All language subtitles for Starship Troopers 3 Marauder 2008 193

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,600 --> 00:00:52,000 Scorpion-class pulse warriors. 2 00:00:52,900 --> 00:00:54,700 Kamikaze bombardiers. 3 00:00:54,900 --> 00:00:57,400 Every day, new Bugs show up on the battlefield. 4 00:00:58,800 --> 00:01:00,400 Watch out! Get down, get down! 5 00:01:00,600 --> 00:01:02,600 So many that some wonder: 6 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 GIQ on one. 7 00:01:07,300 --> 00:01:08,700 Don't bet on it, citizen. 8 00:01:08,900 --> 00:01:10,600 Here at Oppenheimer Proving Grounds... 9 00:01:10,800 --> 00:01:14,100 ... federal scientists are cooking up some nasty top-secret surprises... 10 00:01:14,300 --> 00:01:16,000 ... of their own. 11 00:01:22,700 --> 00:01:25,300 But the newest weapon in the Mobile Infantry's arsenal... 12 00:01:25,500 --> 00:01:27,200 ... is the not-so-secret shovel. 13 00:01:27,400 --> 00:01:29,300 Greater Bug firepower means trenches. 14 00:01:29,500 --> 00:01:31,400 And that means digging here on Roku San... 15 00:01:31,600 --> 00:01:33,200 ... this once peaceful farm planet... 16 00:01:33,400 --> 00:01:36,200 ... that has become the new frontline of the Second Bug War. 17 00:01:36,400 --> 00:01:39,900 There you go, trooper. And put your back into it. 18 00:01:42,500 --> 00:01:44,600 If you're against the war, you're against us. 19 00:01:46,000 --> 00:01:47,900 That's what a federal judge said today... 20 00:01:48,100 --> 00:01:50,800 ... when he declared that hanging is absolutely good enough... 21 00:01:51,000 --> 00:01:53,600 ... for anyone who threatens the morale of the Federation. 22 00:01:53,800 --> 00:01:56,100 - and death. Execute them all. 23 00:01:57,900 --> 00:02:02,000 This is a very simple ruling. People need to watch what they say. 24 00:02:02,200 --> 00:02:04,900 Admiral Enolo Phid, division chief, Fleet Intelligence... 25 00:02:05,100 --> 00:02:08,500 ... voiced another concern from her headquarters at Terran Command. 26 00:02:08,700 --> 00:02:12,300 The revival of religious worship here and in the outer colonies... 27 00:02:12,500 --> 00:02:15,900 ...will not be tolerated if it leads to sedition... 28 00:02:16,100 --> 00:02:19,600 ...or in any other way destabilizes our war effort. 29 00:02:22,800 --> 00:02:25,600 He's dark, he's handsome, he's psychic. 30 00:02:25,800 --> 00:02:28,400 Courage, duty, honor 31 00:02:28,600 --> 00:02:29,900 Eagle high above 32 00:02:30,100 --> 00:02:33,500 He's General Omar Anoke, the sky marshal everyone loves. 33 00:02:33,700 --> 00:02:36,700 And gives us strength To go and win this war 34 00:02:36,900 --> 00:02:38,300 And at last night's war rally... 35 00:02:38,500 --> 00:02:40,900 ... he thrilled audiences all across the Federation... 36 00:02:41,100 --> 00:02:44,500 ... with a pounding rendition of his latest hit, "A Good Day to Die." 37 00:02:44,700 --> 00:02:46,500 We fight for what is right 38 00:02:48,300 --> 00:02:50,300 A noble sacrifice 39 00:02:50,500 --> 00:02:53,000 When duty calls, you pay the price 40 00:02:53,200 --> 00:02:57,300 For the Federation I will give my life 41 00:03:05,400 --> 00:03:08,600 And hey, citizen, now you can celebrate Sky Marshal Anoke... 42 00:03:08,800 --> 00:03:11,200 ... and support our war effort at the same time. 43 00:03:11,400 --> 00:03:14,100 Because it's always a good day to buy. 44 00:03:14,300 --> 00:03:17,300 - I will give my life - Courage, duty, honor 45 00:03:17,500 --> 00:03:21,300 For the Federation I will give my life 46 00:03:50,600 --> 00:03:52,700 Incoming! 47 00:04:07,400 --> 00:04:08,700 - Clear out! - Run! 48 00:04:08,900 --> 00:04:09,900 Move, move, move! 49 00:04:30,900 --> 00:04:31,900 Can you walk, soldier? 50 00:04:32,100 --> 00:04:33,500 - Yes, sir. - Good. 51 00:04:33,700 --> 00:04:36,800 Give us a hand. Pick up that arm and find out who it belongs to. 52 00:04:37,000 --> 00:04:38,700 Yes, sir. 53 00:04:44,500 --> 00:04:48,200 Mop up, people. We got brass up our ass in T-minus-2. 54 00:04:48,400 --> 00:04:50,600 Surprise inspection, sir? Tonight? 55 00:04:50,800 --> 00:04:53,400 The SM can drop in and count the sheets any time he wants. 56 00:04:53,600 --> 00:04:56,200 The sky marshal's coming here? 57 00:04:56,400 --> 00:05:00,300 Ask him for an autograph, Lieutenant Manion, and I will have you shot. 58 00:05:00,500 --> 00:05:04,400 No, sir. Of course not, sir. 59 00:05:07,200 --> 00:05:09,900 - Officer on deck. - Carry on. 60 00:05:11,400 --> 00:05:13,000 Status? 61 00:05:14,400 --> 00:05:18,400 - Archie's testing the fence again, sir. - Stupid Bugs. 62 00:05:19,200 --> 00:05:20,900 Pesky, not stupid, lieutenant. 63 00:05:21,100 --> 00:05:25,600 Keep it up, Archie. I like my Bugs fried in the morning. 64 00:05:28,000 --> 00:05:29,900 Boat coming down, colonel. 65 00:05:30,100 --> 00:05:32,200 Look sharp, troopers. 66 00:05:45,700 --> 00:05:49,700 Sir, the sky marshal is the Federation's top-secret top secret. 67 00:05:49,900 --> 00:05:51,400 So how'd you know he was coming? 68 00:05:51,600 --> 00:05:53,700 Anoke's chief of staff used to polish my brass. 69 00:05:53,900 --> 00:05:55,200 You know General Hauzer? 70 00:05:55,400 --> 00:05:58,600 Dix Hauzer was a dope lieutenant just like you once upon a time. 71 00:05:58,800 --> 00:06:01,600 Made general in two years. Some dope. 72 00:06:01,800 --> 00:06:04,600 Only took me eight years to make colonel. 73 00:06:14,100 --> 00:06:15,900 Officer on deck. 74 00:06:18,700 --> 00:06:21,200 - John Rico. - Good to see you, Dix. 75 00:06:22,700 --> 00:06:24,400 - How's it going? - Good. 76 00:06:24,600 --> 00:06:27,500 I have to introduce you to someone. I think I'm in love. 77 00:06:27,700 --> 00:06:29,100 Yeah? Who'd have you? 78 00:06:29,900 --> 00:06:31,900 Here he comes, everybody. Let's go, come on. 79 00:06:32,500 --> 00:06:34,600 Officer on deck. 80 00:06:38,800 --> 00:06:40,600 Sorry to drop in unannounced, colonel. 81 00:06:42,500 --> 00:06:45,400 And yet I sense you expect my visit. 82 00:06:49,800 --> 00:06:55,600 Get in tight on this, sergeant. Johnny Rico, our hero of Planet P. 83 00:06:55,800 --> 00:06:56,900 I just did my part, sir. 84 00:06:57,100 --> 00:07:00,700 Oh, no. Heroes inspire courage, sacrifice. 85 00:07:00,900 --> 00:07:02,400 - Sacrifice? - Yes. 86 00:07:02,600 --> 00:07:06,800 By asking us to be better than what we are. 87 00:07:08,700 --> 00:07:11,600 Tell me about Roku San, colonel. 88 00:07:11,800 --> 00:07:14,400 Will these farmers fight? 89 00:07:14,600 --> 00:07:17,700 They need us, but they don't like us, sir. 90 00:07:17,900 --> 00:07:20,700 Hearts are more fickle than minds. 91 00:07:24,700 --> 00:07:25,800 Johnny Rico. 92 00:07:27,500 --> 00:07:28,600 Lola Beck? 93 00:07:29,900 --> 00:07:31,600 What are you doing here? 94 00:07:31,800 --> 00:07:32,800 I fly the SM. 95 00:07:33,400 --> 00:07:35,300 He gets the best. 96 00:07:35,500 --> 00:07:38,300 Well, you know me, Johnny. 97 00:07:38,500 --> 00:07:40,600 Yes, I know you. 98 00:07:43,700 --> 00:07:46,400 Captain Beck is the person I was talking about earlier. 99 00:07:47,400 --> 00:07:48,600 You? 100 00:07:49,300 --> 00:07:50,800 And Lola? 101 00:07:56,100 --> 00:07:57,100 What's the joke? 102 00:07:58,600 --> 00:08:00,900 Captain Beck, you should have informed me... 103 00:08:01,100 --> 00:08:03,300 ...of your relationship with Colonel Rico. 104 00:08:04,500 --> 00:08:08,200 You know what I do out of uniform is off the clock, general. 105 00:08:08,700 --> 00:08:11,300 You three obviously have much to discuss. 106 00:08:11,500 --> 00:08:13,100 Buy them both a drink on me, colonel. 107 00:08:13,300 --> 00:08:14,500 Yes, sir. 108 00:08:14,700 --> 00:08:17,800 - Lieutenant Manion, isn't it? - Yes, sir. 109 00:08:18,000 --> 00:08:20,900 - Care to give me the post tour? - Me? 110 00:08:23,200 --> 00:08:25,800 I have all your songs, sir. 111 00:08:26,400 --> 00:08:28,700 - Carry on, lieutenant. - Yes, sir. 112 00:08:28,900 --> 00:08:30,500 Follow me, sir. 113 00:08:30,700 --> 00:08:32,700 Come on, kids. We got orders. 114 00:08:37,600 --> 00:08:39,900 You boys are the biggest girls I've ever known. 115 00:08:50,400 --> 00:08:51,700 What do you think of them? 116 00:08:51,900 --> 00:08:55,200 Bugs? I hate them, sir. 117 00:08:55,500 --> 00:08:57,500 Well, no one likes what they can't understand. 118 00:08:59,200 --> 00:09:01,700 But just look at the imagination. 119 00:09:02,200 --> 00:09:05,300 The sheer virtuosity of their creation. 120 00:09:05,500 --> 00:09:08,400 I hate to bother you, sir, but could you please sign my helmet? 121 00:09:08,600 --> 00:09:10,600 Of course, trooper. 122 00:09:13,500 --> 00:09:15,900 - Thank you, sir. - Anytime, son. 123 00:09:16,100 --> 00:09:17,400 All I know is... 124 00:09:17,600 --> 00:09:21,100 ...there sure are a lot more of them at the wire today, sir. 125 00:09:21,300 --> 00:09:22,500 A lot more. 126 00:09:23,400 --> 00:09:25,800 Well, maybe they heard I was going to sing. 127 00:09:36,600 --> 00:09:38,300 - Officer on deck. - Look sharp. 128 00:09:41,900 --> 00:09:43,400 At ease. 129 00:09:50,100 --> 00:09:51,100 Gentlemen. 130 00:09:55,200 --> 00:09:58,400 You got me confused with someone who isn't a farmer. 131 00:09:58,900 --> 00:10:02,100 - How do I get me a hat like that? - Join up, do your part. 132 00:10:07,700 --> 00:10:09,100 Farmers. 133 00:10:09,300 --> 00:10:12,200 - I'd like to ask you something. - Sorry, chief. 134 00:10:13,300 --> 00:10:15,200 Already married. 135 00:10:17,200 --> 00:10:20,000 Buy them a drink on me, will you? And bring us a bottle. 136 00:10:20,200 --> 00:10:21,500 Hose your cage, Harlan. 137 00:10:24,000 --> 00:10:27,700 These are the kind of people who will lose this war for us. 138 00:10:27,900 --> 00:10:30,700 Why is it no one in the outer colonies wants to fight? 139 00:10:31,300 --> 00:10:33,400 Roku San used to be a nice place. 140 00:10:33,600 --> 00:10:36,300 Now it's war, and they blame us. 141 00:10:38,200 --> 00:10:40,000 Archie's cooking tonight. 142 00:10:40,200 --> 00:10:41,700 - Oh, yeah. - Yeah. 143 00:10:43,000 --> 00:10:45,700 - What are they thinking? - Archie don't think. 144 00:10:45,900 --> 00:10:49,000 It's a good day to fry. 145 00:10:50,600 --> 00:10:53,400 - Ten-hut. - At ease, troopers. 