All language subtitles for MILLENNIUM - S02 E02 - Beware of the Dog (576p - DVDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:07,989 (I "Close To You" by The Carpenters plays on radio) 2 00:00:32,000 --> 00:00:33,991 Time to call it a day, Mom. 3 00:00:34,080 --> 00:00:38,199 Oh, we're really in the middle of hell's half-acre. 4 00:00:38,280 --> 00:00:41,716 There's a town up ahead, but it's not on the map. 5 00:00:52,440 --> 00:00:54,431 (music stops) 6 00:01:14,920 --> 00:01:17,389 What is this now? 7 00:01:17,480 --> 00:01:19,630 No, Paul. Just drive off. 8 00:01:26,240 --> 00:01:29,358 Is that blood? 9 00:01:30,240 --> 00:01:33,676 - I think it's ketchup. - Oh. 10 00:01:34,240 --> 00:01:37,437 - Evenin'. - Evenin', folks. 11 00:01:38,120 --> 00:01:40,236 (dog whimpers) 12 00:01:41,800 --> 00:01:44,493 I'm going to have to ask you to please move 13 00:01:44,505 --> 00:01:47,398 your RV up ten feet, just past that town sign. 14 00:01:47,480 --> 00:01:52,634 I'm already parked. You got some rule about parking on the outskirts of town? 15 00:01:52,720 --> 00:01:55,838 Just move up past it and you won't have any trouble. 16 00:02:03,840 --> 00:02:05,831 (music starts) 17 00:02:23,120 --> 00:02:24,315 (mouths) 18 00:02:25,800 --> 00:02:28,633 You folks have a good evening. 19 00:02:39,760 --> 00:02:40,955 (music stops) 20 00:02:41,040 --> 00:02:44,590 - Now, what the hell was that all about? - (whimpers) 21 00:02:45,120 --> 00:02:48,590 - And what's with you, big Hertz? - (vans) 22 00:02:50,520 --> 00:02:52,477 (woman sighs) 23 00:02:55,920 --> 00:02:58,958 - (crash) - What was that? 24 00:02:59,040 --> 00:03:01,156 - (crash) - Is it that man again? 25 00:03:01,240 --> 00:03:03,595 (thudding) 26 00:03:05,520 --> 00:03:07,670 (engine and music start) 27 00:03:07,760 --> 00:03:11,196 Oh, look! Don't hurt him. Don't. Go round him. Go round. 28 00:03:20,640 --> 00:03:22,677 - Oh. - (horn) 29 00:03:22,760 --> 00:03:24,273 (growls) 30 00:03:25,920 --> 00:03:28,673 - What are you doing? - I'm just going to scare him off. 31 00:03:28,760 --> 00:03:30,717 ' (Snarls) ' Argh! 32 00:03:32,560 --> 00:03:34,676 - Algh'. - (snarls) 33 00:03:37,800 --> 00:03:40,110 - Algh'. - (snarls) 34 00:03:42,520 --> 00:03:45,911 - (snarling and' barking) - Argh! Argh! 35 00:03:50,920 --> 00:03:52,399 (Whimpers) 36 00:04:04,000 --> 00:04:06,719 (snarling and growling) 37 00:04:13,880 --> 00:04:16,349 (woman screams) 38 00:05:55,240 --> 00:05:57,800 Hey, Mom! Ken Griffey hit two home runs. 39 00:05:57,880 --> 00:05:59,154 Wow! 40 00:05:59,240 --> 00:06:02,676 I mean, Junior jacked two out of the yard. 41 00:06:04,040 --> 00:06:06,919 You're right, sweetheart. 42 00:06:07,000 --> 00:06:09,355 - Hi. - (pager beeps) 43 00:06:10,360 --> 00:06:12,636 (dog barks and growls) 44 00:06:15,400 --> 00:06:20,110 Benny, it's me. Save that tough-dog stuff for guys you don't know. 45 00:06:20,800 --> 00:06:23,679 Come on, Benny. 46 00:06:27,000 --> 00:06:30,072 He told me he wants you to move back with me and Mom. 47 00:06:30,160 --> 00:06:35,951 Maybe you should have the same talk with Benny that you and I had. OK, sweetheart? 48 00:06:37,920 --> 00:06:39,194 Um... 49 00:06:39,280 --> 00:06:42,591 Ann Watkins from work? She and Dave have separated. 