All language subtitles for MILLENNIUM - S03 E07 - Through a Glass, Darkly (576p - DVDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,600 --> 00:00:09,240 (girl sings "Three Blind Mice") 2 00:01:27,240 --> 00:01:29,038 (sirens) 3 00:01:36,480 --> 00:01:38,869 (officer) Freeze, Brunelli. 4 00:01:44,960 --> 00:01:47,839 Where is she? Where's the other one? 5 00:02:09,640 --> 00:02:11,551 Where? 6 00:02:31,160 --> 00:02:33,549 Oh, my God. 7 00:02:47,440 --> 00:02:49,795 I pray the Lord my soul to keep. 8 00:02:53,800 --> 00:02:56,206 (woman) Brunelli's home for the last 20 years. 9 00:02:56,218 --> 00:02:58,636 For the last 12 he chose solitary confinement. 10 00:02:58,720 --> 00:02:59,881 He killed a child. 11 00:02:59,893 --> 00:03:02,475 That was more than 20 years ago, Mr Black. 12 00:03:02,560 --> 00:03:05,791 This man has changed. He's earned his parole. 13 00:03:13,080 --> 00:03:16,835 (girl sings "Three Blind Mice") 14 00:04:14,280 --> 00:04:20,310 (man) Mary Flannigan was already missing four days when we caught Brunelli. 15 00:04:20,400 --> 00:04:24,030 Caught him attacking young Casey Petersen. 16 00:04:24,120 --> 00:04:26,953 For three days he denied that he had kidnapped Mary, 17 00:04:27,040 --> 00:04:29,190 and then he led us right to her body. 18 00:04:29,280 --> 00:04:31,556 She'd been sexually assaulted. 19 00:04:31,640 --> 00:04:35,359 Been left with no food... no water. 20 00:04:35,440 --> 00:04:39,149 She died of thirst. Can you imagine that? 21 00:04:40,520 --> 00:04:42,557 She died of thirst. 22 00:04:42,640 --> 00:04:45,234 She was ten years old. 23 00:04:46,480 --> 00:04:48,517 He has served 20 years. 24 00:04:48,600 --> 00:04:53,197 20 years isn't enough. He didn't just kill Mary. He ruined my daughter Casey's life. 25 00:04:53,280 --> 00:04:58,275 Mr Black. You're here as an expert witness as to this man's suitability for parole? 26 00:04:58,360 --> 00:05:00,476 - Yes, I am, sir. - What is your conclusion? 27 00:05:00,560 --> 00:05:04,519 (Frank) The man who committed these crimes has an overpowering sexual need. 28 00:05:04,600 --> 00:05:08,514 Recidivism in child sex crimes is among the highest in all criminal categories. 29 00:05:08,600 --> 00:05:10,750 If you let this man back into the world, 30 00:05:10,840 --> 00:05:13,912 he will find himself under unbearable pressure to reoffend. 31 00:05:14,000 --> 00:05:16,448 If you have sons and daughters, ask yourself: 32 00:05:16,460 --> 00:05:18,756 would you risk that to this man's remorse? 33 00:05:18,840 --> 00:05:21,514 (judge) Despite the opinion of the expert witness, 34 00:05:21,600 --> 00:05:24,797 your remorse, evidenced by psychiatric reports and behaviour, 35 00:05:24,880 --> 00:05:27,544 persuades us you are now fully rehabilitated. 36 00:05:27,556 --> 00:05:30,114 We therefore grant your request for parole. 37 00:05:49,560 --> 00:05:52,029 Officer Diet. 38 00:05:52,120 --> 00:05:54,396 I didn't want you back here. 39 00:05:54,480 --> 00:05:57,359 But the law says you got that right, and I respect the law. 40 00:05:57,800 --> 00:06:02,670 The law also says I have to tell the people who you are, 41 00:06:02,760 --> 00:06:06,116 where you are, and what you've done. 42 00:06:06,200 --> 00:06:08,589 I understand. 43 00:06:23,040 --> 00:06:25,634 Hi, Max. 44 00:06:25,720 --> 00:06:29,315 - Where's my dad, Mr Jarret? - Well, he's not here. 45 00:06:29,400 --> 00:06:32,472 But I want to go home. Why isn't Dad here? 46 00:06:33,080 --> 00:06:37,790 You know, I think you'd be better off apart from him. For a while. 