Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:07,989
(I "Close To You" by The
Carpenters plays on radio)
2
00:00:32,000 --> 00:00:33,991
Time to call it a day, Mom.
3
00:00:34,080 --> 00:00:38,199
Oh, we're really in the
middle of hell's half-acre.
4
00:00:38,280 --> 00:00:41,716
There's a town up ahead,
but it's not on the map.
5
00:00:52,440 --> 00:00:54,431
(music stops)
6
00:01:14,920 --> 00:01:17,389
What is this now?
7
00:01:17,480 --> 00:01:19,630
No, Paul. Just drive off.
8
00:01:26,240 --> 00:01:29,358
Is that blood?
9
00:01:30,240 --> 00:01:33,676
- I think it's ketchup.
- Oh.
10
00:01:34,240 --> 00:01:37,437
- Evenin'.
- Evenin', folks.
11
00:01:38,120 --> 00:01:40,236
(dog whimpers)
12
00:01:41,800 --> 00:01:44,493
I'm going to have to
ask you to please move
13
00:01:44,505 --> 00:01:47,398
your RV up ten feet,
just past that town sign.
14
00:01:47,480 --> 00:01:52,634
I'm already parked. You got some rule
about parking on the outskirts of town?
15
00:01:52,720 --> 00:01:55,838
Just move up past it and
you won't have any trouble.
16
00:02:03,840 --> 00:02:05,831
(music starts)
17
00:02:23,120 --> 00:02:24,315
(mouths)
18
00:02:25,800 --> 00:02:28,633
You folks have a good evening.
19
00:02:39,760 --> 00:02:40,955
(music stops)
20
00:02:41,040 --> 00:02:44,590
- Now, what the hell was that all about?
- (whimpers)
21
00:02:45,120 --> 00:02:48,590
- And what's with you, big Hertz?
- (vans)
22
00:02:50,520 --> 00:02:52,477
(woman sighs)
23
00:02:55,920 --> 00:02:58,958
- (crash)
- What was that?
24
00:02:59,040 --> 00:03:01,156
- (crash)
- Is it that man again?
25
00:03:01,240 --> 00:03:03,595
(thudding)
26
00:03:05,520 --> 00:03:07,670
(engine and music start)
27
00:03:07,760 --> 00:03:11,196
Oh, look! Don't hurt him.
Don't. Go round him. Go round.
28
00:03:20,640 --> 00:03:22,677
- Oh.
- (horn)
29
00:03:22,760 --> 00:03:24,273
(growls)
30
00:03:25,920 --> 00:03:28,673
- What are you doing?
- I'm just going to scare him off.
31
00:03:28,760 --> 00:03:30,717
' (Snarls) ' Argh!
32
00:03:32,560 --> 00:03:34,676
- Algh'.
- (snarls)
33
00:03:37,800 --> 00:03:40,110
- Algh'.
- (snarls)
34
00:03:42,520 --> 00:03:45,911
- (snarling and' barking)
- Argh! Argh!
35
00:03:50,920 --> 00:03:52,399
(Whimpers)
36
00:04:04,000 --> 00:04:06,719
(snarling and growling)
37
00:04:13,880 --> 00:04:16,349
(woman screams)
38
00:05:55,240 --> 00:05:57,800
Hey, Mom! Ken Griffey
hit two home runs.
39
00:05:57,880 --> 00:05:59,154
Wow!
40
00:05:59,240 --> 00:06:02,676
I mean, Junior jacked
two out of the yard.
41
00:06:04,040 --> 00:06:06,919
You're right, sweetheart.
42
00:06:07,000 --> 00:06:09,355
- Hi.
- (pager beeps)
43
00:06:10,360 --> 00:06:12,636
(dog barks and growls)
44
00:06:15,400 --> 00:06:20,110
Benny, it's me. Save that tough-dog
stuff for guys you don't know.
45
00:06:20,800 --> 00:06:23,679
Come on, Benny.
46
00:06:27,000 --> 00:06:30,072
He told me he wants you to
move back with me and Mom.