50 00:06:42,680 --> 00:06:44,671 - Really? - Yeah. 51 00:06:45,960 --> 00:06:49,396 So Jordan and I are going to move in with them for a while. 52 00:06:49,480 --> 00:06:52,598 - Why don't you move back in? - I want us to live here as a family. 53 00:06:52,680 --> 00:06:56,560 It would be crazy to carry the mortgage with neither one of us living here. 54 00:06:56,640 --> 00:06:59,340 Is that another way of telling me to sell it? 55 00:06:59,352 --> 00:06:59,871 (sighs) 56 00:06:59,960 --> 00:07:03,840 I believe in the point of the house. I really do, honey. 57 00:07:08,080 --> 00:07:10,572 But we've lived here for a year and we haven't 58 00:07:10,584 --> 00:07:12,870 exactly been racking up the Kodak moments. 59 00:07:12,960 --> 00:07:15,696 Selling would be giving in. My heart believes 60 00:07:15,708 --> 00:07:18,273 what life could be here for us, Catherine. 61 00:07:18,360 --> 00:07:22,274 I know. But I don't know if we can get it back. 62 00:07:24,600 --> 00:07:27,114 Will you call the real-estate agent? 63 00:07:27,200 --> 00:07:30,192 - OK. - (pager beeps) 64 00:07:30,280 --> 00:07:33,272 - You want to use the phone? - No. I'm going. 65 00:07:36,480 --> 00:07:39,120 - Bye, Daddy. - Thank you for coming to the game. 66 00:07:39,200 --> 00:07:41,191 Yes. I'll see you... 67 00:07:41,280 --> 00:07:43,920 - (both) Next time. - (Frank) Yeah. 68 00:08:06,080 --> 00:08:07,832 Soylent Green is people. 69 00:08:14,800 --> 00:08:17,838 (I "As Long As I'm Singing" by Bobby Darin plays on stereo) 70 00:08:29,080 --> 00:08:32,232 - (phone rings) - Hello? 71 00:08:32,320 --> 00:08:35,472 (Watts) You're finally looking at the file. 72 00:08:35,560 --> 00:08:38,996 - I paged you half a dozen times. - I was with my daughter. 73 00:08:39,080 --> 00:08:42,550 Well, what we do affects our children's lives, Frank. 74 00:08:42,640 --> 00:08:45,678 Tell me, Pete, in what way? 75 00:08:46,440 --> 00:08:49,956 What you're looking at, the Group feels you're right for this. 76 00:08:50,040 --> 00:08:53,670 (Frank) For what? I can tell from the images it was an animal attack. 77 00:08:53,760 --> 00:08:59,836 - The Group thinks it's time you go there. - I think you should save time and money. 78 00:08:59,920 --> 00:09:03,276 It was an animal attack, simple as that. 79 00:09:03,360 --> 00:09:06,034 Go there, Frank. 80 00:09:06,120 --> 00:09:09,238 It's not that simple. 81 00:10:01,280 --> 00:10:03,714 That what the hell you were talking about? 82 00:10:03,726 --> 00:10:05,672 Uh, it's perfect, if it's nonfat. 83 00:10:05,760 --> 00:10:08,752 No, it's great. Thank you. Thank you, Cora. Oh... 84 00:10:08,840 --> 00:10:11,229 Do you have cinnamon? 85 00:10:11,320 --> 00:10:13,630 Cinnamon? 86 00:10:18,320 --> 00:10:21,312 Um... Hi, y'all. 87 00:10:21,920 --> 00:10:25,390 Uh... the other night, from my house up there, uh... 88 00:10:25,480 --> 00:10:30,031 I heard some... uh... commotion from down around the town sign. 89 00:10:32,320 --> 00:10:35,039 Anybody know...? 90 00:10:37,320 --> 00:10:39,311 (door opens) 91 00:10:44,880 --> 00:10:46,917 Hi. Can I get a room? 92 00:10:47,000 --> 00:10:49,469 Yes, sir. 93 00:10:49,560 --> 00:10:52,439 - How long you here for? - Don't know. 94 00:10:52,520 --> 00:10:55,717 - What's your name? - Frank. Frank Black. 