47 00:06:37,880 --> 00:06:40,554 You taking responsibility for him, Jarret? 48 00:06:40,640 --> 00:06:43,180 I'm treating him like a human being, yeah. 49 00:06:43,192 --> 00:06:43,598 Yeah? 50 00:06:43,680 --> 00:06:45,876 Good luck. 51 00:07:17,640 --> 00:07:20,519 The parole board had already decided what they were gonna do. 52 00:07:20,600 --> 00:07:24,878 - What if the religious stuff is genuine? - You know what a holding pattern is? 53 00:07:24,960 --> 00:07:27,998 In serial offenders, it's a delay in the of fence cycle. 54 00:07:28,080 --> 00:07:32,711 Can be caused by something like a prison sentence, but... 20 years? 55 00:07:32,800 --> 00:07:35,494 20 years to imagine, to plan, to refine what 56 00:07:35,506 --> 00:07:38,273 you were about to do before you got arrested. 57 00:07:40,640 --> 00:07:41,675 Frank. 58 00:07:41,760 --> 00:07:44,755 A Portland radio station contacted the press office. 59 00:07:44,840 --> 00:07:47,462 They want to do a phone-in about Brunelli, 60 00:07:47,474 --> 00:07:50,233 about what it means him being let back here. 61 00:07:52,160 --> 00:07:54,197 I told them no. 62 00:07:54,280 --> 00:07:57,226 I didn't want him let out, but I didn't want a 63 00:07:57,238 --> 00:08:00,196 witch-hunt, either. I don't want to join that. 64 00:08:54,000 --> 00:08:56,833 You piece of dirt! Why'd you come back? 65 00:08:56,920 --> 00:08:58,593 Daddy. 66 00:09:00,760 --> 00:09:03,479 They should have killed you. 67 00:09:20,320 --> 00:09:21,435 Daddy! 68 00:09:21,520 --> 00:09:24,353 Hey. How you doing? 69 00:09:24,440 --> 00:09:26,795 Daddy, you're squashing me. 70 00:09:26,880 --> 00:09:29,190 - What smells so good? - Apple turnovers. 71 00:09:29,280 --> 00:09:31,476 Sally showed me how to make them. 72 00:09:31,560 --> 00:09:34,313 - Welcome home, Mr Black. - The secret's in the pastry. 73 00:09:34,400 --> 00:09:38,314 - It is, huh? Thanks, Sally. - No trouble. She's a treasure. 74 00:09:40,240 --> 00:09:43,835 - Did you miss me? - Yeah. But I've been very busy. 75 00:09:43,920 --> 00:09:49,711 (woman) Voicemail for Frank Black forwarded from FBI Quantico, 7.30pm. 76 00:09:49,800 --> 00:09:53,714 (Brunelli) "How often shall my brother sin against me, and I forgive?" 77 00:09:53,800 --> 00:09:58,670 “Bu! Jesus saith, Not till seven times, but until To times seven.' 78 00:10:00,480 --> 00:10:02,517 - Who was that, Daddy? - Nobody. 79 00:10:03,040 --> 00:10:05,714 Has he done something bad? 80 00:10:16,400 --> 00:10:20,359 - I'm gonna get you. - Oh, no. No, you aren't. 81 00:11:03,960 --> 00:11:06,270 Hey! Who is that? 82 00:11:16,320 --> 00:11:19,097 (man) I'm telling you, he comes near my home, 83 00:11:19,109 --> 00:11:21,713 anywhere near my daughter, I'll shoot him. 84 00:11:21,800 --> 00:11:24,519 (man #2) That migln be kind of illegal, Mr Petersen. 85 00:11:24,600 --> 00:11:27,434 (man) What's illegal is letting him terrorise 86 00:11:27,446 --> 00:11:29,913 our town again. They should be ashamed. 87 00:11:30,000 --> 00:11:32,339 (man #2) We did ask the FBi's expert witness, 88 00:11:32,351 --> 00:11:34,597 Mr Frank Black, to explain how it happened, 89 00:11:34,680 --> 00:11:36,751 but sadly Mr Black declined. 90 00:11:36,840 --> 00:11:39,698 Instead, we've got Randall Janet, the man 91 00:11:39,710 --> 00:11:42,791 who defended Max Brunelli in the 1979 trial. 92 00:11:42,880 --> 00:11:44,075 Mr Jarret. 93 00:11:44,160 --> 00:11:48,472 (Jarret) Max spent the last 20 years in a cell. He knows he did a terrible thing. 