47
00:06:30,160 --> 00:06:35,951
Maybe you should have the same talk with
Benny that you and I had. OK, sweetheart?
48
00:06:37,920 --> 00:06:39,194
Um...
49
00:06:39,280 --> 00:06:42,591
Ann Watkins from work?
She and Dave have separated.
50
00:06:42,680 --> 00:06:44,671
- Really?
- Yeah.
51
00:06:45,960 --> 00:06:49,396
So Jordan and I are going to
move in with them for a while.
52
00:06:49,480 --> 00:06:52,598
- Why don't you move back in?
- I want us to live here as a family.
53
00:06:52,680 --> 00:06:56,560
It would be crazy to carry the mortgage
with neither one of us living here.
54
00:06:56,640 --> 00:06:59,340
Is that another way
of telling me to sell it?
55
00:06:59,352 --> 00:06:59,871
(sighs)
56
00:06:59,960 --> 00:07:03,840
I believe in the point of the
house. I really do, honey.
57
00:07:08,080 --> 00:07:10,572
But we've lived here
for a year and we haven't
58
00:07:10,584 --> 00:07:12,870
exactly been racking
up the Kodak moments.
59
00:07:12,960 --> 00:07:15,696
Selling would be giving
in. My heart believes
60
00:07:15,708 --> 00:07:18,273
what life could be
here for us, Catherine.
61
00:07:18,360 --> 00:07:22,274
I know. But I don't know
if we can get it back.
62
00:07:24,600 --> 00:07:27,114
Will you call the
real-estate agent?
63
00:07:27,200 --> 00:07:30,192
- OK.
- (pager beeps)
64
00:07:30,280 --> 00:07:33,272
- You want to use the phone?
- No. I'm going.
65
00:07:36,480 --> 00:07:39,120
- Bye, Daddy.
- Thank you for coming to the game.
66
00:07:39,200 --> 00:07:41,191
Yes. I'll see you...
67
00:07:41,280 --> 00:07:43,920
- (both) Next time.
- (Frank) Yeah.
68
00:08:06,080 --> 00:08:07,832
Soylent Green is people.
69
00:08:14,800 --> 00:08:17,838
(I "As Long As I'm Singing"
by Bobby Darin plays on stereo)
70
00:08:29,080 --> 00:08:32,232
- (phone rings)
- Hello?
71
00:08:32,320 --> 00:08:35,472
(Watts) You're finally
looking at the file.
72
00:08:35,560 --> 00:08:38,996
- I paged you half a dozen times.
- I was with my daughter.
73
00:08:39,080 --> 00:08:42,550
Well, what we do affects
our children's lives, Frank.
74
00:08:42,640 --> 00:08:45,678
Tell me, Pete, in what way?
75
00:08:46,440 --> 00:08:49,956
What you're looking at, the
Group feels you're right for this.
76
00:08:50,040 --> 00:08:53,670
(Frank) For what? I can tell from
the images it was an animal attack.
77
00:08:53,760 --> 00:08:59,836
- The Group thinks it's time you go there.
- I think you should save time and money.
78
00:08:59,920 --> 00:09:03,276
It was an animal
attack, simple as that.
79
00:09:03,360 --> 00:09:06,034
Go there, Frank.
80
00:09:06,120 --> 00:09:09,238
It's not that simple.
81
00:10:01,280 --> 00:10:03,714
That what the hell
you were talking about?
82
00:10:03,726 --> 00:10:05,672
Uh, it's perfect,
if it's nonfat.
83
00:10:05,760 --> 00:10:08,752
No, it's great. Thank you.
Thank you, Cora. Oh...
84
00:10:08,840 --> 00:10:11,229
Do you have cinnamon?
85
00:10:11,320 --> 00:10:13,630
Cinnamon?
86
00:10:18,320 --> 00:10:21,312
Um... Hi, y'all.
87
00:10:21,920 --> 00:10:25,390
Uh... the other night, from
my house up there, uh...
88
00:10:25,480 --> 00:10:30,031
I heard some... uh... commotion
from down around the town sign.
89
00:10:32,320 --> 00:10:35,039
Anybody know...?