95 00:10:55,800 --> 00:10:57,518 Sit down. 96 00:11:00,120 --> 00:11:04,114 - It's on the house, Mr Black. - Thank you. 97 00:11:04,200 --> 00:11:07,750 We've got plenty of rooms for our new sheriff. 98 00:11:07,840 --> 00:11:11,549 - I'm not your new sheriff. - You look like you are. 99 00:11:12,520 --> 00:11:16,354 - Doesn't mean I am. - We've been waiting a while. 100 00:11:16,440 --> 00:11:19,751 - What, since last week? - Since... 101 00:11:20,760 --> 00:11:24,196 When was George Bush president again? 102 00:11:24,280 --> 00:11:27,557 Are there any law-enforcement officers in town? 103 00:11:27,640 --> 00:11:30,393 There's your deputy. 104 00:11:32,760 --> 00:11:36,754 - Who reported the attack? - What attack was that? 105 00:11:37,840 --> 00:11:43,233 The one that occurred on the edge of town. They sent me the photos. 106 00:11:45,160 --> 00:11:50,519 Would there be anybody who knows, who might have contacted the authorities? 107 00:11:50,600 --> 00:11:53,672 How would we know? You're the sheriff. 108 00:12:05,640 --> 00:12:09,918 - When can I get my room? - It'll be ready in about an hour. 109 00:12:10,960 --> 00:12:13,793 But be back in half an hour. 110 00:12:14,680 --> 00:12:16,478 Why? 111 00:12:16,560 --> 00:12:19,359 The sun'll be down. 112 00:12:20,880 --> 00:12:22,234 (thunder) 113 00:12:38,440 --> 00:12:40,556 Sheriff Black, excuse me. 114 00:12:40,640 --> 00:12:44,076 - Sheriff Black, you got a second? - I'm not the town sheriff. 115 00:12:44,160 --> 00:12:46,824 I relate to disassociating yourself with this 116 00:12:46,836 --> 00:12:49,394 town. You're not from here. Where you from? 117 00:12:49,480 --> 00:12:51,790 - Seattle. - Seattle. Mm. 118 00:12:51,880 --> 00:12:54,030 Grande half-caf nonfat latte. 119 00:12:54,120 --> 00:12:57,033 - You live here? - I do now. My name's Michael Beebe. 120 00:12:57,120 --> 00:12:59,873 - Hello. - I lived in Los Angeles, I loved it. 121 00:12:59,960 --> 00:13:02,600 Then one day last April, I was getting gas. 122 00:13:02,680 --> 00:13:05,149 I see Bloods and Crips graffiti on the gas pumps. 123 00:13:05,240 --> 00:13:07,800 In July my car stereo gets stolen from the carport. 124 00:13:07,880 --> 00:13:11,555 Two minutes later my apartment starts to shake. Earthquake? 125 00:13:11,640 --> 00:13:15,873 I look out, I see police helicopters, I see cop cars, I see battering rams. 126 00:13:15,960 --> 00:13:18,554 They invade my neighbour's crackhouse condo. 127 00:13:18,640 --> 00:13:20,870 I just thought to myself, my God, 128 00:13:20,960 --> 00:13:24,840 if this is what the West Side is coming to, screw it, I'm outta here. 129 00:13:24,920 --> 00:13:28,709 I moved to a place where it was safe, where you don't have to lock your doors. 130 00:13:28,800 --> 00:13:33,920 And I built a beautiful house on a ten-acre lot and that's what I want to talk about. 131 00:13:34,000 --> 00:13:36,355 - Your ten-acre lot? - No, my neighbour. 132 00:13:36,440 --> 00:13:41,719 It's one thing the old coot lives in this shack that's technically on the lot. 133 00:13:41,800 --> 00:13:46,158 But there's this putrid smell in the air and it's got something to do with him. 134 00:13:46,240 --> 00:13:47,572 Does he have animals? 