94 00:11:48,560 --> 00:11:51,552 He's been punished. He's sewed his time under the law. 95 00:11:51,640 --> 00:11:54,344 And whether you, me, or anyone else likes it, 96 00:11:54,356 --> 00:11:57,192 he is a free citizen. All he wants is a chance. 97 00:12:21,240 --> 00:12:23,157 Hey. 98 00:12:27,160 --> 00:12:29,276 It's OK. 99 00:12:29,360 --> 00:12:31,271 It's just a bad dream. 100 00:12:31,360 --> 00:12:34,716 I was running, but he was always there. 101 00:12:36,160 --> 00:12:38,754 He's not there. He's not anywhere. 102 00:12:39,680 --> 00:12:41,910 Go back to sleep. 103 00:12:42,000 --> 00:12:44,469 Daddy, that's where he is. 104 00:12:44,560 --> 00:12:48,554 He wants to know why you won't forgive him. 105 00:12:48,640 --> 00:12:50,870 (phone rings) 106 00:12:54,120 --> 00:12:57,795 (Dietz) Her name is Shannon McNulty. She just turned ten years old. 107 00:12:57,880 --> 00:13:01,316 She got a new bike for her birthday. 108 00:13:01,400 --> 00:13:05,394 Often used to come here and ride after school. 109 00:13:05,480 --> 00:13:07,832 Her parents encouraged it. Why wouldn't they? 110 00:13:07,844 --> 00:13:09,997 It's a quiet place, nothing ever happens. 111 00:13:10,080 --> 00:13:12,435 - No witnesses? - No. 112 00:13:14,520 --> 00:13:16,431 Head this way. 113 00:13:16,520 --> 00:13:19,399 The tracks go down here, obviously. 114 00:13:20,920 --> 00:13:25,630 This way. I got people in town looking through every empty space. 115 00:13:34,320 --> 00:13:39,269 Yeah, we got some pretty good casts. We're working them up right now. 116 00:13:40,040 --> 00:13:43,237 - (Hollis) What about Brunelli? - He's in a cell, denying everything. 117 00:13:43,320 --> 00:13:45,436 Shannon's a feisty kid. We'll find her. 118 00:13:46,680 --> 00:13:48,910 (thumping) 119 00:14:34,960 --> 00:14:37,031 She's ten. 120 00:14:37,920 --> 00:14:41,197 Her parents' hearts are broken. 121 00:14:41,280 --> 00:14:44,432 All they want is for their baby to come home. 122 00:14:44,520 --> 00:14:46,796 Where is she, Max? 123 00:14:47,800 --> 00:14:50,679 If she's not here, she's with the Lord. 124 00:14:51,080 --> 00:14:53,117 At the moment, it's just a kidnapping. 125 00:14:53,200 --> 00:14:56,272 Now, it's bad, but it's not too bad. 126 00:14:56,360 --> 00:14:58,920 Not if you help us now. 127 00:15:00,600 --> 00:15:02,830 I want to be forgiven. 128 00:15:02,920 --> 00:15:06,800 People will understand. Tell us where she is, Max. 129 00:15:06,880 --> 00:15:09,998 I don't want to be understood. I want to be forgiven. 130 00:15:10,080 --> 00:15:11,957 (knocking) 131 00:15:13,480 --> 00:15:16,074 - What is this? - We're just asking questions. 132 00:15:16,160 --> 00:15:20,040 Without a lawyer. Have they roughed you up? 133 00:15:20,120 --> 00:15:23,909 - You did, didn't you? Has he been charged? - Not yet. 134 00:15:24,000 --> 00:15:28,597 Do you have any evidence linking him to this abduction? 135 00:15:29,560 --> 00:15:34,157 I want this man released. This is a gross abuse of his civil rights. 136 00:15:34,240 --> 00:15:36,880 We got a missing ten-year-old girl. 137 00:15:36,960 --> 00:15:40,510 And until we find her, his civil rights can go to hell. 138 00:15:49,760 --> 00:15:53,310 It's already been 48 hours. Are we too late? 139 00:15:53,400 --> 00:15:54,879 No. 140 00:15:54,960 --> 00:15:59,750 Mary Flannigan took nearly a week to die. He doesn't just kill his victims. 141 00:15:59,840 --> 00:16:02,832 He just lets them die. 142 00:16:02,920 --> 00:16:05,560 He evades final responsibility. 143 00:16:09,720 --> 00:16:11,393 Frank. 144 00:16:11,480 --> 00:16:13,869 I've got something. 