Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,986 --> 00:02:18,463
This is Ranger Station 58.
2
00:02:18,488 --> 00:02:19,715
18 bombers.
3
00:02:19,740 --> 00:02:21,957
Altitude estimated 15,000.
4
00:02:21,982 --> 00:02:23,441
Course southwest.
5
00:02:23,466 --> 00:02:25,308
Now directly overhead.
6
00:02:40,449 --> 00:02:41,480
This is Mojave.
7
00:02:41,505 --> 00:02:42,746
Yeah, Mojave.
8
00:02:42,771 --> 00:02:44,746
A big bunch of planes
are flying over here.
9
00:02:44,771 --> 00:02:47,255
They're going like San Hill
and headed for Los Angeles.
10
00:02:47,280 --> 00:02:48,154
Yeah.
11
00:02:48,179 --> 00:02:49,240
Okay.
12
00:03:09,547 --> 00:03:11,734
Anti aircraft companies. Battery B.
13
00:03:11,767 --> 00:03:13,172
52nd Monterrey.
14
00:03:13,197 --> 00:03:14,469
Duarte at command.
15
00:03:14,494 --> 00:03:16,852
27 heavy bombers passing over here.
16
00:03:16,877 --> 00:03:18,978
And estimated altitude 12,000.
17
00:03:19,003 --> 00:03:21,306
Changing course from south to east.
18
00:03:23,345 --> 00:03:25,158
Warning net command to Battery B.
19
00:03:25,183 --> 00:03:26,550
52nd Monterrey.
20
00:03:26,575 --> 00:03:28,120
Message received. Okay.
21
00:03:28,699 --> 00:03:31,316
Wanting net command
23rd Pursuit Squadron.
22
00:03:31,341 --> 00:03:32,214
Go ahead.
23
00:03:32,239 --> 00:03:33,958
Warning net command to Battery A.
24
00:03:33,983 --> 00:03:34,973
Morrow Bay.
25
00:03:34,998 --> 00:03:36,155
Repeat message, please.
26
00:03:36,302 --> 00:03:37,786
Repeat message, please.
27
00:03:37,811 --> 00:03:40,606
38th reconnaissance
to warning net command.
28
00:03:40,631 --> 00:03:44,036
Large enemy formation
just sighted over Palm Springs.
29
00:03:44,061 --> 00:03:47,655
Southbound attackers estimated over
Santa Barbara in 12 minutes, sir.
30
00:03:47,680 --> 00:03:49,686
Headed directly for Los Angeles.
31
00:03:49,711 --> 00:03:52,225
That's my ground speed. 2-6-0.
32
00:03:54,046 --> 00:03:55,726
Transmit enemy positions in course
33
00:03:55,751 --> 00:03:58,273
to all pursuit squadrons
and antiaircraft units.
34
00:03:58,788 --> 00:03:59,866
Order 38.
35
00:03:59,891 --> 00:04:01,500
The reconnaissance
squadron maintain contact
36
00:04:01,524 --> 00:04:03,421
with enemy formation
over Palm Springs.
37
00:04:03,446 --> 00:04:04,846
- Blackout immediately.
- Yes, sir.
38
00:04:05,265 --> 00:04:07,718
Turn your boys loose
with their sirens, Chief.
39
00:04:07,743 --> 00:04:08,743
Yes, sir.
40
00:04:12,668 --> 00:04:14,743
On the roof of the municipal building,
41
00:04:14,768 --> 00:04:16,300
we're bringing you
an eye-witness account
42
00:04:16,324 --> 00:04:18,957
of the first simulated air raid
upon Los Angeles.
43
00:04:18,982 --> 00:04:21,840
Below us are the glittering lights
of a great city.
44
00:04:21,865 --> 00:04:23,324
At play and at peace.
45
00:04:23,738 --> 00:04:24,887
Men and women are -
46
00:04:25,441 --> 00:04:27,113
There go the blackout sirens now.
47
00:04:27,138 --> 00:04:28,600
Turn out your lights.
Pull down your blinds.
48
00:04:28,624 --> 00:04:30,272
Automobiles, please
switch off your headlights.
49
00:04:30,296 --> 00:04:32,443
Stand by your radios
for further instructions.
50
00:04:43,104 --> 00:04:45,416
Los Angeles is now rapidly blacking out.
51
00:04:54,915 --> 00:04:55,882
You there.
52
00:04:55,883 --> 00:04:57,294
In the drugstore.
53
00:04:57,859 --> 00:04:59,857
Turn off that neon sign.
54
00:05:06,262 --> 00:05:08,129
Turn off your headlights, Mac.
55
00:05:15,582 --> 00:05:17,293
35th Pursuit Squadron reporting.
56
00:05:17,318 --> 00:05:19,941
Successful interception
effective westbound formation.
57
00:05:19,966 --> 00:05:21,433
We estimate all enemy units
58
00:05:21,458 --> 00:05:23,277
will converge on Los Angeles
in eight minutes.
59
00:05:23,732 --> 00:05:26,161
Order all remaining pursuit squadrons
up to intercept.
60
00:05:26,186 --> 00:05:27,186
Yes, sir.
61
00:05:52,710 --> 00:05:55,917
The attacking bombers are approaching
the city from many directions.
62
00:05:55,918 --> 00:05:58,256
Parachute troops
are being dropped on the outskirts.
63
00:06:22,980 --> 00:06:24,434
Here come the bombers now.
64
00:06:24,459 --> 00:06:25,918
You can probably hear them.
65
00:07:05,759 --> 00:07:07,089
There go the pursuit planes.
66
00:07:16,900 --> 00:07:18,119
Here comes the attack now.
67
00:07:18,299 --> 00:07:21,625
And believe you me, we can be thankful
the explosions are up there.
68
00:07:21,650 --> 00:07:23,235
And that they're not real bombs.
69
00:07:56,393 --> 00:07:57,823
The raid is over.
70
00:07:57,848 --> 00:07:59,565
The lights blink on again.
71
00:07:59,590 --> 00:08:02,604
Once more of the city takes up
the tempo of normal life.
72
00:08:02,629 --> 00:08:04,762
No homes have been shattered.
73
00:08:04,787 --> 00:08:07,934
No fires sweep the gutted streets
of a murdered city.
74
00:08:07,959 --> 00:08:12,270
No terror or sorrow fills the
upturned lives of helpless civilians.
75
00:08:12,295 --> 00:08:14,309
For the United States is at peace.
76
00:08:14,334 --> 00:08:17,084
But these realistic maneuvers
are a convincing guarantee.
77
00:08:17,109 --> 00:08:19,038
That American soldiers
and citizens alike
78
00:08:19,063 --> 00:08:20,638
intend to be prepared.
79
00:08:20,663 --> 00:08:22,235
We return you now to our main studio.
80
00:08:22,260 --> 00:08:24,396
One moment please.
We have a bulletin here.
81
00:08:24,421 --> 00:08:27,430
An Army Flying Fortress bomber
en route back from maneuvers
82
00:08:27,455 --> 00:08:28,964
is reported to have crashed
in the desert.
83
00:08:28,988 --> 00:08:29,955
North of Marsh Field.
84
00:08:29,980 --> 00:08:31,314
And here is another bulletin.
85
00:08:31,339 --> 00:08:33,257
The fate of the crew is not yet known.
86
00:08:33,282 --> 00:08:35,885
And officials refuse to comment
on the unconfirmed report
87
00:08:35,910 --> 00:08:38,212
that a woman was found
dead in the wrecked plane.
88
00:08:39,493 --> 00:08:40,829
Charge one.
89
00:08:40,854 --> 00:08:43,704
Violation of the 84th Article of War.
90
00:08:43,729 --> 00:08:45,049
Specification.
91
00:08:45,082 --> 00:08:47,925
In that Jefferson Young,
second lieutenant, Air Corps.
92
00:08:47,950 --> 00:08:51,222
Having received a lawful command
from Capt. Everett Mercer,
93
00:08:51,247 --> 00:08:52,441
Air Corps,
94
00:08:52,466 --> 00:08:53,980
his superior officer,
95
00:08:54,005 --> 00:08:57,479
not to attempt to take off
from the scene of an emergency landing
96
00:08:57,504 --> 00:08:59,573
in a Flying Fortress airplane,
97
00:08:59,598 --> 00:09:02,089
did near Spring Canyon, California,
98
00:09:02,114 --> 00:09:04,143
willfully disobey the same.
99
00:09:04,168 --> 00:09:06,979
With the result that injuries
were sustained by the crew.
100
00:09:07,004 --> 00:09:08,472
A passenger was killed.
101
00:09:08,497 --> 00:09:10,184
And the airplane destroyed.
102
00:09:10,364 --> 00:09:11,770
Charge two.
103
00:09:12,113 --> 00:09:14,863
Violation of the 96th Article of War.
104
00:09:15,409 --> 00:09:16,645
Specification.
105
00:09:16,670 --> 00:09:19,380
In that Jefferson Young,
second lieutenant, Air Corps,
106
00:09:19,405 --> 00:09:21,202
did at Marsh Field, California,
107
00:09:21,227 --> 00:09:23,226
admit an unauthorized passenger,
108
00:09:23,251 --> 00:09:24,726
one Sally Vaughn,
109
00:09:24,751 --> 00:09:26,930
on board a Flying Fortress airplane.
110
00:09:26,955 --> 00:09:29,173
In violation of existing regulations.
111
00:09:29,198 --> 00:09:32,423
And to the prejudice of good order
and military discipline.
112
00:09:34,134 --> 00:09:37,209
How does the accused plead
to Specification Charge One?
113
00:09:37,651 --> 00:09:39,155
Guilty, sir.
114
00:09:39,180 --> 00:09:41,804
What is the plea
to Specification Charge Two?
115
00:09:42,123 --> 00:09:43,296
Guilty, sir.
116
00:09:43,321 --> 00:09:44,835
That's not true, sir.
117
00:09:44,868 --> 00:09:46,681
Any further interruption
will necessitate
118
00:09:46,706 --> 00:09:48,524
your removal from the courtroom.
119
00:09:48,549 --> 00:09:49,549
Sit down.
120
00:09:51,759 --> 00:09:53,696
You have no further statement?
121
00:09:53,721 --> 00:09:54,728
No, sir.
122
00:09:54,793 --> 00:09:56,306
Court will be closed.
123
00:09:56,953 --> 00:09:59,283
Let me see the record of the accused.
124
00:10:00,880 --> 00:10:02,280
You must be crazy.
125
00:10:02,305 --> 00:10:02,966
Aw, skip it, Al.
126
00:10:02,991 --> 00:10:04,527
You're fixing yourself up for good.
127
00:10:04,528 --> 00:10:06,080
Let me take care of that.
128
00:10:24,835 --> 00:10:26,234
Guess I must be seeing things.
129
00:10:26,259 --> 00:10:27,140
I thought I saw Carolyn.
130
00:10:27,165 --> 00:10:27,624
Listen, Jeff.
131
00:10:27,649 --> 00:10:29,595
I'm not going to let you toss
out your job for my sake.
132
00:10:29,619 --> 00:10:31,243
I'm gonna go in
and tell 'em the whole story.
133
00:10:31,267 --> 00:10:33,085
One chirp out of you
and I'll break your neck.
134
00:10:33,606 --> 00:10:34,782
Well, gentlemen.
135
00:10:35,168 --> 00:10:36,548
Here's the record.
136
00:10:38,271 --> 00:10:39,962
Jefferson Young the 3rd.
137
00:10:40,214 --> 00:10:42,354
Lawrenceville Preparatory School.
138
00:10:42,710 --> 00:10:44,128
Yale University.
139
00:10:44,800 --> 00:10:48,478
Applied for Air Corps training
and was admitted to Randolph Field
140
00:10:48,503 --> 00:10:50,291
two years ago this spring.
141
00:11:20,896 --> 00:11:22,335
Give me your attention.
142
00:11:23,100 --> 00:11:26,241
Down here at Randolph, they don't care
who you are or where you come from.
143
00:11:26,860 --> 00:11:28,899
The Army is
only interested in two things.
144
00:11:29,214 --> 00:11:30,297
Can you fly?
145
00:11:30,322 --> 00:11:31,703
Will you make an officer?
146
00:11:31,728 --> 00:11:33,141
And they'll find out.
147
00:11:33,166 --> 00:11:34,666
And we upperclassmen
will try to help you
148
00:11:34,690 --> 00:11:36,837
learn what we've learned
in the last four months.
149
00:11:38,077 --> 00:11:40,924
Before you report to the flight surgeon
for a physical recheck,
150
00:11:41,288 --> 00:11:43,416
take a look at the man
on either side of you.
151
00:11:46,709 --> 00:11:48,090
Go ahead. Take a good look.
152
00:11:51,209 --> 00:11:53,800
In four months,
one of you won't be here.
153
00:11:55,189 --> 00:11:56,630
Report to your squad leaders.
154
00:11:56,655 --> 00:11:57,755
Dismissed.
155
00:12:05,898 --> 00:12:07,679
One out of three washed out.
156
00:12:07,704 --> 00:12:10,064
You two ought to toss a coin to
see which one he's talking about.
157
00:12:10,088 --> 00:12:11,462
Oh, he's talking about me.
158
00:12:11,487 --> 00:12:13,774
Regulations say you
can't be over 6'2".
159
00:12:13,799 --> 00:12:14,980
That's just what I was when I enlisted.
160
00:12:15,004 --> 00:12:16,874
But I grew a half-inch
waiting to be admitted.
161
00:12:53,491 --> 00:12:54,524
Good morning.
162
00:12:55,668 --> 00:12:57,846
The boys will be out flying pretty soon.
163
00:12:59,425 --> 00:13:00,941
You scared of flying?
164
00:13:02,247 --> 00:13:03,333
No, sir.
165
00:13:03,583 --> 00:13:05,316
Scared of not flying.
166
00:13:05,341 --> 00:13:06,974
I know just how you feel.
167
00:13:07,286 --> 00:13:08,633
I'm Col. Riley.
168
00:13:09,590 --> 00:13:11,763
First man to go up in a free balloon.
169
00:13:12,350 --> 00:13:14,225
1879.
170
00:13:14,250 --> 00:13:16,327
Went up on half an hour's notice.
171
00:13:16,352 --> 00:13:19,045
All they told me was to drop sandbags.
172
00:13:19,070 --> 00:13:20,600
And I dropped them.
173
00:13:20,625 --> 00:13:23,319
Floated 800 miles in five days.
174
00:13:23,344 --> 00:13:26,367
When I gave my report
to President Ulysses S. Grant.
175
00:13:26,392 --> 00:13:27,621
I said the air.
176
00:13:27,646 --> 00:13:29,051
The air is the thing.
177
00:13:29,076 --> 00:13:30,579
It's here to stay.
178
00:13:31,227 --> 00:13:32,735
I hope I stay with it.
179
00:13:32,760 --> 00:13:35,640
Well, son. If you run into a stall,
just call on me.
180
00:13:35,665 --> 00:13:37,085
I've been giving the Army
181
00:13:37,110 --> 00:13:40,122
expert advice on training young pilots
for the last 40 years.
182
00:13:40,147 --> 00:13:41,790
- Hello, Sandbag.
- Hello.
183
00:13:43,830 --> 00:13:45,338
Aren't you a new cadet, mister?
184
00:13:45,363 --> 00:13:46,276
Yes, sir.
185
00:13:46,301 --> 00:13:49,181
You're supposed to be the hospital
taking a physical recheck. Aren't you?
186
00:13:49,649 --> 00:13:50,285
Yes, sir.
187
00:13:50,310 --> 00:13:51,477
Weill, take off.
188
00:13:53,535 --> 00:13:56,897
I'm going to dress down
that young upstart for not saluting me.
189
00:13:57,623 --> 00:13:58,990
That's all, young man.
190
00:13:59,280 --> 00:14:00,280
Yes, sir.
191
00:14:05,507 --> 00:14:08,359
Song you got the makings
of an officer and a gentleman.
192
00:14:09,624 --> 00:14:10,655
Thank you, sir.
193
00:14:21,956 --> 00:14:23,144
Hey, you better quit stalling.
194
00:14:23,168 --> 00:14:25,534
And get over the flight surgeon's
office for that recheck.
195
00:14:25,559 --> 00:14:26,753
I'm going.
196
00:14:27,514 --> 00:14:28,808
You fellas passed, huh?
197
00:14:28,833 --> 00:14:29,589
Why not?
198
00:14:29,614 --> 00:14:30,847
Nothing the matter with us.
199
00:14:30,872 --> 00:14:32,105
You sure are lucky.
200
00:14:32,106 --> 00:14:33,270
I don't smoke. I don't drink.
201
00:14:33,295 --> 00:14:35,614
I don't break training for four years.
And what happens?
202
00:14:35,639 --> 00:14:36,989
I'm overgrown.
203
00:14:38,389 --> 00:14:40,052
You know, I had the same trouble.
204
00:14:40,077 --> 00:14:42,624
Till I find out if you stand
at attention for a while.
205
00:14:42,649 --> 00:14:45,207
And jump up and down, you can
maybe jog a half inch off.
206
00:14:45,573 --> 00:14:46,608
Yeah?
207
00:14:46,633 --> 00:14:49,225
Sure. Jockeys do it all the time.
208
00:14:51,268 --> 00:14:52,727
Do you mean like this?
209
00:14:52,752 --> 00:14:54,094
Yeah, only higher.
210
00:14:54,119 --> 00:14:55,147
Oh.
211
00:14:59,805 --> 00:15:01,024
Well, fancy that.
212
00:15:01,056 --> 00:15:02,672
Say, uh, uh.
213
00:15:02,697 --> 00:15:03,696
Ludlow. Al Ludlow.
214
00:15:03,721 --> 00:15:04,721
Cassidy.
215
00:15:05,922 --> 00:15:07,102
He's a polo player.
216
00:15:07,127 --> 00:15:07,867
So what?
217
00:15:07,892 --> 00:15:08,719
Named what?
218
00:15:08,744 --> 00:15:11,024
Oh, yeah. Jeff Young the 3rd.
Eight goals.
219
00:15:11,049 --> 00:15:12,814
He's filthy rich, Ludlow.
220
00:15:12,839 --> 00:15:14,681
Eight goals and eight mission bucks.
221
00:15:14,682 --> 00:15:15,950
Is that the way they rate him?
222
00:15:15,951 --> 00:15:16,924
Say, tell me, Young.
223
00:15:16,949 --> 00:15:19,197
What is a tough guy like you
want down here anyway.
224
00:15:19,222 --> 00:15:22,550
Here's a good place to find out
fast just how tough you are.
225
00:15:22,575 --> 00:15:24,308
Oh, well, I don't have to find out.
226
00:15:24,597 --> 00:15:27,706
That this is what they gave me for
being the toughest guy in the Big Ten.
227
00:15:28,541 --> 00:15:30,817
Too bad they don't have
cheerleaders down here.
228
00:15:31,246 --> 00:15:32,246
Yeah.
229
00:15:33,596 --> 00:15:34,649
Yeah.
230
00:15:35,657 --> 00:15:36,541
And here's the shoe
231
00:15:36,566 --> 00:15:39,086
that kicked the winning field goal
against Notre Dame last year.
232
00:15:39,234 --> 00:15:40,719
When you get
back from the flight surgeon's,
233
00:15:40,743 --> 00:15:42,225
I want to show you my baby pictures.
234
00:15:42,226 --> 00:15:43,140
Aw, swell.
235
00:15:43,165 --> 00:15:44,792
If you get back.
236
00:15:44,990 --> 00:15:46,125
Yeah.
237
00:15:50,015 --> 00:15:52,640
Well, come on, baby. Bounce. Bounce.
238
00:15:52,665 --> 00:15:53,414
Oh.
239
00:15:53,439 --> 00:15:54,492
Oh yeah.
240
00:15:54,517 --> 00:15:56,199
I wish I'd known about this before.
