00:05:19,190 Now that the siblings have made up, here's our next scene. 380 00:05:19,890 --> 00:05:22,660 I made all kinds of things, so eat up, okay? 381 00:05:24,160 --> 00:05:28,600 Oh, I brought lunch, too, so please have some if you like... 382 00:05:29,530 --> 00:05:31,270 Let's dig in! 383 00:05:31,500 --> 00:05:35,540 Asuna, you have mad cooking skills even in real life, don't you? 384 00:05:35,540 --> 00:05:36,970 You think so? 385 00:05:36,970 --> 00:05:40,280 But your lunch looked delicious, too, Leafa! 386 00:05:40,280 --> 00:05:44,480 But my lunch was all brownish... So embarrassing! 387 00:05:44,480 --> 00:05:45,650 True. 388 00:05:46,250 --> 00:05:50,150 Sugu's lunches have "athletic club type" written all over them. 389 00:05:50,150 --> 00:05:52,890 Big Brother, what's that supposed to mean? 390 00:05:52,890 --> 00:05:56,090 Which lunch did you like better, Daddy? 391 00:05:56,090 --> 00:05:58,290 That's a question I cannot answer. 392 00:05:58,930 --> 00:05:59,800 Because... 393 00:06:01,660 --> 00:06:04,970 I didn't get to eat either one! 394 00:06:06,440 --> 00:06:13,310 Sorry! I was going to save you some, Kirito, but Liz gobbled up the whole thing. 395 00:06:13,310 --> 00:06:17,450 I wanted to leave something for you too, Big Brother, 396 00:06:17,450 --> 00:06:20,320 but I was starving, so I polished it off. 397 00:06:20,320 --> 00:06:21,480 Sorry about that! 398 00:06:21,480 --> 00:06:23,450 It's all right. Yeah. 399 00:06:24,550 --> 00:06:26,920 Okay, shall we move on? 400 00:06:27,660 --> 00:06:30,160 Okay! We're coming! 401 00:06:43,170 --> 00:06:46,580 Wow! You all have such lovely swimsuits on! 402 00:06:46,580 --> 00:06:47,710 Host Leafa 403 00:06:46,580 --> 00:06:47,710 Host Asuna 404 00:06:46,580 --> 00:06:47,710 Commentator Kirito 405 00:06:49,010 --> 00:06:51,150 Now that I'm seeing them again... 406 00:06:51,150 --> 00:06:54,580 Leafa, don't you think your suit leaves a little too much exposed? 407 00:06:54,580 --> 00:06:58,090 Really? But I don't think it's that showy. 408 00:06:58,090 --> 00:06:59,720 Yeah, it's normal. 409 00:06:59,720 --> 00:07:01,990 No, it's too soon for you to wear that! 410 00:07:01,990 --> 00:07:04,630 Huh? You mean I have to wear a one-piece suit? 411 00:07:04,630 --> 00:07:08,330 No, no, I didn't mean you can only wear a one-piece suit, 412 00:07:08,330 --> 00:07:12,130 but just make sure you pick out something with more material! 413 00:07:12,130 --> 00:07:15,370 A swimsuit with more material? 414 00:07:15,370 --> 00:07:19,940 I don't know what you mean, so come with me when I buy one. 415 00:07:19,940 --> 00:07:22,180 I'll get whatever you pick out. 416 00:07:22,180 --> 00:07:27,850 There's a type of full-body water armor made from the shell of an Armachthys... 417 00:07:28,520 --> 00:07:32,790 I'm pretty sure they claimed that one was impervious even to a Sea Dragon's fangs... 418 00:07:32,790 --> 00:07:34,820 Is that what you mean by more material? 419 00:07:34,820 --> 00:07:37,130 All right, next up is this scene! 420 00:07:37,130 --> 00:07:38,190 Take a look! 421 00:07:43,900 --> 00:07:47,540 This whale is really, really gigantic! 422 00:07:48,900 --> 00:07:51,840 Good for you, Yui, getting to ride that whale! 