146 00:10:57,100 --> 00:10:58,300 Fascinating. 147 00:10:58,900 --> 00:11:00,400 They seem so excited tonight. 148 00:11:00,600 --> 00:11:03,400 You ought to hear them, sir. They're howling out there. 149 00:11:03,600 --> 00:11:05,600 Well, put them on the line, soldier. 150 00:11:14,100 --> 00:11:16,500 What does it mean, sir? 151 00:11:16,700 --> 00:11:19,400 It means we're being tested, lieutenant. 152 00:11:19,800 --> 00:11:23,200 Our loyalty, our intelligence... 153 00:11:23,400 --> 00:11:25,400 ...our imagination. 154 00:11:26,400 --> 00:11:29,800 Excuse me, sir. My brother really loves you. 155 00:11:30,000 --> 00:11:32,700 - Of course. What's his name? - Kevin. 156 00:11:32,900 --> 00:11:35,000 - I'm sure he'll make a fine recruit. - Thank you. 157 00:11:35,200 --> 00:11:37,100 - May I, sir? - Of course you can, trooper. 158 00:11:37,300 --> 00:11:41,000 Ask him for an autograph, Lieutenant Manion, and I will have you shot. 159 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Hey, where'd he go? 160 00:11:56,700 --> 00:11:57,900 To us. 161 00:12:00,200 --> 00:12:01,500 To us. 162 00:12:01,900 --> 00:12:04,900 To John, hero of Planet P. 163 00:12:06,300 --> 00:12:08,900 Lola, two ships shot out from under you. 164 00:12:10,800 --> 00:12:12,600 I fly a goddamn desk. 165 00:12:14,100 --> 00:12:17,200 The battles I fight are with numbers. That's what I do. 166 00:12:17,900 --> 00:12:19,500 That's what I know. 167 00:12:19,700 --> 00:12:22,200 And that's why I know... 168 00:12:22,400 --> 00:12:26,300 ...that if everyone in here doesn't step up, we're sunk. 169 00:12:27,700 --> 00:12:31,100 - To the Federation. - The Federation. 170 00:12:32,600 --> 00:12:33,900 "To the Federation." 171 00:12:43,700 --> 00:12:45,500 So, Dix. 172 00:12:45,700 --> 00:12:47,300 Rico and I met... 173 00:12:47,500 --> 00:12:51,000 ...when Johnny was a big war hero and I was still a six. 174 00:12:51,200 --> 00:12:53,900 Bond tour. Ten planets, eight days. 175 00:12:55,100 --> 00:12:56,800 Do you remember Turtle Bay? 176 00:13:02,200 --> 00:13:03,700 So, Dix, how do you know Johnny? 177 00:13:03,900 --> 00:13:07,500 Well, he used to be my boss at TCOM. 178 00:13:08,000 --> 00:13:10,900 Standard rotation. Worst year of my life. 179 00:13:11,100 --> 00:13:12,600 Dix saved my ass every day. 180 00:13:15,500 --> 00:13:17,500 Hey, it's hanging time. 181 00:13:22,900 --> 00:13:26,500 Appeals are exhausted. Their families have said goodbye. 182 00:13:26,700 --> 00:13:31,200 All that remains is payment for their crimes against you, citizen. 183 00:13:34,000 --> 00:13:37,300 The senior executive executioner is taking his time. 184 00:13:38,800 --> 00:13:40,300 Sending a message, perhaps. 185 00:13:40,800 --> 00:13:43,300 One for all of us to contemplate this evening. 186 00:13:43,500 --> 00:13:47,600 That our ideas, no matter how pleasing... 187 00:13:47,800 --> 00:13:49,400 ... are dangerous. 188 00:13:49,600 --> 00:13:52,700 That there are actions and consequences. 189 00:13:52,900 --> 00:13:55,100 That no one really counts very much... 190 00:13:55,400 --> 00:13:58,300 ... unless we are part of something bigger. 191 00:14:24,500 --> 00:14:27,400 There it is, justice. 192 00:14:28,600 --> 00:14:31,300 You'll pay. As God is my witness, you'll pay. 193 00:14:31,500 --> 00:14:33,400 - Back off. - Hold on, hold on, wait, wait. 194 00:14:33,600 --> 00:14:35,100 Hey, fuck off, feddy. 195 00:14:35,300 --> 00:14:38,000 You guys fail to understand a very clear lesson here. 196 00:14:38,200 --> 00:14:39,600 You got something to learn me? 197 00:14:39,800 --> 00:14:42,800 - Come on, Dix, let's get out of here. - Colonel Rico, if you please. 198 00:14:43,000 --> 00:14:44,200 Yes, sir. 199 00:14:44,400 --> 00:14:47,500 MPs, now. I want them arrested. Everyone. That's an order. 200 00:14:48,400 --> 00:14:49,700 Yes, sir. Sergeant. 201 00:14:50,800 --> 00:14:52,200 You heard the general. 202 00:14:52,400 --> 00:14:55,000 My friends, you're not bigger than the Federation. 203 00:14:55,700 --> 00:14:57,700 Watch what you say and do what you're told. 204 00:14:57,900 --> 00:15:00,500 - Or you'll have us hung, is that it? - It's up to you. 205 00:15:06,700 --> 00:15:08,700 Come on, Dix. Let's get Lola out of here. 206 00:15:08,900 --> 00:15:11,100 I don't work for you anymore, John. Stand down. 207 00:15:13,000 --> 00:15:17,600 Did you hear that, everybody? Stand down. That's an order. 208 00:15:17,800 --> 00:15:20,600 From now on, I take my own lumps. 209 00:15:23,900 --> 00:15:25,100 I got this. 210 00:15:31,100 --> 00:15:33,700 Now you're in violation of Article 5. 211 00:15:41,100 --> 00:15:42,600 Article 8. 212 00:15:42,900 --> 00:15:44,400 - Had enough? - Stand down, Rico. 213 00:15:44,900 --> 00:15:46,300 Stand down. 214 00:15:51,500 --> 00:15:53,400 That's Article 11. 215 00:15:55,300 --> 00:15:56,500 That's 11. 216 00:15:56,700 --> 00:15:59,400 Which makes you subject to... 217 00:16:04,500 --> 00:16:06,600 - Special Order 86. - Look out! 218 00:16:12,200 --> 00:16:14,700 Colonel Rico, you're out of order. 219 00:16:14,900 --> 00:16:16,500 Begging the general's pardon, sir. 220 00:16:16,900 --> 00:16:19,900 I was trying to keep an old friend from making an ass of himself. 221 00:16:20,100 --> 00:16:23,300 Friendship means nothing next to duty, colonel. 222 00:16:23,500 --> 00:16:24,800 And you have forgotten yours. 223 00:16:25,700 --> 00:16:28,000 I thought we were here to kill Bugs, sir. 224 00:16:28,500 --> 00:16:29,600 Not farmers. 225 00:16:31,300 --> 00:16:34,100 Arrest the farmers. Sedition. 226 00:16:35,700 --> 00:16:38,900 - And Colonel Rico too. - All right, on your feet, asshole. 227 00:16:39,100 --> 00:16:42,300 - Failure to obey a superior officer. - Hey, Dix, stop it. 228 00:16:42,600 --> 00:16:44,200 Johnny's right. 229 00:16:44,400 --> 00:16:45,400 Move it! 230 00:16:45,600 --> 00:16:47,300 Captain Beck. 231 00:16:48,700 --> 00:16:49,700 Return to your boat. 232 00:16:51,300 --> 00:16:53,500 Sergeant, you have your orders. 233 00:16:53,700 --> 00:16:55,200 Colonel, please come with me. 234 00:16:59,700 --> 00:17:02,400 Electrical system malfunction. 235 00:17:03,800 --> 00:17:04,800 Oh, no. 236 00:17:15,900 --> 00:17:18,200 Here they come, they're on the wall. 237 00:17:25,500 --> 00:17:27,800 - Rico. - It's all down. Everything. 238 00:17:28,000 --> 00:17:29,700 The fence is down, sir. 239 00:17:29,900 --> 00:17:32,900 - The fence? - How could that have happened? 240 00:17:33,900 --> 00:17:35,600 Fuck, here they come. 241 00:17:38,000 --> 00:17:39,700 Oh, shit. 242 00:17:40,400 --> 00:17:42,500 We need reinforcements. 243 00:17:43,000 --> 00:17:45,300 We need reinforcements now, sir! 244 00:17:46,100 --> 00:17:49,600 - I'm on my way. - Hold on. You are under arrest. 245 00:17:49,900 --> 00:17:52,300 - Is that your final word? - No, that's an order. 246 00:17:54,800 --> 00:17:56,800 I'll see you at my court-martial. 247 00:18:00,100 --> 00:18:02,400 - Nice seeing you, Lola. - Yeah. 248 00:18:03,100 --> 00:18:06,000 Make a hole, coming through. 249 00:18:07,300 --> 00:18:08,600 Heads up, colonel. 250 00:18:13,900 --> 00:18:16,000 Keep it moving. Keep it moving. 251 00:18:17,200 --> 00:18:19,600 Come on, you apes. You wanna live forever? 252 00:18:21,900 --> 00:18:23,900 Move it. Come on. 253 00:18:24,600 --> 00:18:26,100 Keep it moving. 254 00:19:05,500 --> 00:19:06,700 Fall back. 255 00:19:57,100 --> 00:20:00,000 Defensive positions. Incoming. 256 00:20:03,700 --> 00:20:05,300 Let's go. 257 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 Go. Go. 258 00:20:19,000 --> 00:20:22,000 Out of ammo, man. Out of ammo. 259 00:20:23,400 --> 00:20:24,800 No! 260 00:20:32,800 --> 00:20:36,700 - Bugs! - Two lines! Front and back! 261 00:20:44,500 --> 00:20:45,500 Fire! 262 00:20:55,100 --> 00:20:57,000 Grenades! 263 00:20:57,200 --> 00:20:58,400 Fire! 264 00:21:00,900 --> 00:21:02,300 Forward! 265 00:21:27,800 --> 00:21:28,800 Colonel Rico, sir. 266 00:21:30,800 --> 00:21:34,200 - Situation, lieutenant. - Totally ominously fucked up, sir. 267 00:21:34,700 --> 00:21:38,200 And I lost the sky marshal too, sir. 268 00:21:39,300 --> 00:21:42,400 Good. We'll all hang together. 269 00:21:42,600 --> 00:21:47,100 You know what to do. Get in there and kill them all! 270 00:21:55,900 --> 00:21:57,500 - Where's forward command? - It's Bugs. 271 00:21:57,700 --> 00:21:59,600 It's Bugs. Bugs everywhere you go, sir. 272 00:22:05,200 --> 00:22:07,900 Sir, what are you doing here? 273 00:22:09,300 --> 00:22:12,300 Are you wounded? We have to get you to the lander right now. 274 00:22:12,500 --> 00:22:14,200 I'm fine. 275 00:22:16,100 --> 00:22:19,800 Marines, gather around. We must get the sky marshal to safety right now. 276 00:22:20,000 --> 00:22:23,400 Yes, sir. Formation. This way, general. 277 00:22:29,200 --> 00:22:30,800 Archie. 278 00:22:34,300 --> 00:22:36,000 Clear. 279 00:22:47,800 --> 00:22:49,500 Keep moving. 280 00:22:57,900 --> 00:23:00,300 Archie. Get that paddock open. 281 00:23:02,100 --> 00:23:04,300 This is General Hauzer. Open this door. 282 00:23:05,900 --> 00:23:06,900 Open the door. 283 00:23:12,000 --> 00:23:13,200 Sir. 284 00:23:16,400 --> 00:23:18,800 Get this door closed! 285 00:23:20,800 --> 00:23:23,400 Dr. Wiggs, over here. Dr. Wiggs, we need you. 286 00:23:24,100 --> 00:23:26,000 Get him inside. 287 00:23:26,200 --> 00:23:29,600 - Corpsman, see to Sergeant Rye. - Yes, sir. 288 00:23:32,300 --> 00:23:34,900 Fucking Bugs. I hate them! 289 00:23:35,100 --> 00:23:38,000 Dr. Wiggs. Front and center. 290 00:23:41,400 --> 00:23:44,000 - What's wrong with him? - Careful. 291 00:23:45,000 --> 00:23:47,800 He's in shock. Are you all right, sir? 292 00:23:52,300 --> 00:23:54,200 Are you all right, sir? 293 00:23:55,200 --> 00:23:56,500 Sir? 294 00:23:58,500 --> 00:24:00,900 - I will be. - Oh, good. 295 00:24:02,100 --> 00:24:04,300 Here we go. Careful. 296 00:24:04,500 --> 00:24:06,400 Captain Beck, when do we leave? 297 00:24:06,600 --> 00:24:09,200 How about T-minus-now, sir? 298 00:24:09,700 --> 00:24:14,000 Sir, requesting permission to remain on Roku San, sir. 299 00:24:14,200 --> 00:24:17,400 - Trying to be a hero, Dix? - Somebody's gotta stay and fight. 