90
00:10:37,320 --> 00:10:39,311
(door opens)
91
00:10:44,880 --> 00:10:46,917
Hi. Can I get a room?
92
00:10:47,000 --> 00:10:49,469
Yes, sir.
93
00:10:49,560 --> 00:10:52,439
- How long you here for?
- Don't know.
94
00:10:52,520 --> 00:10:55,717
- What's your name?
- Frank. Frank Black.
95
00:10:55,800 --> 00:10:57,518
Sit down.
96
00:11:00,120 --> 00:11:04,114
- It's on the house, Mr Black.
- Thank you.
97
00:11:04,200 --> 00:11:07,750
We've got plenty of
rooms for our new sheriff.
98
00:11:07,840 --> 00:11:11,549
- I'm not your new sheriff.
- You look like you are.
99
00:11:12,520 --> 00:11:16,354
- Doesn't mean I am.
- We've been waiting a while.
100
00:11:16,440 --> 00:11:19,751
- What, since last week?
- Since...
101
00:11:20,760 --> 00:11:24,196
When was George
Bush president again?
102
00:11:24,280 --> 00:11:27,557
Are there any law-enforcement
officers in town?
103
00:11:27,640 --> 00:11:30,393
There's your deputy.
104
00:11:32,760 --> 00:11:36,754
- Who reported the attack?
- What attack was that?
105
00:11:37,840 --> 00:11:43,233
The one that occurred on the edge
of town. They sent me the photos.
106
00:11:45,160 --> 00:11:50,519
Would there be anybody who knows,
who might have contacted the authorities?
107
00:11:50,600 --> 00:11:53,672
How would we know?
You're the sheriff.
108
00:12:05,640 --> 00:12:09,918
- When can I get my room?
- It'll be ready in about an hour.
109
00:12:10,960 --> 00:12:13,793
But be back in half an hour.
110
00:12:14,680 --> 00:12:16,478
Why?
111
00:12:16,560 --> 00:12:19,359
The sun'll be down.
112
00:12:20,880 --> 00:12:22,234
(thunder)
113
00:12:38,440 --> 00:12:40,556
Sheriff Black, excuse me.
114
00:12:40,640 --> 00:12:44,076
- Sheriff Black, you got a second?
- I'm not the town sheriff.
115
00:12:44,160 --> 00:12:46,824
I relate to disassociating
yourself with this
116
00:12:46,836 --> 00:12:49,394
town. You're not from
here. Where you from?
117
00:12:49,480 --> 00:12:51,790
- Seattle.
- Seattle. Mm.
118
00:12:51,880 --> 00:12:54,030
Grande half-caf nonfat latte.
119
00:12:54,120 --> 00:12:57,033
- You live here?
- I do now. My name's Michael Beebe.
120
00:12:57,120 --> 00:12:59,873
- Hello.
- I lived in Los Angeles, I loved it.
121
00:12:59,960 --> 00:13:02,600
Then one day last
April, I was getting gas.
122
00:13:02,680 --> 00:13:05,149
I see Bloods and Crips
graffiti on the gas pumps.
123
00:13:05,240 --> 00:13:07,800
In July my car stereo
gets stolen from the carport.
124
00:13:07,880 --> 00:13:11,555
Two minutes later my apartment
starts to shake. Earthquake?
125
00:13:11,640 --> 00:13:15,873
I look out, I see police helicopters,
I see cop cars, I see battering rams.
126
00:13:15,960 --> 00:13:18,554
They invade my neighbour's
crackhouse condo.
127
00:13:18,640 --> 00:13:20,870
I just thought to
myself, my God,
128
00:13:20,960 --> 00:13:24,840
if this is what the West Side is
coming to, screw it, I'm outta here.
129
00:13:24,920 --> 00:13:28,709
I moved to a place where it was safe,
where you don't have to lock your doors.
130
00:13:28,800 --> 00:13:33,920
And I built a beautiful house on a ten-acre
lot and that's what I want to talk about.
131
00:13:34,000 --> 00:13:36,355
- Your ten-acre lot?
- No, my neighbour.