241
00:15:56,200 --> 00:15:58,240
I could have been doing it
in the train coming down.
242
00:16:10,532 --> 00:16:13,466
I see where it's going to be awful
noisy sleeping in the Hall of Fame.
243
00:16:14,509 --> 00:16:15,817
Say, Ludlow.
244
00:16:17,895 --> 00:16:19,668
What did you do before you came here?
245
00:16:20,485 --> 00:16:21,923
I was a mechanic.
246
00:16:21,948 --> 00:16:23,293
Worked in garages.
247
00:16:23,318 --> 00:16:24,725
Airplane factories.
248
00:16:25,001 --> 00:16:26,227
Sold.
249
00:16:26,252 --> 00:16:27,727
I tried just about everything.
250
00:16:28,117 --> 00:16:30,980
Well, uh, where'd you get
your two years college equivalent?
251
00:16:31,005 --> 00:16:32,325
Trade school?
252
00:16:32,350 --> 00:16:34,092
Never stayed long enough one place.
253
00:16:34,364 --> 00:16:37,271
I got a satchel full of diplomas
from correspondence schools.
254
00:16:37,830 --> 00:16:39,380
What brought you down here?
255
00:16:40,092 --> 00:16:41,265
I want to fly.
256
00:16:42,647 --> 00:16:44,069
As it would be.
257
00:16:54,283 --> 00:16:55,218
Say, uh.
258
00:16:55,257 --> 00:16:57,897
They really wouldn't wash a man
out for a half an inch, would they?
259
00:16:58,421 --> 00:17:01,086
Sonny, down here, they wash
you out for a bad haircut.
260
00:17:05,939 --> 00:17:06,939
Turn around.
261
00:17:11,882 --> 00:17:13,414
- Straighten up.
- Oh, yes, sir.
262
00:17:14,956 --> 00:17:15,956
Ohh.
263
00:17:17,580 --> 00:17:19,882
What are plans after you graduate,
Cassidy?
264
00:17:19,883 --> 00:17:21,696
Oh, applying for a commission.
265
00:17:22,265 --> 00:17:24,180
Get a job with an airline, maybe.
266
00:17:24,205 --> 00:17:25,290
I suppose that -
267
00:17:26,097 --> 00:17:27,135
You mean I pass?
268
00:17:27,160 --> 00:17:28,307
You mean I'm only 6'2"?
269
00:17:28,332 --> 00:17:29,735
You're six-two and a half.
270
00:17:29,736 --> 00:17:31,729
But since you added
the extra half-inch after you enlisted,
271
00:17:31,753 --> 00:17:32,931
I guess it's on the Army.
272
00:17:32,956 --> 00:17:34,214
But don't grow anymore.
273
00:17:34,239 --> 00:17:35,293
Our airplanes don't stretch.
274
00:17:35,317 --> 00:17:36,480
Aw, I won't, sir.
275
00:17:36,505 --> 00:17:37,612
I mean I won't, sir.
276
00:17:37,637 --> 00:17:39,753
Ha, I passed. I passed!
277
00:17:41,395 --> 00:17:42,778
My clothes.
278
00:17:43,680 --> 00:17:45,137
I forgot my clothes, sir.
279
00:17:52,016 --> 00:17:52,665
What's the matter?
280
00:17:52,690 --> 00:17:55,626
Don't you like your mechanic's outfit,
Mr. Jeff Young the 3rd?
281
00:17:55,651 --> 00:17:56,649
Hey, I'm in!
282
00:17:56,674 --> 00:17:58,298
Hey, fellas. I'm in!
283
00:17:58,323 --> 00:17:59,127
I made it!
284
00:17:59,152 --> 00:18:01,627
Hey, 82, out, 82, 54, hike!
285
00:18:03,902 --> 00:18:05,523
That's the play that made me famous.
286
00:18:05,524 --> 00:18:07,934
Taking out two guys at the same time.
287
00:18:11,850 --> 00:18:12,850
As you were.
288
00:18:21,787 --> 00:18:22,717
What?
289
00:18:22,742 --> 00:18:25,693
Where do you misters think you are?
At a freshman rally?
290
00:18:25,718 --> 00:18:27,139
This is the Army.
291
00:18:27,164 --> 00:18:29,406
We expect you to act
in a military manner.
292
00:18:31,343 --> 00:18:32,429
Size?
293
00:18:33,822 --> 00:18:34,829
- 13.
- 13?
294
00:18:34,854 --> 00:18:36,322
That'll have to be special issue.
295
00:18:48,311 --> 00:18:49,758
Left face.
296
00:18:49,759 --> 00:18:50,759
Right face.
297
00:18:51,024 --> 00:18:52,407
About face.
298
00:18:52,432 --> 00:18:54,055
Right face.
299
00:18:54,080 --> 00:18:56,884
- Right face.
- Left face.
300
00:18:57,213 --> 00:18:58,620
Forward, march.
301
00:18:58,645 --> 00:19:00,260
To the rear, march.
302
00:19:00,285 --> 00:19:01,254
Forward, march.
303
00:19:01,287 --> 00:19:02,287
Left - - March.
304
00:19:02,392 --> 00:19:03,181
- Left...
- March.
305
00:19:03,206 --> 00:19:04,206
Right, march.
306
00:19:14,043 --> 00:19:15,684
Good day.
307
00:19:27,531 --> 00:19:28,773
You're turning too fast.
308
00:19:28,798 --> 00:19:31,382
Don't forget air speed
until you stall into a spin.
309
00:19:32,212 --> 00:19:34,829
Now recover from your spin
and try it again.
310
00:19:43,743 --> 00:19:44,743
Be seated.
311
00:19:52,560 --> 00:19:53,931
Take off at will.
312
00:20:06,191 --> 00:20:07,801
What's the matter, mister. You sick?
313
00:20:08,196 --> 00:20:10,331
No, uh. No, sir.
314
00:20:10,356 --> 00:20:12,034
I made a terrible mistake.
315
00:20:12,068 --> 00:20:13,323
What's that, mister?
316
00:20:13,348 --> 00:20:15,199
I thought they taught you
to fly down here, sir.
317
00:20:15,223 --> 00:20:16,090
They do.
318
00:20:16,115 --> 00:20:17,771
You'll meet your flying instructor
tomorrow.
319
00:20:17,795 --> 00:20:20,106
Oh, swell.
320
00:21:03,488 --> 00:21:04,785
Cadet Young, sir.
321
00:21:06,469 --> 00:21:07,844
Cadet Ludlow, sir.
322
00:21:07,869 --> 00:21:09,477
Cadet Cassidy, sir.
323
00:21:10,688 --> 00:21:12,172
Cadet Masters, sir.
324
00:21:13,053 --> 00:21:14,369
Cadet Wilcox, sir.
325
00:21:15,948 --> 00:21:17,635
Now we'll drop all that.
326
00:21:17,660 --> 00:21:19,275
I want you to relax.
327
00:21:20,574 --> 00:21:21,847
This is an airplane.
328
00:21:21,872 --> 00:21:24,449
I'm going to teach you
to fly one, I hope.
329
00:21:26,092 --> 00:21:27,717
This is the ship will start out on.
330
00:21:27,742 --> 00:21:30,318
So let's climb aboard
and look her over.
331
00:21:39,657 --> 00:21:41,485
I'll tell you everything
I know about it.
332
00:21:41,510 --> 00:21:43,782
All I ask is your strict attention.
333
00:21:43,807 --> 00:21:46,916
I expect you to make mistakes.
But don't make excuses.
334
00:21:46,964 --> 00:21:48,385
That's the stick.
335
00:21:48,410 --> 00:21:49,721
That controls things.
336
00:21:50,375 --> 00:21:52,667
You move it forward,
your nose goes down.
337
00:21:52,692 --> 00:21:54,503
You pull it back, your nose comes up.
338
00:21:54,528 --> 00:21:56,825
These instruments and controls
look complicated.
339
00:21:56,850 --> 00:21:58,481
But a week from now, they won't.
340
00:21:58,506 --> 00:22:00,840
Your flight instruments
are in the center.
341
00:22:00,865 --> 00:22:02,028
Bank and turn.
342
00:22:02,053 --> 00:22:03,153
Air speed.
343
00:22:03,178 --> 00:22:04,692
Rate of climb and altimeter.
344
00:22:04,717 --> 00:22:05,662
All right.
345
00:22:05,687 --> 00:22:06,717
Any questions?
346
00:22:08,975 --> 00:22:09,889
Good.
347
00:22:09,914 --> 00:22:10,795
You, Young.
348
00:22:10,820 --> 00:22:11,820
I'll take you first.
349
00:22:18,287 --> 00:22:21,261
All we do this morning is
to shake hands with flying.
350
00:22:21,286 --> 00:22:22,998
Begin to feel at home in the plane.
351
00:22:23,023 --> 00:22:24,693
Get familiar with the sky.
352
00:22:25,609 --> 00:22:26,850
Get into your chute.
353
00:22:29,734 --> 00:22:30,968
Buckle your belt.
354
00:23:07,675 --> 00:23:10,156
All right, Young.
Follow me on the controls.
355
00:23:14,783 --> 00:23:16,143
Lightly. Lightly.
356
00:23:16,168 --> 00:23:18,568
We're flying.
Not hauling a load of cement.
357
00:23:50,955 --> 00:23:53,666
You may be good enough to come
this close, Cassidy.
358
00:23:53,691 --> 00:23:55,041
But I'm not.
359
00:24:17,395 --> 00:24:20,497
Get off the roller coaster,
will you, Ludlow?
360
00:24:30,884 --> 00:24:33,111
Confound it, Ludlow.
Hold your speed constant.
361
00:24:33,136 --> 00:24:35,034
If you're gonna dive her in,
dive her in.
362
00:24:35,059 --> 00:24:36,940
If you're gonna stall her in,
stall her in.
363
00:24:36,965 --> 00:24:38,309
But don't vacillate.
364
00:24:38,872 --> 00:24:42,411
You can't learn accuracy
without a constant glide.
365
00:24:42,436 --> 00:24:43,983
Land shorter this time.
366
00:24:44,008 --> 00:24:46,248
Stop using the whole field.
367
00:24:47,514 --> 00:24:51,326
Fly the airplane, Ludlow.
Don't let the airplane fly you.
368
00:24:53,473 --> 00:24:55,156
Here come Al and Mercer.
369
00:24:57,794 --> 00:24:59,320
One.
370
00:25:01,273 --> 00:25:02,430
Two.
371
00:25:03,212 --> 00:25:04,189
Three.
372
00:25:04,214 --> 00:25:05,540
Four.
373
00:25:05,994 --> 00:25:08,363
It ought to scramble those eggs
Mercer had for breakfast.
374
00:25:08,364 --> 00:25:09,369
Yeah.
375
00:25:09,394 --> 00:25:10,315
Hey, Jimmy.
376
00:25:10,340 --> 00:25:12,284
Chalk up a buck against Mr. Ludlow.
377
00:25:12,309 --> 00:25:13,745
Four stars coming up.
378
00:25:15,637 --> 00:25:18,661
Your Ludlow is way out ahead
in the Dumbbell Derby.
379
00:25:18,686 --> 00:25:21,255
Oh, what difference does it make
how good or bad you are.
380
00:25:21,280 --> 00:25:22,614
They don't set us up to for solo.
381
00:25:22,639 --> 00:25:23,639
Yeah.
382
00:25:24,890 --> 00:25:27,171
Well, maybe they're
going to wash out the whole battalion.
383
00:25:28,748 --> 00:25:29,787
- Hey!
- Hey!
384
00:25:29,820 --> 00:25:30,951
As you were, mister.
385
00:25:30,976 --> 00:25:32,108
As you were.
386
00:25:35,861 --> 00:25:37,031
Oh, hey.
387
00:25:37,056 --> 00:25:38,820
Four stars.
Pay up a dollar for the kitty.
388
00:25:39,492 --> 00:25:40,836
I'll pay you up in the room.
389
00:25:40,861 --> 00:25:41,861
Okay.
390
00:25:41,908 --> 00:25:43,673
We ought to make you a wholesale price.
391
00:25:43,698 --> 00:25:46,876
You use too much rudder on a left turn,
you feel the wind on your right cheek.
392
00:25:46,901 --> 00:25:48,997
You don't even it up,
you feel it on the other cheek.
393
00:25:51,237 --> 00:25:53,042
What am I doing here anyway?
394
00:25:53,487 --> 00:25:55,151
This is no place for a dumb mechanic.
395
00:25:55,176 --> 00:25:56,730
Don't take that attitude, Al.
396
00:25:56,755 --> 00:25:58,214
Shucks, I'm dumb too but.
397
00:25:58,239 --> 00:26:00,276
What the heck you can't buck nature.
398
00:26:01,398 --> 00:26:02,239
Young.
399
00:26:02,264 --> 00:26:02,887
Yeah.
400
00:26:02,912 --> 00:26:03,950
On the line. Right away.
401
00:26:03,975 --> 00:26:05,340
- Solo.
- Okay.
402
00:26:07,086 --> 00:26:07,998
Got it?
403
00:26:08,023 --> 00:26:08,959
Huh?
404
00:26:08,984 --> 00:26:09,984
Jeff's gonna solo.
405
00:26:10,634 --> 00:26:12,389
Hey, fellas, Jeff's gonna solo!
406
00:26:14,727 --> 00:26:15,727
Jeff's gonna solo!
407
00:26:18,920 --> 00:26:19,920
Break the ice.
408
00:26:20,032 --> 00:26:21,206
Fly the pants off that thing.
409
00:26:21,281 --> 00:26:22,329
We're rooting for you.
410
00:26:22,361 --> 00:26:23,267
Don't hog me, boys.
411
00:26:23,292 --> 00:26:24,212
Give me air, will ya?
412
00:26:24,237 --> 00:26:25,517
Don't think too much.
413
00:26:25,542 --> 00:26:26,556
Just relax.
414
00:26:26,581 --> 00:26:27,558
Go out there and show 'em.
415
00:26:27,583 --> 00:26:29,207
Give 'em the old power play
right through center.
416
00:26:29,231 --> 00:26:30,348
And remember, keep your head.
417
00:26:30,372 --> 00:26:31,899
Don't worry about me.
All I got to do is this.
418
00:26:31,900 --> 00:26:33,861
Climb a little faster.
And glide a little further.
419
00:26:34,581 --> 00:26:35,128
Don't get nervous.
420
00:26:35,153 --> 00:26:36,175
I'm not nervous.
421
00:26:36,200 --> 00:26:36,761
No.
422
00:26:36,786 --> 00:26:38,457
What do you got that flying suit
on backwards for then?
423
00:26:38,481 --> 00:26:39,481
Huh?
424
00:26:43,059 --> 00:26:45,333
Come on. Let him do it by himself.
He's a big boy now.
425
00:26:45,459 --> 00:26:46,459
Gimme the other arm.
426
00:26:47,622 --> 00:26:48,742
What are you thinking about?
427
00:26:49,567 --> 00:26:51,114
- Young.
- Yes, sir.
428
00:26:53,181 --> 00:26:55,491
Come on, Young. You're going
out to solo. Not to get married.
429
00:26:55,515 --> 00:26:56,523
Yes, sir.
430
00:26:57,844 --> 00:26:59,086
Good luck, Jeff.
431
00:26:59,111 --> 00:27:00,111
Thanks.
432
00:27:37,377 --> 00:27:38,377
Ya.
433
00:27:39,428 --> 00:27:40,428
Boy oh boy.
434
00:28:03,209 --> 00:28:04,232
Flier.
435
00:28:04,701 --> 00:28:05,701
Mickey.
436
00:28:07,574 --> 00:28:08,561
Oh, would you mind?
437
00:28:08,586 --> 00:28:10,615
You're casting a shadow in my reflector.
438
00:28:23,797 --> 00:28:26,120
What's the matter?
Haven't you ever seen a bomber before?
439
00:28:26,145 --> 00:28:28,122
Never with landing gear like that.
440
00:28:31,938 --> 00:28:35,059
Aren't you making kind of free
with that camera around an Army Post?
441
00:28:35,940 --> 00:28:36,741
Look.
442
00:28:36,766 --> 00:28:39,186
I'm trying
to make a series of pictures.
443
00:28:39,928 --> 00:28:41,584
For a national magazine.
444
00:28:41,609 --> 00:28:44,764
With full permission and cooperation
of the United States Army.
445
00:28:45,273 --> 00:28:47,001
We'll set up over there
for the next few pictures.
446
00:28:47,025 --> 00:28:48,281
Okay, Miss Bartlett.
447
00:28:55,992 --> 00:28:58,258
Bartlett. Bartlett. Bartlett.
448
00:28:59,195 --> 00:29:00,195
Oh.
449
00:29:02,617 --> 00:29:05,133
See here. Carolyn Bartlett. I know you.
450
00:29:05,158 --> 00:29:07,947
Photography's dynamic symmetry girl,
yes.
451
00:29:07,972 --> 00:29:09,814
Kansas corn silos.
452
00:29:09,839 --> 00:29:10,706
Steam turbines.
453
00:29:10,738 --> 00:29:12,831
Private eyes on the blast furnace, sure.
454
00:29:12,856 --> 00:29:13,442
Yes.
455
00:29:13,467 --> 00:29:17,411
And I must say I find you even
more interesting than Junior Bergman.
456
00:29:28,817 --> 00:29:29,926
Oh, no no. As you were.
457
00:29:29,951 --> 00:29:30,951
Hey, dopey.
458
00:29:32,652 --> 00:29:33,451
You're in clover.
459
00:29:33,514 --> 00:29:35,302
She likes class poses.
460
00:29:35,904 --> 00:29:36,879
You know her?
461
00:29:36,904 --> 00:29:37,904
Do I know her?
462
00:29:38,108 --> 00:29:39,147
Come here.
463
00:29:43,164 --> 00:29:43,951
Miss Bartlett.
464
00:29:43,976 --> 00:29:45,226
I'd like you to meet Mr. Cassidy.
465
00:29:45,250 --> 00:29:46,117
How do you do?
466
00:29:46,142 --> 00:29:47,142
How are you?
467
00:29:47,970 --> 00:29:48,843
Can I help?
468
00:29:48,868 --> 00:29:49,883
At what?
469
00:29:51,111 --> 00:29:51,986
Yes.
470
00:29:52,011 --> 00:29:53,658
Would you like to hold
my reflector for me?
471
00:29:53,682 --> 00:29:54,469
Oh, yes, ma'am. Here.
472
00:29:54,511 --> 00:29:55,659
Mickey, give it to Mr. Cassidy.
473
00:29:55,683 --> 00:29:56,885
And get my other camera, will you?
474
00:29:56,909 --> 00:29:57,759
Okay, Miss Bartlett.
475
00:29:57,784 --> 00:29:59,120
Hang it over here.
476
00:29:59,878 --> 00:30:01,050
Now there you are.
477
00:30:01,776 --> 00:30:02,698
A little more.
478
00:30:02,723 --> 00:30:04,089
Come on. Some more.
479
00:30:04,114 --> 00:30:05,370
Now that's fine.
480
00:30:05,395 --> 00:30:07,348
Now you just hold it there.
481
00:30:07,349 --> 00:30:08,349
Cassidy.
482
00:30:09,245 --> 00:30:10,245
Cassidy!
483
00:30:10,511 --> 00:30:11,550
Here, sir.
484
00:30:11,823 --> 00:30:12,823
Hold that, will ya?
485
00:30:14,085 --> 00:30:16,027
Now's your chance
to get a picture of some real flying.
486
00:30:16,051 --> 00:30:17,693
My instructor can't wait
to get in the plane with me.
487
00:30:17,717 --> 00:30:19,600
It gives him a chance
to catch up on his sleep.
488
00:30:19,801 --> 00:30:20,801
Oof.