423 00:07:51,840 --> 00:07:54,510 Yes! It was a lot of fun! 424 00:07:54,510 --> 00:07:59,250 Come to think of it, we'd never seen a whale in the flesh till then. 425 00:07:59,250 --> 00:08:00,250 Right, Sugu? 426 00:08:00,250 --> 00:08:04,150 Right! It would be nice to go see a real whale someday, huh, Big Brother? 427 00:08:04,150 --> 00:08:08,920 There are whale-watching spots in Japan as well, so why don't we all go sometime? 428 00:08:08,920 --> 00:08:11,130 Really? I want to go! 429 00:08:11,130 --> 00:08:13,500 You come with us, too, Yui. 430 00:08:13,500 --> 00:08:18,730 Huh? But I can't see or hear anything in the real world... 431 00:08:18,730 --> 00:08:25,070 Actually, there might be a way to let you experience everything going on in the real world. 432 00:08:25,070 --> 00:08:30,780 It's still in the concept stage, but when it happens, let's go see a real whale together! 433 00:08:30,780 --> 00:08:31,610 Okay! 434 00:08:31,610 --> 00:08:36,420 Host Leafa 435 00:08:31,610 --> 00:08:36,420 Host Asuna 436 00:08:31,610 --> 00:08:36,420 Commentator Kirito 437 00:08:31,610 --> 00:08:33,780 Good for you, Yui! 438 00:08:33,780 --> 00:08:36,420 That has been Playback Corner! 439 00:08:36,520 --> 00:08:38,690 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 440 00:08:36,520 --> 00:08:38,690 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 441 00:08:36,520 --> 00:08:38,690 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 442 00:08:36,520 --> 00:08:38,690 SWORD ART OFFLINE 443 00:08:36,520 --> 00:08:38,690 SWORD ART OFFLINE 444 00:08:36,520 --> 00:08:38,690 SWORD ART OFFLINE 445 00:08:36,520 --> 00:08:38,690 SWORD ART OFFLINE 446 00:08:36,520 --> 00:08:38,690 SWORD ART OFFLINE 447 00:08:39,650 --> 00:09:02,480 Trivia Master Yui 448 00:08:40,660 --> 00:08:46,230 In the water, due to buoyancy kicking in, it's not possible to fight in the same way as on the ground. 449 00:08:46,230 --> 00:08:51,530 Also, without Water Breathing magic, you can't be active for extended periods of time, 450 00:08:51,530 --> 00:08:54,100 so magicians are an absolute necessity. 451 00:08:54,100 --> 00:08:58,570 In a sense, you might have to spend more time getting used to it than with air combat. 452 00:08:59,040 --> 00:09:01,740 This has been Sword Art Trivia! 453 00:09:03,450 --> 00:09:08,980 454 00:09:03,450 --> 00:09:08,980 455 00:09:03,450 --> 00:09:08,980 456 00:09:03,450 --> 00:09:08,980 SILHOUETTE GUESSING GAME 457 00:09:08,980 --> 00:09:09,020 458 00:09:08,980 --> 00:09:09,020 459 00:09:08,980 --> 00:09:09,020 460 00:09:08,980 --> 00:09:09,020 SILHOUETTE GUESSING GAME 461 00:09:09,020 --> 00:09:09,120 462 00:09:09,020 --> 00:09:09,120 463 00:09:09,020 --> 00:09:09,120 464 00:09:09,020 --> 00:09:09,120 SILHOUETTE GUESSING GAME 465 00:09:09,120 --> 00:09:09,150 466 00:09:09,120 --> 00:09:09,150 467 00:09:09,120 --> 00:09:09,150 468 00:09:09,120 --> 00:09:09,150 SILHOUETTE GUESSING GAME 469 00:09:09,120 --> 00:09:09,150 470 00:09:09,150 --> 00:09:09,180 471 00:09:09,150 --> 00:09:09,180 472 00:09:09,150 --> 00:09:09,180 473 00:09:09,150 --> 00:09:09,180 SILHOUETTE GUESSING GAME 474 00:09:09,150 --> 00:09:09,180 475 00:09:09,180 --> 00:09:09,220 476 00:09:09,180 --> 00:09:09,220 477 00:09:09,180 --> 00:09:09,220 SILHOUETTE GUESSING GAME 478 00:09:09,180 --> 00:09:09,220 479 00:09:09,220 --> 00:09:09,250 480 00:09:09,220 --> 00:09:09,250 481 00:09:09,220 --> 00:09:09,250 SILHOUETTE GUESSING GAME 482 00:09:09,220 --> 00:09:09,250 483 00:09:09,820 --> 00:09:14,660 The Extra Edition, packed with swimsuit-clad characters! 