132
00:13:36,440 --> 00:13:41,719
It's one thing the old coot lives in
this shack that's technically on the lot.
133
00:13:41,800 --> 00:13:46,158
But there's this putrid smell in the air
and it's got something to do with him.
134
00:13:46,240 --> 00:13:47,572
Does he have animals?
135
00:13:47,584 --> 00:13:50,154
I do hear weird
noises, but only at night.
136
00:13:50,240 --> 00:13:51,310
Noises?
137
00:13:51,400 --> 00:13:55,155
Yeah, sorta like dogs growling
but there's also something...
138
00:13:55,240 --> 00:13:58,756
I don't want to come off
as some New-Age fruitcake.
139
00:13:58,840 --> 00:14:01,878
But at night, when I hear
these noises, there's...
140
00:14:01,960 --> 00:14:05,590
It's more like there's something
to feel than to see or hear.
141
00:14:05,680 --> 00:14:08,513
Maybe I can't explain
it but it does scare me
142
00:14:08,600 --> 00:14:11,114
and I know the old man
has something to do with it.
143
00:14:11,200 --> 00:14:13,794
Um, could you talk to him?
144
00:14:13,880 --> 00:14:16,544
This is a map I made
and that's my house.
145
00:14:16,556 --> 00:14:19,558
This is the woods.
That's the old man's squat.
146
00:14:19,640 --> 00:14:23,395
- I'll find it. I'll find it.
- There's a wood. Thank you, Sheriff.
147
00:14:23,480 --> 00:14:26,438
I'm not the sheriff.
148
00:15:23,080 --> 00:15:24,753
(yapping)
149
00:15:31,680 --> 00:15:33,717
("Of")
150
00:15:36,360 --> 00:15:38,920
Sun's going down.
151
00:15:39,000 --> 00:15:41,276
Thank you.
152
00:15:44,080 --> 00:15:46,959
- Need a lift?
- No, thanks.
153
00:15:50,600 --> 00:15:53,240
Sun's going down.
154
00:16:19,240 --> 00:16:21,231
(thunder)
155
00:17:20,040 --> 00:17:22,873
Hi! Locked out!
156
00:17:24,240 --> 00:17:26,436
I'm locked out!
157
00:17:38,520 --> 00:17:40,318
(thunder)
158
00:17:55,120 --> 00:17:57,111
(dogs howling)
159
00:18:17,880 --> 00:18:20,440
(growls)
160
00:18:31,240 --> 00:18:32,719
(growls)
161
00:18:43,920 --> 00:18:45,718
(growls)
162
00:18:57,840 --> 00:19:00,639
(barking and snarling)
163
00:19:45,800 --> 00:19:47,074
(snarling)
164
00:19:54,600 --> 00:19:56,193
(grown)
165
00:21:06,240 --> 00:21:10,199
Please. I'm bleeding. I've
been attacked by the dogs.
166
00:21:16,800 --> 00:21:19,030
(growling)
167
00:22:18,320 --> 00:22:19,958
(growling)
168
00:22:48,040 --> 00:22:50,509
(woman) Why are
they coming into town?
169
00:22:51,840 --> 00:22:54,116
(man) Never happened,
long as I've been here.
170
00:22:54,200 --> 00:22:57,192
Twice in the last month.
First the RV, now the sheriff.
171
00:22:57,280 --> 00:23:01,069
What did we do? We left them
alone, we stayed in the boundary.
172
00:23:01,160 --> 00:23:04,391
No one I know went past
the town sign after sunset.
173
00:23:04,480 --> 00:23:08,110
Maybe we should call downstate,
get those Animal Control people.
174
00:23:08,200 --> 00:23:11,352
No, they give up on us years
ago. They just don't get it.
175
00:23:11,440 --> 00:23:14,751
I think they do. They know it's
nothing to do with animal control.
176
00:23:14,840 --> 00:23:17,639
We could try shooting them down.
177
00:23:18,480 --> 00:23:21,996
Well, I mean, if the rules
have changed, who knows?
178
00:23:22,080 --> 00:23:26,517
Lynn and me have talked. We've
been thinking of moving up to Lakeside.