489
00:30:29,552 --> 00:30:32,333
You know it surprises me every time
that guy gets off the ground.
490
00:30:32,358 --> 00:30:33,568
Really?
491
00:30:33,716 --> 00:30:35,810
He seems rather capable to me.
492
00:30:37,244 --> 00:30:38,280
Yes, sir.
493
00:30:38,305 --> 00:30:39,788
You're wasting time.
494
00:30:39,813 --> 00:30:41,719
You stand by to meet the ship
when you're scheduled next.
495
00:30:41,743 --> 00:30:42,382
Yes, sir.
496
00:30:42,407 --> 00:30:43,788
In the back.
497
00:30:50,692 --> 00:30:53,546
Take me out to a practice area
and show me some improvement.
498
00:30:53,571 --> 00:30:54,571
Yes, sir.
499
00:31:22,575 --> 00:31:23,906
Cassidy.
500
00:31:24,258 --> 00:31:26,617
Your progress is a fair average.
501
00:31:27,550 --> 00:31:29,642
You're a little bit on the cocky side.
502
00:31:30,439 --> 00:31:34,837
Just in case your head is getting a
little bit too big for your buttocks.
503
00:31:34,870 --> 00:31:38,605
I'm going to show you a couple of things
that you'll have to learn very soon.
504
00:31:39,398 --> 00:31:42,191
This first is what we call a slow roll.
505
00:31:43,058 --> 00:31:44,058
Check your belt.
506
00:31:46,505 --> 00:31:47,505
Okay, sir.
507
00:31:51,278 --> 00:31:52,278
Stop.
508
00:32:16,329 --> 00:32:17,837
All right, Cassidy.
509
00:32:18,204 --> 00:32:20,196
Climb back to 3000 feet.
510
00:32:20,221 --> 00:32:23,096
We'll do it again and
you'll follow me through on the control.
511
00:32:32,936 --> 00:32:35,834
I said climb her back to 3000 feet.
512
00:33:12,520 --> 00:33:13,762
Lt. Clankton speaking.
513
00:33:14,098 --> 00:33:14,840
Hello.
514
00:33:14,865 --> 00:33:19,043
Flying Cadet Cassidy wishes to report
he just fell out of an airplane, sir.
515
00:33:19,068 --> 00:33:20,068
All right.
516
00:33:24,789 --> 00:33:25,922
What?!
517
00:33:27,977 --> 00:33:31,508
You men who have soloed are starting
to feel like pretty hot pilots.
518
00:33:32,236 --> 00:33:34,298
During the past week
several minor violations
519
00:33:34,323 --> 00:33:36,635
of flying regulations have cropped up.
520
00:33:36,986 --> 00:33:38,634
One pretty serious one.
521
00:33:38,989 --> 00:33:40,761
So go easy on trains.
522
00:33:41,433 --> 00:33:42,558
Cattle.
523
00:33:43,177 --> 00:33:44,425
Individual combat.
524
00:33:44,450 --> 00:33:46,144
And outside loops.
525
00:33:46,480 --> 00:33:47,480
That's all.
526
00:33:57,548 --> 00:33:58,555
Cassidy.
527
00:34:00,026 --> 00:34:01,055
Cassidy!
528
00:34:01,680 --> 00:34:02,680
Oh, yes, sir.
529
00:34:04,337 --> 00:34:05,868
Stay with us, will ya?
530
00:34:05,893 --> 00:34:06,893
Yes, sir.
531
00:34:11,126 --> 00:34:14,268
It's a good thing that big dumbbell's
a natural born flier.
532
00:34:19,585 --> 00:34:21,535
You men that haven't soloed it yet.
533
00:34:22,688 --> 00:34:24,246
I'd like to offer you a little tip.
534
00:34:24,524 --> 00:34:26,758
The Army has just so much
time to devote
535
00:34:26,815 --> 00:34:29,400
to finding out whether each of you
is a flier or not.
536
00:34:30,876 --> 00:34:32,821
So make every minute in the air count.
537
00:34:34,565 --> 00:34:35,370
That's all.
538
00:34:35,395 --> 00:34:36,542
Ludlow.
539
00:34:37,935 --> 00:34:39,096
I want to see you a minute.
540
00:34:45,386 --> 00:34:47,465
Would you say that I know my business?
541
00:34:47,998 --> 00:34:49,933
I think so around here, sir.
542
00:34:50,690 --> 00:34:52,386
And why am I losing out with a man
543
00:34:52,411 --> 00:34:54,543
that's got everything
it takes to make a flier?
544
00:34:55,260 --> 00:34:56,779
What's on your mind, Ludlow?
545
00:34:56,997 --> 00:34:58,076
Family?
546
00:34:58,341 --> 00:34:59,458
Money?
547
00:34:59,483 --> 00:35:00,513
Women?
548
00:35:00,538 --> 00:35:03,021
Just tell me I'm through, sir.
I can take it.
549
00:35:04,579 --> 00:35:05,960
Why don't you forget her?
550
00:35:07,369 --> 00:35:09,089
I don't know what you're
talking about, sir.
551
00:35:10,010 --> 00:35:11,215
I think I do.
552
00:35:14,445 --> 00:35:15,885
I can't forget her.
553
00:35:15,910 --> 00:35:18,363
I keep seeing her the way she was
the night we busted it up.
554
00:35:18,388 --> 00:35:20,761
I keep hearing her say you're a flop.
555
00:35:20,786 --> 00:35:23,324
You'll never be anything
but a $15 a week grease monkey.
556
00:35:24,346 --> 00:35:25,646
I was sore too.
557
00:35:25,671 --> 00:35:27,411
I told her to beat it and she went.
558
00:35:28,465 --> 00:35:29,880
And with another guy.
559
00:35:31,297 --> 00:35:32,913
She said she was going places.
560
00:35:32,938 --> 00:35:34,225
And she will.
561
00:35:34,250 --> 00:35:35,741
The quickest way she can.
562
00:35:37,211 --> 00:35:39,946
After that, I threw off
my job and pulled out.
563
00:35:41,064 --> 00:35:43,883
Things weren't going
to be going so well.
564
00:35:44,481 --> 00:35:46,461
So I kept telling myself.
It's just bad breaks.
565
00:35:47,618 --> 00:35:49,283
But after a while I began to wonder.
566
00:35:49,308 --> 00:35:50,447
Maybe it was me.
567
00:35:51,981 --> 00:35:53,439
I always wanted to fly.
568
00:35:54,088 --> 00:35:56,080
That's one of the reasons
I joined the Air Corps.
569
00:35:57,144 --> 00:35:58,215
But it was more than that, sir.
570
00:35:58,239 --> 00:36:00,457
You see I have to know about myself.
571
00:36:00,482 --> 00:36:02,511
If I wash out, then she's right.
572
00:36:06,232 --> 00:36:08,047
I never told that to anybody, sir.
573
00:36:11,200 --> 00:36:12,497
Suppose she is right.
574
00:36:14,108 --> 00:36:17,749
I know a lot of swell guys
that are $15 a week grease monkeys.
575
00:36:19,593 --> 00:36:22,858
Now the trouble with you is
that you're trying too hard.
576
00:36:23,833 --> 00:36:24,914
Relax.
577
00:36:24,939 --> 00:36:26,594
Stop tensing up.
578
00:36:27,352 --> 00:36:29,188
It's part of learning to fly.
579
00:36:29,213 --> 00:36:30,282
The big part.
580
00:36:30,307 --> 00:36:31,477
I know that, sir.
581
00:36:31,502 --> 00:36:32,828
Ludlow. Look.
582
00:36:34,051 --> 00:36:36,627
Fliers are just like all other men.
583
00:36:37,365 --> 00:36:39,869
And they fall into
the same two groups.
584
00:36:40,440 --> 00:36:42,793
Those that women have made happy.
585
00:36:42,818 --> 00:36:44,785
Those that women have made unhappy.
586
00:36:45,828 --> 00:36:48,136
But whether
they're lucky that way or not.
587
00:36:48,638 --> 00:36:52,255
They just keep plugging along
at their job like everybody else does.
588
00:36:53,599 --> 00:36:57,778
Now if you can't forget
this girl, don't.
589
00:36:58,183 --> 00:36:59,350
Stop trying.
590
00:37:00,087 --> 00:37:01,944
But get this through your head.
591
00:37:03,033 --> 00:37:05,288
You can still make a whale of a flier.
592
00:37:10,287 --> 00:37:11,358
Ludlow.
593
00:37:11,949 --> 00:37:15,256
I'm sending you up for a check ride
with a flight commander tomorrow.
594
00:37:15,959 --> 00:37:18,147
I've told him I thought
you'd make a pilot.
595
00:37:19,443 --> 00:37:20,756
I still think so.
596
00:37:22,031 --> 00:37:24,109
Now don't make a monkey out of me.
597
00:37:33,943 --> 00:37:37,123
Catastrophic instability is
a characteristic of an aircraft,
598
00:37:37,148 --> 00:37:40,232
which having deviated from level flight
tends to increase the deviation.
599
00:37:40,257 --> 00:37:40,835
Look, Jeff.
600
00:37:40,860 --> 00:37:42,234
I've soloed, haven't I?
601
00:37:42,259 --> 00:37:44,070
Now why do I have to learn this junk?
602
00:37:44,095 --> 00:37:45,477
You want to know what
you're doing, don't you?
603
00:37:45,501 --> 00:37:47,367
- Jump. Eject?
- Yeah.
604
00:37:47,392 --> 00:37:49,330
You're want over at Lt. Roger's office
right away.
605
00:37:49,354 --> 00:37:51,415
Ha, he must need some expert advice.
606
00:38:02,408 --> 00:38:03,994
Cadet Young reporting, sir.
607
00:38:04,019 --> 00:38:06,573
Perhaps you know about Miss Bartlett's
presence at the post, Young.
608
00:38:06,597 --> 00:38:07,376
Yes, sir.
609
00:38:07,401 --> 00:38:10,337
She's looking for someone
to photograph as the average cadet here.
610
00:38:10,362 --> 00:38:11,620
You've been selected.
611
00:38:11,667 --> 00:38:12,636
Me, sir?
612
00:38:12,661 --> 00:38:13,957
You will cooperate with Miss Bartlett
613
00:38:13,981 --> 00:38:15,668
whenever it doesn't
interfere with your duties.
614
00:38:15,692 --> 00:38:17,776
Miss Bartlett is a very charming girl.
615
00:38:17,801 --> 00:38:19,348
It was nice of her to select me.
616
00:38:19,373 --> 00:38:21,380
But Miss Bartlett didn't select you.
The Army did.
617
00:38:23,648 --> 00:38:26,333
I came down here to be a flier, sir.
Not a model.
618
00:38:26,358 --> 00:38:28,874
Did you ever see any
of those screwy pictures she takes?
619
00:38:28,899 --> 00:38:31,360
Mr. Young, we didn't call you here
to give a class as an art critic.
620
00:38:31,384 --> 00:38:32,632
This is official.
621
00:38:32,992 --> 00:38:33,992
Yes, sir.
622
00:38:37,352 --> 00:38:39,859
I'm so sorry to trouble you, Mr. Young.
623
00:38:40,758 --> 00:38:42,391
It's no trouble at all.
624
00:38:42,416 --> 00:38:44,916
Now would you mind stepping over
by the window?
625
00:38:47,978 --> 00:38:48,978
Hmm.
626
00:38:49,142 --> 00:38:51,150
Turn your profile into the light.
627
00:38:54,855 --> 00:38:57,441
A bit afraid of the mouth.
628
00:39:00,767 --> 00:39:03,112
And the line of the jaw there.
629
00:39:07,067 --> 00:39:08,903
Oh, dear.
630
00:39:08,928 --> 00:39:11,052
What do you think, Mickey?
631
00:39:11,325 --> 00:39:13,052
Lean over so he can see.
632
00:39:16,881 --> 00:39:19,787
I don't think the chin's gonna do it.
633
00:39:28,562 --> 00:39:31,320
What was the name of the cadet
with you yesterday?
634
00:39:31,813 --> 00:39:32,965
Cassidy.
635
00:39:33,634 --> 00:39:37,197
I really feel it that Cadet Cassidy
might be more suitable.
636
00:39:37,222 --> 00:39:38,330
That's all, Young.
637
00:39:38,355 --> 00:39:39,697
Send Cadet Cassidy over.
638
00:39:39,722 --> 00:39:40,814
Yes, sir.
639
00:40:03,244 --> 00:40:04,377
Now look, dopey.
640
00:40:04,402 --> 00:40:07,386
Catastrophic instability
is the characteristic
641
00:40:07,411 --> 00:40:10,714
of an aircraft
which having deviated from...
642
00:40:11,771 --> 00:40:13,083
Hey, I think I got it now.
643
00:40:13,139 --> 00:40:14,528
Catastrophic - - Yeah.
644
00:40:18,092 --> 00:40:19,421
What's the matter?
645
00:40:22,335 --> 00:40:23,616
Maybe I'm crazy.
646
00:40:24,499 --> 00:40:25,569
What's the matter?
647
00:40:25,594 --> 00:40:28,085
They want you over at
the public relations office right away.
648
00:40:28,851 --> 00:40:31,593
Masters, would you take
this Greek god to Ronson's office.
649
00:40:31,618 --> 00:40:33,352
But don't chip the profile.
650
00:40:33,377 --> 00:40:35,649
Come on. Hurry up.
They're waiting for you.
651
00:40:35,674 --> 00:40:37,430
The Lady of the Lens is on the loose.
652
00:40:37,455 --> 00:40:38,541
Oh.
653
00:40:38,566 --> 00:40:39,697
Ohh!
654
00:40:39,722 --> 00:40:41,188
Lady of the Lens? Ha ha.
655
00:40:41,189 --> 00:40:42,238
Come on, professors.
656
00:40:42,263 --> 00:40:43,636
Come on.
657
00:40:50,488 --> 00:40:53,105
He's going to be
the great lover of the Air Corps.
658
00:40:53,566 --> 00:40:55,105
Roll up your flaps, will ya?
659
00:40:56,071 --> 00:40:57,886
That's nice talk to a hot pilot.
660
00:40:58,510 --> 00:41:00,560
You're in a class
all by yourself, aren't you?
661
00:41:00,585 --> 00:41:01,825
That's what they tell me.
662
00:41:01,850 --> 00:41:04,661
Just watch me up there for a while
and maybe you'll solo too.
663
00:41:07,817 --> 00:41:09,106
Aw, come on, Al.
664
00:41:09,131 --> 00:41:10,200
Put it in the hanger.
665
00:41:10,225 --> 00:41:11,225
Gimme those.
666
00:41:11,677 --> 00:41:12,747
I told you to lay off.
667
00:41:14,247 --> 00:41:16,341
Hey, you can't quit now.
I'm on the deck.
668
00:41:18,630 --> 00:41:19,630
Ludlow.
669
00:41:19,903 --> 00:41:21,888
Break it up. Break it up.
670
00:41:23,420 --> 00:41:25,443
You're supposed to be
a gentleman down here, Ludlow.
671
00:41:25,467 --> 00:41:26,795
You're not in the garage now.
672
00:41:26,820 --> 00:41:28,164
You don't have to tell me
where I belong.
673
00:41:28,188 --> 00:41:29,295
Or what I'm going back to.
674
00:41:29,320 --> 00:41:30,499
But before I go, I...
675
00:41:31,891 --> 00:41:33,313
Lucky he caught you, mister.
676
00:41:33,510 --> 00:41:35,994
They wash you out fast down here
for striking an upperclassman.
677
00:41:36,322 --> 00:41:37,706
Now what's this all about?
Who started it?
678
00:41:37,730 --> 00:41:38,627
I did, sir.
679
00:41:38,652 --> 00:41:39,644
We had a little argument.
680
00:41:39,669 --> 00:41:41,120
I got sore and I popped him.
681
00:41:41,590 --> 00:41:43,230
I don't blame him for losing his head.
682
00:41:43,302 --> 00:41:44,397
You report to the orderly room
683
00:41:44,421 --> 00:41:46,067
with proper uniform
to walk a punishment tour.
684
00:41:46,091 --> 00:41:47,144
Yes, sir.
685
00:41:47,861 --> 00:41:49,255
You stuck your neck out, mister.
686
00:41:49,280 --> 00:41:50,614
But you're in enough trouble.
687
00:41:50,639 --> 00:41:52,091
We'll miss it this time.
688
00:41:52,116 --> 00:41:53,116
That's all.
689
00:42:01,305 --> 00:42:03,242
You don't have
to take any wraps for me.
690
00:42:03,973 --> 00:42:05,149
I'm a real chump.
691
00:42:05,642 --> 00:42:07,025
I hate to see anybody get washed out
692
00:42:07,049 --> 00:42:08,782
before they had a chance to do
what they came down here for.
693
00:42:08,806 --> 00:42:09,859
What's the difference?
694
00:42:09,884 --> 00:42:11,884
They'll send me up
in the washing machine tomorrow.
695
00:42:15,564 --> 00:42:16,939
I'm sorry I put the rib on.
696
00:42:16,964 --> 00:42:18,377
I know just how you feel.
697
00:42:19,214 --> 00:42:20,269
That's a laugh.
698
00:42:20,722 --> 00:42:21,753
How can you know?
699
00:42:21,778 --> 00:42:23,542
You've never been
in a storm in your life.
700
00:42:24,215 --> 00:42:25,292
No?
701
00:42:25,317 --> 00:42:27,683
I've been in a storm
ever since I came here.
702
00:42:32,450 --> 00:42:34,130
Every time I walk
down that flying line.
703
00:42:34,155 --> 00:42:36,286
And see those faces,
they nearly drive me nuts.
704
00:42:36,866 --> 00:42:40,631
300 guys all daring Jeff Young the
3rd to be as good as Joe Doakes.
705
00:42:43,463 --> 00:42:46,084
I never figured you
were afraid of anything.
706
00:42:47,370 --> 00:42:48,703
I tell you something else.
707
00:42:49,701 --> 00:42:51,781
The louder I talk,
the more scared I am.
708
00:42:52,750 --> 00:42:54,469
That's strictly between you and me.
709
00:43:04,778 --> 00:43:05,778
Here.
710
00:43:06,637 --> 00:43:07,997
Try wearing these tomorrow.
711
00:43:08,954 --> 00:43:10,236
They were lucky for me.
712
00:43:12,358 --> 00:43:13,540
Keep swinging, Al.
713
00:43:13,565 --> 00:43:14,751
You still gotta chance.
714
00:43:16,579 --> 00:43:19,055
Now watch me talk
as I'm out walking the tour.
715
00:43:43,980 --> 00:43:45,301
Would you look up please?
716
00:43:48,996 --> 00:43:50,082
Thank you.
717
00:43:50,884 --> 00:43:53,837
Can you suggest any other
points of interest, Mr. Cassidy?
718
00:44:05,346 --> 00:44:07,298
Ludlow. You're next.
719
00:44:09,244 --> 00:44:11,822
It's gonna seem funny
not getting in with these anymore?
720
00:44:13,079 --> 00:44:14,699
What are you talking about?
721
00:44:14,724 --> 00:44:17,894
The seat of those pants will be worn
out before you turn that chute in.
722
00:44:19,667 --> 00:44:21,199
Yeah, I'm not kidding myself.
723
00:44:22,175 --> 00:44:23,175
I picked Grady.
724
00:44:23,466 --> 00:44:24,521
Collins.
725
00:44:24,964 --> 00:44:26,052
Anderson.
726
00:44:26,995 --> 00:44:29,990
When they send you up in the washing
machine, it's a one-way ticket home.
727
00:44:30,015 --> 00:44:32,327
The flight commander's
ready for you now, Ludlow.
728
00:44:37,811 --> 00:44:39,030
Come on. Climb in.
729
00:44:53,467 --> 00:44:54,568
I can't do it.
730
00:44:56,107 --> 00:44:56,834
I know I'm through.
