Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,151 --> 00:01:26,629
What have you got?
Possible skull fracture.
2
00:01:26,653 --> 00:01:28,198
Deep coma, doctor.
I don't know what...
3
00:01:28,222 --> 00:01:29,654
Well, let's take a look.
4
00:01:31,125 --> 00:01:32,135
What happened?
5
00:01:32,159 --> 00:01:34,471
Got hit with a baseball bat.
6
00:01:34,495 --> 00:01:37,107
Somebody jump
him or what? No, no.
7
00:01:37,131 --> 00:01:39,142
I'm with Five-0 and we
sponsor a kids' baseball team.
8
00:01:39,166 --> 00:01:41,177
I had the boys out
for a practice session,
9
00:01:41,201 --> 00:01:43,146
he wandered up and
asked if he could help.
10
00:01:43,170 --> 00:01:44,581
I said sure.
11
00:01:44,605 --> 00:01:46,849
Well, he was doing great.
12
00:01:46,873 --> 00:01:48,518
Was having a ball.
13
00:01:48,542 --> 00:01:53,056
Anyway, this kid took a bat,
took a homerun-size swing.
14
00:01:53,080 --> 00:01:55,158
Bat slipped out of his
hand and hit him right there.
15
00:01:55,182 --> 00:01:56,926
Went down like he was shot.
16
00:01:56,950 --> 00:02:00,096
You think he'll be
okay? Too soon to tell.
17
00:02:00,120 --> 00:02:02,532
Take him up to
Emergency Treatment.
18
00:02:17,704 --> 00:02:19,682
All set.
19
00:02:19,706 --> 00:02:22,807
Go. Easy.
20
00:02:25,845 --> 00:02:27,512
Light, please.
21
00:02:32,352 --> 00:02:33,330
Who is he, Danny?
22
00:02:33,354 --> 00:02:35,432
Marine on leave from Vietnam.
23
00:02:35,456 --> 00:02:37,622
I checked his ID on the way in.
24
00:02:39,192 --> 00:02:41,238
Name's Auston, John T.
25
00:02:41,262 --> 00:02:43,507
Spelled A-U-S-T-O-N.
26
00:02:43,531 --> 00:02:46,343
Lance corporal, United
States Marine Corps.
27
00:02:46,367 --> 00:02:48,178
You got his serial number?
28
00:02:48,202 --> 00:02:53,183
Yeah, 52-311-712.
29
00:02:53,207 --> 00:02:55,652
What about his
outfit? I don't know.
30
00:02:55,676 --> 00:02:58,121
His orders put him in
Honolulu on leave from Saigon.
31
00:02:58,145 --> 00:02:59,922
Had to report to the
Marine headquarters
32
00:02:59,946 --> 00:03:01,513
in Washington.
33
00:03:17,398 --> 00:03:19,041
Hey!
34
00:03:24,571 --> 00:03:25,882
Take cover!
35
00:03:25,906 --> 00:03:28,840
Someone get a
chopper for the wounded.
36
00:03:29,976 --> 00:03:32,544
We've got to hold this hill.
37
00:03:37,551 --> 00:03:40,752
We've got to wait
right here and hold.
38
00:05:31,731 --> 00:05:33,176
Mr. McGarrett, Worldwide News.
39
00:05:33,200 --> 00:05:34,544
Word has it a guy went berserk,
40
00:05:34,568 --> 00:05:36,145
shot one of your
Five-0 men, is that true?
41
00:05:36,169 --> 00:05:37,880
That's what they tell
me. How bad is he hurt?
42
00:05:37,904 --> 00:05:40,338
No comment now,
thank you. Who is it?
43
00:05:44,411 --> 00:05:46,778
Third floor, Steve.
Thanks, Tuck.
44
00:05:54,421 --> 00:05:56,232
Is Danny still
alive? I don't know.
45
00:05:56,256 --> 00:05:58,790
Where are they?
Around the corner.
46
00:06:12,539 --> 00:06:15,518
They're behind that table, see?
47
00:06:15,542 --> 00:06:17,520
Yeah.
48
00:06:17,544 --> 00:06:19,022
Who else is in there with him?
49
00:06:19,046 --> 00:06:22,158
Only Danny and the
Marine. The others got out.
50
00:06:22,182 --> 00:06:23,714
Okay.
51
00:06:27,921 --> 00:06:29,465
Danny.
52
00:06:29,489 --> 00:06:32,902
Danno, are you all right?