145 00:16:15,800 --> 00:16:17,711 What? 146 00:16:21,360 --> 00:16:22,998 St Joseph. 147 00:16:24,600 --> 00:16:26,989 The Holy Family. 148 00:16:34,240 --> 00:16:36,709 There's something else here. 149 00:16:36,800 --> 00:16:38,632 Something. 150 00:17:13,520 --> 00:17:15,750 - It looks like... - Mm-hm. 151 00:17:25,240 --> 00:17:27,914 He drew all that with matches? 152 00:17:28,000 --> 00:17:30,958 - How long would that take? - He had 20 years. 153 00:17:32,720 --> 00:17:34,925 We took a cast of Brunelli's tyres. Goodrich 154 00:17:34,937 --> 00:17:36,953 All-Terrain, same as at the crime scene. 155 00:17:37,040 --> 00:17:40,874 Plus, on Brunelli's tyres, sand. Same as at the crime scene. 156 00:17:41,440 --> 00:17:43,795 It's not much, but... 157 00:17:51,880 --> 00:17:56,875 We have your tyre tracks, sand from the beach. We know you were there, Max. 158 00:17:56,960 --> 00:18:01,113 Half the cars in this town use those tyres, Agent Hollis. 159 00:18:01,200 --> 00:18:04,102 It's practically the only brand they sell here. 160 00:18:04,114 --> 00:18:06,718 The sand he could have picked up anywhere. 161 00:18:06,800 --> 00:18:09,679 - You have nothing. - Max? 162 00:18:10,520 --> 00:18:12,989 Do you really want to hurt Shannon? 163 00:18:13,080 --> 00:18:16,357 - I don't want her to die. - Then tell us where she is. 164 00:18:24,680 --> 00:18:27,354 - Up the ranger's trail, four miles. - Max. 165 00:18:27,440 --> 00:18:30,000 Four miles, on the southwest of town. 166 00:18:30,080 --> 00:18:32,159 Along Kodiak Creek, Along Kodiak Creek, 167 00:18:32,240 --> 00:18:34,595 past Jackson Falls. 168 00:18:34,680 --> 00:18:38,711 Turn west off the trail, 300 paces. 169 00:18:38,800 --> 00:18:40,871 There's an old trailer. 170 00:18:40,960 --> 00:18:43,190 I'm sorry. 171 00:18:47,000 --> 00:18:51,039 It's the place we found Mary Flannigan. Exact same words. 172 00:18:51,120 --> 00:18:54,158 - Have you searched it? - It's the first place we tried. 173 00:18:54,240 --> 00:18:56,151 Nothing. 174 00:19:02,320 --> 00:19:04,596 (man) Go around back. 175 00:19:21,680 --> 00:19:25,833 It's like the sheriff said. We searched this place. 176 00:19:25,920 --> 00:19:28,116 There's nothing here. 177 00:19:36,280 --> 00:19:40,638 (Brunelli) Ranger's trail. Four miles on the northwest of town. 178 00:19:40,720 --> 00:19:44,631 Follow Kodiak Creek past Jackson Falls. 179 00:19:44,720 --> 00:19:47,314 Tum east... west. 180 00:19:48,240 --> 00:19:51,949 Tum west off the trail. Go 300 paces. 181 00:19:52,040 --> 00:19:56,238 There's an old trailer. That's where she is. I'm sorry. 182 00:19:57,640 --> 00:20:01,270 (Dietz) 20 years ago, same story word for word. 183 00:20:01,360 --> 00:20:03,590 He's playing with us. 184 00:20:03,680 --> 00:20:06,957 He's gonna wait until Shannon's dead. 185 00:20:52,480 --> 00:20:55,154 What did you find? 186 00:20:55,240 --> 00:20:57,277 Flowers. 187 00:20:57,360 --> 00:21:00,478 A whole bunch of wild flowers. 188 00:21:00,560 --> 00:21:03,359 Who would do that? 189 00:21:06,040 --> 00:21:09,158 Jarret's been kicking up a fuss at the county level. 190 00:21:09,240 --> 00:21:11,629 They have no evidence. 191 00:21:16,960 --> 00:21:19,474 We're gonna have to let Brunelli go. 192 00:21:35,120 --> 00:21:37,475 Here's the last sighting. 193 00:21:38,440 --> 00:21:42,354 Mary Flannigan was on her way home from school. 194 00:21:42,440 --> 00:21:44,636 She never made it. 195 00:21:45,600 --> 00:21:47,910 School's up through there. 