300 00:24:17,600 --> 00:24:19,100 Sir. 301 00:24:20,000 --> 00:24:22,300 Colonel Rico is in command. 302 00:24:22,500 --> 00:24:24,700 I was forced to relieve Colonel Rico. 303 00:24:24,900 --> 00:24:27,100 He's under arrest for acts of insubordination. 304 00:24:27,300 --> 00:24:30,600 Serious charges. I'm sorry for your friend. 305 00:24:30,800 --> 00:24:33,100 Perhaps your destiny does lay here after all, Dix. 306 00:24:34,100 --> 00:24:35,700 Go find it. 307 00:24:36,200 --> 00:24:37,200 And good luck, soldier. 308 00:24:42,200 --> 00:24:43,600 Wait. 309 00:24:44,000 --> 00:24:46,100 Just think about this for a second. 310 00:24:46,300 --> 00:24:49,900 Because you're making a decision for the both of us right now. 311 00:24:52,200 --> 00:24:53,700 I know. 312 00:24:55,900 --> 00:24:58,300 Dix, I love you. 313 00:24:59,500 --> 00:25:01,000 I love you. 314 00:25:07,600 --> 00:25:09,400 Blast off, Fleet. 315 00:25:23,300 --> 00:25:25,100 Attention, all units. 316 00:25:25,300 --> 00:25:26,700 This is General Hauzer. 317 00:25:26,900 --> 00:25:28,900 I am assuming command effective immediately. 318 00:25:29,100 --> 00:25:30,100 Go to the bunker! 319 00:25:30,300 --> 00:25:34,200 Repeat, I'm assuming command. All unit commanders report. 320 00:25:34,400 --> 00:25:36,900 I want location and status. Now. 321 00:25:37,100 --> 00:25:38,400 We lost G Trench, sir. 322 00:25:40,100 --> 00:25:42,900 Put that in a memo to General Hauzer, will you, lieutenant? 323 00:25:43,100 --> 00:25:44,300 Yes, sir. 324 00:25:45,300 --> 00:25:48,800 This is Hauzer to all units. I say again, I'm assuming command. 325 00:25:59,900 --> 00:26:02,300 They're pulling back, sir. 326 00:26:04,800 --> 00:26:07,200 - Get down! - Hit the deck! 327 00:26:15,900 --> 00:26:17,100 Clear the deck. 328 00:26:17,300 --> 00:26:19,800 Skinner, Hightower, cover that hole. 329 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 Prepare for attack! 330 00:26:24,800 --> 00:26:27,000 Bombardier! 331 00:26:48,800 --> 00:26:50,300 Scorp! It's a scorp! 332 00:26:50,500 --> 00:26:52,200 Scorpion. 333 00:26:52,900 --> 00:26:55,800 Scorpion! Oh, fuck! Scorpion! 334 00:27:02,000 --> 00:27:03,100 Fire, fire, fire! 335 00:27:20,800 --> 00:27:21,800 Grenades! 336 00:27:51,100 --> 00:27:53,600 Take us home, Captain Beck. 337 00:27:55,100 --> 00:27:56,600 Warp in five, number one. 338 00:27:56,900 --> 00:27:59,900 Yes, ma'am. What about General Hauzer, ma'am? 339 00:28:00,100 --> 00:28:03,100 He wants combat. Take us out on my mark. 340 00:28:03,300 --> 00:28:06,800 Five, four, three, two, one. 341 00:28:11,600 --> 00:28:14,700 The guy says, "Man, then we can all get some sleep." 342 00:28:18,900 --> 00:28:21,300 Fucking Archie. Can't believe I got bitten. 343 00:28:21,500 --> 00:28:23,300 Yeah, he got you. 344 00:28:23,500 --> 00:28:25,300 Officer on deck. 345 00:28:26,500 --> 00:28:28,400 At ease. 346 00:28:30,700 --> 00:28:32,000 Nice work out there, sergeant. 347 00:28:32,700 --> 00:28:35,200 Thank you, ma'am. SM all okay? 348 00:28:37,100 --> 00:28:38,800 Thanks to you boys. 349 00:28:39,000 --> 00:28:40,900 What do we say, marines? 350 00:28:42,200 --> 00:28:45,400 - Yeah. - Carry on. 351 00:28:48,500 --> 00:28:50,200 Oh, boy. 352 00:28:52,000 --> 00:28:54,800 Chief Brittles, are we shipshape? 353 00:28:55,000 --> 00:28:57,700 You'd be the first to know, captain. 354 00:28:58,100 --> 00:29:00,200 Just saying hi, Bull. 355 00:29:08,900 --> 00:29:09,900 Excuse me, ma'am. 356 00:29:10,100 --> 00:29:12,900 If that's the SM's dinner, after you, Holly. 357 00:29:13,100 --> 00:29:14,700 Thank you, ma'am. 358 00:29:14,900 --> 00:29:16,200 What's cooking, Jingo? 359 00:29:16,400 --> 00:29:19,000 You know, the same old shit on a shingle. 360 00:29:31,800 --> 00:29:34,100 - Drink, captain? - On duty, doc. 361 00:29:34,300 --> 00:29:35,800 Me too. 362 00:29:39,700 --> 00:29:42,800 Captain Beck. Give a listen, will you? 363 00:29:43,800 --> 00:29:47,700 Today we have suffered grave defeat at Roku San. 364 00:29:48,600 --> 00:29:53,800 But I am confident that there exists balance in the cosmos and... 365 00:29:54,000 --> 00:29:55,300 Excuse me, sir. 366 00:29:59,000 --> 00:30:03,700 I am certain that there exists balance in the cosmos. 367 00:30:03,900 --> 00:30:08,100 And where there is defeat, we will make victory. 368 00:30:09,800 --> 00:30:11,000 What do you think? 369 00:30:11,200 --> 00:30:13,700 I have to address the council tomorrow. 370 00:30:13,900 --> 00:30:16,400 Well, sir, everybody loves victory. 371 00:30:19,100 --> 00:30:22,100 If you'll excuse me, I'll be getting back to the cockpit. 372 00:30:22,300 --> 00:30:26,100 Look, look, can't they manage without you just for once? 373 00:30:26,300 --> 00:30:28,300 Let's stay and talk. 374 00:30:29,800 --> 00:30:32,100 Certainly, sir, I'd be happy to. 375 00:30:37,600 --> 00:30:38,900 Hold on. 376 00:30:40,800 --> 00:30:42,200 We're falling out of warp. 377 00:30:52,700 --> 00:30:54,100 Sir, for your own protection... 378 00:30:54,300 --> 00:30:56,900 ...l'm gonna need to get you to the marine lander. 379 00:30:58,000 --> 00:30:59,800 Holly, stay with us. 380 00:31:02,800 --> 00:31:06,100 - What just hit us? - I think we just hit each other. 381 00:31:07,600 --> 00:31:09,800 Come on, Holly, let's move. 382 00:31:10,700 --> 00:31:13,900 - Marines, report to the rescue deck. - I read you, Captain Beck. 383 00:31:14,100 --> 00:31:15,600 And we are on our way. 384 00:31:18,300 --> 00:31:19,700 Let's go. 385 00:31:25,400 --> 00:31:26,900 Come on. 386 00:31:29,300 --> 00:31:31,200 Marines. Right here, brothers. 387 00:31:31,700 --> 00:31:32,700 Let's go. 388 00:31:42,300 --> 00:31:43,700 Was that a reactor, chief? 389 00:31:44,000 --> 00:31:46,500 Secondary. Number one will turn us into daylight. 390 00:31:47,100 --> 00:31:49,700 I'm okay. I'm okay. 391 00:31:50,000 --> 00:31:52,200 - Abandon ship, chief. - Yes, ma'am. 392 00:31:52,400 --> 00:31:54,100 Sergeant Rye, the SM goes with you. 393 00:31:54,300 --> 00:31:56,400 Yes, ma'am. Come with us now, sir. 394 00:31:56,600 --> 00:31:59,100 Captain Beck, I would prefer that you stay at my side. 395 00:31:59,300 --> 00:32:01,900 Yes, sir. Crew chief, get everyone else to the rescue pod. 396 00:32:02,100 --> 00:32:03,600 You got it. 397 00:32:05,000 --> 00:32:07,600 - We got a little problem in the galley. - Jingo, jeez. 398 00:32:07,800 --> 00:32:09,600 Dumb ass. 399 00:32:11,900 --> 00:32:13,000 - You okay? - Yeah. 400 00:32:13,700 --> 00:32:15,300 Go get the SM, Chick. 401 00:32:15,500 --> 00:32:16,500 Sir, this way. 402 00:32:23,100 --> 00:32:24,900 No! Damn it! 403 00:32:29,900 --> 00:32:33,500 - Marines, get to your lander. - I will see you on the ground. 404 00:32:33,700 --> 00:32:36,300 Okay, people, let's move. To the rescue pod, now. 405 00:32:36,500 --> 00:32:39,200 - Are we crashing? - No, we're getting into the rescue pod. 406 00:33:09,800 --> 00:33:13,000 The Roku San line, key to the Federation's defense... 407 00:33:13,200 --> 00:33:15,400 ... knows defeat in one night. 408 00:33:15,600 --> 00:33:19,300 How many dead? No man can say. 409 00:33:19,500 --> 00:33:21,000 Experts agree on one thing only: 410 00:33:21,200 --> 00:33:23,700 Blame falls squarely on Colonel John Rico. 411 00:33:25,100 --> 00:33:27,300 Once heralded as the hero of Planet P. 412 00:33:27,500 --> 00:33:29,500 Now disgraced and awaiting court-martial... 413 00:33:29,700 --> 00:33:33,600 ... from his cell at the Alamo Bay Federal Detention Facility. 414 00:33:34,800 --> 00:33:37,700 Another day, another peace rally in the outer colonies. 415 00:33:37,900 --> 00:33:40,200 The Federation has taken advantage. 416 00:33:40,400 --> 00:33:43,600 But this time it's different, because of Elmo Goniff. 417 00:33:43,800 --> 00:33:45,000 Hey, I'm a citizen. 418 00:33:45,200 --> 00:33:47,100 Decorated veteran turned pacifist... 419 00:33:47,300 --> 00:33:49,900 ... and now the leader of a growing coalition of citizens... 420 00:33:50,100 --> 00:33:52,400 ... who question the Federation's administration... 421 00:33:52,600 --> 00:33:53,800 ... of the Arachnid conflict. 422 00:33:54,000 --> 00:33:58,000 - and counting. Why? I found my answers in faith. 423 00:33:58,200 --> 00:34:00,500 And I have faith in God, not people. 424 00:34:00,700 --> 00:34:04,500 Peace at any price is a human right. 425 00:34:04,700 --> 00:34:06,600 And there are other costs too. 426 00:34:06,800 --> 00:34:09,400 Defeat at Roku San has fueled the anti-war movement... 427 00:34:09,600 --> 00:34:12,600 ... resulting in the deaths of 144 outer-colony students... 428 00:34:12,800 --> 00:34:14,600 ... and religious protesters. 429 00:34:18,700 --> 00:34:21,800 We break net now to take you live to Terran Command... 430 00:34:22,000 --> 00:34:25,000 ... where Sky Marshal Omar Anoke will address the Federation... 431 00:34:25,200 --> 00:34:26,800 ... on the Roku San crisis. 432 00:34:29,000 --> 00:34:33,100 My fellow citizens, I come to you today with a heavy heart. 433 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 Within the past 12 hours... 434 00:34:36,200 --> 00:34:40,400 ... we have suffered ignominious defeat at Roku San. 435 00:34:40,600 --> 00:34:43,200 Incompetence at the highest levels of command... 436 00:34:43,400 --> 00:34:47,000 ...and betrayal... 437 00:34:47,200 --> 00:34:51,400 ...by those who would protest, question... 438 00:34:51,600 --> 00:34:54,900 ...and commit acts of civil disobedience. 439 00:34:55,400 --> 00:35:00,100 I assure you that those responsible for the catastrophe at Roku San... 440 00:35:00,300 --> 00:35:04,700 ...and all crimes against the Federation, large and small... 441 00:35:04,900 --> 00:35:07,500 ...will be punished. 442 00:35:09,500 --> 00:35:14,000 Ours is a war of human destiny... 443 00:35:14,400 --> 00:35:18,700 ...that will end only in total victory. 444 00:35:24,500 --> 00:35:26,400 And we're out. 445 00:35:26,800 --> 00:35:30,300 Okay, let's wrap it up. Good. 446 00:35:32,700 --> 00:35:33,700 So? 447 00:35:37,500 --> 00:35:40,500 What's the matter, general? You don't look very happy with me. 448 00:35:40,700 --> 00:35:43,000 We all understand the need to maintain stability... 449 00:35:43,200 --> 00:35:44,800 ...until we locate the sky marshal. 