53
00:06:32,926 --> 00:06:35,059
Are you all right, Danno?
54
00:06:36,830 --> 00:06:38,095
Danno, can you hear me?
55
00:06:40,867 --> 00:06:42,733
Danno, answer me.
56
00:06:43,903 --> 00:06:44,983
Steve?
57
00:06:52,446 --> 00:06:53,556
Steve?
58
00:06:54,581 --> 00:06:56,025
Don't answer them, sarge.
59
00:06:56,049 --> 00:06:58,115
It's a Vietcong trick.
60
00:07:00,420 --> 00:07:02,365
At least he's still alive.
61
00:07:02,389 --> 00:07:04,767
Yeah, for how long?
62
00:07:04,791 --> 00:07:06,569
Why haven't you gone
down there and get him?
63
00:07:06,593 --> 00:07:09,153
In the face of that gun?
It would just be suicide.
64
00:07:11,331 --> 00:07:13,676
Any other way of getting in
there beside that corridor?
65
00:07:13,700 --> 00:07:16,379
I don't know. We're
waiting for a floor plan now.
66
00:07:16,403 --> 00:07:17,614
Cover me.
67
00:07:17,638 --> 00:07:19,538
Now, wait a minute, Steve.
68
00:07:21,542 --> 00:07:24,409
Now, Steve, you just can't
do... Get out of the way.
69
00:07:36,289 --> 00:07:38,334
Get back here, do you
see... I said leave me alone.
70
00:07:38,358 --> 00:07:41,237
Calling McGarrett.
Calling Steve McGarrett.
71
00:07:41,261 --> 00:07:43,973
Please report to Dr. Cutter.
72
00:07:43,997 --> 00:07:45,908
You were there, you're a doctor.
73
00:07:45,932 --> 00:07:47,176
Now, how bad is he hurt?
74
00:07:47,200 --> 00:07:49,012
I didn't have a chance
to examine him.
75
00:07:49,036 --> 00:07:50,346
That Marine told me to get out.
76
00:07:50,370 --> 00:07:52,448
Well, couldn't you tell
anything by looking at him?
77
00:07:52,472 --> 00:07:55,718
Was he conscious, could
he... Could he move, talk, what?
78
00:07:55,742 --> 00:07:58,521
I couldn't tell, the Marine was
in between us with the gun.
79
00:07:58,545 --> 00:08:00,790
The police officer was shot
in the leg, bleeding badly.
80
00:08:00,814 --> 00:08:02,291
I at least managed
to get him out.
81
00:08:02,315 --> 00:08:03,626
Where was Danny shot?
82
00:08:03,650 --> 00:08:05,628
In the abdomen,
I think. You think?
83
00:08:05,652 --> 00:08:07,463
Easy, Steve. He saved one man.
84
00:08:07,487 --> 00:08:08,598
Man's right, boss.
85
00:08:08,622 --> 00:08:11,142
Won't help Danny
any blowing your cool.
86
00:08:15,095 --> 00:08:17,206
How long has Danny
been in there now?
87
00:08:17,230 --> 00:08:19,575
About 17 minutes. What's
that leave us, doctor?
88
00:08:19,599 --> 00:08:21,644
I don't understand what
you mean, Mr. McGarrett.
89
00:08:21,668 --> 00:08:23,913
How long does it take a
man to bleed to death?
90
00:08:33,846 --> 00:08:35,824
They gave up for a little while.
91
00:08:35,848 --> 00:08:38,849
You can relax, sarge.
92
00:08:42,489 --> 00:08:43,888
Auston,
93
00:08:44,991 --> 00:08:48,304
that gun... It's a good
thing I grabbed it.
94
00:08:48,328 --> 00:08:51,095
Gives us a fighting
chance to defend this hill.
95
00:08:53,800 --> 00:08:58,347
Look, Auston, we're
not on a hill, see?
96
00:08:58,371 --> 00:08:59,870
We're...
97
00:09:01,675 --> 00:09:04,887
Easy. Easy, sarge.
98
00:09:04,911 --> 00:09:07,431
I'll take a look
around the terrain.
99
00:09:26,032 --> 00:09:30,613
Auston, we're not on a hill.
100
00:09:30,637 --> 00:09:32,370
We're in a hospital.
101
00:09:34,007 --> 00:09:37,686
The ball game,
don't you remember?
102
00:09:37,710 --> 00:09:39,710
You got hit with a bat.
103
00:09:41,481 --> 00:09:44,894
Sure, sarge, sure.
Anything you say.