179
00:23:26,600 --> 00:23:28,591
You've lived here 25 years.
180
00:23:28,680 --> 00:23:31,718
And loved every minute,
even with the situation here.
181
00:23:31,800 --> 00:23:34,314
But you can't deny the
situation has changed.
182
00:23:34,400 --> 00:23:36,525
We can't let them drive us away.
183
00:23:36,537 --> 00:23:39,429
It's not a good home
if it's not safe, Nate.
184
00:23:39,520 --> 00:23:42,876
And I know I can't do a damn
thing about what's going on.
185
00:23:42,960 --> 00:23:45,451
If the one person who
can control things has
186
00:23:45,463 --> 00:23:47,909
lost control then we
gotta find a new home.
187
00:23:48,000 --> 00:23:51,436
Yeah, the sheriff? Looks to
me like he ain't worth a damn.
188
00:23:51,520 --> 00:23:54,831
You all know I'm not
talking about the sheriff.
189
00:24:04,440 --> 00:24:06,829
(hammering)
190
00:24:39,480 --> 00:24:41,278
(hammering)
191
00:24:56,960 --> 00:24:59,679
Hey. What is that?
192
00:24:59,760 --> 00:25:01,751
Sheriff, do you
smell what I smell?
193
00:25:01,840 --> 00:25:04,817
I mean, Sheriff, is
that disgusting or what?
194
00:25:04,829 --> 00:25:05,674
Sh, sh, sh.
195
00:25:05,760 --> 00:25:08,593
- The old man, he lives over there.
- I got it. Here.
196
00:25:08,680 --> 00:25:12,036
- Yes. Finally, someone who'll listen.
- Hush.
197
00:25:17,760 --> 00:25:20,832
No quick moves.
Move back. Move back.
198
00:25:29,120 --> 00:25:33,159
- Call off your dogs.
- They ain't my dogs.
199
00:25:46,240 --> 00:25:48,197
(growling)
200
00:26:07,320 --> 00:26:08,320
Hey.
201
00:26:52,720 --> 00:26:54,518
(howling)
202
00:29:26,680 --> 00:29:28,990
What are you doing here?
203
00:29:29,080 --> 00:29:31,674
I think you're
supposed to tell me.
204
00:29:39,720 --> 00:29:43,270
- The Winnebago.
- They left it for you to have a look.
205
00:29:43,360 --> 00:29:48,355
- What did you do with the bodies?
- Well, they were sent to their family.
206
00:29:49,160 --> 00:29:51,834
And the explanation was?
207
00:29:51,920 --> 00:29:58,235
Did you happen to catch the May 1997
Morbidity and Mortality Weekly Report?
208
00:29:58,320 --> 00:30:03,110
It indicates that injuries from dog attacks
increased 37 per cent in the last decade.
209
00:30:03,200 --> 00:30:07,717
4.7 million people in the US
were bitten by dogs in 1994.
210
00:30:07,800 --> 00:30:12,476
About a million needed medical
care, compared to half a million in 1986.
211
00:30:12,560 --> 00:30:16,713
It's my job to keep an eye on
information like that as the day nears.
212
00:30:16,800 --> 00:30:19,872
Is that what you
do for Millennium?
213
00:30:19,960 --> 00:30:24,318
- The Group or the event?
- The photographs. My name in your journal.
214
00:30:24,400 --> 00:30:26,755
The gravestones in the ravine.
215
00:30:26,840 --> 00:30:33,075
- What makes you think they're gravestones?
- The snake. The ouroboros.
216
00:30:33,160 --> 00:30:37,597
It was used as a secret
symbol in early Christian graves.
217
00:30:37,680 --> 00:30:40,194
The markers, rough obelisks.
218
00:30:41,560 --> 00:30:45,554
- So, you've been looking into the Group.
- Apparently not enough.
219
00:30:45,640 --> 00:30:47,438
Apparently.
220
00:30:50,720 --> 00:30:53,394
Were those the graves
of past members?
221
00:30:53,480 --> 00:30:55,676
You know the significance
of the ouroboros?
