Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,040 --> 00:00:18,600
लगता हैं सारी जवानी आज ही खत्म कर देगा ये
2
00:00:19,680 --> 00:00:21,760
पता नहीं कितना भरा पड़ा
3
00:00:23,840 --> 00:00:23,920
हैं।
4
00:00:36,720 --> 00:00:39,600
बहुत खुश लग रही है। लगता है साले
5
00:00:39,600 --> 00:00:41,120
ने बराबर पेला है इसको।
6
00:00:48,400 --> 00:00:51,161
अरे, अभी आप सोये नहीं? हाँ
7
00:00:51,161 --> 00:00:54,041
यार, नींद नहीं आ रही थी आपको आई थिंक शादी
8
00:00:54,041 --> 00:00:56,161
कर लेनी चाहिए सो दट भाभी आपको टाइम पर
9
00:00:56,161 --> 00:00:59,001
सुला दिया और वैसे भी आप तो
10
00:00:59,001 --> 00:01:01,201
हमसे एज वाइज बड़े हैं तो आपको तो जल्दी
11
00:01:01,201 --> 00:01:03,521
शादी कर लेनी चाहिए थी कर के क्या करू
12
00:01:04,241 --> 00:01:06,201
तुम्हारी जैसी कोई मिलेंगे तो नहीं ना?
13
00:01:06,401 --> 00:01:09,361
सिल्ली अब तक शादी नहीं हुई है। आपको फिर
14
00:01:09,361 --> 00:01:11,521
मेरी ही सिस्टर बहुत ही ज्यादा पसंद आएगी
15
00:01:12,601 --> 00:01:14,961
क्योंकि वो मेरी तरह सुन्दर और सुशील है।
16
00:01:15,081 --> 00:01:17,881
अच्छा हाँ, सच में अगर आपको
17
00:01:17,881 --> 00:01:19,681
ट्रस्ट नहीं हो रहा तो मैं उसकी आपको पिक
18
00:01:19,681 --> 00:01:22,281
भी दिखा सकती हूँ। हाँ हाँ, दिखाओ ना
19
00:01:23,801 --> 00:01:24,281
ये देखो।
20
00:01:28,921 --> 00:01:31,761
वाकई में बिलकुल तुम्हारी
21
00:01:31,761 --> 00:01:32,281
तरह ही
22
00:01:38,361 --> 00:01:41,321
बस ज्यादा मत देखो, बहुत ही जल्द मैं
23
00:01:41,321 --> 00:01:44,081
आपको मिलवा दूंगी, उससे पक्का पक्का।
24
00:02:17,031 --> 00:02:18,751
अरे इसकी क्या जरूरत थी
25
00:02:20,271 --> 00:02:22,111
और तुम्हे किसने बोला? ये लाने के लिए?
26
00:02:22,551 --> 00:02:24,551
मुझे दिव्या ने बोला हैं की पति के नए
27
00:02:24,551 --> 00:02:26,631
सुहाग रात में दूध देना चाहिए इसलिए मैं
28
00:02:26,631 --> 00:02:29,521
लेकर आई हूँ।ये दिव्या भी ना
29
00:02:30,321 --> 00:02:31,081
आओ बैठो
30
00:02:34,642 --> 00:02:37,442
तो कैसा लगा मेरा घर आह
31
00:02:37,842 --> 00:02:39,602
मतलब हमारा घर
32
00:02:41,882 --> 00:02:44,762
अच्छा हैं अब तो तुम
33
00:02:44,762 --> 00:02:47,602
खुश हो ना की दोनों बहने एक ही घर पे
34
00:02:47,602 --> 00:02:47,922
हैं।
35
00:02:50,122 --> 00:02:53,002
वैसे तुम दोनों बहुत चालाक हो, हम
36
00:02:53,002 --> 00:02:55,282
दोनों भाइयों को फसा ही लिया, अच्छा
37
00:02:55,602 --> 00:02:58,562
हमने फसा लिया। आप खुद ही पागल हो
38
00:02:58,562 --> 00:03:00,002
रहे थे हमसे शादी करने के लिए?
39
00:03:02,082 --> 00:03:05,002
वैसे जब से दिव्या ने तुम्हारी
40
00:03:05,002 --> 00:03:07,762
फोटो दिखाई है ना?मैं ना पूरी
41
00:03:07,762 --> 00:03:08,802
तरह पागल हो गया हूँ,
42
00:03:12,002 --> 00:03:14,682
न जाने क्या क्या सपने देखने लगा था
43
00:03:15,962 --> 00:03:18,722
दिन रात बस तुम्हारे ही सपने आते थे
44
00:03:20,162 --> 00:03:22,922
और आज मेरे वो सारे सपने साकार हो गए।
45
00:03:25,802 --> 00:03:28,122
लगता हैं आज वो सारे सपने सच हो गए।
46
00:03:28,842 --> 00:03:30,962
अच्छा क्या क्या सपना देखा आपने
47
00:03:31,562 --> 00:03:34,322
बता दूँ, बता दूँ
48
00:03:34,322 --> 00:03:35,642
पक्का पक्का?
5154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.