104
00:09:44,918 --> 00:09:49,165
Now, you lay there and be
quiet and I'll hold these VC's off,
105
00:09:49,189 --> 00:09:51,589
and we'll get that
first aid to you.
106
00:09:52,659 --> 00:09:54,103
I said you can't go in there.
107
00:09:54,127 --> 00:09:56,406
Get out of my way. I'm
going in. I said I'm going in.
108
00:09:56,430 --> 00:09:59,542
Steve, nobody goes
down that corridor.
109
00:09:59,566 --> 00:10:00,777
Don't tell me that.
110
00:10:00,801 --> 00:10:02,678
That corridor is an
intensive care unit.
111
00:10:02,702 --> 00:10:05,515
There are patients in those
rooms in critical condition.
112
00:10:05,539 --> 00:10:07,850
And Danny Williams is down
there with a bullet in his gut.
113
00:10:07,874 --> 00:10:10,587
How many deaths are you
willing to accept responsibility for?
114
00:10:10,611 --> 00:10:11,854
What does that mean, doctor?
115
00:10:11,878 --> 00:10:15,057
Gunfire can induce shock.
Shock can kill anyone.
116
00:10:15,081 --> 00:10:18,027
Or possibly all of the patients
in that intensive care section.
117
00:10:18,051 --> 00:10:20,930
People just out of major
surgery, cardiac patients.
118
00:10:20,954 --> 00:10:22,531
Do you want to kill them?
119
00:10:22,555 --> 00:10:24,455
Their deaths would
be on your hands.
120
00:10:27,793 --> 00:10:29,093
All right.
121
00:10:30,863 --> 00:10:31,863
All right.
122
00:10:37,638 --> 00:10:40,650
Get some tear gas here.
We'll lob it in there and take him.
123
00:10:40,674 --> 00:10:42,151
Steve, maybe you
didn't understand...
124
00:10:42,175 --> 00:10:44,420
I understand that Danny
is in there and he's dying.
125
00:10:44,444 --> 00:10:47,556
Settle down, Steve. Cool
off. Get some tear gas.
126
00:10:47,580 --> 00:10:50,526
If that's supposed to
help, Danny, it won't.
127
00:10:50,550 --> 00:10:51,861
It'll get him out of that room.
128
00:10:51,885 --> 00:10:53,128
You fill that room
with tear gas,
129
00:10:53,152 --> 00:10:55,064
you'll induce a coughing
spasm in Danny.
130
00:10:55,088 --> 00:10:56,899
You start him coughing
with a stomach wound,
131
00:10:56,923 --> 00:10:59,602
and you'll decrease his chances
of surviving by 90 percent.
132
00:10:59,626 --> 00:11:02,672
What about other patients in
here? Do you care about them?
133
00:11:02,696 --> 00:11:06,141
Don't give me that line,
doctor. I care and I care deeply.
134
00:11:06,165 --> 00:11:08,111
But first things first.
135
00:11:08,135 --> 00:11:09,679
Go downstairs to the nursery,
136
00:11:09,703 --> 00:11:11,047
and tell that to the
newborn babies
137
00:11:11,071 --> 00:11:13,516
when the tear gas comes in
through the ventilation system
138
00:11:13,540 --> 00:11:14,950
or the operating room.
139
00:11:14,974 --> 00:11:17,319
All right. No tear gas.
140
00:11:17,343 --> 00:11:19,355
And no gunshots.
141
00:11:19,379 --> 00:11:22,225
Look, how am I gonna take
that Marine without shooting?
142
00:11:22,249 --> 00:11:24,927
How do I stop him from
pulling the trigger on his gun?
143
00:11:24,951 --> 00:11:27,263
I wish I could answer
that question, Steve.
144
00:11:27,287 --> 00:11:30,065
All I know is I can't
jeopardize the lives
145
00:11:30,089 --> 00:11:31,501
of the patients on this floor.
146
00:11:31,525 --> 00:11:34,203
All right, how many are there?
What are their exact conditions?
147
00:11:34,227 --> 00:11:36,071
Are there other people
in those rooms with them?
148
00:11:36,095 --> 00:11:37,439
Can we get word to those people?
149
00:11:37,463 --> 00:11:39,463
Facts, doc, the
facts. I need the facts.
150
00:12:01,220 --> 00:12:03,054
Take it easy, Steve.
151
00:12:04,357 --> 00:12:07,303
Those people out there,
they're doctors, nurses.