731
00:44:56,859 --> 00:44:58,388
Why do they have to drag it out?
732
00:44:58,413 --> 00:44:59,092
You're not through.
733
00:44:59,117 --> 00:45:00,467
So why lie down and quit?
734
00:45:01,786 --> 00:45:03,021
I'm not a quitter.
735
00:45:04,210 --> 00:45:05,609
I know when I'm licked.
736
00:45:07,867 --> 00:45:10,140
Give me out of this thing.
737
00:45:10,437 --> 00:45:13,742
You report to that flying line if I have
to smack you down and carry you there.
738
00:45:14,009 --> 00:45:16,079
You came here to fly.
You're gonna fly.
739
00:45:16,930 --> 00:45:20,290
Now dump that flight commander into
the ship and ride the pants off him.
740
00:45:21,454 --> 00:45:22,564
Come on.
741
00:45:31,137 --> 00:45:32,466
Hey fellas, congratulate me.
742
00:45:32,491 --> 00:45:35,044
They just passed me on my...
pylon eight.
743
00:45:35,069 --> 00:45:36,270
What's the matter with him?
744
00:45:36,516 --> 00:45:38,242
Only bad news out there.
745
00:45:38,267 --> 00:45:39,281
The worst.
746
00:45:39,306 --> 00:45:40,383
Yep.
747
00:45:41,541 --> 00:45:43,416
Did you hear him
cry on his pillow last night?
748
00:45:43,450 --> 00:45:44,519
He's a funny guy.
749
00:45:44,544 --> 00:45:46,816
Yeah, you're funny too.
Like a wing breaking off.
750
00:45:46,841 --> 00:45:48,519
- What did I say?
- Oh, shut up.
751
00:45:58,290 --> 00:45:59,883
Cadet Ludlow reporting, sir.
752
00:46:04,790 --> 00:46:05,790
Ludlow.
753
00:46:06,774 --> 00:46:08,852
Before I send you up
to the flight commander,
754
00:46:09,080 --> 00:46:11,080
I want you to take the ship up alone.
755
00:46:12,023 --> 00:46:13,023
Alone?
756
00:46:13,665 --> 00:46:14,908
You heard me.
757
00:46:34,023 --> 00:46:35,117
He's going up solo.
758
00:46:35,150 --> 00:46:36,290
Come on, Al.
759
00:46:36,314 --> 00:46:37,648
Allah, be merciful.
760
00:47:01,159 --> 00:47:02,300
He's in trouble.
761
00:47:09,687 --> 00:47:10,453
Takeoff.
762
00:47:10,485 --> 00:47:13,005
There's a BT in trouble
beyond the south end of the field.
763
00:47:25,562 --> 00:47:26,757
My motor's conked.
764
00:47:30,472 --> 00:47:31,413
Get the nose down.
765
00:47:31,438 --> 00:47:32,173
Get it down.
766
00:47:32,198 --> 00:47:33,477
Gotta keep flying speed.
767
00:47:33,502 --> 00:47:34,837
Pick a field and relax.
768
00:47:36,502 --> 00:47:37,548
There's one.
769
00:47:38,455 --> 00:47:39,455
No good.
770
00:47:40,946 --> 00:47:41,815
It's downwind.
771
00:47:41,840 --> 00:47:43,409
Find another one quick.
772
00:47:44,704 --> 00:47:46,354
Only got 400 feet.
773
00:47:46,596 --> 00:47:48,801
Come on. I can get in that one.
774
00:47:50,967 --> 00:47:52,074
Turn now.
775
00:47:53,422 --> 00:47:54,935
Don't change your mind.
776
00:47:55,467 --> 00:47:56,467
Turn.
777
00:47:56,631 --> 00:47:57,506
Relax.
778
00:47:57,531 --> 00:47:58,467
Loosen up.
779
00:47:58,529 --> 00:47:59,990
That field's small.
780
00:48:00,015 --> 00:48:02,132
Have to cut those treetops
and fish later.
781
00:48:02,164 --> 00:48:04,139
Cut in a little soon now and stay high.
782
00:48:04,374 --> 00:48:07,077
You can kill altitude. But you can't
get it back without your motor.
783
00:48:09,923 --> 00:48:11,509
Keep flying speed and relax.
784
00:48:13,086 --> 00:48:14,412
Now fishtail her.
785
00:48:22,407 --> 00:48:23,524
Still too fast.
786
00:48:23,525 --> 00:48:24,525
Once more.
787
00:48:30,059 --> 00:48:30,837
That's better.
788
00:48:30,862 --> 00:48:32,118
Okay. Level out.
789
00:48:32,143 --> 00:48:33,165
Drop her in.
790
00:48:33,190 --> 00:48:34,556
Don't dive at the ground.
791
00:48:34,581 --> 00:48:37,026
Careful. Careful.
Don't hit those trees.
792
00:48:42,690 --> 00:48:44,191
You have to switch before you hit.
793
00:48:44,231 --> 00:48:45,622
Maybe I can ground loop her.
794
00:48:45,647 --> 00:48:46,787
Hit that left brake.
795
00:48:46,812 --> 00:48:47,812
Hit it.
796
00:49:08,485 --> 00:49:11,165
Ha ha ha ha.
797
00:49:16,298 --> 00:49:17,563
Are you all right?
798
00:49:18,347 --> 00:49:19,347
Sure.
799
00:49:19,903 --> 00:49:21,532
Okay, was it?
800
00:49:28,689 --> 00:49:29,595
What happened, Ludlow?
801
00:49:29,620 --> 00:49:30,790
Motor conk out on you?
802
00:49:30,815 --> 00:49:31,790
Yes, sir.
803
00:49:31,815 --> 00:49:34,064
You got plenty of gas and
the valve is turned on.
804
00:49:34,089 --> 00:49:35,470
It must have been a vapor lock.
805
00:49:36,970 --> 00:49:39,251
Well, we can fly her out of here.
We'll have to truck her.
806
00:49:39,723 --> 00:49:41,963
I don't know how you got her
in here without a shoe horn.
807
00:49:43,771 --> 00:49:45,190
Well, Ludlow.
808
00:49:45,215 --> 00:49:47,667
Now you see the value of knowing
how to make a short approach.
809
00:49:48,073 --> 00:49:49,112
Yes, sir.
810
00:49:52,067 --> 00:49:53,372
Not a scratch.
811
00:49:53,397 --> 00:49:56,223
Is this a student you were going
to send up for a wash-out ride?
812
00:49:56,887 --> 00:49:58,426
What wash-out ride?
813
00:50:11,937 --> 00:50:13,086
That's Navy stuff.
814
00:50:13,111 --> 00:50:14,883
Dunking the last guy to solo.
815
00:50:14,908 --> 00:50:16,578
I never heard of them
doing it down here.
816
00:50:16,603 --> 00:50:18,242
Course you didn't. I just made it up.
817
00:50:19,243 --> 00:50:20,243
Scrap this.
818
00:50:36,908 --> 00:50:39,211
Nice going, Al. Nice going.
819
00:50:39,690 --> 00:50:41,399
That's setting her down on the dime,
Al.
820
00:50:42,225 --> 00:50:43,609
Congratulations, boy.
You really did it.
821
00:50:43,633 --> 00:50:44,866
How is Number One?
822
00:50:45,590 --> 00:50:46,216
Thanks.
823
00:50:46,313 --> 00:50:47,178
They turned the trick.
824
00:50:47,203 --> 00:50:48,061
Go ahead. Keep him.
825
00:50:48,086 --> 00:50:49,594
That landing was
one for the record, Al.
826
00:50:49,618 --> 00:50:51,150
And they used to call
him "knucklehead."
827
00:50:51,174 --> 00:50:52,814
Yeah!
828
00:50:52,885 --> 00:50:54,033
Store's closing.
829
00:50:54,058 --> 00:50:56,977
Checking off this reservation to spend
our first weekend in San Antonio.
830
00:50:57,002 --> 00:50:58,703
We're gonna pop all the beer joints.
831
00:50:59,305 --> 00:51:01,594
Oh, gee. I can't go with you.
I got a date.
832
00:51:01,619 --> 00:51:03,588
Oh, gosh. I'm late now.
833
00:51:03,613 --> 00:51:05,783
Go get my suit creased.
834
00:51:06,947 --> 00:51:09,166
Ah, ha ha ha.
835
00:51:11,371 --> 00:51:14,261
Now do you understand
catastrophic instability?
836
00:51:14,589 --> 00:51:15,332
Yes.
837
00:51:15,357 --> 00:51:17,746
Ha ha ha.
838
00:51:25,583 --> 00:51:27,435
Don't forget this war dance is on me.
839
00:51:27,460 --> 00:51:28,389
We'll settle that later.
840
00:51:28,414 --> 00:51:29,202
Oh, no.
841
00:51:29,227 --> 00:51:31,491
I just drew a month's pay. 75 bucks.
842
00:51:31,516 --> 00:51:33,202
I'm showing you the bright lights.
843
00:51:36,217 --> 00:51:37,811
- How many please?
- Two please.
844
00:51:38,024 --> 00:51:38,758
Two?
845
00:51:38,783 --> 00:51:39,783
Si.
846
00:51:40,137 --> 00:51:41,137
Hey, look.
847
00:51:41,844 --> 00:51:43,375
The center throws me the ball back.
848
00:51:43,400 --> 00:51:45,282
And I get it and I tuck it
underneath my arm.
849
00:51:45,307 --> 00:51:47,141
Let's break up the whole thing.
850
00:51:47,668 --> 00:51:49,049
I'm right on your tail.
851
00:51:56,941 --> 00:51:58,096
Well, well.
852
00:51:58,121 --> 00:51:59,667
A woman's work is never done.
853
00:51:59,700 --> 00:52:00,691
What pose is this?
854
00:52:00,715 --> 00:52:02,222
Life-like flying cadet?
855
00:52:02,247 --> 00:52:04,393
Occasionally, I come out
of my darkroom and see Al.
856
00:52:04,435 --> 00:52:05,816
That's fine.
857
00:52:05,841 --> 00:52:07,982
Do you mind if we try
to liven up the party?
858
00:52:08,007 --> 00:52:08,849
Not at all.
859
00:52:08,874 --> 00:52:09,896
Now, waiter.
860
00:52:09,921 --> 00:52:10,693
Two chairs please.
861
00:52:10,718 --> 00:52:12,310
Yes, sir. Coming right up, sir.
862
00:52:12,335 --> 00:52:15,280
Oh, excuse me.
Miss Bartlett, this is Mr. Ludlow.
863
00:52:15,336 --> 00:52:16,827
The hottest pilot in the class.
864
00:52:16,852 --> 00:52:18,132
- How do you do?
- How do you do?
865
00:52:18,414 --> 00:52:20,985
Mr. Cassidy was just telling
me the most fascinating story.
866
00:52:21,010 --> 00:52:22,071
Do go on, Mr. Cassidy.
867
00:52:22,096 --> 00:52:24,797
Oh, yes, about the time he had
the ball on the two-yard line.
868
00:52:24,822 --> 00:52:26,328
Skull fractured.
869
00:52:26,700 --> 00:52:28,128
No. No, it wasn't a fractured skull.
870
00:52:28,152 --> 00:52:29,244
It was a broken rib.
871
00:52:29,269 --> 00:52:31,533
Oh, that's right. How silly of me.
872
00:52:34,686 --> 00:52:35,967
Quiet, please.
873
00:52:36,287 --> 00:52:37,397
You see he's tired.
874
00:52:37,422 --> 00:52:38,881
Irritable. Overworked.
875
00:52:39,592 --> 00:52:40,959
Overexposed.
876
00:52:42,258 --> 00:52:44,547
Look. How about my having
this next dance?
877
00:52:44,572 --> 00:52:47,305
Certainly. If you can find
someone to dance with you.
878
00:52:47,648 --> 00:52:49,336
Ha ha.
879
00:52:50,119 --> 00:52:51,317
Oh.
880
00:53:01,869 --> 00:53:08,650
I love is hungry for a chance.
881
00:53:08,675 --> 00:53:10,759
Of romance.
882
00:53:10,784 --> 00:53:15,749
For I was born to love.
883
00:53:15,774 --> 00:53:16,836
They ought to put that on the menu.
884
00:53:16,860 --> 00:53:17,687
Yeah.
885
00:53:17,712 --> 00:53:19,187
How'd you like to meet her?
886
00:53:19,945 --> 00:53:21,132
Oh, no.
887
00:53:21,157 --> 00:53:23,178
You just wait here and I'll
show you how it's done.
888
00:53:23,243 --> 00:53:24,437
- Excuse me.
- Certainly.
889
00:53:24,462 --> 00:53:24,993
Jeff.
890
00:53:25,018 --> 00:53:26,595
To be true.
891
00:53:26,884 --> 00:53:28,884
They insist.
892
00:53:29,548 --> 00:53:36,204
For I was born to love.
893
00:53:38,046 --> 00:53:42,276
If I could find just the one I belong.
894
00:53:42,301 --> 00:53:46,565
I would call it a day.
895
00:53:47,191 --> 00:53:49,785
Get him to stay.
896
00:53:49,810 --> 00:53:53,543
And then get older and it's gone.
897
00:53:53,568 --> 00:53:56,082
And gone.
898
00:53:56,896 --> 00:54:02,677
My love would be a lovely thing.
899
00:54:02,702 --> 00:54:05,263
How'd I sing.
900
00:54:05,288 --> 00:54:12,406
For I was born to love.
901
00:54:21,519 --> 00:54:22,582
Shall we?
902
00:54:23,331 --> 00:54:25,699
Darling, I never dance with a customer.
903
00:54:28,732 --> 00:54:31,130
If you dance with me,
I'll put you in the Air Corps.
904
00:54:31,155 --> 00:54:32,108
Fine.
905
00:54:32,133 --> 00:54:34,758
I don't think I'm the type for wings.
906
00:54:35,164 --> 00:54:36,999
Oh, I think so.
907
00:54:41,329 --> 00:54:42,907
Say, who are you?
908
00:54:43,274 --> 00:54:44,422
Jeff Young.
909
00:54:44,447 --> 00:54:45,969
Now I know you're crazy.
910
00:54:49,329 --> 00:54:51,110
So. It's fourth down.
911
00:54:51,135 --> 00:54:53,252
We got 98 yards to go for a touchdown.
912
00:54:53,277 --> 00:54:54,299
Now then.
913
00:54:54,324 --> 00:54:57,885
Should I play safe and kick or
should I take a chance and run?
914
00:55:01,682 --> 00:55:03,940
I said, should I kick or run?
915
00:55:04,346 --> 00:55:05,854
Well, how many men on base?
916
00:55:09,190 --> 00:55:10,502
No.
917
00:55:10,527 --> 00:55:14,457
Strictly speaking, behind that
guy's back, he's kind of conceited.
918
00:55:15,527 --> 00:55:17,027
Yeah, certainly.
919
00:55:21,558 --> 00:55:23,058
Tom, would you like to dance?
920
00:55:23,083 --> 00:55:24,277
Hmm. Yeah.
921
00:55:24,902 --> 00:55:26,808
Are you really Jefferson Young?
922
00:55:27,652 --> 00:55:29,504
Just Jeff to you please.
923
00:55:29,980 --> 00:55:31,793
You don't look like your pictures.
924
00:55:32,982 --> 00:55:34,591
I'm sorry you're disappointed.
925
00:55:34,951 --> 00:55:35,951
I'm not.
926
00:55:37,239 --> 00:55:39,068
You look just like you should.
927
00:55:39,362 --> 00:55:41,279
Got me all figured out, haven't you?
928
00:55:41,304 --> 00:55:43,054
Yes, I think so.
929
00:55:43,079 --> 00:55:44,733
Smarter than I am.
930
00:55:44,758 --> 00:55:46,405
I never know what I'm gonna do next.
931
00:55:46,430 --> 00:55:49,515
Oh, Miss Bartlett.
I'd like you to meet Miss uh...?
932
00:55:49,540 --> 00:55:50,524
- Vaughn.
- Miss Vaughn.
933
00:55:50,549 --> 00:55:52,994
How do you do?
You sang beautifully, Miss Vaughn.
934
00:55:53,019 --> 00:55:54,041
Thank you.
935
00:56:03,589 --> 00:56:05,394
Who's that cutting in on your girl?
936
00:56:05,419 --> 00:56:08,746
Oh, that's uh that's Tom Cassidy.
937
00:56:10,723 --> 00:56:11,917
My girl?
938
00:56:12,730 --> 00:56:14,175
Who says she's my girl?
939
00:56:14,200 --> 00:56:15,410
She does.
940
00:56:15,435 --> 00:56:16,636
With her eyes.
941
00:56:17,298 --> 00:56:18,285
Aww.
942
00:56:18,310 --> 00:56:20,722
You're way off your course.
943
00:56:31,247 --> 00:56:35,802
My life would be a lovely thing.
944
00:56:37,047 --> 00:56:38,822
How I'd cling.
945
00:56:39,914 --> 00:56:41,937
But I was born to love.
946
00:56:43,015 --> 00:56:44,453
No.
947
00:56:44,478 --> 00:56:45,937
Really?
948
00:56:46,681 --> 00:56:48,173
Say, Al.
949
00:56:48,198 --> 00:56:50,212
I'd like you to meet Miss Vaughn.
950
00:56:50,237 --> 00:56:51,962
She was born to love.
951
00:56:54,370 --> 00:56:55,596
Mr. Ludlow.
952
00:56:56,120 --> 00:56:57,378
How do you do?
953
00:56:57,403 --> 00:57:00,120
You two dance together.
I have to make a separate pass.
954
00:57:04,612 --> 00:57:06,560
- Hello, Al.
- Hello, Sally.
955
00:57:06,846 --> 00:57:09,651
Well. That's a warm welcome.
956
00:57:09,676 --> 00:57:10,870
Layoff, Sally.
957
00:57:10,895 --> 00:57:12,479
It started all over down here.
958
00:57:13,236 --> 00:57:14,698
Why'd you follow me for?
959
00:57:14,973 --> 00:57:16,629
Don't flatter yourself.
960
00:57:16,654 --> 00:57:18,176
I'm down here with the band.
961
00:57:19,008 --> 00:57:20,528
Okay, Al, if that's how it is.
962
00:57:20,553 --> 00:57:21,692
That's how it is.
963
00:57:21,717 --> 00:57:23,332
You messed up my life once.
964
00:57:23,357 --> 00:57:24,295
That's enough.
965
00:57:24,320 --> 00:57:25,764
Don't worry.
966
00:57:25,789 --> 00:57:27,326
I struggled along without you.
967
00:57:27,351 --> 00:57:29,428
I just hope you find
what you're looking for.
968
00:57:35,889 --> 00:57:38,405
Is that really Jeff Young the 3rd?
969
00:57:40,866 --> 00:57:43,397
Don't waste your time, Sally.
He's way out of your league.
970
00:57:46,391 --> 00:57:47,391
Think so?
971
00:58:12,409 --> 00:58:13,737
Is that you, Tom?
972
00:58:15,389 --> 00:58:16,819
Tom, can't make it today.
973
00:58:17,272 --> 00:58:19,796
The average young American is
boning for navigation quiz.
974
00:58:19,821 --> 00:58:20,796
But if I can be of any help,
975
00:58:20,821 --> 00:58:22,444
I'd only be too glad to.
976
00:58:22,469 --> 00:58:24,311
Provided you don't shoot
around the chin.
977
00:58:24,914 --> 00:58:27,032
Thanks. I think I have
about everything I need.
978
00:58:27,057 --> 00:58:28,672
- You mean you're finished?
- Mm-hmm.
979
00:58:28,697 --> 00:58:29,721
Then what do you do?
980
00:58:29,746 --> 00:58:30,588
Go home.
981
00:58:30,613 --> 00:58:31,416
Where is that?