135 00:13:47,584 --> 00:13:50,154 I do hear weird noises, but only at night. 136 00:13:50,240 --> 00:13:51,310 Noises? 137 00:13:51,400 --> 00:13:55,155 Yeah, sorta like dogs growling but there's also something... 138 00:13:55,240 --> 00:13:58,756 I don't want to come off as some New-Age fruitcake. 139 00:13:58,840 --> 00:14:01,878 But at night, when I hear these noises, there's... 140 00:14:01,960 --> 00:14:05,590 It's more like there's something to feel than to see or hear. 141 00:14:05,680 --> 00:14:08,513 Maybe I can't explain it but it does scare me 142 00:14:08,600 --> 00:14:11,114 and I know the old man has something to do with it. 143 00:14:11,200 --> 00:14:13,794 Um, could you talk to him? 144 00:14:13,880 --> 00:14:16,544 This is a map I made and that's my house. 145 00:14:16,556 --> 00:14:19,558 This is the woods. That's the old man's squat. 146 00:14:19,640 --> 00:14:23,395 - I'll find it. I'll find it. - There's a wood. Thank you, Sheriff. 147 00:14:23,480 --> 00:14:26,438 I'm not the sheriff. 148 00:15:23,080 --> 00:15:24,753 (yapping) 149 00:15:31,680 --> 00:15:33,717 ("Of") 150 00:15:36,360 --> 00:15:38,920 Sun's going down. 151 00:15:39,000 --> 00:15:41,276 Thank you. 152 00:15:44,080 --> 00:15:46,959 - Need a lift? - No, thanks. 153 00:15:50,600 --> 00:15:53,240 Sun's going down. 154 00:16:19,240 --> 00:16:21,231 (thunder) 155 00:17:20,040 --> 00:17:22,873 Hi! Locked out! 156 00:17:24,240 --> 00:17:26,436 I'm locked out! 157 00:17:38,520 --> 00:17:40,318 (thunder) 158 00:17:55,120 --> 00:17:57,111 (dogs howling) 159 00:18:17,880 --> 00:18:20,440 (growls) 160 00:18:31,240 --> 00:18:32,719 (growls) 161 00:18:43,920 --> 00:18:45,718 (growls) 162 00:18:57,840 --> 00:19:00,639 (barking and snarling) 163 00:19:45,800 --> 00:19:47,074 (snarling) 164 00:19:54,600 --> 00:19:56,193 (grown) 165 00:21:06,240 --> 00:21:10,199 Please. I'm bleeding. I've been attacked by the dogs. 166 00:21:16,800 --> 00:21:19,030 (growling) 167 00:22:18,320 --> 00:22:19,958 (growling) 168 00:22:48,040 --> 00:22:50,509 (woman) Why are they coming into town? 169 00:22:51,840 --> 00:22:54,116 (man) Never happened, long as I've been here. 170 00:22:54,200 --> 00:22:57,192 Twice in the last month. First the RV, now the sheriff. 171 00:22:57,280 --> 00:23:01,069 What did we do? We left them alone, we stayed in the boundary. 172 00:23:01,160 --> 00:23:04,391 No one I know went past the town sign after sunset. 173 00:23:04,480 --> 00:23:08,110 Maybe we should call downstate, get those Animal Control people. 174 00:23:08,200 --> 00:23:11,352 No, they give up on us years ago. They just don't get it. 175 00:23:11,440 --> 00:23:14,751 I think they do. They know it's nothing to do with animal control. 176 00:23:14,840 --> 00:23:17,639 We could try shooting them down. 177 00:23:18,480 --> 00:23:21,996 Well, I mean, if the rules have changed, who knows? 178 00:23:22,080 --> 00:23:26,517 Lynn and me have talked. We've been thinking of moving up to Lakeside. 179 00:23:26,600 --> 00:23:28,591 You've lived here 25 years. 180 00:23:28,680 --> 00:23:31,718 And loved every minute, even with the situation here. 181 00:23:31,800 --> 00:23:34,314 But you can't deny the situation has changed. 