450 00:35:45,000 --> 00:35:46,200 I'm surprised to see you. 451 00:35:46,400 --> 00:35:49,500 I thought you'd take some time to recover from your ordeal. 452 00:35:49,700 --> 00:35:53,400 The sky marshal would want me in the office, admiral. 453 00:35:53,600 --> 00:35:54,700 Naturally. 454 00:36:46,500 --> 00:36:48,300 Excuse me, sir. 455 00:36:49,200 --> 00:36:50,700 Sorry, sir. 456 00:36:52,700 --> 00:36:54,600 - Lieutenant? - Lamb. 457 00:36:57,400 --> 00:36:59,700 I know no one's supposed to talk about it... 458 00:36:59,900 --> 00:37:01,900 ...but I'm sorry about the sky marshal, sir. 459 00:37:02,100 --> 00:37:06,000 That's classified, lieutenant. Phid will have your head in a noose. 460 00:37:09,500 --> 00:37:11,100 But thanks. 461 00:37:16,900 --> 00:37:17,900 Something else? 462 00:37:18,100 --> 00:37:21,200 A distress call came out of the AQZ yesterday. 463 00:37:25,600 --> 00:37:27,600 And how are you aware of this and I'm not? 464 00:37:27,800 --> 00:37:30,400 The transmission came through on my watch, sir. 465 00:37:33,100 --> 00:37:36,300 Sierra Mike Uniform to Fleet Rescue. Come in, Fleet. 466 00:37:36,500 --> 00:37:38,800 Sierra Mike Uniform, this is Fleet Rescue, over. 467 00:37:39,000 --> 00:37:42,400 Requesting priority pickup for sky marshal plus five. 468 00:37:46,300 --> 00:37:48,200 What happened when you kicked it upstairs? 469 00:37:48,400 --> 00:37:52,800 We were instructed to ignore it, sir, and all future transmissions. 470 00:37:53,000 --> 00:37:55,800 And I'm supposed to keep my mouth shut. 471 00:37:56,600 --> 00:37:58,600 That why you're here, lieutenant? 472 00:37:59,100 --> 00:38:02,800 They're out there all alone and no one's doing anything about it. 473 00:38:03,700 --> 00:38:04,800 Sir. 474 00:38:07,100 --> 00:38:09,400 You were never here, lieutenant. 475 00:38:09,900 --> 00:38:12,800 No, sir. Never. 476 00:38:28,800 --> 00:38:32,700 Sierra Mike Uniform to Fleet Rescue. Come in, Fleet. 477 00:38:36,100 --> 00:38:38,800 Sierra Mike Uniform to Fleet Rescue. 478 00:38:39,000 --> 00:38:41,300 Fleet Rescue, come in. 479 00:38:42,700 --> 00:38:44,800 They're gonna come and get us, right, captain? 480 00:38:45,000 --> 00:38:46,900 I mean, like, how long till they get here? 481 00:38:47,100 --> 00:38:48,200 Here you go, doc. 482 00:38:48,400 --> 00:38:52,200 I say again, Sierra Mike Uniform to Fleet Rescue. 483 00:38:52,400 --> 00:38:54,200 Come in, Fleet. 484 00:38:56,800 --> 00:38:58,900 Is anyone out there? 485 00:39:01,900 --> 00:39:04,900 I don't think we're getting through. Jingo, get out of there. 486 00:39:05,100 --> 00:39:08,400 Why? I like it in here. Okay. 487 00:39:11,000 --> 00:39:13,600 The solar cells need recharging. 488 00:39:14,700 --> 00:39:17,200 Don't have time for a day at the beach. 489 00:39:28,100 --> 00:39:30,200 Bugs! 490 00:39:31,800 --> 00:39:32,900 One or 1000? 491 00:39:33,100 --> 00:39:35,000 Who's to say there's not an army out there? 492 00:39:35,200 --> 00:39:37,500 - Oh, God. - I didn't see anything. 493 00:39:37,700 --> 00:39:38,600 Probably a scout. 494 00:39:38,900 --> 00:39:40,900 We need to get off this beach pronto, people. 495 00:39:41,100 --> 00:39:42,100 Leave the rescue pod? 496 00:39:42,300 --> 00:39:44,900 You want your back to the water when these Bugs show up? 497 00:39:45,100 --> 00:39:46,600 Be my guest, doc. 498 00:39:47,700 --> 00:39:50,900 Our father, who art in heaven, hallowed be thy name. 499 00:39:51,100 --> 00:39:52,900 Thy kingdom come. Thy will be done... 500 00:39:53,100 --> 00:39:54,100 Give it a break. 501 00:39:57,000 --> 00:39:58,500 Easy now, captain. 502 00:39:58,700 --> 00:40:01,700 You ain't sure, and you're scaring us all to death. 503 00:40:02,400 --> 00:40:04,300 On Earth as it is in heaven. 504 00:40:04,600 --> 00:40:06,600 Give us this day our daily bread and del... 505 00:40:07,700 --> 00:40:10,500 You are really getting on my nerves. 506 00:40:11,400 --> 00:40:13,200 You've got no cause to do that. 507 00:40:16,900 --> 00:40:19,900 Get your hand off me, crew chief. 508 00:40:23,600 --> 00:40:25,100 You're hurting him. 509 00:40:30,800 --> 00:40:32,900 Everyone's got a right to think what they want. 510 00:40:33,100 --> 00:40:35,700 Sure, as long as they keep it to themselves. 511 00:40:36,000 --> 00:40:38,900 Saddle up. We're moving out. 512 00:40:39,400 --> 00:40:42,300 Wait a second. When Fleet Rescue comes looking for us... 513 00:40:42,500 --> 00:40:44,900 ...this is the first place they're gonna come, right? 514 00:40:45,100 --> 00:40:47,000 I expect they would, Bull. 515 00:40:47,200 --> 00:40:48,600 Then we should stay right here. 516 00:40:48,800 --> 00:40:51,800 And if the Bugs do attack, we just fall right back to the pod. 517 00:40:52,400 --> 00:40:53,400 Smart thinking, Bull. 518 00:40:55,400 --> 00:40:57,500 You ever been in a swarm, big man? 519 00:40:57,700 --> 00:41:00,100 Swarm? Oh, my God, no. 520 00:41:00,600 --> 00:41:02,600 They'll tear this pod apart like a paper bag. 521 00:41:03,100 --> 00:41:04,800 Oh, God, save us. 522 00:41:05,000 --> 00:41:08,400 Now, gear up, we're moving out. And that's an order. 523 00:41:10,300 --> 00:41:13,200 Our father, who art in heaven, hallowed be thy name... 524 00:41:13,400 --> 00:41:16,800 - Can the God talk. - You're wrong, Captain Beck. 525 00:41:17,100 --> 00:41:20,500 God is everywhere, surrounding us. 526 00:41:20,700 --> 00:41:21,700 Excuse me, sir? 527 00:41:21,900 --> 00:41:24,700 All of us search for God in our own way... 528 00:41:24,900 --> 00:41:26,200 ...whether we know it or not. 529 00:41:28,300 --> 00:41:30,600 Do you really believe that, sir? 530 00:41:30,800 --> 00:41:32,900 Yes, Holly, I do. 531 00:41:33,100 --> 00:41:37,500 I had no idea that you were one of us. 532 00:41:38,300 --> 00:41:40,700 All right. Well, all of you guys can go look for God. 533 00:41:40,900 --> 00:41:42,800 I'm heading for the Fleet marine lander. 534 00:41:43,400 --> 00:41:45,900 They've got weapons, maybe even a com that works. 535 00:41:46,100 --> 00:41:48,000 And it's only about a hundred klicks away. 536 00:41:48,200 --> 00:41:50,300 Only a hundred klicks away. 537 00:41:50,500 --> 00:41:52,800 We ain't got rations for that. 538 00:41:53,000 --> 00:41:56,800 You're fat. You won't need any. Let's move, people. 539 00:42:17,400 --> 00:42:19,900 Colonel John Rico, for incompetence of command... 540 00:42:22,100 --> 00:42:24,800 ... assault on a superior officer, and willful negligence... 541 00:42:25,000 --> 00:42:28,700 ... resulting in the deaths of several soldiers under your command... 542 00:42:28,900 --> 00:42:32,500 ... you are sentenced to hang by the neck until you are dead. 543 00:42:37,700 --> 00:42:40,600 Do you have anything to say before the sentence is carried out? 544 00:42:40,800 --> 00:42:42,400 Get on with it, will you? 545 00:42:46,800 --> 00:42:48,800 I'll see you in hell. 546 00:43:20,700 --> 00:43:22,900 What the hell is this? 547 00:43:26,500 --> 00:43:27,700 Your lucky day. 548 00:43:30,400 --> 00:43:32,500 Intelligence. Classified. 549 00:43:32,700 --> 00:43:35,800 You talk, and next time it's your neck in the noose. 550 00:43:37,900 --> 00:43:38,900 Let's go, hero. 551 00:43:42,300 --> 00:43:44,900 You gonna hang me yourself, Dix? 552 00:43:45,100 --> 00:43:48,200 Maybe I got some better things for you to do. 553 00:43:48,400 --> 00:43:50,800 You come here a lot, don't you, Dix? 554 00:43:51,000 --> 00:43:53,500 Didn't know you were interested in political prisoners. 555 00:43:53,700 --> 00:43:55,900 Not me. I come with the sky marshal. 556 00:43:56,100 --> 00:43:58,900 - Interrogations. - Anoke likes the personal touch, eh? 557 00:43:59,100 --> 00:44:02,000 Not like you think. Not human prisoners. 558 00:44:02,200 --> 00:44:05,100 That first Brain, the one you captured on P, we keep it here. 559 00:44:05,600 --> 00:44:08,900 - It's still alive? - Alive and a lot bigger. 560 00:44:09,100 --> 00:44:11,300 No one really knows how long they live. 561 00:44:11,500 --> 00:44:13,500 What's it good for? 562 00:44:13,700 --> 00:44:16,500 Anoke was fascinated by that thing. 563 00:44:17,200 --> 00:44:19,800 Why's my neck suddenly worth more than a piece of rope? 564 00:44:20,000 --> 00:44:22,800 It's about the future of the Federation, Johnny. 565 00:44:23,000 --> 00:44:25,800 - And Lola. - What's that got to do with me? 566 00:44:26,000 --> 00:44:29,300 - You're the only one I can trust. - Why's that, buddy? 567 00:44:29,600 --> 00:44:31,500 Because everyone thinks you're dead. 568 00:45:19,100 --> 00:45:20,600 - Captain? - I see them, Jingo. 569 00:45:21,600 --> 00:45:23,300 I count 16. 570 00:45:23,500 --> 00:45:24,700 Bugs? Where? 571 00:45:29,400 --> 00:45:31,400 - Oh, no. - Why did they stop? 572 00:45:32,900 --> 00:45:33,900 Let's move. 573 00:45:39,100 --> 00:45:40,100 - Bull. - What? 574 00:45:40,300 --> 00:45:43,000 - You with me. - You got it. 575 00:45:48,200 --> 00:45:49,400 They're herding us. 576 00:45:50,100 --> 00:45:53,000 Why? They could have us easy. 577 00:45:53,200 --> 00:45:56,500 Perhaps we find ourselves under the grace of a higher power. 578 00:45:57,300 --> 00:45:58,500 You really think so, sir? 579 00:45:59,100 --> 00:46:01,500 I know it in my heart, Holly. 580 00:46:17,300 --> 00:46:20,900 Do you really think we're protected by some higher power? 581 00:46:21,100 --> 00:46:22,800 Singing can't hurt. 582 00:46:23,400 --> 00:46:28,000 Lifts the spirit and helps pass the time, don't you think? 583 00:46:35,900 --> 00:46:38,500 I think we're not dead and we should be. 584 00:46:39,100 --> 00:46:40,600 Yeah. 585 00:47:12,200 --> 00:47:13,200 It's big. It's deadly. 586 00:47:14,600 --> 00:47:17,700 And everyone's got an opinion about the new Q-bomb. 587 00:47:17,900 --> 00:47:21,000 Politicians and citizens alike worry about the morality of a bomb... 588 00:47:21,200 --> 00:47:24,300 ... rumored to be so powerful it can crack a planet. 589 00:47:24,600 --> 00:47:27,100 Creation of a weapon that can destroy the very planet... 590 00:47:27,300 --> 00:47:31,500 ... on which I now stand is nothing if not a dangerous precedent... 591 00:47:31,700 --> 00:47:33,700 ... for the entire human race. 592 00:47:33,900 --> 00:47:35,200 What people fail to grasp... 593 00:47:35,400 --> 00:47:37,600 ... is how many planets there are in the universe. 