982
00:58:31,441 --> 00:58:32,393
San Antonio.
983
00:58:32,418 --> 00:58:33,611
No kidding? Really?
984
00:58:33,636 --> 00:58:35,619
That's fine.
I'll be over Saturday afternoon.
985
00:58:35,644 --> 00:58:37,651
You'll find me
photographing some bananas.
986
00:58:37,685 --> 00:58:39,582
I'm going to Guatemala City tomorrow.
987
00:58:39,607 --> 00:58:40,902
Guatemala City?
988
00:58:40,927 --> 00:58:44,949
I wish I'd known you were leaving.
I'd been a little more... well I uh.
989
00:58:45,285 --> 00:58:46,066
Yes?
990
00:58:46,091 --> 00:58:47,122
Uh.
991
00:58:47,147 --> 00:58:49,193
You got my pictures yet, young woman?
992
00:58:49,551 --> 00:58:51,505
Yes. They're over here, colonel.
993
00:58:54,238 --> 00:58:56,480
Why don't you take off in a balloon?
994
00:58:58,974 --> 00:59:00,308
They're excellent.
995
00:59:00,642 --> 00:59:02,239
Creeping up on the enemy.
996
00:59:02,858 --> 00:59:04,419
They won't be dry till tomorrow.
997
00:59:05,351 --> 00:59:06,755
Well, I can wait.
998
00:59:07,778 --> 00:59:08,622
Oh.
999
00:59:08,647 --> 00:59:09,653
What's that?
1000
00:59:10,249 --> 00:59:12,139
I have to take some negatives out.
1001
00:59:13,389 --> 00:59:14,413
Well, be careful.
1002
00:59:14,438 --> 00:59:15,764
No light in here.
1003
00:59:15,952 --> 00:59:19,936
Hey, ever tell you about the time the
Comanches were surrounding Fort Conner?
1004
00:59:19,969 --> 00:59:20,703
No.
1005
00:59:20,728 --> 00:59:22,328
I spotted them in my balloon.
1006
00:59:22,353 --> 00:59:24,750
And down I come on them
raining sandbags.
1007
00:59:25,321 --> 00:59:28,571
You know, colonel. I hear there's a
full dress review on the parade grounds.
1008
00:59:28,596 --> 00:59:29,572
- Really?
- Mm-hmm.
1009
00:59:29,597 --> 00:59:31,994
Well, somebody ought
to tell about these things.
1010
00:59:32,019 --> 00:59:33,924
I can't keep a whole army waiting.
1011
00:59:33,949 --> 00:59:35,025
No.
1012
00:59:35,050 --> 00:59:36,330
Bye.
1013
00:59:45,597 --> 00:59:47,566
Look. Do you have to go to Guatemala?
1014
00:59:48,341 --> 00:59:49,966
Just working girl, you know.
1015
00:59:49,991 --> 00:59:51,417
I have to go where they send me.
1016
00:59:53,293 --> 00:59:55,239
What's Cassidy doing in that one?
1017
00:59:55,264 --> 00:59:57,052
This one isn't Cassidy.
1018
01:00:00,967 --> 01:00:03,006
I don't remember
seeing him around here.
1019
01:00:03,433 --> 01:00:04,803
You ought to know him.
1020
01:00:04,828 --> 01:00:06,249
You see him everyday.
1021
01:00:06,966 --> 01:00:09,680
He's no glamor boy.
1022
01:00:09,705 --> 01:00:11,258
His ears are too big.
1023
01:00:11,283 --> 01:00:14,156
But he'll make a magazine cover,
just the same.
1024
01:00:15,407 --> 01:00:17,150
That's a good face.
1025
01:00:17,175 --> 01:00:19,760
A good home-made tough face.
1026
01:00:21,158 --> 01:00:22,787
There's a lot of moxie there.
1027
01:00:25,169 --> 01:00:26,372
You'll never see this baby
1028
01:00:26,397 --> 01:00:29,458
goose-stepping in a colored shirt
with his arm outstretched.
1029
01:00:29,685 --> 01:00:30,935
Quite a guy.
1030
01:00:30,960 --> 01:00:32,115
What's his name?
1031
01:00:33,740 --> 01:00:35,919
Yankee. Joe Yankee.
1032
01:00:36,574 --> 01:00:39,257
He's a composite of a lot
of the cadets down here.
1033
01:00:40,489 --> 01:00:41,991
They didn't have my chin.
1034
01:00:43,052 --> 01:00:44,350
Might be.
1035
01:00:44,911 --> 01:00:46,411
It was a funny thing.
1036
01:00:46,436 --> 01:00:48,411
I've got a composite picture too.
1037
01:00:48,436 --> 01:00:49,364
A girl.
1038
01:00:49,389 --> 01:00:50,575
Miss America.
1039
01:00:50,600 --> 01:00:51,950
In the green smock.
1040
01:00:51,975 --> 01:00:54,061
Always got her hand in hypo solution.
1041
01:00:54,086 --> 01:00:55,662
Knows all the angles.
1042
01:00:56,131 --> 01:00:57,397
And waits for the benefits.
1043
01:00:58,045 --> 01:00:59,264
That's rather cute.
1044
01:01:00,481 --> 01:01:01,692
Can I kiss you?
1045
01:01:03,082 --> 01:01:04,567
- Mm-hmm.
- Mmm.
1046
01:01:09,621 --> 01:01:13,166
Oh, darn. And every time I try to have
a good time in this Army, a bell rings.
1047
01:01:13,916 --> 01:01:14,916
Grr.
1048
01:01:16,119 --> 01:01:17,119
Ohh.
1049
01:01:18,082 --> 01:01:19,299
Well, I -
1050
01:01:25,817 --> 01:01:27,832
Say, that's fine, Mercer.
Congratulations.
1051
01:01:27,857 --> 01:01:28,857
Thanks.
1052
01:01:28,969 --> 01:01:30,794
I'm turning my students over to you.
1053
01:01:30,819 --> 01:01:32,028
You know most of them.
1054
01:01:32,278 --> 01:01:33,286
Ludlow.
1055
01:01:33,342 --> 01:01:34,380
Wilcox.
1056
01:01:34,405 --> 01:01:35,263
Young.
1057
01:01:35,288 --> 01:01:36,521
Front and center.
1058
01:01:37,989 --> 01:01:41,100
Lt. Hopkins is going to be
your flying instructor from now on.
1059
01:01:41,125 --> 01:01:42,842
I didn't know you
were leaving us, sir.
1060
01:01:42,867 --> 01:01:44,320
He's just been named Flight Commander.
1061
01:01:44,344 --> 01:01:45,960
- Congratulations, sir.
- Thank you.
1062
01:01:45,985 --> 01:01:47,265
- We'll miss you, sir.
- Thanks.
1063
01:01:47,266 --> 01:01:49,063
- Congratulations.
- Thank you.
1064
01:01:49,283 --> 01:01:51,244
Cassidy and Masters are still upstairs.
1065
01:01:51,269 --> 01:01:52,963
They'll probably be in in a minute.
1066
01:02:07,380 --> 01:02:08,419
Hey, look out!
1067
01:02:14,752 --> 01:02:15,752
Get down.
1068
01:02:43,222 --> 01:02:44,222
Get out of there.
1069
01:02:44,253 --> 01:02:45,497
Clear the ship before it explodes.
1070
01:02:45,521 --> 01:02:46,527
Get going.
1071
01:02:46,552 --> 01:02:48,097
Come on, you men in that trash truck.
1072
01:02:49,503 --> 01:02:51,027
Bring those extinguishers in here.
1073
01:02:51,853 --> 01:02:53,253
What do you think killed the motor?
1074
01:02:54,682 --> 01:02:55,682
Cover the gas tank.
1075
01:02:56,272 --> 01:02:57,665
Here's another gas tank.
1076
01:02:58,986 --> 01:02:59,994
Easy, fellas.
1077
01:03:00,019 --> 01:03:01,290
Let him rest.
1078
01:03:06,495 --> 01:03:08,073
Are you coming around?
1079
01:03:08,098 --> 01:03:09,706
You're okay, buddy. Take it easy.
1080
01:03:10,341 --> 01:03:11,144
I'm sorry.
1081
01:03:11,169 --> 01:03:12,550
It's all right, man.
1082
01:03:13,351 --> 01:03:13,903
Sorry.
1083
01:03:13,928 --> 01:03:15,660
Sorry for what?
For avoiding a collision?
1084
01:03:15,733 --> 01:03:17,544
For saving another man's life?
1085
01:03:20,130 --> 01:03:21,334
How about you? Are you all right?
1086
01:03:21,358 --> 01:03:22,654
My hand's just a little burned.
1087
01:03:22,726 --> 01:03:23,412
Young.
1088
01:03:23,437 --> 01:03:26,157
Take Ludlow over to the hospital.
Have them take care of those hands.
1089
01:03:26,381 --> 01:03:27,381
Thanks.
1090
01:03:27,748 --> 01:03:29,069
I'm all right.
1091
01:03:29,824 --> 01:03:31,186
All right. Come on.
1092
01:03:32,253 --> 01:03:34,031
Oh, nothing very serious.
1093
01:03:34,056 --> 01:03:35,875
They'll be all right
in a couple of days.
1094
01:03:38,190 --> 01:03:39,400
Go ahead. Say it.
1095
01:03:40,345 --> 01:03:42,814
You know I let you pull Masters
out alone. They all know it.
1096
01:03:43,806 --> 01:03:45,658
Now what are you talking about?
1097
01:03:45,683 --> 01:03:47,126
I just got there first.
1098
01:03:47,151 --> 01:03:48,197
Sure.
1099
01:03:48,986 --> 01:03:50,720
You just got there first.
1100
01:04:13,568 --> 01:04:14,685
Couldn't find him.
1101
01:04:15,091 --> 01:04:16,522
He came back here
for about five minutes.
1102
01:04:16,546 --> 01:04:18,482
Changed into his civilian clothes.
And left.
1103
01:04:18,771 --> 01:04:19,849
Did he say anything?
1104
01:04:19,874 --> 01:04:20,709
Yeah.
1105
01:04:20,734 --> 01:04:21,930
It doesn't make sense though.
1106
01:04:21,954 --> 01:04:23,773
I hand him a couple letters
from Guatemala.
1107
01:04:23,798 --> 01:04:25,952
Addressed to Jeff Young the 3rd
just as plain as day.
1108
01:04:25,977 --> 01:04:27,860
So he says he isn't the guy
that they were written to.
1109
01:04:27,884 --> 01:04:30,084
And he tears them up and
throws them in the wastebasket.
1110
01:04:30,182 --> 01:04:31,798
You didn't save me the stamps.
1111
01:04:37,415 --> 01:04:38,415
Come on.
1112
01:04:39,831 --> 01:04:41,097
Get me your laundry.
1113
01:04:58,862 --> 01:04:59,965
All present.
1114
01:05:01,903 --> 01:05:02,903
Good night.
1115
01:05:14,096 --> 01:05:15,596
Where do you think you're going?
1116
01:05:15,621 --> 01:05:16,846
Into town.
1117
01:05:18,447 --> 01:05:19,776
Don't be a dolt.
1118
01:05:19,801 --> 01:05:21,440
Why stick your neck out too?
1119
01:05:21,465 --> 01:05:22,324
I got to find him.
1120
01:05:22,349 --> 01:05:24,207
That guy's in a real storm.
1121
01:05:25,440 --> 01:05:32,216
My love would be a lovely thing.
1122
01:05:32,255 --> 01:05:34,747
Promising.
1123
01:05:34,772 --> 01:05:42,772
For I was born to love.
1124
01:05:53,054 --> 01:05:54,077
Hello.
1125
01:05:56,176 --> 01:05:57,176
That.
1126
01:05:57,704 --> 01:06:00,180
Now I know why I came down here.
1127
01:06:00,205 --> 01:06:01,680
What took you so long?
1128
01:06:02,305 --> 01:06:06,759
I was trying to be a flier.
1129
01:06:06,784 --> 01:06:09,673
But you won't be if they catch
you down here on a weekday night.
1130
01:06:09,698 --> 01:06:11,369
Eh, let 'em catch me.
1131
01:06:12,142 --> 01:06:13,298
I'm through.
1132
01:06:14,655 --> 01:06:16,517
I'm no Joe Yankee.
1133
01:06:17,191 --> 01:06:18,191
Who?
1134
01:06:19,011 --> 01:06:21,190
If I want to fly, I'll buy a blimp.
1135
01:06:23,683 --> 01:06:25,937
You can buy anything you want.
1136
01:06:25,938 --> 01:06:26,938
Yeah.
1137
01:06:28,895 --> 01:06:30,348
Anything but wings.
1138
01:06:36,465 --> 01:06:37,465
Look.
1139
01:06:38,115 --> 01:06:39,662
Stick with me tonight, will you?
1140
01:06:40,749 --> 01:06:41,983
Don't leave me alone.
1141
01:06:43,696 --> 01:06:44,608
Come on.
1142
01:06:44,633 --> 01:06:46,030
Let's get out of here.
1143
01:06:54,217 --> 01:06:56,155
Johnnie, tell the boss
I'm leaving early tonight.
1144
01:06:56,180 --> 01:06:57,180
Yes, ma'am.
1145
01:07:25,961 --> 01:07:27,031
Well.
1146
01:07:27,056 --> 01:07:29,728
Isn't it kind of late for you
to go around ringing doorbells?
1147
01:07:30,009 --> 01:07:32,298
They told me at the Colonnade,
Jeff is with you.
1148
01:07:32,915 --> 01:07:33,845
Eh.
1149
01:07:33,870 --> 01:07:35,986
Well, if it isn't old Al.
1150
01:07:36,011 --> 01:07:38,487
Take a seat, cadet. Take a seat.
1151
01:07:38,745 --> 01:07:40,456
Have anything on the house.
1152
01:07:40,807 --> 01:07:42,901
Nothing's too good for a hero.
1153
01:07:44,331 --> 01:07:45,698
Joe Yankee.
1154
01:07:45,911 --> 01:07:47,566
The hero of the day.
1155
01:07:47,607 --> 01:07:50,692
Or will it be wave my hanky,
wave wave wave?
1156
01:07:55,702 --> 01:07:57,899
Ever hear of Joe Yankee?
1157
01:07:58,902 --> 01:08:03,710
He's kind of a cross between
Sir Galahad and and Daniel Boone.
1158
01:08:05,173 --> 01:08:06,477
He's full of moxie.
1159
01:08:07,465 --> 01:08:08,852
We'll talk about that tomorrow.
1160
01:08:08,877 --> 01:08:09,978
Right now, you're going back with me.
1161
01:08:10,002 --> 01:08:11,899
Oh, no, I'm not.
1162
01:08:12,914 --> 01:08:15,516
Sally and I are taking
a little trip tomorrow.
1163
01:08:16,351 --> 01:08:18,534
She isn't looking for Joe again.
1164
01:08:18,559 --> 01:08:20,456
Jeff Young is good enough for her.
1165
01:08:20,481 --> 01:08:21,909
Plenty good enough.
1166
01:08:21,934 --> 01:08:23,073
Yes.
1167
01:08:24,351 --> 01:08:27,266
New Orleans. Sun Valley. Mexico City.
1168
01:08:27,291 --> 01:08:29,406
That's it. Mexico City.
1169
01:08:30,164 --> 01:08:32,328
See the world while it's still here.
1170
01:08:36,381 --> 01:08:37,381
Sal.
1171
01:08:38,055 --> 01:08:39,060
Here's to us.
1172
01:08:46,490 --> 01:08:47,490
Ice.
1173
01:08:51,990 --> 01:08:53,273
For my drink.
1174
01:08:54,365 --> 01:08:55,859
Not my head.
1175
01:09:07,561 --> 01:09:08,741
Lay off him.
1176
01:09:08,766 --> 01:09:11,584
You're getting what you want down here.
Why shouldn't I?
1177
01:09:11,609 --> 01:09:12,672
You want his dough.
1178
01:09:12,697 --> 01:09:14,586
I couldn't be on the level, could I?
1179
01:09:15,423 --> 01:09:16,773
You never were with me.
1180
01:09:17,421 --> 01:09:18,781
Tell him to go back to the field.
1181
01:09:18,806 --> 01:09:20,672
You must think I'm crazy.
1182
01:09:21,216 --> 01:09:23,697
I'm always wanted to go to Mexico.
1183
01:09:24,158 --> 01:09:25,025
Listen.
1184
01:09:25,050 --> 01:09:26,650
How long do you think it would last?
1185
01:09:27,197 --> 01:09:28,337
Jeff's no dope.
1186
01:09:28,362 --> 01:09:30,831
What happens when he sobers
up and find you there?
1187
01:09:30,856 --> 01:09:33,183
A cheap little gyp
with her hooks in him.
1188
01:09:36,066 --> 01:09:38,306
You tried that once before
and got into a lot of trouble.
1189
01:09:39,097 --> 01:09:40,942
Now tell him to go back
to the field or I'll spill.
1190
01:09:40,966 --> 01:09:42,332
Just try it.
1191
01:09:45,636 --> 01:09:48,097
Colder than a well digger's ice box.
1192
01:09:52,277 --> 01:09:52,950
Jeff.
1193
01:09:52,975 --> 01:09:54,360
Have some flask.
1194
01:09:58,562 --> 01:09:59,505
Let's dance.
1195
01:09:59,530 --> 01:10:00,522
Jeff.
1196
01:10:00,547 --> 01:10:03,209
You better run along before
you get any more trouble.
1197
01:10:03,234 --> 01:10:06,905
Why don't ice cubes come
in single packs instead of in litters?
1198
01:10:06,930 --> 01:10:08,187
Jeff, did you hear me?
1199
01:10:08,212 --> 01:10:09,445
Yes, I heard you.
1200
01:10:09,470 --> 01:10:11,135
We're taking off for Mexico.
1201
01:10:11,359 --> 01:10:13,430
And planes don't leave from Randolph.
1202
01:10:13,883 --> 01:10:15,797
Let's wait until you can fly me there.
1203
01:10:15,822 --> 01:10:18,486
I'm no flier. That's Al's department.
1204
01:10:18,511 --> 01:10:20,042
He's got it. And I haven't.
1205
01:10:20,067 --> 01:10:21,425
Don't make me laugh.
1206
01:10:21,450 --> 01:10:22,660
Come on. It's getting pretty late.
1207
01:10:22,684 --> 01:10:24,050
Oh.
1208
01:10:25,762 --> 01:10:28,105
So you're running out on me, huh?
1209
01:10:29,120 --> 01:10:32,121
You're one
of these hot and cold propositions.
1210
01:10:32,170 --> 01:10:34,411
I'm not running out on you, Jeff, honey.
1211
01:10:34,436 --> 01:10:36,098
I'll be waiting around.
1212
01:10:36,479 --> 01:10:38,045
I can tell you really don't
want to break away now.
1213
01:10:38,069 --> 01:10:39,583
You wouldn't be happy.
1214
01:10:40,772 --> 01:10:41,772
Uh.
1215
01:10:45,264 --> 01:10:46,373
Well.
1216
01:10:46,398 --> 01:10:47,842
Maybe you're right.
1217
01:10:50,360 --> 01:10:52,219
You're a good kid, Sal.
1218
01:10:53,984 --> 01:10:55,172
You're all right.
1219
01:10:55,197 --> 01:10:57,016
Come on. Let's run along now.
1220
01:10:59,376 --> 01:11:00,696
You gonna call me in the morning?
1221
01:11:00,722 --> 01:11:02,369
I promise I will.
1222
01:11:02,394 --> 01:11:03,087
Early?
1223
01:11:03,112 --> 01:11:04,112
Early.
1224
01:11:05,159 --> 01:11:06,361
All right.
1225
01:11:22,439 --> 01:11:23,767
Good night, Jeff.
1226
01:11:31,877 --> 01:11:33,361
That was smart, Sally.