182 00:23:34,400 --> 00:23:36,525 We can't let them drive us away. 183 00:23:36,537 --> 00:23:39,429 It's not a good home if it's not safe, Nate. 184 00:23:39,520 --> 00:23:42,876 And I know I can't do a damn thing about what's going on. 185 00:23:42,960 --> 00:23:45,451 If the one person who can control things has 186 00:23:45,463 --> 00:23:47,909 lost control then we gotta find a new home. 187 00:23:48,000 --> 00:23:51,436 Yeah, the sheriff? Looks to me like he ain't worth a damn. 188 00:23:51,520 --> 00:23:54,831 You all know I'm not talking about the sheriff. 189 00:24:04,440 --> 00:24:06,829 (hammering) 190 00:24:39,480 --> 00:24:41,278 (hammering) 191 00:24:56,960 --> 00:24:59,679 Hey. What is that? 192 00:24:59,760 --> 00:25:01,751 Sheriff, do you smell what I smell? 193 00:25:01,840 --> 00:25:04,817 I mean, Sheriff, is that disgusting or what? 194 00:25:04,829 --> 00:25:05,674 Sh, sh, sh. 195 00:25:05,760 --> 00:25:08,593 - The old man, he lives over there. - I got it. Here. 196 00:25:08,680 --> 00:25:12,036 - Yes. Finally, someone who'll listen. - Hush. 197 00:25:17,760 --> 00:25:20,832 No quick moves. Move back. Move back. 198 00:25:29,120 --> 00:25:33,159 - Call off your dogs. - They ain't my dogs. 199 00:25:46,240 --> 00:25:48,197 (growling) 200 00:26:07,320 --> 00:26:08,320 Hey. 201 00:26:52,720 --> 00:26:54,518 (howling) 202 00:29:26,680 --> 00:29:28,990 What are you doing here? 203 00:29:29,080 --> 00:29:31,674 I think you're supposed to tell me. 204 00:29:39,720 --> 00:29:43,270 - The Winnebago. - They left it for you to have a look. 205 00:29:43,360 --> 00:29:48,355 - What did you do with the bodies? - Well, they were sent to their family. 206 00:29:49,160 --> 00:29:51,834 And the explanation was? 207 00:29:51,920 --> 00:29:58,235 Did you happen to catch the May 1997 Morbidity and Mortality Weekly Report? 208 00:29:58,320 --> 00:30:03,110 It indicates that injuries from dog attacks increased 37 per cent in the last decade. 209 00:30:03,200 --> 00:30:07,717 4.7 million people in the US were bitten by dogs in 1994. 210 00:30:07,800 --> 00:30:12,476 About a million needed medical care, compared to half a million in 1986. 211 00:30:12,560 --> 00:30:16,713 It's my job to keep an eye on information like that as the day nears. 212 00:30:16,800 --> 00:30:19,872 Is that what you do for Millennium? 213 00:30:19,960 --> 00:30:24,318 - The Group or the event? - The photographs. My name in your journal. 214 00:30:24,400 --> 00:30:26,755 The gravestones in the ravine. 215 00:30:26,840 --> 00:30:33,075 - What makes you think they're gravestones? - The snake. The ouroboros. 216 00:30:33,160 --> 00:30:37,597 It was used as a secret symbol in early Christian graves. 217 00:30:37,680 --> 00:30:40,194 The markers, rough obelisks. 218 00:30:41,560 --> 00:30:45,554 - So, you've been looking into the Group. - Apparently not enough. 219 00:30:45,640 --> 00:30:47,438 Apparently. 220 00:30:50,720 --> 00:30:53,394 Were those the graves of past members? 221 00:30:53,480 --> 00:30:55,676 You know the significance of the ouroboros? 222 00:30:55,760 --> 00:30:58,149 The snake is symbolic of divine life. 223 00:30:58,240 --> 00:31:00,277 It embraces cyclical systems. 