222
00:30:55,760 --> 00:30:58,149
The snake is
symbolic of divine life.
223
00:30:58,240 --> 00:31:00,277
It embraces cyclical systems.
224
00:31:00,360 --> 00:31:05,560
Unity, multiplicity, evolution,
involution, birth, death.
225
00:31:05,640 --> 00:31:10,032
Hm. That's all you need to know for
now, Frank, about the Millennium Group.
226
00:31:10,120 --> 00:31:14,034
The reason you're here
is to learn about the event.
227
00:31:15,040 --> 00:31:16,189
(rustling)
228
00:31:23,680 --> 00:31:27,639
When I looked for good,
then evil came unto me.
229
00:31:27,720 --> 00:31:31,634
When I waited for the
light, then came darkness.
230
00:31:32,280 --> 00:31:38,037
The circle is about as good as it's gonna
get. No beginning, no end. No boundaries.
231
00:31:38,120 --> 00:31:42,990
Yet nothing but what lies inside
the circle and what lies outside.
232
00:31:43,080 --> 00:31:44,514
(growling)
233
00:31:46,480 --> 00:31:49,233
- Go stand by that rock.
- Oh, no, no, no.
234
00:31:51,720 --> 00:31:56,920
Serial killers, spree killers, mass
murderers, it's all just societal, genetic.
235
00:31:57,000 --> 00:31:58,718
Inevitability.
236
00:31:59,720 --> 00:32:05,113
You have no idea about true
evil. Now, go stand by that rock.
237
00:32:05,200 --> 00:32:07,191
- No.
- (snarling and growling)
238
00:32:08,880 --> 00:32:10,917
One more step.
239
00:32:14,800 --> 00:32:16,154
(growls)
240
00:32:23,280 --> 00:32:24,315
(growling)
241
00:32:33,760 --> 00:32:36,229
Well, you passed.
242
00:32:38,080 --> 00:32:40,754
Oh, this is like
matter itself, Frank.
243
00:32:40,840 --> 00:32:43,532
Neither good nor evil
can be destroyed and
244
00:32:43,544 --> 00:32:46,313
both will always be
here. It's meant to be.
245
00:32:46,400 --> 00:32:49,197
"The Lord hath made
all things for Himself:
246
00:32:49,209 --> 00:32:51,952
yea, even the wicked
for the day of evil."
247
00:32:52,040 --> 00:32:55,271
Our role is to
achieve equilibrium.
248
00:32:55,360 --> 00:33:00,514
And as we do that we must respect
evil, and we must make evil respect us.
249
00:33:00,600 --> 00:33:06,630
But... at times such as now, events
indicate that we're losing balance.
250
00:33:06,720 --> 00:33:09,758
And time is running out.
251
00:33:09,840 --> 00:33:13,037
Well, it's good to meet you.
252
00:33:13,120 --> 00:33:16,954
The dogs. That's why
they're coming into town.
253
00:33:17,040 --> 00:33:20,228
Because Beebe built
his house in an area...
254
00:33:20,240 --> 00:33:22,160
..That upset the balance.
255
00:33:22,240 --> 00:33:27,076
- The townspeople don't have any idea?
- It's over their damn heads, Frank.
256
00:33:27,160 --> 00:33:32,314
Their fear shrinks the world to the
size of nothing but their own lives.
257
00:33:32,400 --> 00:33:35,358
It blinds them to anything
beyond their own houses.
258
00:33:35,440 --> 00:33:40,753
All they think is "Why me?
Please, just leave me alone."
259
00:33:40,840 --> 00:33:43,400
All they hope is
that it'll go away.
260
00:33:43,480 --> 00:33:49,032
But it won't go away. That's why people
like you are sent here. You have a gift.
261
00:33:49,120 --> 00:33:53,239
But unlike a bad tie at
Christmas, your gift is unreturnable.
262
00:33:53,320 --> 00:33:56,233
I don't have the gift any more.
263
00:33:56,320 --> 00:33:59,950
The images, things I see...