1227
01:11:33,386 --> 01:11:36,651
Not you or your whole Army
can take him away from me.
1228
01:11:37,268 --> 01:11:38,901
And don't you forget it.
1229
01:11:43,749 --> 01:11:45,085
Nice kid, huh?
1230
01:11:45,110 --> 01:11:46,053
Yeah.
1231
01:11:46,078 --> 01:11:47,624
Wipe the paint off your puss.
1232
01:11:47,649 --> 01:11:48,649
Really?
1233
01:11:54,186 --> 01:11:55,186
Hmm.
1234
01:12:02,219 --> 01:12:03,906
Kelly Field, here we come.
1235
01:12:03,931 --> 01:12:05,978
The finest food in the Army
for four miles.
1236
01:12:06,011 --> 01:12:06,736
Maning.
1237
01:12:06,761 --> 01:12:08,181
Oh, forget the food, knucklehead.
1238
01:12:08,206 --> 01:12:10,455
Capt. Mercer never did
like your snap rolls.
1239
01:12:10,480 --> 01:12:12,533
Well, he wouldn't
wash us out in a final check.
1240
01:12:12,558 --> 01:12:13,822
He taught us all we know.
1241
01:12:13,847 --> 01:12:15,620
Don't let Hopkins hears you say that.
1242
01:12:15,645 --> 01:12:16,667
Just think, Al.
1243
01:12:16,692 --> 01:12:18,855
The fastest ships, cross countries,
night flying.
1244
01:12:19,613 --> 01:12:20,620
Yeah.
1245
01:12:20,880 --> 01:12:21,950
And a pair of wings.
1246
01:12:21,975 --> 01:12:23,395
Aw, this is going to be a cinch.
1247
01:12:23,420 --> 01:12:25,036
We're practically at Kelly now.
1248
01:12:27,591 --> 01:12:29,825
Flying Cadet Young,
reporting for final check, sir.
1249
01:12:56,986 --> 01:12:58,877
What do we do, sit this one out?
1250
01:13:22,919 --> 01:13:26,326
Climb on to traffic to 2,000
feet into a practice area.
1251
01:13:26,351 --> 01:13:28,951
Show me gentle, medium and speed banks.
1252
01:14:13,678 --> 01:14:15,560
Putrid. Putrid.
1253
01:14:17,514 --> 01:14:18,779
Alright. Alright.
1254
01:14:18,804 --> 01:14:20,560
Show me some slow rolls.
1255
01:14:54,407 --> 01:14:57,603
How did I ever get myself
a job like this?
1256
01:14:58,483 --> 01:15:00,893
I can't stand anymore. Take me home.
1257
01:15:12,363 --> 01:15:13,738
Raunchy. Very raunchy.
1258
01:15:13,763 --> 01:15:16,120
I hate the pass you men on those rides.
1259
01:15:16,145 --> 01:15:18,292
But we have to get somebody to Kelly.
1260
01:15:44,218 --> 01:15:45,296
By the way.
1261
01:15:47,286 --> 01:15:50,247
The next job you take, young lady,
better be close to home.
1262
01:15:50,272 --> 01:15:53,161
Like photographing
the San Antonio Water Works.
1263
01:15:53,458 --> 01:15:54,404
You miss me?
1264
01:15:54,429 --> 01:15:55,466
Missed you?
1265
01:15:55,981 --> 01:15:57,693
The day they turned me
loose on cross-country,
1266
01:15:57,717 --> 01:15:59,880
I almost made it non-stop to Guatemala.
1267
01:16:02,067 --> 01:16:03,727
Why'd you turn back?
1268
01:16:04,114 --> 01:16:05,771
It's rather lonely down there.
1269
01:16:05,803 --> 01:16:08,162
Oh. Mr. Camera must be slipping.
1270
01:16:08,725 --> 01:16:11,053
I thought he kept you
too busy to be lonely.
1271
01:16:11,912 --> 01:16:14,373
Maybe my mind wasn't on my work.
1272
01:16:17,219 --> 01:16:19,501
Let's finish this dance
from the terrace.
1273
01:16:21,415 --> 01:16:22,439
Hey, Jeff. You're wanted on the horn.
1274
01:16:22,463 --> 01:16:23,063
Huh?
1275
01:16:23,088 --> 01:16:24,282
Telephone call for you.
1276
01:16:24,307 --> 01:16:26,440
Well, tear it up.
I'm not taking any calls tonight.
1277
01:16:26,465 --> 01:16:27,465
Jeff.
1278
01:16:28,471 --> 01:16:30,346
You'd better take this one.
1279
01:16:31,369 --> 01:16:32,369
Oh.
1280
01:16:33,004 --> 01:16:35,238
I'm sorry, Cally. Will you excuse me?
1281
01:16:35,263 --> 01:16:36,387
Yes, certainly.
1282
01:16:43,840 --> 01:16:46,551
You know Mr. Cassidy. You're
wasting your time in the Air Corps.
1283
01:16:46,576 --> 01:16:49,965
There's a distinguished career waiting
for you in the diplomatic service.
1284
01:16:49,990 --> 01:16:51,652
Yeah?
1285
01:16:59,419 --> 01:17:00,419
Hello.
1286
01:17:00,971 --> 01:17:02,177
Hello, Jeff.
1287
01:17:02,202 --> 01:17:03,679
Why haven't you called?
1288
01:17:03,704 --> 01:17:04,983
Well, I was busy.
1289
01:17:05,008 --> 01:17:06,507
Well, you can't be so busy.
1290
01:17:06,532 --> 01:17:08,616
I hear there's a dance
out there tonight.
1291
01:17:08,641 --> 01:17:11,358
It's just a small party.
Our last night at Randolph.
1292
01:17:11,624 --> 01:17:13,171
I can get away early.
1293
01:17:13,196 --> 01:17:16,032
I think I'll drive up for a while.
1294
01:17:16,704 --> 01:17:18,298
I wouldn't do that, Sally.
1295
01:17:19,706 --> 01:17:22,102
Why, Jeff, it's been weeks
since I've seen you.
1296
01:17:28,815 --> 01:17:31,010
Now Sally, I thought
we've been all through this.
1297
01:17:31,982 --> 01:17:33,778
I thought you were going
to be intelligent about it.
1298
01:17:33,802 --> 01:17:34,793
What does that mean?
1299
01:17:34,818 --> 01:17:35,465
Goodbye. Good luck.
1300
01:17:35,490 --> 01:17:36,223
We've had our fun.
1301
01:17:36,248 --> 01:17:37,480
You go your way. I'll go mine.
1302
01:17:37,505 --> 01:17:39,621
Don't try and sell me
that routine, Jeff.
1303
01:17:40,079 --> 01:17:42,119
I wish I could think
of a better ending but I can't.
1304
01:17:42,388 --> 01:17:43,474
No?
1305
01:17:43,499 --> 01:17:44,740
Maybe I can.
1306
01:17:44,765 --> 01:17:46,076
I want to see you tonight.
1307
01:17:47,042 --> 01:17:48,443
Sorry, I made other plans.
1308
01:17:48,468 --> 01:17:49,654
Listen, Mister Jeff Young.
1309
01:17:49,679 --> 01:17:51,413
You drop up to my place
after that dance.
1310
01:17:51,438 --> 01:17:53,375
Or I'll start making
a few plans of my own.
1311
01:17:54,210 --> 01:17:55,851
I'm expecting you.
1312
01:18:19,020 --> 01:18:20,176
Attention. Orders.
1313
01:18:20,738 --> 01:18:21,395
Headquarters.
1314
01:18:21,420 --> 01:18:22,567
Flying Cadet Detachment.
1315
01:18:22,592 --> 01:18:23,935
The Air Corps Primary Flying School.
1316
01:18:23,959 --> 01:18:25,239
Office of the Commandant.
1317
01:18:25,264 --> 01:18:26,575
Randolph Field, Texas.
1318
01:18:26,600 --> 01:18:28,559
Detachment order. Order Number Ten.
1319
01:18:28,879 --> 01:18:30,820
All existing appointments
of flying cadets
1320
01:18:30,821 --> 01:18:32,895
as officers and
non-commissioned officers
1321
01:18:32,920 --> 01:18:34,897
in the Flying Cadet
Battalion are revoked.
1322
01:18:34,922 --> 01:18:36,780
And the following
appointments are announced.
1323
01:18:36,805 --> 01:18:39,975
Effective upon departure
to Kelly Field at 9 a.m. tomorrow.
1324
01:18:40,609 --> 01:18:43,976
To be Senior Cadet Captain,
Flying Cadet Ludlow, A.H.
1325
01:18:47,509 --> 01:18:48,657
Congratulations, Ludlow.
1326
01:18:49,876 --> 01:18:51,532
Al, they picked a good man this time.
1327
01:18:51,557 --> 01:18:52,853
Yeah, but he was just
getting to be a good guy.
1328
01:18:52,877 --> 01:18:54,368
Now he has to start playing grandma.
1329
01:20:46,911 --> 01:20:48,966
A very stylish landing, mister.
1330
01:20:49,372 --> 01:20:50,864
You know it's funny.
1331
01:20:51,341 --> 01:20:53,770
When I came down, I wasn't
even looking at the field.
1332
01:20:55,139 --> 01:20:57,311
Think I can get a job
around here the beacon?
1333
01:20:57,336 --> 01:20:59,177
I have a better idea.
1334
01:20:59,978 --> 01:21:01,171
Tell me something, Miss Bartlett.
1335
01:21:01,195 --> 01:21:02,233
Yes.
1336
01:21:02,258 --> 01:21:04,805
How is it nobody ever
married you before I will?
1337
01:21:06,355 --> 01:21:07,445
I don't know.
1338
01:21:09,779 --> 01:21:12,703
I suppose it's because of the funny
kind of life I've made for myself.
1339
01:21:13,245 --> 01:21:16,892
I think really it's because nobody
has to make me want to give it up.
1340
01:21:18,598 --> 01:21:20,204
Could you give it up for me?
1341
01:21:21,158 --> 01:21:22,752
I know I could if.
1342
01:21:23,577 --> 01:21:25,530
You were just Lt. Young.
1343
01:21:27,243 --> 01:21:29,491
Not Jefferson Young the 3rd.
1344
01:21:31,294 --> 01:21:32,858
Gee, I'd have to live your way.
1345
01:21:33,511 --> 01:21:35,134
Can you wait for me?
1346
01:21:36,790 --> 01:21:38,773
I think it frightens me just a bit.
1347
01:21:40,242 --> 01:21:42,020
Well, don't worry.
1348
01:21:42,587 --> 01:21:45,577
After I get my wings, I'm not
going back to Long Island.
1349
01:21:45,602 --> 01:21:46,710
Wall Street.
1350
01:21:47,343 --> 01:21:49,554
And those tired coming-out parties.
1351
01:21:50,462 --> 01:21:52,111
I'm staying with the Air Corps.
1352
01:21:52,751 --> 01:21:53,751
For good.
1353
01:21:54,142 --> 01:21:55,251
Well.
1354
01:21:56,270 --> 01:21:57,774
I guess I am too.
1355
01:22:21,058 --> 01:22:22,058
Ho hum.
1356
01:22:28,682 --> 01:22:30,260
- Good night, darling.
- Good night.
1357
01:22:30,682 --> 01:22:31,839
Hey, wait a minute.
1358
01:22:43,301 --> 01:22:45,044
You shouldn't be out
here this late, Sally.
1359
01:22:45,069 --> 01:22:46,387
It's against regulations.
1360
01:22:46,544 --> 01:22:50,067
I can tell them about a few regulations
you've broken, Mr. Young.
1361
01:22:50,682 --> 01:22:51,319
Get in.
1362
01:22:51,344 --> 01:22:52,373
Never mind that.
1363
01:22:52,662 --> 01:22:54,326
Sally, you and I are through.
1364
01:22:54,922 --> 01:22:56,405
Our account is closed.
1365
01:22:58,869 --> 01:22:59,869
Is it?
1366
01:23:13,418 --> 01:23:14,558
Oh, come on, Grandma.
1367
01:23:14,583 --> 01:23:16,535
Button on your bust and let's get going.
1368
01:23:16,560 --> 01:23:17,888
On the double, old lady. Come on.
1369
01:23:17,950 --> 01:23:18,857
All right. Bye, boys.
1370
01:23:18,882 --> 01:23:20,655
Just don't let me lose you in the turns.
That's all.
1371
01:23:20,679 --> 01:23:21,411
Ho ho.
1372
01:23:21,436 --> 01:23:22,513
A skipper from Randolph.
1373
01:23:22,538 --> 01:23:23,818
Yeah, Capt. Mercer.
1374
01:23:31,741 --> 01:23:33,015
Well, hello.
1375
01:23:33,040 --> 01:23:34,461
Certainly glad to see you, sir.
1376
01:23:34,486 --> 01:23:36,055
Oh, you've been laying for me, huh?
1377
01:23:36,080 --> 01:23:36,705
No, sir.
1378
01:23:36,730 --> 01:23:38,399
You weren't as tough as all that.
1379
01:23:38,908 --> 01:23:40,614
Well, I see all three
of you are still here.
1380
01:23:40,615 --> 01:23:41,891
Yes, we're still here.
1381
01:23:41,916 --> 01:23:43,666
We proved that flying is safe.
1382
01:23:43,691 --> 01:23:45,666
I guess you have at that.
1383
01:23:45,691 --> 01:23:47,221
Are you transferred over here, sir?
1384
01:23:47,246 --> 01:23:48,971
No, just over here on business.
1385
01:23:49,287 --> 01:23:53,761
I've been assigned to a Flying Fortress
Squadron next month out at Marsh Field.
1386
01:23:54,082 --> 01:23:55,082
You know.
1387
01:23:55,722 --> 01:23:57,699
I'd like to have you men in my outfit.
1388
01:23:57,724 --> 01:23:59,396
If you're assigned to Bombardment.
1389
01:23:59,421 --> 01:24:02,177
That's where we really
separate the men from the boys.
1390
01:24:02,202 --> 01:24:03,552
Well, that lets Cassidy out.
1391
01:24:03,577 --> 01:24:05,021
As you were, chump.
1392
01:24:06,607 --> 01:24:11,399
You know how glad I am to see
you three finishing the course.
1393
01:24:11,424 --> 01:24:13,628
I'd like to give you one
more piece of advice.
1394
01:24:14,247 --> 01:24:15,870
You're at the peak right now.
1395
01:24:15,895 --> 01:24:17,034
Hot pilots.
1396
01:24:17,647 --> 01:24:19,987
Out in the service,
you will run into older pilots.
1397
01:24:20,012 --> 01:24:22,643
Old fuds like me that
aren't what they used to be.
1398
01:24:23,381 --> 01:24:25,215
You can fly rings around them.
1399
01:24:25,891 --> 01:24:27,278
But have a heart, boys.
1400
01:24:27,929 --> 01:24:29,793
Break the news to them gently.
1401
01:24:34,860 --> 01:24:36,134
What's an "old fud"?
1402
01:24:36,159 --> 01:24:38,776
That's what Grandma's
going to grow up to be.
1403
01:24:44,149 --> 01:24:46,165
One more week and I'm second
lieutenant with wings.
1404
01:24:46,190 --> 01:24:49,667
45 minutes of safe and sane flying
behind Grandma here and we're through.
1405
01:24:49,917 --> 01:24:52,105
You do you want me to do, dive
on the colonel's quarters?
1406
01:24:52,129 --> 01:24:53,612
Oh, no. We wouldn't think of it.
1407
01:24:56,124 --> 01:24:57,491
What, hop a hedge?
1408
01:24:57,516 --> 01:24:59,444
Why, that's against the Scout's code.
1409
01:24:59,827 --> 01:25:01,264
Grandma, huh?
1410
01:25:01,289 --> 01:25:03,485
All right.
I'll give you guys a workout.
1411
01:28:34,061 --> 01:28:38,342
Now they'll wash me out
for this, won't they, Jeff?
1412
01:29:06,699 --> 01:29:08,589
What sort of a racket is this anyway?
1413
01:29:09,386 --> 01:29:12,027
Graduation Day and they throw
out the best man on the class.
1414
01:29:12,177 --> 01:29:14,404
For something he was
no more responsible for than I.
1415
01:29:14,794 --> 01:29:16,568
Just because you were the leader.
1416
01:29:17,255 --> 01:29:19,325
Everybody hedgehops once in awhile.
1417
01:29:21,076 --> 01:29:22,302
We egged you into it.
1418
01:29:23,598 --> 01:29:25,545
Tom happened to be the one
who slipped up.
1419
01:29:27,805 --> 01:29:29,373
I am responsible.
1420
01:29:29,398 --> 01:29:31,558
If you listened to me, we
could have cooked up a story.
1421
01:29:33,095 --> 01:29:35,546
Don't you think I felt bad
enough about lying out of it?
1422
01:29:35,571 --> 01:29:38,023
And you didn't do me any good
when you horned in on the blame.
1423
01:29:38,048 --> 01:29:40,148
Almost got yourself washed out too.
1424
01:29:41,235 --> 01:29:42,532
So what's the difference?
1425
01:29:43,917 --> 01:29:45,134
I'm quitting anyway.
1426
01:29:45,963 --> 01:29:47,626
Fed up with their kind of discipline.
1427
01:29:48,227 --> 01:29:50,627
They can have it and
take a running full-twist into the lake.
1428
01:29:51,038 --> 01:29:52,391
Aw, cool off.
1429
01:29:53,320 --> 01:29:55,649
You'll feel better after
they pin those wings on you.
1430
01:29:55,674 --> 01:29:56,696
Wings?
1431
01:29:58,121 --> 01:29:59,830
I'll hang 'em in my trophy room.
1432
01:30:02,076 --> 01:30:03,877
Where do you get off,
talking like this?
1433
01:30:03,902 --> 01:30:05,283
You got no beef.
1434
01:30:05,308 --> 01:30:08,386
It came down here polo-playing drip.
And they made a flier on you.
1435
01:30:10,636 --> 01:30:12,128
I'm sorry, Jeff.
1436
01:30:17,571 --> 01:30:18,669
Look, Jeff.
1437
01:30:19,439 --> 01:30:21,177
You're the best friend I've ever had.
1438
01:30:22,349 --> 01:30:24,427
I just don't want to see you
go off your nut.
1439
01:30:32,915 --> 01:30:34,689
I'm washed up. Sure.
1440
01:30:35,430 --> 01:30:37,048
Just wasn't in the cards for me.
1441
01:30:38,705 --> 01:30:41,158
We both want something
when we came down here.
1442
01:30:41,436 --> 01:30:43,146
We both felt the same way.
1443
01:30:44,179 --> 01:30:46,659
And if I'm not in the Air Corps,
I want to know that you're in.
1444
01:30:47,100 --> 01:30:48,796
But you got the thing we both wanted.
1445
01:30:49,937 --> 01:30:51,023
And you earned it.
1446
01:30:51,048 --> 01:30:52,172
The hard way.
1447
01:30:52,781 --> 01:30:54,570
That's something your money won't buy.
1448
01:30:56,872 --> 01:31:00,148
Something bigger than you or me.
1449
01:31:05,502 --> 01:31:06,627
Stick with it. Jeff.
1450
01:31:11,050 --> 01:31:11,550
Come on. Get going.
1451
01:31:12,074 --> 01:31:13,471
You got to fly that review.
1452
01:31:15,049 --> 01:31:16,236
See you later.
1453
01:31:54,164 --> 01:31:55,860
Al. Wait.
1454
01:31:59,283 --> 01:32:00,432
Al.
1455
01:32:00,457 --> 01:32:01,939
You can't go like this.
1456
01:32:01,980 --> 01:32:04,486
Ah, the more speed,
the better the takeoff.
1457
01:32:04,675 --> 01:32:06,675
Jeff and I have plans for you.
1458
01:32:06,700 --> 01:32:07,918
Well, thanks.