484 00:09:14,660 --> 00:09:26,000 Host Leafa 485 00:09:14,660 --> 00:09:26,000 Host Asuna 486 00:09:14,660 --> 00:09:26,000 Commentator Kirito 487 00:09:14,660 --> 00:09:20,560 But unfortunately, Kirito has never seen us in our swimsuits in the real world. 488 00:09:20,560 --> 00:09:23,000 So for the sake of poor Big Brother, 489 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 we're going to give him a look at everyone in their swimsuits! 490 00:09:26,000 --> 00:09:30,640 You will see the silhouette of a character in a swimsuit, 491 00:09:30,640 --> 00:09:33,440 so please guess whose silhouette it is! 492 00:09:33,810 --> 00:09:38,050 It's not like I wanted to see those swimsuits that badly... 493 00:09:38,510 --> 00:09:41,580 Not to mention, I'm getting a bad vibe about this. 494 00:09:41,580 --> 00:09:44,820 After all our hard work picking out our swimsuits for this day... 495 00:09:44,820 --> 00:09:46,660 So you're not interested at all, Kirito? 496 00:09:46,660 --> 00:09:50,260 You've always been that way, Big Brother. 497 00:09:50,260 --> 00:09:52,990 Like instead of saying how good I looked in my swimsuit, 498 00:09:52,990 --> 00:09:55,260 you went on and on about its protective powers. 499 00:09:55,260 --> 00:10:01,870 Daddy, when a husband is no longer attracted to his wife, divorce might be in the cards - that's what Klein said! 500 00:10:02,840 --> 00:10:05,640 Damn that Klein! Shooting off his mouth like that... 501 00:10:06,640 --> 00:10:11,310 Host Leafa 502 00:10:06,640 --> 00:10:11,310 Host Asuna 503 00:10:06,640 --> 00:10:11,310 Commentator Kirito 504 00:10:07,140 --> 00:10:11,310 All right! I'll do it! I'll gladly do it! 505 00:10:11,710 --> 00:10:14,520 All right, let's get this game started! 506 00:10:14,520 --> 00:10:16,690 The first silhouette... Here it is! 507 00:10:20,220 --> 00:10:21,720 I don't know. 508 00:10:21,720 --> 00:10:23,860 Hint: Her hairstyle. 509 00:10:23,860 --> 00:10:25,130 Hairstyle? 510 00:10:25,560 --> 00:10:26,960 Pigtails... 511 00:10:28,760 --> 00:10:30,830 Hey, got it! It's Silica! 512 00:10:30,870 --> 00:10:34,400 513 00:10:31,970 --> 00:10:34,400 CORRECT 514 00:10:32,130 --> 00:10:34,040 That was an easy one. 515 00:10:34,040 --> 00:10:36,770 All right, here's your next silhouette! 516 00:10:41,040 --> 00:10:43,510 Hint: It's someone precious to you, Daddy. 517 00:10:43,510 --> 00:10:45,050 Got it! It's Asuna! 518 00:10:45,050 --> 00:10:46,920 519 00:10:45,150 --> 00:10:46,920 CORRECT 520 00:10:46,920 --> 00:10:48,180 Kirito! 521 00:10:48,180 --> 00:10:50,150 It's a no-brainer if you look at the hairstyle! 522 00:10:50,550 --> 00:10:51,820 Kirito... 523 00:10:51,820 --> 00:10:53,190 That's my daddy! 524 00:10:53,190 --> 00:10:56,960 As a former solo player, you have amazing observation skills! 