264
00:34:01,160 --> 00:34:05,074
My personal life has
upset the balance.
265
00:34:05,160 --> 00:34:07,993
It'll come back, and
you'll think it's diminished.
266
00:34:08,080 --> 00:34:10,913
But actually it'll be
greater than before.
267
00:34:12,120 --> 00:34:14,953
You're moving to a
new plane, Franklin.
268
00:34:16,240 --> 00:34:20,791
- They'll kill Michael.
- Huh. Surprised it ain't happened already.
269
00:34:20,880 --> 00:34:23,952
How can I respect that?
270
00:34:24,040 --> 00:34:26,900
I can't respect him. My
neighbour did nothing
271
00:34:26,912 --> 00:34:29,592
to help his or our
situation but run away.
272
00:34:29,680 --> 00:34:32,752
And from crime, of all
things. Crime is not evil.
273
00:34:32,840 --> 00:34:36,071
Any of us would steal
if we were hungry.
274
00:34:36,160 --> 00:34:39,790
And any of us might even
kill if we were without hope.
275
00:34:39,880 --> 00:34:42,235
So, we confront evil.
276
00:34:42,320 --> 00:34:47,110
But there isn't much time. We
can't waste time on one ignorant man.
277
00:34:47,200 --> 00:34:50,989
- You could teach him.
- Huh.
278
00:34:51,080 --> 00:34:53,993
Well, then, I
haven't taught you.
279
00:34:57,680 --> 00:35:00,149
My name is not Franklin.
280
00:35:22,120 --> 00:35:25,192
(I "Heat Wave" by
Marilyn Monroe on TV)
281
00:35:34,880 --> 00:35:38,871
โช Having a heat wave
โช A tropical heat wave
282
00:35:39,040 --> 00:35:41,236
โช The temperature's
rising, it isn't surprising
283
00:35:41,320 --> 00:35:43,038
- โช She certainly can...
- (howling)
284
00:35:43,120 --> 00:35:44,633
โช Cancan
285
00:35:45,440 --> 00:35:48,831
โช She started a heat
wave by letting her seat wave
286
00:35:49,840 --> 00:35:54,118
โช And in such a way that the customers
say that she certainly can cancan
287
00:35:54,200 --> 00:35:55,554
โช Gee, gee, gee
288
00:35:55,640 --> 00:36:00,396
โช Her anatomy
makes the mercury rise
289
00:36:00,480 --> 00:36:03,199
- J' to 93 - (Knocking at door)
290
00:36:03,960 --> 00:36:06,839
(TV off and knocking at door)
291
00:36:09,960 --> 00:36:12,429
- (knocking)
- Oh.
292
00:36:14,200 --> 00:36:18,034
- Sheriff Black, did you talk to him?
- Can you put that down?
293
00:36:18,120 --> 00:36:20,794
I was caught without
one during the riots.
294
00:36:20,880 --> 00:36:25,192
- I think we can all just get along.
- Well, come on in, come on in.
295
00:36:27,360 --> 00:36:30,159
Right here. Have
a seat over there.
296
00:36:32,120 --> 00:36:35,556
- What a beautiful house.
- Thank you. It's my baby.
297
00:36:36,280 --> 00:36:38,149
Well, did you talk to him?
298
00:36:38,161 --> 00:36:41,116
Michael, I don't know
how to explain this,
299
00:36:41,200 --> 00:36:46,229
but it would be my advice to you
that you might consider moving.
300
00:36:46,320 --> 00:36:49,950
- Do... What?
- You're in trouble, Michael.
301
00:36:50,040 --> 00:36:54,079
What is this? The sheriff running me
out of town? I was run out of my last home.
302
00:36:54,160 --> 00:36:56,151
- I'm not going to run.
- Listen.
303
00:36:56,240 --> 00:37:00,074
Standing on a sinking ship, you
don't try to figure out why. You get off.
304
00:37:00,160 --> 00:37:03,551
You saw what I saw,
you heard the noises.
305
00:37:04,520 --> 00:37:07,592
- Yeah, I heard them earlier tonight.
- What?