1459
01:32:07,943 --> 01:32:09,394
I'd rather be on my own.
1460
01:32:12,168 --> 01:32:13,168
Where are you going?
1461
01:32:14,450 --> 01:32:15,628
It's a big country.
1462
01:32:16,185 --> 01:32:18,271
Tell Jeff so long and
to stay on the beam.
1463
01:32:18,768 --> 01:32:19,997
He'll know what I mean.
1464
01:32:25,284 --> 01:32:26,550
It's from both of us.
1465
01:32:30,471 --> 01:32:31,590
Thanks.
1466
01:32:31,653 --> 01:32:34,168
How many aviators do you kiss, sister?
1467
01:32:34,193 --> 01:32:35,293
Sally, stop it.
1468
01:32:35,318 --> 01:32:36,184
Try and make it.
1469
01:32:36,209 --> 01:32:37,817
I know. I read about you and Jeff.
1470
01:32:37,842 --> 01:32:40,410
A big military wedding
for a dress affair.
1471
01:32:40,435 --> 01:32:41,332
Now you don't want
to go out there, Sally.
1472
01:32:41,357 --> 01:32:42,271
Oh, don't I?
1473
01:32:42,296 --> 01:32:43,943
I'm tired of being pushed around.
1474
01:32:43,968 --> 01:32:45,646
So they're giving him his wings?
1475
01:32:45,671 --> 01:32:47,178
They won't dare when I get through.
1476
01:32:47,203 --> 01:32:49,350
I'll give them a scandal
that'll shake the Army.
1477
01:32:49,375 --> 01:32:51,515
I'll tell 'em a bedtime story
they won't forget.
1478
01:32:51,540 --> 01:32:52,640
Al, let her go.
1479
01:32:52,665 --> 01:32:54,164
Jeff hasn't seen her in months.
1480
01:32:54,189 --> 01:32:55,960
That's your story.
1481
01:32:55,985 --> 01:32:57,892
He's seen me lots of times.
1482
01:32:57,917 --> 01:32:59,759
How do you think I got his car?
1483
01:32:59,784 --> 01:33:01,017
Let go of me.
1484
01:33:01,042 --> 01:33:03,979
Jeff Young can't pick me up and drop
me without seeing where I'm gonna land.
1485
01:33:04,003 --> 01:33:05,267
I'll make him marry me.
1486
01:33:05,292 --> 01:33:06,143
Sally, be sensible.
1487
01:33:06,168 --> 01:33:07,776
You can't make anybody marry you.
1488
01:33:07,801 --> 01:33:08,823
Can't I?
1489
01:33:08,848 --> 01:33:11,135
Who do you think I am, Snow White?
1490
01:33:12,042 --> 01:33:13,317
I'm in trouble.
1491
01:33:34,505 --> 01:33:36,833
Jeff gave you
kind of a rotten deal, didn't he?
1492
01:33:37,314 --> 01:33:38,888
I'll say he did.
1493
01:33:38,913 --> 01:33:40,622
But I'll make him squirm.
1494
01:33:40,647 --> 01:33:42,716
I'll take care of that pal of yours.
1495
01:33:44,124 --> 01:33:45,507
He's no pal of mine.
1496
01:33:46,221 --> 01:33:48,093
Not after the way he kicked you around.
1497
01:33:48,820 --> 01:33:50,655
Well, I'm through being kicked around.
1498
01:33:53,388 --> 01:33:55,266
I don't know
what's the matter with me.
1499
01:33:56,107 --> 01:33:57,805
I don't want to hurt anybody.
1500
01:33:58,977 --> 01:34:00,549
But they're always hurting me.
1501
01:34:01,565 --> 01:34:02,760
Look, Sally.
1502
01:34:02,785 --> 01:34:04,619
Jeff's got another half-hour in the air.
1503
01:34:05,629 --> 01:34:07,963
No sense starting anything
till you had a talk with him.
1504
01:34:08,551 --> 01:34:09,761
I think you need a drink.
1505
01:34:09,818 --> 01:34:11,223
I'll say I do.
1506
01:34:12,232 --> 01:34:13,856
Might be able to fix something up.
1507
01:34:16,947 --> 01:34:18,416
Why aren't you up there?
1508
01:34:20,267 --> 01:34:21,447
They washed me out.
1509
01:34:23,926 --> 01:34:25,197
Wouldn't you know it.
1510
01:34:25,222 --> 01:34:26,908
The same old Al.
1511
01:34:26,933 --> 01:34:29,050
You and me both make a couple of -
1512
01:34:30,022 --> 01:34:31,527
also-rans.
1513
01:34:33,008 --> 01:34:35,183
Come on, Al. I need that drink.
1514
01:35:40,933 --> 01:35:41,902
Going up?
1515
01:35:41,927 --> 01:35:43,106
Not yet but I will be in 10 minutes.
1516
01:35:43,130 --> 01:35:44,650
- This came for you, sir.
- Oh, thanks.
1517
01:36:00,518 --> 01:36:01,612
Where's Miss Bartlett?
1518
01:36:01,637 --> 01:36:02,644
Back at home.
1519
01:36:02,669 --> 01:36:04,909
Well, if you see her first,
tell her I'm looking for her.
1520
01:36:17,347 --> 01:36:18,518
Oh, there you are.
1521
01:36:18,543 --> 01:36:19,956
I've been looking all over for you.
1522
01:36:36,471 --> 01:36:37,346
Carolyn.
1523
01:36:37,371 --> 01:36:39,074
Al's gone. I just got this.
1524
01:36:42,684 --> 01:36:43,746
Oh, no.
1525
01:36:43,771 --> 01:36:45,364
What made him do a thing like that?
1526
01:36:47,099 --> 01:36:48,287
Can't you imagine?
1527
01:36:48,312 --> 01:36:49,834
No, I can't. I had no idea -
1528
01:36:49,859 --> 01:36:50,695
Jeff.
1529
01:36:50,720 --> 01:36:52,429
Have you been seeing Sally?
1530
01:36:54,928 --> 01:36:56,421
Yes, I have.
1531
01:36:57,666 --> 01:36:58,979
She threatened to go to the commandant.
1532
01:36:59,003 --> 01:37:01,392
I wanted my wings so... I saw her.
1533
01:37:02,285 --> 01:37:03,736
I gave her a check.
1534
01:37:04,237 --> 01:37:06,331
Do you think
that takes care of everything?
1535
01:37:06,356 --> 01:37:08,237
What did you expect me to do?
1536
01:37:08,541 --> 01:37:11,067
Jeff, one can't use
a checkbook for a conscience.
1537
01:37:11,107 --> 01:37:12,356
What's that got to do with us?
1538
01:37:12,381 --> 01:37:13,567
A lot.
1539
01:37:14,058 --> 01:37:16,262
I've had a swell time on my own, Jeff.
1540
01:37:16,613 --> 01:37:18,140
I've got to know what
I'm giving it up for.
1541
01:37:18,164 --> 01:37:19,389
Look. Just because Sally -
1542
01:37:19,414 --> 01:37:21,210
She was here this afternoon.
1543
01:37:21,476 --> 01:37:23,914
I spoke to her. And so did Al.
1544
01:37:23,939 --> 01:37:25,328
What did she say?
1545
01:37:28,042 --> 01:37:29,243
Don't you know?
1546
01:37:31,556 --> 01:37:33,009
Al drove away with her.
1547
01:37:34,260 --> 01:37:36,806
You wouldn't be getting your wings
today if it weren't for him.
1548
01:37:37,111 --> 01:37:38,681
A pleasant thought, isn't it?
1549
01:37:44,138 --> 01:37:46,591
Jeff, I wonder if you're worth
what he did for you.
1550
01:37:48,749 --> 01:37:50,013
No, I'm not.
1551
01:37:59,621 --> 01:38:01,129
Lawrence, P.T.
1552
01:38:05,910 --> 01:38:07,614
- Thank you, sir,
- Congratulations. Mr. Lawrence.
1553
01:38:07,638 --> 01:38:08,638
Thank you, sir.
1554
01:38:09,388 --> 01:38:10,998
Wilcox, D.A.
1555
01:38:16,576 --> 01:38:19,021
- Congratulations. Mr. Wilcox.
- Thank you, sir.
1556
01:38:20,099 --> 01:38:21,607
Young, J.
1557
01:38:26,544 --> 01:38:28,310
Congratulations, Mr. Young.
1558
01:38:28,335 --> 01:38:29,335
Thank you, sir.
1559
01:38:30,757 --> 01:38:32,280
Arden, M.
1560
01:38:36,968 --> 01:38:39,131
- Congratulations, Mr. Young.
- Thank you, sir.
1561
01:38:39,132 --> 01:38:41,030
- Congratulations, Mr. Arden.
- Thank you, sir.
1562
01:38:42,679 --> 01:38:44,288
Rutherford, D.
1563
01:38:47,141 --> 01:38:48,446
Quinn, A.J.
1564
01:39:04,228 --> 01:39:05,759
Why, Mr. Vanessa.
1565
01:39:05,784 --> 01:39:08,775
And me, a respectable married woman
for six months.
1566
01:39:09,691 --> 01:39:10,901
Sure, I like it.
1567
01:39:10,926 --> 01:39:14,706
I'm up to my elbows in diamonds and
down to my knees in silver fox.
1568
01:39:18,374 --> 01:39:19,747
Cut the clowning, Tony.
1569
01:39:19,772 --> 01:39:22,083
Haven't you got a spot
for me at the Paradise?
1570
01:39:23,536 --> 01:39:25,200
I don't wanna trip to Florida.
1571
01:39:25,225 --> 01:39:26,645
I want a job.
1572
01:39:29,700 --> 01:39:32,686
I know.
They got big oranges in, Florida.
1573
01:39:34,584 --> 01:39:35,398
Un-uh.
1574
01:39:35,423 --> 01:39:37,437
Doctor told me to stay in Kansas City.
1575
01:39:37,462 --> 01:39:39,187
Smoke's good for what I've got.
1576
01:39:40,122 --> 01:39:41,375
Vanessa.
1577
01:39:41,822 --> 01:39:43,189
Okay, Tony.
1578
01:39:43,214 --> 01:39:44,056
Skip it.
1579
01:39:44,081 --> 01:39:45,689
I guess you and I don't think alike.
1580
01:39:45,714 --> 01:39:47,720
I'm sorry I bothered you.
1581
01:39:47,745 --> 01:39:49,181
The wolf.
1582
01:39:49,629 --> 01:39:51,706
He was a nice kid
when he was a barber.
1583
01:39:51,731 --> 01:39:53,980
Czar of the numbers racket
is something else.
1584
01:39:55,191 --> 01:39:56,948
- Did you ...?
- No, nothing.
1585
01:39:57,561 --> 01:39:59,192
Don't bite my head off.
1586
01:39:59,217 --> 01:40:01,505
I just wanted to know
how you wanted your eggs.
1587
01:40:03,187 --> 01:40:04,372
Scrambled.
1588
01:40:05,225 --> 01:40:07,194
It would've been
a commission job anyway.
1589
01:40:07,219 --> 01:40:08,186
Don't kid me, Al.
1590
01:40:08,211 --> 01:40:09,483
You didn't want that job.
1591
01:40:09,508 --> 01:40:10,701
You don't want any job.
1592
01:40:10,726 --> 01:40:11,787
Except flying.
1593
01:40:11,812 --> 01:40:13,500
I told you I was through with flying.
1594
01:40:14,711 --> 01:40:16,164
How about cooking those eggs?
1595
01:40:16,656 --> 01:40:18,789
No, I'm sick of cooking for you.
1596
01:40:19,306 --> 01:40:21,298
I'm sick of this cheap dump.
1597
01:40:21,728 --> 01:40:23,314
I don't have to stay here.
1598
01:40:23,339 --> 01:40:25,541
I can skip any time I want to.
1599
01:40:28,317 --> 01:40:30,355
You think the baby's stopping me?
1600
01:40:30,380 --> 01:40:32,566
Well, there isn't any baby.
There never was.
1601
01:40:34,054 --> 01:40:35,395
I knew that, Sally.
1602
01:40:39,622 --> 01:40:41,184
Then what did you marry me for?
1603
01:40:43,453 --> 01:40:45,084
So you didn't want to help me.
1604
01:40:45,723 --> 01:40:46,999
You didn't care anything about me.
1605
01:40:47,023 --> 01:40:48,201
I didn't matter.
1606
01:40:48,617 --> 01:40:50,703
What a sucker I've been.
1607
01:40:50,728 --> 01:40:52,484
Trying to make a go
of a two-cent marriage
1608
01:40:52,509 --> 01:40:55,470
while all the time you're grandstanding
for a guy named Jeff Young.
1609
01:40:57,236 --> 01:40:58,611
It's on me, isn't it, Al?
1610
01:42:56,984 --> 01:42:58,978
Where's the ship we borrowed
from Hamilton Field?
1611
01:42:59,003 --> 01:43:00,297
Over in Hangar 2, sir.
1612
01:43:00,322 --> 01:43:01,461
They just pulled her in.
1613
01:43:03,569 --> 01:43:05,719
What about
that turbo supercharger on 32?
1614
01:43:05,744 --> 01:43:07,064
Another two hours, sir.
1615
01:43:07,089 --> 01:43:08,611
That's just dandy.
1616
01:43:09,803 --> 01:43:11,978
So they sent us a B-17B, huh?
1617
01:43:13,217 --> 01:43:14,308
How about 32?
1618
01:43:14,333 --> 01:43:15,659
She going to be ready on time?
1619
01:43:15,684 --> 01:43:17,425
Not for another two hours at least, sir.
1620
01:43:17,450 --> 01:43:19,073
And all we've got is 20 minutes.
1621
01:43:19,626 --> 01:43:22,348
Good thing we sent to Hamilton
for a spare. We'll have to use it.
1622
01:43:22,373 --> 01:43:24,014
Did she come down with
a full enlisted crew?
1623
01:43:24,038 --> 01:43:25,748
I don't know, sir.
I was just on my way to check.
1624
01:43:25,772 --> 01:43:27,890
We better find out. I want to go
to the crew that came with it.
1625
01:43:27,914 --> 01:43:29,611
- You can relieve those men.
- All right, sir.
1626
01:43:29,612 --> 01:43:31,236
All right, sergeant.
Tell your men to knock off.
1627
01:43:31,237 --> 01:43:32,941
We won't use that ship.
1628
01:43:47,374 --> 01:43:48,460
Crew chief?
1629
01:43:48,485 --> 01:43:49,639
Up front, sir.
1630
01:43:50,724 --> 01:43:52,053
What's the rest of your crew?
1631
01:43:52,078 --> 01:43:53,492
They're getting something to eat, sir.
1632
01:43:53,516 --> 01:43:54,996
I can have them back in five minutes.
1633
01:43:56,671 --> 01:43:57,671
Al!
1634
01:43:58,281 --> 01:43:59,360
How are ya?
1635
01:44:00,860 --> 01:44:02,383
Gee, you're looking great, fella.
1636
01:44:03,010 --> 01:44:04,031
See you're still with it.
1637
01:44:04,056 --> 01:44:05,970
Where you been? I dragged
the whole country for you.
1638
01:44:05,994 --> 01:44:06,994
Did you?
1639
01:44:08,270 --> 01:44:10,947
Oh, I am I moved around pretty much.
1640
01:44:12,276 --> 01:44:13,392
How is Sally?
1641
01:44:14,710 --> 01:44:16,705
Well, last I heard,
she was in Florida.
1642
01:44:17,210 --> 01:44:18,610
Been through worst stuff, you know.
1643
01:44:18,917 --> 01:44:20,019
How's Carolyn?
1644
01:44:20,044 --> 01:44:22,621
Oh, I haven't seen her since graduation.
1645
01:44:22,872 --> 01:44:24,364
She's up north somewhere.
1646
01:44:24,389 --> 01:44:26,231
I keep myself too busy
to think about her.
1647
01:44:27,503 --> 01:44:30,521
Say, crew chief on a bomber,
that's doing all right in a year.
1648
01:44:30,546 --> 01:44:32,624
Oh, acting crew chief, sir.
1649
01:44:32,649 --> 01:44:33,508
You know, expansion.
1650
01:44:33,533 --> 01:44:35,321
Oh, don't give me that "sir" stuff.
1651
01:44:35,346 --> 01:44:37,344
By rights, I should be
taking orders from you.
1652
01:44:37,369 --> 01:44:38,814
- Young.
- Yes, sir.
1653
01:44:39,806 --> 01:44:41,650
Come meet your commanding officer.
1654
01:44:49,605 --> 01:44:51,160
What's wrong with the
emergency release?
1655
01:44:51,184 --> 01:44:52,269
The door doesn't drop, sir.
1656
01:44:52,294 --> 01:44:54,355
Air Corps supply won't have parts
until tomorrow.
1657
01:44:54,380 --> 01:44:56,276
Well, Ludlow.
1658
01:44:56,442 --> 01:44:58,184
Can't stay away from it, can you?
1659
01:44:58,209 --> 01:45:01,137
Well, if I can't fly them, sir,
I can at least polish their wings.
1660
01:45:01,489 --> 01:45:02,942
I'm glad you're back with us.
1661
01:45:02,967 --> 01:45:04,184
Thank you, sir.
1662
01:45:05,544 --> 01:45:07,200
I'll go get the report, sir.
1663
01:45:09,485 --> 01:45:10,888
It gets in your blood, doesn't it?
1664
01:45:11,294 --> 01:45:12,927
There's a man who should be flying.
1665
01:45:13,194 --> 01:45:14,233
Hmm.
1666
01:45:14,258 --> 01:45:15,897
Can we do something, sir?
1667
01:45:18,053 --> 01:45:20,381
And I've got a friend or two
in the chief's office.
1668
01:45:20,905 --> 01:45:22,936
Cases have been reconsidered before.
1669
01:45:25,711 --> 01:45:27,664
Right now, we've got other things to do.
1670
01:45:30,001 --> 01:45:32,501
She's all ready to go, sir,
except for that emergency release.
1671
01:45:32,533 --> 01:45:33,893
Well, we can't ground the ship for that.
1672
01:45:33,917 --> 01:45:34,863
Take care of it first thing tomorrow.
1673
01:45:34,888 --> 01:45:35,738
Yes, sir.
1674
01:45:35,763 --> 01:45:37,427
Oh, sir. This test is a new type
1675
01:45:37,452 --> 01:45:39,525
of experimental flare
on the way back tonight.
1676
01:45:39,549 --> 01:45:42,629
But don't install it in the bomb bay
until all the flares have been released.
1677
01:45:44,513 --> 01:45:45,786
Say, Al.
1678
01:45:45,811 --> 01:45:47,498
I spoke to Mercer about
another crack at Kelly.
1679
01:45:47,522 --> 01:45:48,539
He said he'd go to bat for you.
1680
01:45:48,563 --> 01:45:49,811
Do you think there's a chance?
1681
01:45:49,836 --> 01:45:51,664
You know Mercer.
If there's a chance, he'll swing it.
1682
01:45:51,688 --> 01:45:53,382
- You really think so?
- Sure.
1683
01:45:53,422 --> 01:45:55,157
Look, right now,
I'm racing to a pilot's meeting.
1684
01:45:55,181 --> 01:45:57,541
But when I get back tonight,
we have a lot to talk about.
1685
01:46:42,317 --> 01:46:44,028
Where can I find Lt. Young?
1686
01:46:46,902 --> 01:46:48,420
- Al.
- What are you doing here?
1687
01:46:48,445 --> 01:46:50,584
They followed me here.
The police are out there now.
1688
01:46:50,609 --> 01:46:51,774
Get out of here!
1689
01:46:52,538 --> 01:46:53,881
But, Al. I'm your wife.
1690
01:46:53,906 --> 01:46:55,156
I'm in a jam. A bad one.