196 00:21:48,880 --> 00:21:52,589 Kids have been taking this shortcut for years. 197 00:21:52,680 --> 00:21:55,832 So this place, and the place where Shannon was riding her bike, 198 00:21:55,920 --> 00:21:58,644 the kidnapper could predict they'd be there. 199 00:21:58,656 --> 00:21:59,072 Yeah. 200 00:21:59,160 --> 00:22:01,913 But the playground, where Casey Petersen was attacked, 201 00:22:02,000 --> 00:22:04,560 the kidnapper couldn't have known she'd be there. 202 00:22:04,640 --> 00:22:08,713 She had a fight with her friend and she ran off on her own. Isn't that right? 203 00:22:08,800 --> 00:22:11,030 It's pure chance. 204 00:22:12,040 --> 00:22:14,919 - Yeah, but, so? - The selection of victims is different. 205 00:22:15,000 --> 00:22:16,911 So he got careless. 206 00:22:17,000 --> 00:22:19,116 That's how he got caught. 207 00:22:19,200 --> 00:22:21,874 What's more, Frank, Brunelli was here. 208 00:22:21,960 --> 00:22:25,510 - Why weren't we told this? - (phone rings) 209 00:22:27,360 --> 00:22:28,077 Yeah. 210 00:22:28,160 --> 00:22:32,757 Something odd, Frank. I'm looking at the Mary Flannigan crime-scene pics. 211 00:22:32,840 --> 00:22:36,629 She was a healthy ten year old, she took a long time dying. 212 00:22:36,720 --> 00:22:39,997 But there's no sign she tried to escape. 213 00:22:41,000 --> 00:22:42,832 She was kept somewhere else? 214 00:22:42,920 --> 00:22:46,800 And moved when she was too weak to do anything. It's possible. 215 00:22:46,880 --> 00:22:51,158 Hold on a second. Hold on. Where did Brunelli used to live? 216 00:24:02,400 --> 00:24:04,198 Find something? 217 00:24:04,280 --> 00:24:07,079 Same material Shannon was wearing. 218 00:24:07,960 --> 00:24:12,158 I'm pulling him in. Even Jarret can't get round this. 219 00:24:15,120 --> 00:24:16,474 Well. 220 00:24:17,840 --> 00:24:21,515 - I'll be. - Mr Brunelli. Was this your son's room? 221 00:24:21,600 --> 00:24:23,671 Yes. 222 00:24:23,760 --> 00:24:28,596 He did this when he was a kid. I had it all painted over. 223 00:24:28,680 --> 00:24:32,913 - Why did you do that? - Why? Well, it's kid's stuff. 224 00:24:34,000 --> 00:24:36,435 - He was a kid, wasn't he? - Yeah. 225 00:24:36,520 --> 00:24:39,133 But not all his life. He had to grow up, didn't 226 00:24:39,145 --> 00:24:41,435 he? Now he's gone and done it over again. 227 00:24:41,520 --> 00:24:44,353 He's gotten in here. How in the hell did he... 228 00:24:44,440 --> 00:24:47,344 (man on radio) Brunelli': moved to the park. 229 00:24:47,356 --> 00:24:48,877 (Dietz) I'm on my way. 230 00:25:11,920 --> 00:25:16,471 Keep it in your jacket. We should be able to hear you well enough. 231 00:25:17,480 --> 00:25:19,551 That's good. 232 00:25:40,320 --> 00:25:43,199 Why did you approach Casey 20 years ago? 233 00:25:44,240 --> 00:25:46,709 She was alone. I... 234 00:25:47,680 --> 00:25:50,194 I wanted to comfort her. 235 00:25:54,640 --> 00:25:57,519 Are you looking for her now? 236 00:25:57,600 --> 00:25:59,671 Not here. 237 00:26:00,480 --> 00:26:04,360 She's too old for swings. 31 years old next week. 238 00:26:05,440 --> 00:26:08,273 Have you made her a present? 239 00:26:08,360 --> 00:26:10,556 I might have done. 240 00:26:12,880 --> 00:26:15,599 They're watching me, aren't they? 241 00:26:16,520 --> 00:26:18,193 Yeah, they are. 242 00:26:18,280 --> 00:26:21,830 - They want me to lead them to her. - Who are we talking about? 243 00:26:22,320 --> 00:26:23,320 Shannon. 244 00:26:23,360 --> 00:26:25,749 But you don't know where she is. 245 00:26:26,840 --> 00:26:29,673 You don't know where she is, do you, Max? 246 00:26:29,760 --> 00:26:31,990 What is he doing? 