306
00:37:16,160 --> 00:37:21,473
You know, I'm such a bad host. You want
a diet drink, or you want some popcorn?
307
00:37:23,480 --> 00:37:26,632
What did that old man say?
308
00:37:26,720 --> 00:37:29,599
That you don't belong here.
309
00:37:29,680 --> 00:37:30,875
(gasps)
310
00:37:30,960 --> 00:37:32,951
You... Get out, just out.
311
00:37:33,040 --> 00:37:36,954
I don't care if you are the
sheriff. Just out of my house.
312
00:37:38,080 --> 00:37:40,310
Not just you, Michael, anyone.
313
00:37:40,400 --> 00:37:42,471
What does that mean?
314
00:37:42,560 --> 00:37:45,552
This is my home. I gave
up everything to come here.
315
00:37:45,640 --> 00:37:49,395
Would you sell your home because
someone said you didn't belong? Hello?
316
00:37:49,480 --> 00:37:52,472
Didn't think so. No one would.
317
00:37:55,160 --> 00:37:58,790
Michael, close the door.
318
00:38:03,600 --> 00:38:05,591
(barking and growling)
319
00:38:08,040 --> 00:38:10,680
- They're surrounding the house.
- Coming for you.
320
00:38:10,760 --> 00:38:14,719
They can't get in the house. There's
no way they can get in the house, right?
321
00:38:14,800 --> 00:38:18,111
We could go through the
garage, get in the car and drive out.
322
00:38:18,200 --> 00:38:22,034
- But your car's parked on the driveway.
- Oh, God.
323
00:38:22,120 --> 00:38:24,714
Oh, maybe they're gone.
324
00:38:27,400 --> 00:38:29,391
(glass shattering)
325
00:38:30,520 --> 00:38:32,193
(growling)
326
00:38:48,520 --> 00:38:50,955
- Ow! Sorry, bad back.
- Push it.
327
00:39:00,360 --> 00:39:02,829
- Is this thing loaded?
- God, I hope so.
328
00:39:02,920 --> 00:39:04,911
(barking and growling)
329
00:39:08,360 --> 00:39:10,158
(growling)
330
00:39:17,000 --> 00:39:18,479
Down!
331
00:39:29,480 --> 00:39:31,869
More shells, Michael.
332
00:39:42,320 --> 00:39:44,709
It's the wrong gauge.
333
00:39:48,800 --> 00:39:51,235
Sheriff Black.
334
00:39:53,160 --> 00:39:55,879
There were five dogs,
but you killed one.
335
00:39:55,960 --> 00:40:01,512
That's what I've been trying to tell
you. There will always be another dog.
336
00:40:02,560 --> 00:40:04,870
Another one?
337
00:40:21,200 --> 00:40:23,589
You learned it yet?
338
00:40:27,080 --> 00:40:29,469
- Get what you need.
- Get what I need?
339
00:40:29,560 --> 00:40:33,110
- You're leaving.
- For how long? When do I come back?
340
00:40:33,200 --> 00:40:35,794
(old man) You don't.
341
00:40:37,960 --> 00:40:41,032
- What the hell are you doing?
- Is that necessary?
342
00:40:41,120 --> 00:40:45,193
If I don't, we'll never get out
of here alive, him, you or me.
343
00:40:48,200 --> 00:40:51,431
A guy like you, I'm
sure you're covered.
344
00:41:44,280 --> 00:41:48,035
- Frank, what are you doing?
- It's not for sale.
345
00:41:49,000 --> 00:41:51,879
- The house is already on the market.
- I can't.
346
00:41:51,960 --> 00:41:54,554
We can't run away
after all that's happened.
347
00:41:54,640 --> 00:41:57,473
Are you moving back?
348
00:41:57,560 --> 00:41:59,392
Yup.
349
00:42:00,560 --> 00:42:03,200
When it's a home again.
350
00:42:33,800 --> 00:42:36,997
Visiontext Subtitles:
Paul Webster
351
00:42:55,640 --> 00:42:56,994
(child) I made this.
352
00:42:57,600 --> 00:42:59,591
ENGLISH SDH
28171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.