1691
01:46:55,181 --> 01:46:56,961
Tony Vanessa's dead.
Somebody killed him.
1692
01:46:56,986 --> 01:46:58,836
They said I did it.
1693
01:46:58,861 --> 01:47:00,031
Did you?
1694
01:47:00,080 --> 01:47:00,938
No.
1695
01:47:00,963 --> 01:47:02,172
Did you?
1696
01:47:02,767 --> 01:47:04,908
Yes and I'd do it again.
1697
01:47:06,043 --> 01:47:07,986
You were born to kill somebody, Sally.
1698
01:47:08,011 --> 01:47:09,064
Hit me.
1699
01:47:09,611 --> 01:47:10,993
- Hurt me.
- Shut up!
1700
01:47:11,018 --> 01:47:12,669
You can't stay here.
1701
01:47:12,943 --> 01:47:13,761
But I -
1702
01:47:13,786 --> 01:47:16,026
You've always helped me.
You've never let me down.
1703
01:47:16,051 --> 01:47:17,182
You got any money?
1704
01:47:20,675 --> 01:47:22,026
Here. Take this.
1705
01:47:22,051 --> 01:47:24,699
When you see your chance, step out of
the hangar and get back to Los Angeles.
1706
01:47:24,723 --> 01:47:26,089
Will you meet me there, Al?
1707
01:47:26,114 --> 01:47:27,331
You're on your own, Sally.
1708
01:47:27,356 --> 01:47:28,818
Al, please. I don't
know where to turn.
1709
01:47:28,842 --> 01:47:30,534
I got to talk to somebody.
1710
01:47:30,559 --> 01:47:31,387
Please.
1711
01:47:31,412 --> 01:47:33,411
Tomorrow night, Al. Please.
1712
01:47:33,436 --> 01:47:35,426
All right. All right.
1713
01:47:35,762 --> 01:47:37,661
I'll meet you at the bus station
tomorrow night.
1714
01:47:39,142 --> 01:47:41,220
They must have turned me out
labeled "sucker".
1715
01:47:41,245 --> 01:47:43,337
Now get out of here.
We're taking off right away.
1716
01:47:43,362 --> 01:47:45,010
I'll see you tomorrow night, Al.
1717
01:48:07,412 --> 01:48:08,849
Al, they're here.
1718
01:48:10,897 --> 01:48:11,983
Al!
1719
01:48:14,968 --> 01:48:15,968
Al!
1720
01:48:34,767 --> 01:48:36,306
Here we go again, boys.
1721
01:48:36,462 --> 01:48:37,462
We're on our way.
1722
01:48:44,264 --> 01:48:46,150
The old man says we're going upstairs.
1723
01:48:46,175 --> 01:48:47,393
Here we go to play war games.
1724
01:48:47,465 --> 01:48:49,589
Yep. But it feels real this time.
1725
01:48:49,690 --> 01:48:51,370
There's supposed to be
an air raid tonight.
1726
01:49:07,717 --> 01:49:08,873
You all right?
1727
01:50:10,753 --> 01:50:12,355
Navigator to Commander.
1728
01:50:12,380 --> 01:50:13,433
Drift correction.
1729
01:50:13,458 --> 01:50:14,816
Two degrees left.
1730
01:50:14,841 --> 01:50:17,628
We're 45 seconds ahead
of our last checkpoint.
1731
01:50:22,615 --> 01:50:25,677
Put the manifold pressure
back to 23 inches.
1732
01:50:29,834 --> 01:50:31,459
Navigator to Commander.
1733
01:50:31,484 --> 01:50:32,748
Over Monterrey.
1734
01:50:33,441 --> 01:50:35,686
Anti-Aircraft Company. Battery B.
1735
01:50:35,720 --> 01:50:37,181
52nd Monterrey.
1736
01:50:37,206 --> 01:50:38,634
Warning this command.
1737
01:50:38,659 --> 01:50:40,940
27 heavy bombers passing over here.
1738
01:50:40,965 --> 01:50:43,127
At estimated altitude 12,000.
1739
01:50:43,152 --> 01:50:45,613
Changing course from south to east.
1740
01:50:54,930 --> 01:50:56,368
Navigator to Commander.
1741
01:50:56,393 --> 01:50:57,860
Over Santa Barbara.
1742
01:50:57,885 --> 01:50:59,823
Directions to 32nd Squadron.
1743
01:50:59,848 --> 01:51:01,752
Extinguish your navigation light.
1744
01:51:05,455 --> 01:51:07,424
Hold your altitude at 12,000.
1745
01:51:33,461 --> 01:51:35,227
Navigator to Commander.
1746
01:51:35,696 --> 01:51:37,578
Estimate over Glendale.
1747
01:51:38,025 --> 01:51:39,547
One and 1/2 minutes.
1748
01:51:41,142 --> 01:51:43,463
Shows Los Angeles blacked out.
1749
01:51:46,752 --> 01:51:48,541
Bombardier to Commander.
1750
01:51:48,566 --> 01:51:50,035
Objective visible.
1751
01:51:51,624 --> 01:51:53,746
Mercer to 32nd Squadron.
1752
01:51:53,771 --> 01:51:55,519
Squadron approaching objective.
1753
01:51:55,544 --> 01:51:58,082
Bombardier,
stand by to release magnesium bombs.
1754
01:51:58,107 --> 01:51:59,558
And trail on assigned target.
1755
01:52:12,180 --> 01:52:13,773
Bombardier to Commander.
1756
01:52:13,798 --> 01:52:15,601
Opening bomb bay doors.
1757
01:52:44,901 --> 01:52:46,538
Directions to 32nd Squadron.
1758
01:52:46,563 --> 01:52:49,751
Formation 3000 feet above
preparing to attack on our left.
1759
01:52:49,776 --> 01:52:52,134
Squadron change formation.
To Javelin down.
1760
01:52:52,159 --> 01:52:54,407
All combat crew members,
maintain battle stations.
1761
01:52:55,813 --> 01:52:56,813
Here we go.
1762
01:53:30,060 --> 01:53:31,872
Mercer to 32nd Squadron.
1763
01:53:31,897 --> 01:53:33,224
Enter overcast.
1764
01:53:33,249 --> 01:53:34,811
Use regular ascent procedure.
1765
01:53:34,868 --> 01:53:36,796
Rendezvous on top of overcast.
1766
01:53:54,055 --> 01:53:56,133
Mercer to 32nd Squadron.
1767
01:53:56,158 --> 01:53:59,531
Proceed individually to simulated
occupation of dispersed airdrome.
1768
01:54:14,240 --> 01:54:16,068
Head for Muroc Dry Lake.
1769
01:54:34,072 --> 01:54:36,197
Simulate occupation
in about ten minutes.
1770
01:54:36,198 --> 01:54:38,433
Better get those
experimental flares installed.
1771
01:54:38,458 --> 01:54:39,535
Yes, sir.
1772
01:54:42,169 --> 01:54:45,128
Tentative results from GHQ, sir.
1773
01:54:50,134 --> 01:54:52,221
VS-1 to WMZ.
1774
01:54:52,475 --> 01:54:54,692
VS-1 to WMZ.
1775
01:54:55,243 --> 01:54:56,694
Commanding General First Wing.
1776
01:54:56,719 --> 01:54:58,874
GHQ Air Force, Marsh Field.
1777
01:54:59,424 --> 01:55:01,401
White Pursuit MP...
1778
01:55:01,426 --> 01:55:02,426
Al.
1779
01:55:03,456 --> 01:55:04,784
Al, get me out of here.
1780
01:55:04,809 --> 01:55:06,213
I can't stand it here.
1781
01:55:06,238 --> 01:55:06,988
I can't breathe.
1782
01:55:07,013 --> 01:55:08,465
Let me go up front, Al.
1783
01:55:08,466 --> 01:55:09,566
Are you crazy?
1784
01:55:09,591 --> 01:55:10,793
Do you want them to see you?
1785
01:55:11,223 --> 01:55:13,343
Stay right here till I come and get you.
And stay put.
1786
01:55:13,381 --> 01:55:14,083
Al.
1787
01:55:14,108 --> 01:55:15,427
Look out for those flares.
1788
01:55:15,452 --> 01:55:17,476
In fifteen seconds, they
could blow us all to glory.
1789
01:55:17,500 --> 01:55:18,452
Understand?
1790
01:55:18,477 --> 01:55:20,672
Al, I can't stand it in
here any longer. I can't!
1791
01:55:20,673 --> 01:55:22,063
You will.
1792
01:55:22,088 --> 01:55:23,149
I'll knock you cold.
1793
01:55:23,174 --> 01:55:24,203
Al, don't leave me.
1794
01:55:27,695 --> 01:55:28,743
Al!
1795
01:55:28,791 --> 01:55:29,791
Live flares!
1796
01:55:30,063 --> 01:55:30,939
Live flares!
1797
01:55:31,072 --> 01:55:32,072
Live flares!
1798
01:55:32,135 --> 01:55:33,135
Live flares!
1799
01:55:33,311 --> 01:55:34,537
Live flares!
1800
01:55:36,084 --> 01:55:37,764
Open the bomb bay.
1801
01:55:37,789 --> 01:55:39,734
Open the bomb bay doors.
1802
01:55:39,759 --> 01:55:41,695
Bombardier. Open the bomb bay doors.
1803
01:55:41,720 --> 01:55:43,914
Hit the emergency release
before it explodes.
1804
01:55:51,086 --> 01:55:52,023
Close this.
1805
01:55:52,048 --> 01:55:53,101
What was that?
1806
01:55:54,039 --> 01:55:55,586
Where's the throw?
1807
01:56:16,210 --> 01:56:17,210
Straight.
1808
01:56:17,437 --> 01:56:18,483
We got it.
1809
01:56:18,548 --> 01:56:19,312
Keep going.
1810
01:56:19,337 --> 01:56:20,337
He caught it.
1811
01:56:20,968 --> 01:56:21,953
He caught it.
1812
01:56:21,978 --> 01:56:23,757
Get out that chute. We're going down.
1813
01:56:23,782 --> 01:56:25,359
Are you crazy?
That's against all regulations.
1814
01:56:25,360 --> 01:56:26,478
We're going down.
1815
01:57:16,059 --> 01:57:17,059
Capt. Mercer.
1816
01:57:17,499 --> 01:57:18,770
Capt. Mercer.
1817
01:57:39,655 --> 01:57:41,843
He has serious burns, sir.
And head injuries.
1818
01:57:42,536 --> 01:57:44,234
Looks like internal injuries too.
1819
01:57:50,396 --> 01:57:51,594
I'm afraid he's dying.
1820
01:57:52,177 --> 01:57:53,470
Adrenaline, quick.
1821
01:57:56,041 --> 01:57:57,041
Yeah.
1822
01:57:59,024 --> 01:58:00,289
You're a fool.
1823
01:58:01,834 --> 01:58:03,035
Water.
1824
01:58:05,021 --> 01:58:08,389
Who taught you to land a plane
in the middle of the night in this spot?
1825
01:58:09,744 --> 01:58:10,718
Like this.
1826
01:58:10,743 --> 01:58:11,851
Alcohol.
1827
01:58:13,167 --> 01:58:14,343
I didn't.
1828
01:58:15,174 --> 01:58:16,906
You're pretty seriously hurt, sir.
1829
01:58:16,931 --> 01:58:18,556
We have to get you to a hospital.
1830
01:58:19,368 --> 01:58:21,259
You're staying right here?
1831
01:58:22,064 --> 01:58:23,235
Jones.
1832
01:58:23,260 --> 01:58:24,423
Right here, sir.
1833
01:58:26,078 --> 01:58:28,843
Contact Marsh on the main transmitter.
1834
01:58:30,496 --> 01:58:32,374
Tell them we're staying here.
1835
01:58:32,679 --> 01:58:33,718
Yes, sir.
1836
01:58:33,743 --> 01:58:35,195
Never mind that message.
1837
01:58:36,516 --> 01:58:37,907
They'd okay it at Marsh.
1838
01:58:42,078 --> 01:58:43,868
We'll never get out of here.
1839
01:58:44,609 --> 01:58:45,924
That ridge.
1840
01:58:47,480 --> 01:58:48,690
We're taking off.
1841
01:58:49,576 --> 01:58:51,253
Anybody like to stay?
1842
01:58:54,913 --> 01:58:55,668
All right.
1843
01:58:55,693 --> 01:58:56,660
Get that stretcher.
1844
01:58:56,685 --> 01:58:57,685
Yes, sir.
1845
01:59:08,811 --> 01:59:09,609
Be careful.
1846
01:59:09,705 --> 01:59:11,452
Easy now, fella.
1847
01:59:13,010 --> 01:59:15,051
All right. Set him down here
and get him covered up.
1848
01:59:15,853 --> 01:59:17,010
Check.
1849
01:59:59,726 --> 02:00:02,078
All right. Give me
all the manifold pressure she'll take.
1850
02:01:08,171 --> 02:01:10,163
Heads are frigid
on the one constrictor blade.
1851
02:01:12,373 --> 02:01:15,000
Drop that flap
or it tears the engine out.
1852
02:01:20,167 --> 02:01:21,394
She won't pull seven.
1853
02:01:21,419 --> 02:01:22,152
Line's busted.
1854
02:01:22,177 --> 02:01:23,277
Keep trying.
1855
02:01:28,069 --> 02:01:29,980
VS-1 to WMZ.
1856
02:01:30,222 --> 02:01:32,042
VS-1 to WMZ.
1857
02:01:32,481 --> 02:01:34,059
Ship's vibrating violently.
1858
02:01:35,135 --> 02:01:36,489
Well, our wings are still on.
1859
02:01:46,014 --> 02:01:47,280
Prepare for crash landing.
1860
02:01:47,628 --> 02:01:48,967
Prepare for crash landing.
1861
02:01:49,008 --> 02:01:50,311
Making crash landing.
1862
02:01:50,459 --> 02:01:51,905
Making crash landing.
1863
02:01:52,616 --> 02:01:54,077
All right, men. Get in here!
1864
02:01:58,039 --> 02:01:59,344
Try pumping it.
1865
02:02:09,696 --> 02:02:11,282
Pump it quickly.
1866
02:02:56,269 --> 02:02:57,370
Are you all right?
1867
02:03:06,606 --> 02:03:07,684
Sally.
1868
02:03:15,760 --> 02:03:16,807
Hold it.
1869
02:03:44,100 --> 02:03:45,100
Jeff.
1870
02:03:45,194 --> 02:03:46,194
Oh.
1871
02:03:47,772 --> 02:03:48,772
I say.
1872
02:03:51,539 --> 02:03:53,250
Make it go away, Al.
1873
02:03:58,555 --> 02:03:59,555
Thanks.
1874
02:04:00,275 --> 02:04:01,447
Thanks, Al.
1875
02:04:03,899 --> 02:04:05,330
This isn't hurting.
1876
02:04:05,355 --> 02:04:06,511
No.
1877
02:04:10,112 --> 02:04:13,136
A really swell guy.
1878
02:04:13,161 --> 02:04:14,161
Oh.
1879
02:04:22,157 --> 02:04:23,223
Sally.
1880
02:04:28,381 --> 02:04:29,584
She got on the ship.
1881
02:04:31,694 --> 02:04:33,176
She was in trouble.
1882
02:04:47,154 --> 02:04:48,663
Yeah, I loved her.
1883
02:04:51,103 --> 02:04:52,400
I couldn't help it.
1884
02:04:58,685 --> 02:05:01,216
Lt. Young said the court
would never believe
1885
02:05:01,241 --> 02:05:04,126
that I didn't know
my wife was aboard the ship.
1886
02:05:04,326 --> 02:05:05,896
He said I'd be finished for good.
1887
02:05:05,921 --> 02:05:07,584
I never get another chance.
1888
02:05:08,725 --> 02:05:10,499
If he knew he had to go but.
1889
02:05:10,524 --> 02:05:12,484
There was no sense in
both of us taking it.
1890
02:05:13,713 --> 02:05:15,204
That's why he pleaded guilty.
1891
02:05:15,540 --> 02:05:16,884
To shield me.
1892
02:05:17,755 --> 02:05:18,930
That's all.
1893
02:05:21,512 --> 02:05:23,080
No further witnesses.
1894
02:05:23,105 --> 02:05:24,612
The room will be cleared.
1895
02:05:24,979 --> 02:05:27,057
While the court
deliberates its verdict.
1896
02:05:40,401 --> 02:05:41,471
Good luck.
1897
02:05:41,901 --> 02:05:43,073
Why, Carolyn.
1898
02:05:43,760 --> 02:05:46,721
I heard about this and thought
you might want to see me.
1899
02:05:47,643 --> 02:05:48,785
Thanks for coming.
1900
02:05:49,489 --> 02:05:51,356
I'm here to stay this time, Jeff.
1901
02:05:52,181 --> 02:05:53,181
If you want me.
1902
02:05:53,762 --> 02:05:55,090
Yes, I want you.
1903
02:05:57,037 --> 02:05:59,443
But they're about to tie
a tin can to my tail.
1904
02:05:59,468 --> 02:06:00,646
It doesn't matter.
1905
02:06:01,185 --> 02:06:03,428
Maybe not to you.
But it will to a lot of people.
1906
02:06:04,225 --> 02:06:05,273
Darling.
1907
02:06:06,260 --> 02:06:08,664
A lot of people will never
know what you've done.
1908
02:06:09,040 --> 02:06:10,470
But I know.
1909
02:06:10,775 --> 02:06:12,071
I'm proud.
1910
02:06:12,096 --> 02:06:14,751
No matter what verdict
they reach in there.
1911
02:06:15,290 --> 02:06:16,431
I'm proud of you.
1912
02:06:26,658 --> 02:06:29,150
On the specification, charge one.
1913
02:06:30,757 --> 02:06:31,963
Not guilty.
1914
02:06:34,185 --> 02:06:37,357
The court finds that
Lt. Young's decision
1915
02:06:37,841 --> 02:06:41,341
to disregard Capt. Mercer's command
was justified.
1916
02:06:41,936 --> 02:06:43,872
Under the extraordinary circumstances.
1917
02:06:45,327 --> 02:06:47,296
Capt. Mercer's life was at stake.
1918
02:06:48,139 --> 02:06:50,108
And Lt. Young had a reasonable right
1919
02:06:50,133 --> 02:06:52,804
to doubt the binding nature
of a command
1920
02:06:53,258 --> 02:06:55,539
given by a man so gravely injured.
1921
02:06:56,872 --> 02:06:59,232
On the specification, charge two.
1922
02:07:02,285 --> 02:07:03,414
Not guilty.
1923
02:07:20,986 --> 02:07:22,105
Goodbye, Jeff.
1924
02:07:23,276 --> 02:07:24,503
Good bye, sir.
1925
02:07:25,679 --> 02:07:26,679
Ludlow.
1926
02:07:27,525 --> 02:07:29,801
You made a monkey out of me
once at Kelly.
1927
02:07:29,826 --> 02:07:31,270
Don't do it again.
1928
02:07:31,494 --> 02:07:32,603
I won't, sir.
1929
02:07:33,442 --> 02:07:34,767
Can I get a kiss?
1930
02:07:38,167 --> 02:07:40,650
You wanted wings, mister? Go get them.
1931
02:07:51,499 --> 02:07:53,871
Blow hard, lieutenant.
You're a big boy now.
1932
02:08:01,528 --> 02:08:06,640
Into the air, Army Air Corps.
1933
02:08:06,641 --> 02:08:11,557
Give 'er the gun, pilots true.
1934
02:08:11,558 --> 02:08:16,196
Into the air, Army Air Corps.
1935
02:08:16,197 --> 02:08:21,736
And the wings will see you through.
1936
02:08:21,915 --> 02:08:29,915
And the wings will see you through.
1937
02:08:40,000 --> 02:08:50,000
Subtitles by: Mondo @KG
133004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.