247 00:26:35,680 --> 00:26:38,354 You didn't do this. 248 00:26:38,440 --> 00:26:41,273 You didn't take Shannon. 249 00:26:43,360 --> 00:26:47,274 - Why do you say that? - I know what it is to suffer. 250 00:26:48,240 --> 00:26:49,958 To feel guilt. 251 00:26:50,040 --> 00:26:52,509 - You do? - Yeah, I do. 252 00:26:52,600 --> 00:26:55,752 Do you know what it is to suffer for 20 years? 253 00:26:56,640 --> 00:26:59,029 20 years? 254 00:26:59,120 --> 00:27:01,031 Look. 255 00:27:03,320 --> 00:27:05,516 The Lord punished me. 256 00:27:05,920 --> 00:27:07,831 Child killer. 257 00:27:07,920 --> 00:27:11,276 January 14, 1980. 258 00:27:12,240 --> 00:27:15,870 Child abuser. June 6,1983. 259 00:27:16,320 --> 00:27:18,550 They tried to kill me. 260 00:27:20,080 --> 00:27:24,358 But the Lord kept me alive so I could be abused in turn. 261 00:27:24,440 --> 00:27:26,351 By four men. 262 00:27:27,200 --> 00:27:29,111 Eight men. 263 00:27:29,920 --> 00:27:31,797 Twelve. 264 00:27:32,560 --> 00:27:37,589 Until I trusted in the Lord and no man's hand could hurt me. 265 00:27:45,120 --> 00:27:47,714 And you know what it is to suffer. 266 00:27:48,360 --> 00:27:50,397 I know you wouldn't hurt them. 267 00:27:50,480 --> 00:27:53,154 - How do you know? - I know what I see. 268 00:28:03,120 --> 00:28:05,589 - I will remember where Shannon is. - What? 269 00:28:05,680 --> 00:28:08,320 I will remember. 270 00:28:38,080 --> 00:28:39,957 (Whimpers) 271 00:28:43,560 --> 00:28:45,597 Please tell me what you're doing. 272 00:28:45,680 --> 00:28:49,116 Trying to find out who took Shannon McNulty. 273 00:28:49,200 --> 00:28:53,433 - You think it's a copycat, don't you? - No. It's the same man. 274 00:28:53,760 --> 00:28:55,751 (man) Son of a bitch went after my daughter. 275 00:28:55,840 --> 00:29:00,596 Julie's the one Brunelli was after in the woods behind the school. 276 00:29:01,680 --> 00:29:03,956 Did he do anything to you, Julie? 277 00:29:04,040 --> 00:29:06,429 - Did he say anything? - You have to help us, Julie. 278 00:29:06,520 --> 00:29:08,796 I don't... I don't know. I... 279 00:29:08,880 --> 00:29:11,190 Hey, hey, hey. Hey, hey, it's OK. 280 00:29:12,800 --> 00:29:14,996 Now, you have to try, Julie. 281 00:29:15,080 --> 00:29:18,152 You might tell us something that will help us find Shannon. 282 00:29:18,240 --> 00:29:20,709 Did he say anything? 283 00:29:23,360 --> 00:29:25,636 He said... 284 00:29:26,960 --> 00:29:29,110 "Don't be afraid." 285 00:29:29,200 --> 00:29:30,838 Hey. 286 00:29:31,640 --> 00:29:34,234 He gave you something, didn't he? 287 00:29:37,960 --> 00:29:40,520 What did he give you, Julie? 288 00:29:50,520 --> 00:29:53,034 (Hollis) Why did they take so long? 289 00:29:53,120 --> 00:29:55,714 It happened six days ago. 290 00:29:56,680 --> 00:29:59,240 - Julie kept it quiet. - Why? 291 00:30:00,200 --> 00:30:02,669 What's Brunelli doing? 292 00:30:02,760 --> 00:30:05,274 Flowers in the cabin where Mary was found. 293 00:30:05,360 --> 00:30:07,636 Drawings of the girl on the swing. 294 00:30:07,720 --> 00:30:09,438 The painted room. 295 00:30:09,520 --> 00:30:13,036 It's like he came back here with a purpose. 296 00:30:13,120 --> 00:30:15,839 Revisiting. Making his peace. 297 00:30:16,480 --> 00:30:20,269 Why Julie? She wasn't even born... 298 00:30:20,360 --> 00:30:22,920 What hasn't he done yet? 299 00:30:23,000 --> 00:30:26,516 Where hasn't he gone? Casey. He'll go to her. 300 00:30:26,600 --> 00:30:29,877 - Is she in danger? - No, he is. 301 00:30:39,440 --> 00:30:41,590 (footsteps) 302 00:30:44,440 --> 00:30:46,670 Is that you, Dad? 303 00:30:56,080 --> 00:30:58,720 (girl sings "Three Blind Mice") 304 00:31:12,840 --> 00:31:15,514 Don't be afraid. 