594 00:47:37,800 --> 00:47:40,900 And that the universe itself often destroys other planets. 595 00:47:41,100 --> 00:47:44,500 The Federation can't decide which planet lives and which planet dies. 596 00:47:44,700 --> 00:47:49,500 The Lord giveth and the Lord taketh away. 597 00:47:50,300 --> 00:47:53,700 You think those dirty Bugs wouldn't use a Q-bomb if they had one? 598 00:47:53,900 --> 00:47:56,300 But aren't we supposed to be better than the Bugs? 599 00:47:56,500 --> 00:47:59,900 You said it, Mom. That's controversy with a Q. 600 00:48:06,700 --> 00:48:09,400 Yesterday I dropped troopers into a combat zone. 601 00:48:09,600 --> 00:48:11,600 Today I'm flying to the outer colonies. 602 00:48:11,800 --> 00:48:12,900 I'm Fleet. 603 00:48:13,100 --> 00:48:15,700 - I'm Fleet too. - We're Fleet too. 604 00:48:19,200 --> 00:48:20,300 Me? Really? 605 00:48:20,500 --> 00:48:23,000 If you have strong math skills, high reflex index... 606 00:48:23,200 --> 00:48:25,700 ... and an HED of 8. 1 or better, we need you now. 607 00:48:25,900 --> 00:48:27,000 Sixteen? No problem. 608 00:48:27,300 --> 00:48:29,600 Start training today for your future, citizen. 609 00:48:29,800 --> 00:48:32,300 People say boys don't give good HED. But I do. 610 00:48:32,500 --> 00:48:35,200 When you go Fleet, there's no telling where you'll end up. 611 00:48:35,400 --> 00:48:36,700 You know, when I was young... 612 00:48:36,900 --> 00:48:40,400 ...I dreamed that one day I'd fly a starship... 613 00:48:40,600 --> 00:48:42,800 ...or even visit Sanctuary. 614 00:48:43,000 --> 00:48:45,400 Fleet has taken me to the top. 615 00:48:45,600 --> 00:48:48,800 How high you fly is up to you when you go Fleet. 616 00:48:49,000 --> 00:48:52,400 So why not do your part and sign up today? 617 00:48:52,600 --> 00:48:54,500 See you in the cockpit. 618 00:48:54,700 --> 00:48:56,600 Would you like to know more? 619 00:49:11,400 --> 00:49:13,100 Well, John. 620 00:49:14,000 --> 00:49:16,500 Your first time at Sanctuary. 621 00:49:21,900 --> 00:49:24,800 - So this is the big wow. - This is it. 622 00:49:26,900 --> 00:49:29,700 If the Bugs find this place, they'll knock out the Fleet. 623 00:49:29,900 --> 00:49:34,100 No Fleet, you lose the outer colonies. Mobile Infantry couldn't hold them. 624 00:49:34,400 --> 00:49:36,800 There goes the neighborhood. 625 00:49:37,100 --> 00:49:39,000 - Next stop, Earth. - Yeah. 626 00:49:39,700 --> 00:49:42,300 Guess that makes Sanctuary the biggest secret of the war. 627 00:49:42,500 --> 00:49:44,700 Not even the sky marshal knows where it is. 628 00:49:45,900 --> 00:49:50,100 Only a handful of active-duty pilots are entrusted with that information. 629 00:49:50,300 --> 00:49:51,800 Don't tell me. 630 00:49:52,400 --> 00:49:53,500 Lola's one of them. 631 00:49:56,000 --> 00:49:59,500 Yup, and if we don't find her, we're sunk. 632 00:50:09,100 --> 00:50:11,400 I'm sending you to the Arachnid Quarantine Zone... 633 00:50:11,600 --> 00:50:13,300 ...as soon as you saddle up. 634 00:50:13,700 --> 00:50:15,500 What do we know about this planet? 635 00:50:15,700 --> 00:50:17,000 OM-1? Nothing. 636 00:50:17,200 --> 00:50:18,900 We don't even have its exact position. 637 00:50:19,100 --> 00:50:21,300 What about the rescue call? Wasn't there a beacon? 638 00:50:21,500 --> 00:50:23,900 Enolo Phid doesn't want Anoke rescued. 639 00:50:24,100 --> 00:50:28,000 - I don't get it. - Phid wants to be Anoke. 640 00:50:28,200 --> 00:50:30,800 I'm glad all I do is fight Bugs. 641 00:50:31,000 --> 00:50:33,100 So I'm gonna get the coordinates and you go in. 642 00:50:33,300 --> 00:50:34,600 Roger that. 643 00:50:34,800 --> 00:50:36,900 But what makes you so sure they're still alive? 644 00:50:37,100 --> 00:50:39,600 Well, Lola's hard to kill. 645 00:50:41,300 --> 00:50:42,900 If this mission is off the books... 646 00:50:43,100 --> 00:50:45,700 ...how are you gonna get me a regiment to invade the AQZ? 647 00:50:45,900 --> 00:50:49,300 A regiment? Not even close. 648 00:50:49,900 --> 00:50:51,900 - So how many troopers do I get? - Seven. 649 00:50:52,100 --> 00:50:54,900 - What? - That's including you. 650 00:50:56,600 --> 00:51:00,700 You're sending me into the Bug house with a rifle squad? 651 00:51:01,800 --> 00:51:04,500 Why didn't you just let them hang me, Dix? 652 00:51:05,100 --> 00:51:07,100 Maybe I should have. 653 00:51:09,200 --> 00:51:12,200 Don't worry, I'm assembling your team now. 654 00:51:13,200 --> 00:51:17,200 It's my funeral. My pick of the team. 655 00:51:19,400 --> 00:51:20,600 Any way you want it. 656 00:51:31,200 --> 00:51:34,400 They aren't much to look at, are they? 657 00:51:35,000 --> 00:51:38,400 Well, we didn't build them to do pretty things. 658 00:51:50,100 --> 00:51:51,600 Hey, doc. 659 00:51:53,100 --> 00:51:56,800 - When did he get the religion? - I wouldn't call it religion per se. 660 00:51:57,000 --> 00:52:00,000 - He's spiritual. - That's different. 661 00:52:00,200 --> 00:52:03,400 Yeah, two months ago, I received a call in the middle of the night. 662 00:52:03,600 --> 00:52:05,600 I hadn't seen him for a week. 663 00:52:05,800 --> 00:52:09,300 He told me he'd been in the desert and that he'd been tested. 664 00:52:09,500 --> 00:52:11,500 He wasn't himself. 665 00:52:12,100 --> 00:52:13,100 Go on. 666 00:52:13,300 --> 00:52:15,700 Well, every man, even great men... 667 00:52:15,900 --> 00:52:19,500 ...experience moments of doubt when they're tired and afraid. 668 00:52:19,700 --> 00:52:21,200 Afraid of what? 669 00:52:21,400 --> 00:52:24,400 He told me that this was a war that would never end. 670 00:52:24,800 --> 00:52:26,900 That if we stay this course... 671 00:52:27,200 --> 00:52:30,400 ...the Bugs will and must destroy the human race. 672 00:52:30,600 --> 00:52:33,000 So he's lost his nut. 673 00:52:34,900 --> 00:52:36,400 Extraordinary, 10 out of 10. 674 00:52:36,600 --> 00:52:39,000 He had an episode. I gave him a sedative. 675 00:52:39,200 --> 00:52:42,000 The next day he told me not to worry, that he'd talked to God. 676 00:52:43,600 --> 00:52:47,800 Doc, if I told you I was talking to God, would you clear me for flight? 677 00:52:48,000 --> 00:52:49,700 I... 678 00:52:49,900 --> 00:52:53,000 Is the SM unfit for command? 679 00:52:53,900 --> 00:52:56,600 I find this a very uncomfortable conversation, captain. 680 00:52:57,300 --> 00:52:59,800 If I need to assume command, I'm gonna need your help... 681 00:53:00,000 --> 00:53:01,900 ...because the others won't understand. 682 00:53:04,000 --> 00:53:06,000 We could both hang. 683 00:53:10,300 --> 00:53:12,800 Is your loyalty to the SM or the Federation? 684 00:53:30,100 --> 00:53:32,200 Don't blame the cook, folks. 685 00:53:33,400 --> 00:53:34,800 The SM goes first. 686 00:53:35,000 --> 00:53:36,900 Just water. Bull, you have mine. 687 00:53:37,200 --> 00:53:38,100 Are you sure, sir? 688 00:53:38,400 --> 00:53:40,700 Well, I'm sure we'll need your strength. 689 00:53:40,900 --> 00:53:41,800 Thank you, sir. 690 00:53:44,000 --> 00:53:48,600 If you don't mind, can we maybe say a prayer before we eat? 691 00:53:48,800 --> 00:53:50,300 Of course. 692 00:53:53,900 --> 00:53:55,600 Dr. Wiggs? 693 00:53:56,800 --> 00:53:59,200 Captain Beck, how about you? 694 00:54:00,800 --> 00:54:03,300 I'll be checking the perimeter, sir. 695 00:54:06,300 --> 00:54:10,500 We thank thee, Lord, for the meal we're about to receive. 696 00:54:10,700 --> 00:54:14,000 Please bless us and keep us. 697 00:54:14,200 --> 00:54:18,200 Protect us from all evil and guide us... 698 00:54:18,400 --> 00:54:20,500 ...that we may know the way to you. 699 00:54:20,700 --> 00:54:21,700 Amen. 700 00:54:21,900 --> 00:54:23,400 - Amen. - Amen. 701 00:54:36,800 --> 00:54:38,700 Can I ask you a question, sir? 702 00:54:38,900 --> 00:54:40,100 Of course, Bull. 703 00:54:40,400 --> 00:54:42,800 They are gonna come looking for us, won't they, sir? 704 00:54:43,300 --> 00:54:44,400 Because of you. 705 00:54:44,900 --> 00:54:48,000 We are on a mission of the greatest importance, Bull. 706 00:54:48,200 --> 00:54:50,600 Even if we do not now understand our purpose. 707 00:54:51,200 --> 00:54:54,500 Yes, sir. But we are gonna be rescued. 708 00:54:54,700 --> 00:54:56,800 I mean, you do know that, don't you? 709 00:54:57,000 --> 00:54:58,900 Because you're psychic. 710 00:55:00,100 --> 00:55:05,900 I know how people around me feel, and sometimes I can speak to them... 711 00:55:06,100 --> 00:55:08,600 ...but no one can predict the future, Bull. 712 00:55:29,400 --> 00:55:31,800 I have a question for you. 713 00:55:32,000 --> 00:55:33,000 For all of you. 714 00:55:37,300 --> 00:55:38,500 Do you have faith? 715 00:55:42,100 --> 00:55:43,100 I believe. 716 00:55:43,300 --> 00:55:46,300 I know you do, Holly. Your faith is clear and serene. 717 00:55:49,500 --> 00:55:50,800 I wanna believe too, sir. 718 00:55:52,600 --> 00:55:54,100 I really do. 719 00:55:55,100 --> 00:55:57,700 Well, that's the start of it, Bull. 720 00:56:01,100 --> 00:56:03,800 Dr. Wiggs, how about you? 721 00:56:07,200 --> 00:56:09,500 I believe in you, sir. 722 00:56:11,800 --> 00:56:14,500 Well, careful now, Dr. Wiggs. 723 00:56:16,100 --> 00:56:18,600 See, I'm only a man. 724 00:56:21,400 --> 00:56:22,800 Earthquake. 725 00:56:24,700 --> 00:56:26,200 Incoming! 726 00:56:27,300 --> 00:56:29,000 Incoming! 727 00:57:20,300 --> 00:57:23,000 Help me! Bull! 728 00:57:23,200 --> 00:57:25,700 - Jingo, Jingo. - Hold on. 729 00:57:27,100 --> 00:57:28,500 Hold on, Jingo. 730 00:57:33,100 --> 00:57:34,700 Come on, come on! 731 00:57:44,300 --> 00:57:45,200 Jesus. 732 00:57:55,400 --> 00:57:56,800 Where's Wiggs? 733 00:57:57,300 --> 00:57:59,500 Dr. Wiggs? 734 00:57:59,700 --> 00:58:01,600 Dr. Wiggs? 735 00:58:01,800 --> 00:58:03,100 Wiggs? 736 00:58:03,300 --> 00:58:04,900 Doc? 737 00:58:08,200 --> 00:58:10,200 Wiggs? 738 00:58:11,000 --> 00:58:12,400 Doc? 739 00:58:12,600 --> 00:58:14,500 Good to see you again, troopers. 740 00:58:14,700 --> 00:58:17,200 You are now all part of a classified mission. 741 00:58:17,400 --> 00:58:20,800 Talk about it and they will hang you. Get me? 742 00:58:21,000 --> 00:58:23,100 We get you, sir. 743 00:58:23,300 --> 00:58:26,200 What exactly is the Marauder program, sir? 744 00:58:26,400 --> 00:58:31,400 - I'm not currently at liberty to say. - Sir, is the mission survivable, sir? 745 00:58:33,100 --> 00:58:35,100 We'll find out, trooper. 