224 00:31:00,360 --> 00:31:05,560 Unity, multiplicity, evolution, involution, birth, death. 225 00:31:05,640 --> 00:31:10,032 Hm. That's all you need to know for now, Frank, about the Millennium Group. 226 00:31:10,120 --> 00:31:14,034 The reason you're here is to learn about the event. 227 00:31:15,040 --> 00:31:16,189 (rustling) 228 00:31:23,680 --> 00:31:27,639 When I looked for good, then evil came unto me. 229 00:31:27,720 --> 00:31:31,634 When I waited for the light, then came darkness. 230 00:31:32,280 --> 00:31:38,037 The circle is about as good as it's gonna get. No beginning, no end. No boundaries. 231 00:31:38,120 --> 00:31:42,990 Yet nothing but what lies inside the circle and what lies outside. 232 00:31:43,080 --> 00:31:44,514 (growling) 233 00:31:46,480 --> 00:31:49,233 - Go stand by that rock. - Oh, no, no, no. 234 00:31:51,720 --> 00:31:56,920 Serial killers, spree killers, mass murderers, it's all just societal, genetic. 235 00:31:57,000 --> 00:31:58,718 Inevitability. 236 00:31:59,720 --> 00:32:05,113 You have no idea about true evil. Now, go stand by that rock. 237 00:32:05,200 --> 00:32:07,191 - No. - (snarling and growling) 238 00:32:08,880 --> 00:32:10,917 One more step. 239 00:32:14,800 --> 00:32:16,154 (growls) 240 00:32:23,280 --> 00:32:24,315 (growling) 241 00:32:33,760 --> 00:32:36,229 Well, you passed. 242 00:32:38,080 --> 00:32:40,754 Oh, this is like matter itself, Frank. 243 00:32:40,840 --> 00:32:43,532 Neither good nor evil can be destroyed and 244 00:32:43,544 --> 00:32:46,313 both will always be here. It's meant to be. 245 00:32:46,400 --> 00:32:49,197 "The Lord hath made all things for Himself: 246 00:32:49,209 --> 00:32:51,952 yea, even the wicked for the day of evil." 247 00:32:52,040 --> 00:32:55,271 Our role is to achieve equilibrium. 248 00:32:55,360 --> 00:33:00,514 And as we do that we must respect evil, and we must make evil respect us. 249 00:33:00,600 --> 00:33:06,630 But... at times such as now, events indicate that we're losing balance. 250 00:33:06,720 --> 00:33:09,758 And time is running out. 251 00:33:09,840 --> 00:33:13,037 Well, it's good to meet you. 252 00:33:13,120 --> 00:33:16,954 The dogs. That's why they're coming into town. 253 00:33:17,040 --> 00:33:20,228 Because Beebe built his house in an area... 254 00:33:20,240 --> 00:33:22,160 ..That upset the balance. 255 00:33:22,240 --> 00:33:27,076 - The townspeople don't have any idea? - It's over their damn heads, Frank. 256 00:33:27,160 --> 00:33:32,314 Their fear shrinks the world to the size of nothing but their own lives. 257 00:33:32,400 --> 00:33:35,358 It blinds them to anything beyond their own houses. 258 00:33:35,440 --> 00:33:40,753 All they think is "Why me? Please, just leave me alone." 259 00:33:40,840 --> 00:33:43,400 All they hope is that it'll go away. 260 00:33:43,480 --> 00:33:49,032 But it won't go away. That's why people like you are sent here. You have a gift. 261 00:33:49,120 --> 00:33:53,239 But unlike a bad tie at Christmas, your gift is unreturnable. 262 00:33:53,320 --> 00:33:56,233 I don't have the gift any more. 263 00:33:56,320 --> 00:33:59,950 The images, things I see... 264 00:34:01,160 --> 00:34:05,074 My personal life has upset the balance. 