305 00:31:58,240 --> 00:32:01,756 How dare you come around my house, you freak? 306 00:32:06,800 --> 00:32:09,440 (Hollis) Hold it. 307 00:32:10,440 --> 00:32:12,716 Back off. Back right off. 308 00:32:17,800 --> 00:32:20,235 Oh, my God. 309 00:32:25,120 --> 00:32:27,919 (Brunelli) Four miles on the northwest of town. 310 00:32:28,000 --> 00:32:32,597 Follow Kodiak Creek past Jackson Falls. 311 00:32:32,680 --> 00:32:35,320 Tum east... west. 312 00:32:36,640 --> 00:32:39,200 Go on. 313 00:32:45,480 --> 00:32:48,120 (Jarret) Go on. 314 00:32:48,200 --> 00:32:50,555 Past Jackson Falls. 315 00:32:50,640 --> 00:32:52,995 Tum east... west. 316 00:32:54,600 --> 00:32:58,036 - (Janet) Go on. - Tum west ofi the trail. 317 00:32:58,920 --> 00:33:01,594 Go 300 paces. 318 00:33:01,680 --> 00:33:04,354 There's an old trailer. That's where she is. 319 00:33:04,440 --> 00:33:06,909 I'm sorry. 320 00:33:40,520 --> 00:33:43,353 - (Frank) It's Jarret. - What? 321 00:33:43,440 --> 00:33:47,638 He used Brunelli. He's been using him from the beginning. 322 00:33:48,600 --> 00:33:51,956 - I don't understand. - Have you heard of false memories? 323 00:33:52,040 --> 00:33:55,158 Created memories? Iatrogenic implantation? 324 00:33:55,240 --> 00:33:59,473 Psychological terms, used in therapy. We're talking about Brunelli's lawyer. 325 00:33:59,560 --> 00:34:01,915 His lawyer is the only friend he had. 326 00:34:02,000 --> 00:34:04,560 Brunelli trusted him. 327 00:34:04,640 --> 00:34:10,397 Jarret created memories, entire memories, based on Brunelli's feelings of guilt. 328 00:34:10,480 --> 00:34:13,757 - Guilt for what? - What do we know Brunelli did? 329 00:34:14,640 --> 00:34:17,314 Casey Petersen. He attacked her. 330 00:34:17,400 --> 00:34:19,516 No, he approached her. 331 00:34:19,600 --> 00:34:21,955 He said he wanted to comfort her. 332 00:34:22,040 --> 00:34:27,114 She got scared, ran away. The next thing he knows, he's arrested for kidnapping. 333 00:34:27,200 --> 00:34:31,159 And the only man to step forward to defend him was Randall Jarret. 334 00:34:31,240 --> 00:34:34,710 You're saying Jarret killed Mary Flannigan, 335 00:34:35,440 --> 00:34:38,000 and then just waited 20 years? 336 00:34:38,080 --> 00:34:40,754 No, he didn't wait. He couldn't. 337 00:34:41,840 --> 00:34:44,229 His own family? 338 00:34:45,360 --> 00:34:48,637 Julie isn't Janet's only daughter. 339 00:34:50,520 --> 00:34:53,876 Is that why Brunelli went to Julie? Did he know? 340 00:34:54,440 --> 00:34:58,638 He just recognised feelings of pain in another person. 341 00:35:00,600 --> 00:35:03,319 I was blind to it. 342 00:35:05,040 --> 00:35:07,395 Come on. 343 00:35:13,760 --> 00:35:16,274 Where's your husband, Mrs Janet'!? 344 00:35:16,360 --> 00:35:18,920 It's two in the morning. He... 345 00:35:19,880 --> 00:35:22,030 He's not here. 346 00:35:22,120 --> 00:35:22,927 Where is he? 347 00:35:22,939 --> 00:35:25,511 He took that man Brunelli to the hospital. 348 00:35:25,600 --> 00:35:27,989 - Where's Julie? - Asleep. 349 00:35:28,080 --> 00:35:31,311 Your other daughter, Amanda. Where is she? 350 00:35:35,320 --> 00:35:37,675 - She went to live with my sister. - Why? 351 00:35:40,000 --> 00:35:42,753 Will you tell us why? 352 00:35:43,640 --> 00:35:46,473 - You have a basement here? - No. 353 00:35:46,560 --> 00:35:48,676 Julie? 