525 00:10:56,960 --> 00:11:02,800 Yui, it makes me happy to hear you praise me, but you could've left out "former solo player." 526 00:11:02,800 --> 00:11:04,700 All right, here's the final question. 527 00:11:04,700 --> 00:11:06,800 Who is this silhouette? 528 00:11:08,500 --> 00:11:11,670 You won't be guessing this one by her hairstyle! 529 00:11:11,670 --> 00:11:14,110 All right, Kirito, what's your answer? 530 00:11:14,110 --> 00:11:15,180 It's Sugu! 531 00:11:15,180 --> 00:11:21,480 532 00:11:16,110 --> 00:11:19,450 That's amazing, Big Brother! I can't believe you knew it was me! 533 00:11:16,280 --> 00:11:21,480 CORRECT 534 00:11:19,450 --> 00:11:21,480 I can tell by your build. 535 00:11:21,780 --> 00:11:26,790 I mean, of all the girls on our team, you're the only one who's muscular and sturdy. 536 00:11:27,090 --> 00:11:27,790 Huh? 537 00:11:27,790 --> 00:11:31,630 Also, you're solid around the hips, and totally stable. 538 00:11:31,630 --> 00:11:34,130 No wonder you're No. 8 in the national kendo rankings! 539 00:11:34,130 --> 00:11:36,260 Host Leafa 540 00:11:34,130 --> 00:11:36,260 Host Asuna 541 00:11:34,130 --> 00:11:36,260 Commentator Kirito 542 00:11:34,130 --> 00:11:36,260 543 00:11:34,130 --> 00:11:36,260 {\an5}CORRECT 544 00:11:36,570 --> 00:11:41,570 During our last kendo match, we were pushing our sword guards and you beat me, remember? 545 00:11:42,040 --> 00:11:45,170 Your combat skills in the real world, never mind in-game... 546 00:11:45,170 --> 00:11:46,940 I'm no match for you, Sugu. 547 00:11:49,480 --> 00:11:53,150 Host Leafa 548 00:11:49,480 --> 00:11:53,150 Host Asuna 549 00:11:49,480 --> 00:11:53,150 Commentator Kirito 550 00:11:49,480 --> 00:11:53,150 551 00:11:49,480 --> 00:11:53,150 {\an5}CORRECT 552 00:11:49,840 --> 00:11:53,150 Huh? What? What's going on, you guys? 553 00:11:53,150 --> 00:11:56,790 Kirito, you really have no delicacy, do you! 554 00:11:56,790 --> 00:12:01,090 Evaluating a girl on the basis of her combat skills is just awful! 555 00:12:01,090 --> 00:12:05,030 Sure, I'm a brawny gorilla of a girl! 556 00:12:05,030 --> 00:12:07,260 I-I never said that! 557 00:12:07,260 --> 00:12:09,830 I hate you, Big Brother! 558 00:12:11,900 --> 00:12:15,570 It's a wife's duty to correct her husband's misconduct! 559 00:12:15,570 --> 00:12:18,170 Take this and think about what you've done! 560 00:12:18,640 --> 00:12:19,470 Asuna! 561 00:12:20,240 --> 00:12:23,880 This is why I didn't want to do this! 562 00:12:25,950 --> 00:12:30,890 Host Leafa 563 00:12:25,950 --> 00:12:30,890 Host Asuna 564 00:12:25,950 --> 00:12:30,890 Commentator Kirito 565 00:12:25,950 --> 00:12:30,890 566 00:12:25,950 --> 00:12:30,890 {\an5}CORRECT 567 00:12:27,450 --> 00:12:30,890 This has been the Silhouette-guessing Corner! 