265 00:34:05,160 --> 00:34:07,993 It'll come back, and you'll think it's diminished. 266 00:34:08,080 --> 00:34:10,913 But actually it'll be greater than before. 267 00:34:12,120 --> 00:34:14,953 You're moving to a new plane, Franklin. 268 00:34:16,240 --> 00:34:20,791 - They'll kill Michael. - Huh. Surprised it ain't happened already. 269 00:34:20,880 --> 00:34:23,952 How can I respect that? 270 00:34:24,040 --> 00:34:26,900 I can't respect him. My neighbour did nothing 271 00:34:26,912 --> 00:34:29,592 to help his or our situation but run away. 272 00:34:29,680 --> 00:34:32,752 And from crime, of all things. Crime is not evil. 273 00:34:32,840 --> 00:34:36,071 Any of us would steal if we were hungry. 274 00:34:36,160 --> 00:34:39,790 And any of us might even kill if we were without hope. 275 00:34:39,880 --> 00:34:42,235 So, we confront evil. 276 00:34:42,320 --> 00:34:47,110 But there isn't much time. We can't waste time on one ignorant man. 277 00:34:47,200 --> 00:34:50,989 - You could teach him. - Huh. 278 00:34:51,080 --> 00:34:53,993 Well, then, I haven't taught you. 279 00:34:57,680 --> 00:35:00,149 My name is not Franklin. 280 00:35:22,120 --> 00:35:25,192 (I "Heat Wave" by Marilyn Monroe on TV) 281 00:35:34,880 --> 00:35:38,871 โ™ช Having a heat wave โ™ช A tropical heat wave 282 00:35:39,040 --> 00:35:41,236 โ™ช The temperature's rising, it isn't surprising 283 00:35:41,320 --> 00:35:43,038 - โ™ช She certainly can... - (howling) 284 00:35:43,120 --> 00:35:44,633 โ™ช Cancan 285 00:35:45,440 --> 00:35:48,831 โ™ช She started a heat wave by letting her seat wave 286 00:35:49,840 --> 00:35:54,118 โ™ช And in such a way that the customers say that she certainly can cancan 287 00:35:54,200 --> 00:35:55,554 โ™ช Gee, gee, gee 288 00:35:55,640 --> 00:36:00,396 โ™ช Her anatomy makes the mercury rise 289 00:36:00,480 --> 00:36:03,199 - J' to 93 - (Knocking at door) 290 00:36:03,960 --> 00:36:06,839 (TV off and knocking at door) 291 00:36:09,960 --> 00:36:12,429 - (knocking) - Oh. 292 00:36:14,200 --> 00:36:18,034 - Sheriff Black, did you talk to him? - Can you put that down? 293 00:36:18,120 --> 00:36:20,794 I was caught without one during the riots. 294 00:36:20,880 --> 00:36:25,192 - I think we can all just get along. - Well, come on in, come on in. 295 00:36:27,360 --> 00:36:30,159 Right here. Have a seat over there. 296 00:36:32,120 --> 00:36:35,556 - What a beautiful house. - Thank you. It's my baby. 297 00:36:36,280 --> 00:36:38,149 Well, did you talk to him? 298 00:36:38,161 --> 00:36:41,116 Michael, I don't know how to explain this, 299 00:36:41,200 --> 00:36:46,229 but it would be my advice to you that you might consider moving. 300 00:36:46,320 --> 00:36:49,950 - Do... What? - You're in trouble, Michael. 301 00:36:50,040 --> 00:36:54,079 What is this? The sheriff running me out of town? I was run out of my last home. 302 00:36:54,160 --> 00:36:56,151 - I'm not going to run. - Listen. 303 00:36:56,240 --> 00:37:00,074 Standing on a sinking ship, you don't try to figure out why. You get off. 304 00:37:00,160 --> 00:37:03,551 You saw what I saw, you heard the noises. 305 00:37:04,520 --> 00:37:07,592 - Yeah, I heard them earlier tonight. - What? 306 00:37:16,160 --> 00:37:21,473 You know, I'm such a bad host. You want a diet drink, or you want some popcorn? 