746 00:58:35,400 --> 00:58:37,600 You know what I think, sir? 747 00:58:40,100 --> 00:58:43,700 - What's that, sergeant? - I think it's a good day to die, sir. 748 00:58:43,900 --> 00:58:47,000 Outstanding. Glad you feel that way. 749 00:58:47,200 --> 00:58:51,000 Because today, we're headed out for the Arachnid Quarantine Zone. 750 00:58:51,200 --> 00:58:55,500 - Saddle up, troopers. - Sir, yes, sir. 751 00:59:03,000 --> 00:59:05,300 Hauzer for Lamb. 752 00:59:07,200 --> 00:59:10,000 I'm sorry, general, Lieutenant Lamb's been transferred. 753 00:59:10,200 --> 00:59:11,100 Where? 754 00:59:12,500 --> 00:59:15,700 I'm sorry, sir, I can't tell you that. 755 00:59:31,400 --> 00:59:32,400 What? 756 00:59:36,300 --> 00:59:40,100 - Dix, come in. - You are going to hang Lamb? 757 00:59:40,900 --> 00:59:44,200 Little redhead, sad eyes, big mouth? 758 00:59:44,400 --> 00:59:45,700 Why? 759 00:59:45,900 --> 00:59:48,100 That is what happens to traitors, Dix. 760 00:59:48,300 --> 00:59:50,800 Seems like you know all about traitors, admiral. 761 00:59:51,000 --> 00:59:53,500 Maybe I'm looking at one right now. 762 00:59:54,600 --> 00:59:56,000 So you're gonna hang me too? 763 00:59:56,200 --> 00:59:58,400 Well, a lot of that going around these days. 764 00:59:58,600 --> 01:00:00,800 What happens to you when the council finds out... 765 01:00:01,000 --> 01:00:03,200 ...you suppressed the sky marshal's rescue call? 766 01:00:03,400 --> 01:00:05,700 And exactly who would tell them such a thing? 767 01:00:07,600 --> 01:00:12,800 You give me the coordinates for Planet OM-1, resign... 768 01:00:13,100 --> 01:00:15,100 ...and I keep my mouth shut. 769 01:00:15,300 --> 01:00:16,800 I'm sorry, Dix. 770 01:00:17,600 --> 01:00:20,500 But very shortly, Omar Anoke will be dead... 771 01:00:20,700 --> 01:00:22,700 ...and honored as a hero of the Federation... 772 01:00:22,900 --> 01:00:25,300 ...and I will be the next sky marshal. 773 01:00:27,500 --> 01:00:29,000 Over my dead body. 774 01:00:29,700 --> 01:00:32,400 That your last request, general? 775 01:00:49,100 --> 01:00:51,600 Federal Council members were called together today... 776 01:00:51,800 --> 01:00:54,000 ... by Sky Marshal Anoke for his weekly report. 777 01:00:54,200 --> 01:00:56,200 How are you doing, sir? Good to see you. 778 01:00:56,400 --> 01:01:00,400 Then... disaster. 779 01:01:01,200 --> 01:01:05,000 A bomb carried by a member of the Goniff Peace Coalition explodes. 780 01:01:05,600 --> 01:01:06,700 Among the missing: 781 01:01:06,900 --> 01:01:11,200 Sky Marshal Anoke and his loyal aide, General Dix Hauzer. 782 01:01:12,800 --> 01:01:16,400 Today, each and every one of us... 783 01:01:16,600 --> 01:01:19,400 ...has been attacked by a man... 784 01:01:19,700 --> 01:01:22,200 ...who would demand peace at all costs. 785 01:01:22,900 --> 01:01:25,900 A man who calls himself a citizen. 786 01:01:26,200 --> 01:01:29,300 A man who is no better than a Bug. 787 01:01:29,500 --> 01:01:32,600 - One more day of fighting... - That man is Elmo Goniff... 788 01:01:32,800 --> 01:01:35,600 ... self-proclaimed pacifist turned terrorist. 789 01:01:35,800 --> 01:01:38,700 And today, he and other members of the Goniff Peace Coalition... 790 01:01:38,900 --> 01:01:42,100 ... are wanted in connection with the council bombing. 791 01:01:42,300 --> 01:01:44,700 And, hey, citizen, you can help. 792 01:01:45,300 --> 01:01:48,500 - Know your neighbors? - Turn that f***ing thing off. 793 01:01:48,700 --> 01:01:50,900 - Take another look, citizen. - Who, me? 794 01:01:51,200 --> 01:01:53,400 You could be living next door to a big, fat reward. 795 01:01:53,700 --> 01:01:55,300 If you see something, say something. 796 01:02:00,500 --> 01:02:02,200 We're in the Arachnid Quarantine Zone. 797 01:02:02,400 --> 01:02:04,700 Do you know what that means? This is a Bug planet. 798 01:02:04,900 --> 01:02:06,800 They could come for us at any time, right? 799 01:02:07,000 --> 01:02:10,300 - Upstairs, downstairs, you can't tell. - Save your breath, Jingo. 800 01:02:10,500 --> 01:02:13,400 Yeah, but they could be under our feet right now. You can't tell. 801 01:02:13,600 --> 01:02:15,900 - You don't know, right? - Listen to me, okay? 802 01:02:16,100 --> 01:02:17,500 I'll tell you when to run. 803 01:02:17,700 --> 01:02:20,700 No, you can't tell me when to run, because I'm a cook, okay? 804 01:02:20,900 --> 01:02:22,900 I take short orders, I'm not a... 805 01:02:25,100 --> 01:02:27,500 Get your shit wired. 806 01:02:28,200 --> 01:02:29,100 You're a bitch. 807 01:02:36,900 --> 01:02:38,200 Let's move. 808 01:02:46,500 --> 01:02:50,500 - You're wasting water, Jingo. - I hate you. 809 01:03:10,200 --> 01:03:13,000 - Oh, God. - It's okay, Holly. 810 01:03:14,500 --> 01:03:16,100 Oh, that's it, I'm out of here. 811 01:03:16,300 --> 01:03:18,200 Hold your ground, Jingo. That's an order. 812 01:03:21,700 --> 01:03:23,900 Captain Beck, we need to talk. 813 01:03:27,100 --> 01:03:28,100 We're fucked. 814 01:03:28,300 --> 01:03:30,000 That's exactly what I've been saying. 815 01:03:30,200 --> 01:03:32,400 You shouldn't talk like that. That's blasphemy. 816 01:03:32,600 --> 01:03:36,100 You're a goddamn flight attendant, so stow it. 817 01:03:37,900 --> 01:03:39,900 We never should have left the goddamn beach. 818 01:03:40,100 --> 01:03:41,400 This is all a big mistake. 819 01:03:42,900 --> 01:03:44,300 Now we got warriors... 820 01:03:46,000 --> 01:03:49,100 ...fucking earthquakes, and we even lost the doc. 821 01:03:49,300 --> 01:03:52,800 Did you forget that? And it's your fault. 822 01:03:54,100 --> 01:03:55,900 You know, if we'd stayed at the beach... 823 01:03:56,100 --> 01:03:58,400 ...then we could just be lying in the sand. 824 01:03:58,600 --> 01:04:02,200 And if the Bugs did show up, well, then we just jump in the water. 825 01:04:02,400 --> 01:04:06,100 I mean, Bugs don't swim, right? Do they? 826 01:04:06,300 --> 01:04:08,300 - Jingo, behind you. - Jingo, watch your back. 827 01:04:13,200 --> 01:04:14,900 Yeah. Very funny. 828 01:04:15,800 --> 01:04:19,300 You know what? Screw you guys. I'm going back to the beach. 829 01:04:19,600 --> 01:04:20,600 - Jingo. - Jingo. 830 01:04:36,100 --> 01:04:37,700 Jingo, don't. 831 01:04:37,900 --> 01:04:39,300 Hold on, Jingo. 832 01:04:43,000 --> 01:04:44,300 Damn it. 833 01:04:56,200 --> 01:04:57,900 Fucker. 834 01:04:59,800 --> 01:05:01,100 It's moving off. 835 01:05:01,900 --> 01:05:05,000 Hold your fire. Save the ammo. 836 01:05:05,200 --> 01:05:08,100 - Jingo, get out of there, now. - No way. 837 01:05:08,300 --> 01:05:10,300 We ought to get in there with him. Let's go. 838 01:05:10,500 --> 01:05:14,300 Chief, those aren't rocks. Get out of there now. 839 01:05:14,500 --> 01:05:18,900 - Come on, Holly, let's go. Sir, let's go. - No, my friends. 840 01:05:19,100 --> 01:05:20,400 He belongs to God. 841 01:05:22,700 --> 01:05:24,000 What are you talking about? 842 01:05:49,700 --> 01:05:51,200 No. 843 01:06:11,700 --> 01:06:13,100 No, no. 844 01:06:13,300 --> 01:06:14,900 No. 845 01:06:26,600 --> 01:06:28,300 And where's your God now? 846 01:06:33,200 --> 01:06:34,400 Let's move. 847 01:06:34,600 --> 01:06:37,700 Even though you don't believe it, captain, he is listening. 848 01:06:37,900 --> 01:06:42,000 - And soon, we will be delivered. - Do you really believe that, sir? 849 01:06:43,600 --> 01:06:45,500 Yes, Holly. 850 01:06:47,000 --> 01:06:49,100 I do. 851 01:06:56,400 --> 01:06:57,500 How do you know? 852 01:06:57,800 --> 01:07:01,200 Because he talks to me even now, Captain Beck. 853 01:07:02,100 --> 01:07:05,100 He talks to me even now. 854 01:07:19,300 --> 01:07:21,900 All right, listen up. The hardware you'll be operating... 855 01:07:22,100 --> 01:07:24,600 ...interfaces directly with your nervous system. 856 01:07:24,800 --> 01:07:26,800 That's outstanding, sir. 857 01:07:27,900 --> 01:07:29,400 Please remove your clothing. 858 01:07:39,800 --> 01:07:42,000 What are you gonna do if you don't buy the farm? 859 01:07:42,200 --> 01:07:45,000 I'm thinking R and R. They might even let us go home. 860 01:07:45,200 --> 01:07:46,600 Home? What's that? 861 01:07:46,800 --> 01:07:50,700 Peace and quiet, family. Remember? 862 01:07:50,900 --> 01:07:52,800 Yeah, that's all I want when this is done. 863 01:07:53,300 --> 01:07:56,800 Yeah, I just can't wait for it to be over and start living again. 864 01:07:57,000 --> 01:07:58,500 Hasn't anybody told you, sergeants? 865 01:07:58,800 --> 01:08:01,000 Mobile Infantry is only good for dying. 866 01:08:01,600 --> 01:08:03,600 They need to come up with a bigger weapon... 867 01:08:03,800 --> 01:08:06,200 ...so they can finish this thing and we can go home. 868 01:08:06,400 --> 01:08:10,000 Yeah. Bye-bye, Bugs. 869 01:08:10,200 --> 01:08:13,100 What will you do when the war is over, sir? 870 01:08:13,300 --> 01:08:16,800 What are you people talking about? This war is never gonna end. 871 01:08:35,000 --> 01:08:36,900 Take your place, number two. 872 01:08:43,900 --> 01:08:46,200 I guess that's why his mama called him Slug. 873 01:08:48,400 --> 01:08:51,100 Prepare for full-spectrum bioscan. 874 01:08:51,900 --> 01:08:53,900 DDQ, five-by-five. 875 01:08:58,200 --> 01:08:59,500 Commencing Gamma Jetta Bonza. 876 01:09:31,800 --> 01:09:36,000 Did you participate in Anoke's interrogation of the Brain, general? 877 01:09:36,200 --> 01:09:37,200 No. 878 01:09:37,400 --> 01:09:39,600 So you don't know about the side effects? 879 01:09:40,400 --> 01:09:42,400 What side effects? 880 01:09:43,300 --> 01:09:46,000 It seems anybody who spends too much time around that Bug... 881 01:09:46,200 --> 01:09:50,600 ...suffers deleterious effects, both physical and psychological. 882 01:09:50,800 --> 01:09:53,500 - Not the sky marshal. - So it seemed. 883 01:09:53,700 --> 01:09:56,600 Truth is, we didn't fully understand the Brain's capabilities. 884 01:10:11,100 --> 01:10:14,500 - Sir. - Welcome to Area 6, admiral. 885 01:10:15,600 --> 01:10:18,400 - Necessary personnel only. - Yes, sir. 886 01:10:18,600 --> 01:10:22,100 All unauthorized personnel, exit Area 6 immediately. 