354 00:35:50,440 --> 00:35:53,558 - Go back to bed. - Hi, Julie. 355 00:35:53,640 --> 00:35:56,473 - Do you have a basement? - Go to bed, Julie. 356 00:35:57,000 --> 00:35:58,911 It's OK. Come on. 357 00:35:59,680 --> 00:36:02,638 Why? Why are they asking that? 358 00:36:04,440 --> 00:36:07,398 Where is it, Julie? 359 00:36:07,480 --> 00:36:09,835 At the back of the yard. 360 00:36:09,920 --> 00:36:11,991 - Storm cellar. - (exhales) 361 00:36:17,560 --> 00:36:20,029 Check the storm cellar. Get a hold of Dietz. 362 00:36:20,120 --> 00:36:24,910 - Are you going to the hospital? - That's not where he's taken him. 363 00:37:35,720 --> 00:37:38,519 You know where she is, don't you, Max? 364 00:37:38,600 --> 00:37:42,480 In the room you prepared for her just like you planned. 365 00:37:42,880 --> 00:37:45,076 - I didn't. - You planned. 366 00:37:45,160 --> 00:37:48,915 You imagined, you made your little drawings, 367 00:37:49,000 --> 00:37:52,118 and she's lying up there with her dress. 368 00:37:53,080 --> 00:37:57,472 Exactly the way you wanted, but she's getting very weak, Max. 369 00:37:57,560 --> 00:38:02,236 - I want to save her. - Then you must tell the truth. 370 00:38:03,520 --> 00:38:06,717 - But I don't know the truth. - You want to save her life? 371 00:38:08,000 --> 00:38:10,833 You're still telling lies. 372 00:38:11,280 --> 00:38:13,669 Max, how will God forgive you? 373 00:38:14,920 --> 00:38:17,514 I tried to save the last one but she was already dead. 374 00:38:17,600 --> 00:38:22,117 Because you delayed. Just like you're delaying right now. 375 00:38:23,920 --> 00:38:28,469 I'm... I'm going to defend you. 376 00:38:28,560 --> 00:38:31,074 I will ask them to understand. 377 00:38:31,160 --> 00:38:34,232 I will ask for their forgiveness. 378 00:38:34,960 --> 00:38:37,110 Don't you want to be forgiven? 379 00:38:37,200 --> 00:38:41,159 Don't you want to lift this weight from your soul? 380 00:38:42,440 --> 00:38:44,351 Huh? 381 00:39:31,480 --> 00:39:33,710 No! 382 00:39:41,800 --> 00:39:44,076 (mud) 383 00:39:55,560 --> 00:39:57,437 Jarret! 384 00:40:00,840 --> 00:40:03,832 You lied! You lied! 385 00:40:04,800 --> 00:40:06,234 Max. 386 00:40:15,080 --> 00:40:18,118 She's not dead. Get some help. 387 00:40:18,200 --> 00:40:20,111 Honey? 388 00:40:22,680 --> 00:40:25,957 - Brunelli's house on Pine. - (man) You got a suspect? 389 00:40:26,040 --> 00:40:30,955 Yes. Randall Jarret. Send an ambulance, Shannon will be there. 390 00:40:33,480 --> 00:40:35,153 Help! 391 00:40:36,360 --> 00:40:38,476 Stop! 392 00:40:38,560 --> 00:40:39,994 Hey! 393 00:41:08,600 --> 00:41:10,750 I tried to save her. 394 00:41:13,600 --> 00:41:17,389 - You did save her. - Am I forgiven? 395 00:41:18,400 --> 00:41:20,835 Am |'.> 396 00:41:23,080 --> 00:41:25,469 (Julie) I don't understand. Look at me, Daddy. 397 00:41:25,560 --> 00:41:27,710 Just look at me. How could you? 398 00:41:27,800 --> 00:41:29,757 I hate you. I hate you. 399 00:41:29,840 --> 00:41:31,513 I hate you, Daddy. 400 00:41:31,600 --> 00:41:35,833 Look at me, Daddy. I don't. I don't understand. I don't. 401 00:41:35,920 --> 00:41:38,036 Just look at me. I hate you. 402 00:41:38,120 --> 00:41:40,919 Just look at me. I hate you, Daddy, I hate you. 403 00:42:08,200 --> 00:42:10,430 (footsteps) 404 00:43:16,680 --> 00:43:20,514 Visiontext Subtitles: Paul Burns 405 00:43:40,200 --> 00:43:42,191 (child) I made this! 406 00:43:42,280 --> 00:43:44,191 ENGLISH - SDH 30887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.