152
00:12:07,327 --> 00:12:09,593
They're not Vietcong.
153
00:12:12,132 --> 00:12:17,746
A man get hit with a
bullet, it does funny things.
154
00:12:17,770 --> 00:12:20,349
Now, we'll get
you to that hospital.
155
00:12:20,373 --> 00:12:22,518
But you just lay
there and be quiet.
156
00:12:22,542 --> 00:12:23,886
And we'll get you
to that hospital
157
00:12:23,910 --> 00:12:25,354
that you've been dreaming about.
158
00:12:25,378 --> 00:12:28,346
Right now, I've got
this hill to worry about.
159
00:12:39,592 --> 00:12:41,370
Forty rounds.
160
00:12:41,394 --> 00:12:43,906
Ought to be enough to hold off
161
00:12:43,930 --> 00:12:47,031
until command
gets off their fat duff.
162
00:12:52,738 --> 00:12:55,506
And they will too. It's
command that wants this hill.
163
00:12:56,710 --> 00:12:59,956
They'll reinforce
us. Just be cool.
164
00:12:59,980 --> 00:13:02,379
Everything's under control.
165
00:13:22,435 --> 00:13:24,246
Fifty rounds.
166
00:13:24,270 --> 00:13:27,382
With this 50 rounds I could
defend the city of Saigon
167
00:13:27,406 --> 00:13:29,486
against half of
the Vietcong army.
168
00:13:32,145 --> 00:13:34,223
Maybe I oughtta take
another look around.
169
00:13:34,247 --> 00:13:37,748
See what's... what's going on.
170
00:13:55,569 --> 00:13:57,146
And as Danny started toward him,
171
00:13:57,170 --> 00:13:59,015
Auston fired and
Danny went down.
172
00:13:59,039 --> 00:14:01,350
Auston didn't say
anything? Nothing.
173
00:14:01,374 --> 00:14:03,118
I don't remember
what happened next.
174
00:14:03,142 --> 00:14:06,789
I don't remember getting
hit, hitting the floor, none of it.
175
00:14:06,813 --> 00:14:09,658
This is Dr. Shirmer,
Psychiatric Service.
176
00:14:09,682 --> 00:14:12,828
Doctor, what
happened next with you?
177
00:14:12,852 --> 00:14:15,898
Well, he shot the officer
and then he yelled out:
178
00:14:15,922 --> 00:14:18,467
"Dig in, take cover.
We've got to hold... hold..."
179
00:14:18,491 --> 00:14:20,869
Something like that.
Yeah, then what?
180
00:14:20,893 --> 00:14:22,671
Then he took the
officer's gun belt.
181
00:14:22,695 --> 00:14:24,406
Wait a minute.
182
00:14:24,430 --> 00:14:26,575
How many, uh, how
many rounds do you carry?
183
00:14:26,599 --> 00:14:30,278
Thirty-eight to 40. God...
184
00:14:30,302 --> 00:14:32,481
I'm sorry, go ahead.
185
00:14:32,505 --> 00:14:34,116
He was thinking about something.
186
00:14:34,140 --> 00:14:36,318
You could see it in his
face. His mind was working.
187
00:14:36,342 --> 00:14:39,822
Well, then he told me
to get to an aid station,
188
00:14:39,846 --> 00:14:42,024
and get help to him right away.
189
00:14:42,048 --> 00:14:43,792
He said the sergeant
would bleed to death
190
00:14:43,816 --> 00:14:45,294
if I didn't get help
to him right away.
191
00:14:45,318 --> 00:14:46,662
He said the sergeant?
192
00:14:46,686 --> 00:14:49,431
Yeah, and he
pointed at Williams.
193
00:14:49,455 --> 00:14:50,900
Then he pushed the table over,
194
00:14:50,924 --> 00:14:52,434
and dragged Williams
around behind it.
195
00:14:52,458 --> 00:14:54,236
I managed to get out
while he was doing that,
196
00:14:54,260 --> 00:14:55,700
and pull the
officer out with me.
197
00:14:57,230 --> 00:14:59,341
Does all this mean
something to you, doctor?
198
00:14:59,365 --> 00:15:01,376
It's possible that
blow to the head
199
00:15:01,400 --> 00:15:03,679
caused an acute
psychotic breakdown.
200
00:15:03,703 --> 00:15:07,083
That Marine could be reliving
a traumatic war experience.
201
00:15:07,107 --> 00:15:09,685
You mean, he thinks
he's back in Vietnam?