887 01:10:22,500 --> 01:10:25,800 All unauthorized personnel, exit Area 6 immediately. 888 01:10:30,400 --> 01:10:33,600 So, general, how well did you really know the sky marshal? 889 01:10:33,800 --> 01:10:36,200 I worked with him every day. 890 01:10:40,000 --> 01:10:42,100 So you knew he got religion. 891 01:10:42,900 --> 01:10:45,100 - What are you talking about? - General. 892 01:10:45,300 --> 01:10:48,100 There's something I think you should see. 893 01:10:51,600 --> 01:10:53,800 Run the Anoke file. 894 01:10:57,300 --> 01:11:00,300 This is surveillance footage of Anoke with the Brain Bug. 895 01:11:00,600 --> 01:11:02,100 We just recently discovered it. 896 01:11:02,300 --> 01:11:06,200 He's psychically connected with it. They communicate. 897 01:11:06,400 --> 01:11:08,600 I understand. 898 01:11:09,600 --> 01:11:11,800 And I come here as your servant, Behemecoytal. 899 01:11:12,700 --> 01:11:16,700 - That thing has a name? - Yeah. But that's not this Bug. 900 01:11:16,900 --> 01:11:20,100 Behemecoytal is likely some Bug we've never encountered before. 901 01:11:20,400 --> 01:11:24,900 A superior arachnid intelligence originating on the planet OM-1. 902 01:11:26,300 --> 01:11:27,300 OM-1? 903 01:11:27,500 --> 01:11:29,900 We believe this Brain allowed itself to be captured. 904 01:11:30,100 --> 01:11:32,900 To provide intelligence from the heart of the Federation. 905 01:11:33,100 --> 01:11:35,800 And Anoke used the Brain to commune with this Behemecoytal. 906 01:11:36,000 --> 01:11:37,200 A Bug he regards as God. 907 01:11:37,400 --> 01:11:40,400 Yes, Roku San will fall as proof of my faith. 908 01:11:40,600 --> 01:11:43,400 Then we can discuss the terms of peace. 909 01:11:44,200 --> 01:11:46,600 Anoke's responsible for Roku San? 910 01:11:48,200 --> 01:11:50,400 He had the codes to shut down the fences. 911 01:11:50,600 --> 01:11:53,700 He made a pact with the Bug to render Roku San defenseless. 912 01:11:54,000 --> 01:11:57,500 And in light of this ...conversion 913 01:11:58,100 --> 01:12:02,500 he has becom an asset to the bug and a tremendous liability for us. 914 01:12:02,500 --> 01:12:07,000 So, the real question is, what's Anoke doing in OM-1? 915 01:12:07,300 --> 01:12:10,600 Making friends? - You can't be friends with a bug. 916 01:12:10,800 --> 01:12:14,800 Nope. That's why we are going to put this one down, take it apart and find out what it knows. 917 01:12:23,500 --> 01:12:25,200 Close the containment. 918 01:13:13,000 --> 01:13:15,400 Admiral, you okay? 919 01:13:16,000 --> 01:13:17,700 Yeah. 920 01:13:19,200 --> 01:13:20,900 Yeah. 921 01:13:21,100 --> 01:13:22,800 Look at him. 922 01:13:23,000 --> 01:13:26,000 The most powerful man in the galaxy finds God... 923 01:13:26,200 --> 01:13:28,200 ...and what does he do? 924 01:13:28,400 --> 01:13:30,000 Exactly what he's told. 925 01:13:30,700 --> 01:13:32,300 He's a Bug. 926 01:13:32,600 --> 01:13:36,300 Doesn't think, doesn't protest, doesn't rebel. 927 01:13:36,800 --> 01:13:39,700 That's the kind of attitude that wins wars. 928 01:13:40,100 --> 01:13:42,100 You know, Dix... 929 01:13:42,600 --> 01:13:44,800 ...I think these Bugs are onto something. 930 01:13:50,000 --> 01:13:53,500 This could just be the greatest weapon of them all. 931 01:13:59,900 --> 01:14:01,800 How does he do it? 932 01:14:02,100 --> 01:14:05,000 That's faith, Bull. That's what it does for a man. 933 01:14:05,200 --> 01:14:06,800 Give it a break. 934 01:14:07,000 --> 01:14:09,600 Faith is more powerful than a Q-bomb. 935 01:14:09,800 --> 01:14:11,200 Without it, you're nobody. 936 01:14:11,400 --> 01:14:14,800 That's why I'm not listening to you anymore, captain. 937 01:14:16,300 --> 01:14:20,900 Holly, if we ever get out of this, I was wondering if... 938 01:14:22,500 --> 01:14:24,100 Well... 939 01:14:26,300 --> 01:14:29,100 What is it, Bull? 940 01:14:30,500 --> 01:14:32,800 Would you ever marry an old monkey wrench like me? 941 01:14:33,500 --> 01:14:36,000 Only in a church, Bull. 942 01:14:36,300 --> 01:14:37,900 You mean it? 943 01:14:38,300 --> 01:14:41,500 You take God and you can take me. 944 01:14:45,400 --> 01:14:47,300 What we've come for. 945 01:14:47,900 --> 01:14:49,700 It's here. 946 01:14:54,700 --> 01:14:58,000 I never doubted it for a second, sir. 947 01:14:58,200 --> 01:15:01,100 If I didn't believe before, I do now. 948 01:15:01,300 --> 01:15:04,300 - Honey, everything's gonna be okay. - All will be well, Bull. 949 01:15:05,200 --> 01:15:07,600 And you will know the name of God. 950 01:15:07,800 --> 01:15:10,200 The one true God. 951 01:15:10,400 --> 01:15:11,700 Behemecoytal. 952 01:15:13,000 --> 01:15:15,000 Brain of Brains. 953 01:15:15,700 --> 01:15:19,100 - Beheme-what? - Behemecoytal. 954 01:15:19,300 --> 01:15:22,800 He's here. He's everywhere. 955 01:15:23,600 --> 01:15:27,600 Come, and let us rest and wait for his coming. 956 01:15:29,800 --> 01:15:33,100 They say God has many names, but I've never heard that one before. 957 01:15:33,300 --> 01:15:36,300 Well, honey, he's the sky marshal. He knows a lot more than we do. 958 01:15:36,500 --> 01:15:37,900 He's talking about a Bug. 959 01:15:38,300 --> 01:15:40,100 He thinks God is a Bug? 960 01:15:40,300 --> 01:15:44,000 He's got religion. Their religion. 961 01:15:44,200 --> 01:15:47,000 - Bug religion? - That's crazy. 962 01:15:47,200 --> 01:15:48,600 That's blasphemy. 963 01:15:49,700 --> 01:15:51,700 What do we do now? 964 01:15:52,600 --> 01:15:53,900 Maybe we should kill him. 965 01:15:55,100 --> 01:15:59,400 Why, because he's crazy? Or he believes in God like you? 966 01:16:02,400 --> 01:16:05,300 It's the wrong God. 967 01:16:51,800 --> 01:16:55,300 - Guard the door. - I'm no trooper. 968 01:16:55,500 --> 01:16:58,200 Greetings, citizen. 969 01:17:23,300 --> 01:17:25,200 Excuse me, sir. 970 01:17:37,500 --> 01:17:40,000 - What went wrong? - An air leak. 971 01:17:40,200 --> 01:17:41,600 The ship landed itself. 972 01:17:43,300 --> 01:17:45,900 They were dead before they hit the atmosphere. 973 01:18:05,500 --> 01:18:07,900 Sierra Mike Uniform to Fleet Rescue. 974 01:18:08,400 --> 01:18:10,600 Come in, Fleet. 975 01:18:13,900 --> 01:18:16,800 Sierra Mike Uniform to Fleet Rescue. Come in, Fleet. 976 01:18:17,000 --> 01:18:19,400 We could make orbit if I can solve the O2 problem. 977 01:18:19,600 --> 01:18:21,800 Solve it, chief. 978 01:18:22,400 --> 01:18:24,900 Sierra Mike Uniform to Fleet Rescue. 979 01:18:25,100 --> 01:18:26,600 Come in. 980 01:18:27,400 --> 01:18:31,200 Sierra Mike Uniform, this is Fleet Rescue, over. 981 01:18:31,400 --> 01:18:34,700 We are requesting priority pickup on Planet Oscar Mike-One... 982 01:18:34,900 --> 01:18:37,500 ...for SM and three additional survivors. 983 01:19:44,700 --> 01:19:45,700 Holly, don't move. 984 01:19:49,400 --> 01:19:51,100 Let's go, baby. 985 01:19:52,300 --> 01:19:54,600 Go, baby. 986 01:20:07,100 --> 01:20:08,800 Bull. 987 01:20:17,300 --> 01:20:19,400 No! 988 01:20:19,800 --> 01:20:22,100 No! 989 01:20:22,900 --> 01:20:24,000 It's all around. 990 01:20:24,200 --> 01:20:27,300 - It's Behemecoytal. - No, it's hell. 991 01:20:27,500 --> 01:20:29,800 - Come on, Holly. - We're in hell! 992 01:20:30,000 --> 01:20:32,200 Clear the door, Holly. 993 01:20:37,400 --> 01:20:40,200 We may not be able to make orbit. 994 01:20:52,500 --> 01:20:55,400 - But we can sure get out of here. - We must remain here, captain. 995 01:20:55,600 --> 01:20:57,100 No, sir, we are off this rock. 996 01:22:10,900 --> 01:22:14,000 Oh, great one. Lord. 997 01:22:14,700 --> 01:22:17,300 The day has arrived that I stand before you. 998 01:22:17,500 --> 01:22:19,800 Let our communion begin. 999 01:22:23,900 --> 01:22:25,300 Yes. 1000 01:22:25,800 --> 01:22:27,800 Yes. 1001 01:22:28,000 --> 01:22:30,500 It's time to talk. 1002 01:22:31,300 --> 01:22:32,700 Jingo, is that you? 1003 01:22:33,400 --> 01:22:38,200 This one speaks for us that we may talk to you as a man. 1004 01:22:38,400 --> 01:22:42,400 That you may be comfortable among your own kind. 1005 01:22:43,200 --> 01:22:46,800 Among your trusted advisors and servants... 1006 01:22:47,000 --> 01:22:49,200 ...whom we have made believers. 1007 01:22:50,700 --> 01:22:52,600 Thank you, Lord. 1008 01:22:53,200 --> 01:22:55,300 That you care for me so much... 1009 01:22:55,500 --> 01:22:59,100 ...fills me with love and joy and confidence... 1010 01:22:59,300 --> 01:23:03,600 ...that we can and will create a great new understanding. 1011 01:23:03,800 --> 01:23:06,500 You will be one with us. 1012 01:23:07,100 --> 01:23:08,900 So that I may come to know you. 1013 01:23:09,100 --> 01:23:11,500 You will know what we know. 1014 01:23:14,600 --> 01:23:18,900 And that you will come to know me, and through me... 1015 01:23:19,100 --> 01:23:21,900 ...all of humankind. 1016 01:23:22,600 --> 01:23:23,600 What are you doing? 1017 01:23:23,800 --> 01:23:26,400 I am here to negotiate peace with a being superior to us. 1018 01:23:26,600 --> 01:23:28,700 - What, appeasement? - No, Captain Beck. 1019 01:23:29,000 --> 01:23:32,000 The survival of the human race. We will all be saved. 1020 01:23:36,400 --> 01:23:39,600 Forgive me. My people have much to learn. 1021 01:23:39,800 --> 01:23:45,800 - They are fearful and... - As were you once, Anoke. 1022 01:23:46,000 --> 01:23:47,600 I was weak. 1023 01:23:47,800 --> 01:23:52,300 When you asked for the lives of so many at Roku San, I doubted. 1024 01:23:52,500 --> 01:23:55,100 But now I understand that great achievement... 1025 01:23:55,300 --> 01:23:57,700 ...requires great sacrifice. 1026 01:23:57,900 --> 01:23:59,700 You gave them Roku San. 1027 01:24:01,900 --> 01:24:03,100 Traitor. 1028 01:24:11,400 --> 01:24:14,000 Within that woman you will find Sanctuary. 1029 01:24:14,200 --> 01:24:17,700 I have given you the key that will end this conflict once and for all... 1030 01:24:17,900 --> 01:24:20,800 ...so that your law may rule and paradise follow... 1031 01:24:21,000 --> 01:24:23,100 You're a liar. Seducer. 1032 01:24:23,300 --> 01:24:25,900 He of a thousand names. 1033 01:24:28,200 --> 01:24:31,000 Oh, great one, Lord... 1034 01:24:31,200 --> 01:24:34,400 ...would you please take these women from me and kill them? 1035 01:24:35,700 --> 01:24:38,200 And why do you wish this? 1036 01:24:38,400 --> 01:24:40,500 I have made this great journey. 