568 00:12:30,990 --> 00:12:33,820 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 569 00:12:30,990 --> 00:12:33,820 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 570 00:12:30,990 --> 00:12:33,820 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 571 00:12:30,990 --> 00:12:33,820 SWORD ART OFFLINE 572 00:12:30,990 --> 00:12:33,820 SWORD ART OFFLINE 573 00:12:30,990 --> 00:12:33,820 SWORD ART OFFLINE 574 00:12:30,990 --> 00:12:33,820 SWORD ART OFFLINE 575 00:12:30,990 --> 00:12:33,820 SWORD ART OFFLINE 576 00:12:33,890 --> 00:12:42,630 Host Leafa 577 00:12:33,890 --> 00:12:42,630 Host Asuna 578 00:12:33,890 --> 00:12:42,630 Commentator Kirito 579 00:12:33,890 --> 00:12:42,630 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 580 00:12:33,890 --> 00:12:42,630 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 581 00:12:33,890 --> 00:12:42,630 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 582 00:12:33,890 --> 00:12:42,630 SWORD ART OFFLINE 583 00:12:33,890 --> 00:12:42,630 SWORD ART OFFLINE 584 00:12:33,890 --> 00:12:42,630 SWORD ART OFFLINE 585 00:12:33,890 --> 00:12:42,630 SWORD ART OFFLINE 586 00:12:33,890 --> 00:12:42,630 SWORD ART OFFLINE 587 00:12:33,890 --> 00:12:36,160 The time has come to say goodbye. 588 00:12:36,590 --> 00:12:39,690 That was our first Offline in a while! And it was fun, huh? 589 00:12:40,130 --> 00:12:42,630 What did you all think of this show? 590 00:12:42,630 --> 00:12:44,730 I already knew going in, 591 00:12:44,730 --> 00:12:49,800 but I was able to reconfirm that on this show, I'm always doomed to suffer. 592 00:12:49,800 --> 00:12:50,910 What about you, Leafa? 593 00:12:50,910 --> 00:12:52,640 I had a good time, too! 594 00:12:52,640 --> 00:12:55,740 And I even made a date with Big Brother to go shopping for a swimsuit! 595 00:12:55,740 --> 00:12:57,010 Me, too! 596 00:12:57,010 --> 00:13:00,550 Daddy, let's go see a whale in the real world together! 597 00:13:00,550 --> 00:13:02,780 Sure! Leave it to me! 598 00:13:02,780 --> 00:13:08,520 Hey! Kirito, you're making plans with just Leafa and Yui... Lucky them! 599 00:13:09,390 --> 00:13:11,190 Okay, okay. 600 00:13:11,190 --> 00:13:13,360 What do you want me to do for you, Asuna? 601 00:13:13,360 --> 00:13:17,930 Okay, then help me buy back that log cabin we once lived in! 602 00:13:17,930 --> 00:13:20,170 You got it. That's a promise. 603 00:13:20,640 --> 00:13:27,710 Host Leafa 604 00:13:20,640 --> 00:13:27,710 Host Asuna 605 00:13:20,640 --> 00:13:27,710 Commentator Kirito 606 00:13:20,640 --> 00:13:27,710 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 607 00:13:20,640 --> 00:13:27,710 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 608 00:13:20,640 --> 00:13:27,710 (tacitly) Approved by Reki Kawahara 609 00:13:20,640 --> 00:13:27,710 SWORD ART OFFLINE 610 00:13:20,640 --> 00:13:27,710 SWORD ART OFFLINE 611 00:13:20,640 --> 00:13:27,710 SWORD ART OFFLINE 612 00:13:20,640 --> 00:13:27,710 SWORD ART OFFLINE 613 00:13:20,640 --> 00:13:27,710 SWORD ART OFFLINE 614 00:13:20,640 --> 00:13:24,870 Let's meet again in Sword Art Online II! 615 00:13:25,540 --> 00:13:27,240 Bye-bye! 616 00:13:27,410 --> 00:13:27,710 617 00:13:27,880 --> 00:13:37,820 BROUGHT TO YOU BY THE VIRTUAL DIVSION, 618 00:13:27,880 --> 00:13:37,820 MINISTRY OF INTERNAL AFFAIRS AND COMMUNICATIONS 619 00:13:27,880 --> 00:13:32,380 Sword Art Offline was brought to you by the Virtual Division, Ministry of Internal Affairs and Communications, 620 00:13:32,380 --> 00:13:36,690 protectors of a safe networking life for the Japanese people. 41763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.