307 00:37:23,480 --> 00:37:26,632 What did that old man say? 308 00:37:26,720 --> 00:37:29,599 That you don't belong here. 309 00:37:29,680 --> 00:37:30,875 (gasps) 310 00:37:30,960 --> 00:37:32,951 You... Get out, just out. 311 00:37:33,040 --> 00:37:36,954 I don't care if you are the sheriff. Just out of my house. 312 00:37:38,080 --> 00:37:40,310 Not just you, Michael, anyone. 313 00:37:40,400 --> 00:37:42,471 What does that mean? 314 00:37:42,560 --> 00:37:45,552 This is my home. I gave up everything to come here. 315 00:37:45,640 --> 00:37:49,395 Would you sell your home because someone said you didn't belong? Hello? 316 00:37:49,480 --> 00:37:52,472 Didn't think so. No one would. 317 00:37:55,160 --> 00:37:58,790 Michael, close the door. 318 00:38:03,600 --> 00:38:05,591 (barking and growling) 319 00:38:08,040 --> 00:38:10,680 - They're surrounding the house. - Coming for you. 320 00:38:10,760 --> 00:38:14,719 They can't get in the house. There's no way they can get in the house, right? 321 00:38:14,800 --> 00:38:18,111 We could go through the garage, get in the car and drive out. 322 00:38:18,200 --> 00:38:22,034 - But your car's parked on the driveway. - Oh, God. 323 00:38:22,120 --> 00:38:24,714 Oh, maybe they're gone. 324 00:38:27,400 --> 00:38:29,391 (glass shattering) 325 00:38:30,520 --> 00:38:32,193 (growling) 326 00:38:48,520 --> 00:38:50,955 - Ow! Sorry, bad back. - Push it. 327 00:39:00,360 --> 00:39:02,829 - Is this thing loaded? - God, I hope so. 328 00:39:02,920 --> 00:39:04,911 (barking and growling) 329 00:39:08,360 --> 00:39:10,158 (growling) 330 00:39:17,000 --> 00:39:18,479 Down! 331 00:39:29,480 --> 00:39:31,869 More shells, Michael. 332 00:39:42,320 --> 00:39:44,709 It's the wrong gauge. 333 00:39:48,800 --> 00:39:51,235 Sheriff Black. 334 00:39:53,160 --> 00:39:55,879 There were five dogs, but you killed one. 335 00:39:55,960 --> 00:40:01,512 That's what I've been trying to tell you. There will always be another dog. 336 00:40:02,560 --> 00:40:04,870 Another one? 337 00:40:21,200 --> 00:40:23,589 You learned it yet? 338 00:40:27,080 --> 00:40:29,469 - Get what you need. - Get what I need? 339 00:40:29,560 --> 00:40:33,110 - You're leaving. - For how long? When do I come back? 340 00:40:33,200 --> 00:40:35,794 (old man) You don't. 341 00:40:37,960 --> 00:40:41,032 - What the hell are you doing? - Is that necessary? 342 00:40:41,120 --> 00:40:45,193 If I don't, we'll never get out of here alive, him, you or me. 343 00:40:48,200 --> 00:40:51,431 A guy like you, I'm sure you're covered. 344 00:41:44,280 --> 00:41:48,035 - Frank, what are you doing? - It's not for sale. 345 00:41:49,000 --> 00:41:51,879 - The house is already on the market. - I can't. 346 00:41:51,960 --> 00:41:54,554 We can't run away after all that's happened. 347 00:41:54,640 --> 00:41:57,473 Are you moving back? 348 00:41:57,560 --> 00:41:59,392 Yup. 349 00:42:00,560 --> 00:42:03,200 When it's a home again. 350 00:42:33,800 --> 00:42:36,997 Visiontext Subtitles: Paul Webster 351 00:42:55,640 --> 00:42:56,994 (child) I made this. 352 00:42:57,600 --> 00:42:59,591 ENGLISH SDH 28171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.