1037 01:24:41,100 --> 01:24:43,300 I have evolved. 1038 01:24:43,500 --> 01:24:45,100 I have sacrificed all... 1039 01:24:45,300 --> 01:24:48,600 ...so that I may create with you a great peace. 1040 01:24:48,800 --> 01:24:50,900 And they're fucking it up. 1041 01:24:51,100 --> 01:24:55,800 We too seek peace, but by different means. 1042 01:24:56,000 --> 01:24:59,300 We seek knowledge. 1043 01:24:59,500 --> 01:25:01,700 Knowledge is the key to understanding... 1044 01:25:01,900 --> 01:25:03,500 ...and to communication. 1045 01:25:03,700 --> 01:25:06,500 And only by this way can our species... 1046 01:25:06,700 --> 01:25:11,700 ...so different, live together in harmony and mutual resp... 1047 01:25:18,100 --> 01:25:21,000 You will become one with us... 1048 01:25:21,200 --> 01:25:24,600 ...and provide the knowledge necessary... 1049 01:25:24,800 --> 01:25:28,800 ...to pacify the human species. 1050 01:25:29,600 --> 01:25:33,600 Oh, Lord. Yes. 1051 01:25:33,800 --> 01:25:38,300 Your plans, the disposition of your armies... 1052 01:25:39,000 --> 01:25:40,300 ...your fleet. 1053 01:25:40,800 --> 01:25:43,100 Yes, what's mine is yours. 1054 01:25:54,400 --> 01:25:57,600 Take me unto you, oh, great one. 1055 01:25:57,800 --> 01:25:59,400 Yes. 1056 01:26:02,000 --> 01:26:03,600 Yes. 1057 01:26:16,500 --> 01:26:17,700 Pray with me, Lola. 1058 01:26:18,500 --> 01:26:19,700 What? 1059 01:26:20,000 --> 01:26:25,600 Lord, please hear my prayer. Deliver us from this evil place. 1060 01:26:25,800 --> 01:26:30,500 - Come on, Lola, pray with me. - It doesn't make any difference. 1061 01:26:31,600 --> 01:26:35,100 Lord, send us an army of angels. 1062 01:26:35,600 --> 01:26:39,700 And arm them with your fire and your sword... 1063 01:26:39,900 --> 01:26:42,100 ...that they might smite the evil around us. 1064 01:26:45,000 --> 01:26:47,000 What is it, Lola? 1065 01:26:48,400 --> 01:26:49,500 Lola, what is it? 1066 01:26:51,100 --> 01:26:53,500 Come on, Lola, don't you wanna live? 1067 01:26:53,700 --> 01:26:54,700 Yes, I wanna live. 1068 01:26:54,900 --> 01:26:57,500 Well, when you're all out of hope, God is all you get. 1069 01:26:57,700 --> 01:26:59,100 Now, say it. 1070 01:26:59,300 --> 01:27:01,400 - Our father. - Our father. 1071 01:27:01,600 --> 01:27:04,500 - Who art in heaven. - Who art in heaven. 1072 01:27:04,700 --> 01:27:07,300 Hallowed be they name. 1073 01:27:19,100 --> 01:27:21,200 - Thy kingdom come. - Thy kingdom come. 1074 01:27:21,400 --> 01:27:23,300 - Thy will be done. - Thy will be done. 1075 01:27:23,500 --> 01:27:26,200 - On Earth as it is in heaven. - On Earth as it is in heaven. 1076 01:27:44,500 --> 01:27:48,700 All right, troopers, let's fix this hive. Archies everywhere. 1077 01:27:53,300 --> 01:27:55,300 As we forgive those who trespass against us. 1078 01:27:55,500 --> 01:27:58,900 - Searching for survivors. - And lead us not into temptation. 1079 01:27:59,100 --> 01:28:00,900 - Got them. - And deliver us from evil. 1080 01:28:01,100 --> 01:28:02,300 Let's move in. 1081 01:28:03,100 --> 01:28:05,000 Rolling in. 1082 01:28:06,400 --> 01:28:08,300 Rolling in. 1083 01:28:14,700 --> 01:28:16,400 We got visual. 1084 01:28:18,000 --> 01:28:20,000 Hold your fire. 1085 01:28:27,400 --> 01:28:29,400 Wait for my command. 1086 01:28:32,200 --> 01:28:35,000 - We got visual, we got contact. - Wait for it. 1087 01:28:36,200 --> 01:28:38,600 Ready. Wait for it. 1088 01:28:40,900 --> 01:28:42,700 We got contact. 1089 01:28:42,900 --> 01:28:44,200 I'm moving in for guns. 1090 01:28:46,300 --> 01:28:48,200 Keep your cool. 1091 01:28:49,400 --> 01:28:51,700 Hold that line, trooper. 1092 01:28:55,200 --> 01:28:56,300 Say it again, Lola. Say it again. 1093 01:28:57,600 --> 01:29:00,900 - Our father who art in heaven. - Who art in heaven. 1094 01:29:01,200 --> 01:29:03,600 - Hallowed by thy name. - Hallowed by thy name. 1095 01:29:08,000 --> 01:29:09,500 Fire in the hole. 1096 01:29:11,800 --> 01:29:15,100 - On Earth as it is in heaven. - On Earth as it is in heaven. 1097 01:29:16,200 --> 01:29:17,700 Open up. 1098 01:29:17,900 --> 01:29:19,100 Everything you got. 1099 01:29:19,300 --> 01:29:21,200 Initiate wide dispersal on my mark. 1100 01:29:22,300 --> 01:29:24,900 - Three, two... - And forgive us our trespasses. 1101 01:29:25,100 --> 01:29:26,800 Fire! 1102 01:29:31,300 --> 01:29:33,600 Weed them out. Nothing lives. 1103 01:29:41,500 --> 01:29:43,100 Get some, get some, get some. 1104 01:29:49,200 --> 01:29:50,600 Archie. 1105 01:29:52,700 --> 01:29:54,200 Dual target. 1106 01:29:55,700 --> 01:29:57,800 - Amen. - Amen. 1107 01:29:59,400 --> 01:30:02,200 All right, cook them. 1108 01:30:48,300 --> 01:30:51,100 Come on, Lola, let's go home. 1109 01:31:31,800 --> 01:31:33,700 You killed a lot of Bugs down there, John. 1110 01:31:33,900 --> 01:31:37,000 - Too bad the big one got away. - Well, it's a big Bug. 1111 01:31:37,200 --> 01:31:40,000 Our guys can't tell where the Bug ends and the planet begins. 1112 01:31:40,200 --> 01:31:42,600 Hard to imagine anything could live through all that. 1113 01:31:42,800 --> 01:31:46,000 - I did. - You're hard to kill. 1114 01:31:52,900 --> 01:31:55,300 The Bug is big. 1115 01:31:55,600 --> 01:31:57,400 We have lock. 1116 01:31:59,700 --> 01:32:01,600 Captain Beck. 1117 01:32:01,800 --> 01:32:04,200 I've heard a lot about you. 1118 01:32:04,700 --> 01:32:06,700 I'm hoping you'll take command of my flagship. 1119 01:32:06,900 --> 01:32:08,800 But when you've had a little time off. 1120 01:32:09,000 --> 01:32:10,100 Yes, ma'am. 1121 01:32:11,300 --> 01:32:14,200 Congratulations, Colonel Rico. Marauder is a big success. 1122 01:32:14,400 --> 01:32:16,600 - Thank you, ma'am. - Oh, thank Dix. 1123 01:32:16,800 --> 01:32:20,000 My new number two doesn't always take no for an answer. 1124 01:32:21,400 --> 01:32:25,300 I wasn't sure we should mix business with pleasure. 1125 01:32:31,300 --> 01:32:34,400 - Are we ready to deploy the Q-bomb? - On your command. 1126 01:32:34,600 --> 01:32:38,300 All right, people. Let's go crack a planet. 1127 01:32:44,000 --> 01:32:46,700 So they wanna make you a general, John. 1128 01:32:46,900 --> 01:32:49,300 Put you in charge of the whole Marauder program. 1129 01:32:52,200 --> 01:32:54,000 I'm only good for one thing, Dix. 1130 01:32:54,200 --> 01:32:56,100 Give me a squad and let me fight. 1131 01:32:56,600 --> 01:32:58,800 At least think about it. 1132 01:33:00,200 --> 01:33:01,600 Maybe you two wanna be alone. 1133 01:33:03,000 --> 01:33:04,200 I'll see you on the bounce. 1134 01:33:09,800 --> 01:33:12,600 Alpha Gamma Bonza. Now. 1135 01:33:13,800 --> 01:33:16,200 I wanted to ask you... 1136 01:33:17,800 --> 01:33:19,800 Would you? 1137 01:33:22,100 --> 01:33:24,000 I will. 1138 01:33:24,400 --> 01:33:26,100 Really? 1139 01:33:27,000 --> 01:33:30,100 - That's wonderful. - But you need to know one thing. 1140 01:33:30,400 --> 01:33:31,500 Yeah? 1141 01:33:31,800 --> 01:33:34,700 Something happened to me down there and... 1142 01:33:34,900 --> 01:33:36,600 Thirty seconds to impact. 1143 01:33:36,800 --> 01:33:40,100 - Something that I can't explain. - What? 1144 01:33:40,900 --> 01:33:44,800 But if you wanna marry me, we have to do it in a church. 1145 01:33:45,000 --> 01:33:47,500 - What? - Twenty seconds to impact. 1146 01:33:47,700 --> 01:33:51,600 I got religion, Dix. I got it bad. 1147 01:33:51,800 --> 01:33:53,400 Ten seconds. 1148 01:33:53,600 --> 01:33:57,800 Well, nobody's perfect. 1149 01:33:58,300 --> 01:34:03,700 Five, four, three, two, one. 1150 01:34:03,900 --> 01:34:06,400 We have detonation. 1151 01:34:20,900 --> 01:34:25,500 Sure, he's gone, but he left us with a song. 1152 01:34:34,200 --> 01:34:35,900 Courage. 1153 01:34:37,200 --> 01:34:38,800 Duty. 1154 01:34:40,300 --> 01:34:42,100 Honor. 1155 01:34:47,300 --> 01:34:50,800 Millions mourn the passing of Sky Marshal Omar Anoke. 1156 01:34:51,000 --> 01:34:55,100 Warrior, philosopher, a hero of the Federation. 1157 01:35:09,200 --> 01:35:12,600 Across the Federation, federal experts agree that, A... 1158 01:35:12,800 --> 01:35:16,000 ... God exists after all, B, he's on our side... 1159 01:35:16,200 --> 01:35:18,800 ... and, C, he wants us to win. 1160 01:35:19,000 --> 01:35:21,400 And there's even more good news, believers. 1161 01:35:21,600 --> 01:35:25,600 Because it's official. God's back. 1162 01:35:25,800 --> 01:35:28,300 And he's a citizen too. 1163 01:35:28,500 --> 01:35:31,200 Bowing to a rise in popularity all across the Federation... 1164 01:35:31,400 --> 01:35:34,900 ... Sky Marshal Phid declares that while religion is acceptable... 1165 01:35:35,100 --> 01:35:37,100 ... peace is not. 1166 01:35:37,300 --> 01:35:40,300 In related news, peace terrorist Elmo Goniff... 1167 01:35:40,500 --> 01:35:43,900 ... and 51 of his closest friends were hung this morning... 1168 01:35:44,100 --> 01:35:47,200 ... in what many believe to be the all-time record for executions... 1169 01:35:47,400 --> 01:35:51,200 ... in a single day since the 21 st century. 1170 01:35:51,400 --> 01:35:53,100 But they can't silence you. 1171 01:35:53,300 --> 01:35:56,900 F*** the Federation and f*** all of you! You will not take my voice! 1172 01:35:57,100 --> 01:36:00,000 You will not take me! You will not take away our power! 1173 01:36:00,200 --> 01:36:03,300 F*** you all! F*** you! F*** you all! 1174 01:36:03,500 --> 01:36:04,700 F*** the Federation! 1175 01:36:04,900 --> 01:36:07,300 War heroes take time out to tie the knot. 1176 01:36:09,000 --> 01:36:10,500 Get back to work, troopers. 1177 01:36:10,700 --> 01:36:14,100 Didn't anyone tell you? There's a war on. 1178 01:36:15,000 --> 01:36:17,900 So join up, do your part. 1179 01:36:18,200 --> 01:36:22,800 There's a long war ahead, and we need you. 1180 01:36:36,500 --> 01:36:38,300 Are you ready for Marauder? 1181 01:36:38,500 --> 01:36:39,800 Join the Mobile Infantry... 1182 01:36:40,000 --> 01:36:42,700 ...and see if you've got what it takes to be a citizen. 1183 01:36:42,900 --> 01:36:45,600 See you on the bounce, trooper. 1184 01:36:47,000 --> 01:36:49,200 Service guarantees citizenship. 89861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.