202
00:15:09,709 --> 00:15:12,655
He doesn't think he is,
he is back in Vietnam.
203
00:15:12,679 --> 00:15:14,090
That's his reality,
204
00:15:14,114 --> 00:15:16,559
and it's just as real to him
now as this room is to you.
205
00:15:16,583 --> 00:15:19,028
Well, how could he shoot
Danny and then try to protect him?
206
00:15:19,052 --> 00:15:20,996
Why did he send Cutter for help?
207
00:15:21,020 --> 00:15:22,932
I suspect that he believes
208
00:15:22,956 --> 00:15:26,335
that the police officer
that he shot was Vietcong.
209
00:15:26,359 --> 00:15:29,805
And Williams is, uh, a
buddy of his, another Marine.
210
00:15:29,829 --> 00:15:31,574
You still haven't
answered my question.
211
00:15:31,598 --> 00:15:33,442
There's no logic.
212
00:15:33,466 --> 00:15:36,633
It's like a short
circuit in a computer.
213
00:15:41,441 --> 00:15:43,586
Is this, uh, permanent
with Auston?
214
00:15:43,610 --> 00:15:47,489
It could last five
minutes, an hour, a year.
215
00:15:47,513 --> 00:15:49,480
There's no way to tell.
216
00:15:51,618 --> 00:15:56,532
So... we're in a war, huh?
217
00:16:32,692 --> 00:16:34,570
I guess they're laying back.
218
00:16:34,594 --> 00:16:37,161
Trying to sucker
us out in the open.
219
00:16:55,782 --> 00:16:57,893
This is Jack Francis
at the hospital.
220
00:16:57,917 --> 00:16:59,561
We now have our
first official statement
221
00:16:59,585 --> 00:17:01,163
on the situation here.
222
00:17:01,187 --> 00:17:02,765
It states simply
that a serviceman,
223
00:17:02,789 --> 00:17:04,299
suffering from a head injury,
224
00:17:04,323 --> 00:17:06,702
has barricaded himself
in an examining room
225
00:17:06,726 --> 00:17:08,503
on the third floor of
the southeast wing,
226
00:17:08,527 --> 00:17:10,439
that he does have a weapon,
227
00:17:10,463 --> 00:17:13,142
and that to this time
two men have been shot.
228
00:17:13,166 --> 00:17:14,710
One of them, Peter
Miller of the H.P.D.
229
00:17:14,734 --> 00:17:16,345
is safely out of the room,
230
00:17:16,369 --> 00:17:18,881
and the second victim
is Danny Williams.
231
00:17:18,905 --> 00:17:20,415
The, uh, hospital spokesmen
232
00:17:20,439 --> 00:17:22,784
refuse any further
comment regarding Williams,
233
00:17:22,808 --> 00:17:25,187
a member of Five-0,
our state police unit.
234
00:17:25,211 --> 00:17:26,889
But rumor here at
the hospital has it
235
00:17:26,913 --> 00:17:29,691
that Williams is still in
the room with his assailant,
236
00:17:29,715 --> 00:17:31,982
and is seriously wounded.
237
00:17:43,629 --> 00:17:46,197
You'd never make it
in the shape you're in.
238
00:17:47,433 --> 00:17:49,567
Even if the VC's
let you through.
239
00:17:51,971 --> 00:17:53,671
We've gotta hold.
240
00:17:55,407 --> 00:17:58,187
We gotta wait
right here and hold.
241
00:17:58,211 --> 00:18:00,122
I thought we might be
able to get somebody
242
00:18:00,146 --> 00:18:01,524
through the ventilation ducts.
243
00:18:01,548 --> 00:18:03,526
Too small. Well, what
about the window?
244
00:18:03,550 --> 00:18:05,394
Get to it with a fire ladder?
245
00:18:05,418 --> 00:18:06,928
Anybody showing his
head in that window
246
00:18:06,952 --> 00:18:08,163
could get it blown off.
247
00:18:08,187 --> 00:18:10,354
The only way is
down that corridor.
248
00:18:11,825 --> 00:18:14,625
Has Hanson gotten
back yet? I'll check on him.
249
00:18:18,464 --> 00:18:20,342
I don't know what we're
gonna do about that Marine
250
00:18:20,366 --> 00:18:22,811
but we'd better have some
brass here just in case.
251
00:18:22,835 --> 00:18:26,849
Kono, get Colonel Cardell
over here right away.
252
00:18:26,873 --> 00:18:29,084
Chin, get Marine
headquarters on the phone.
253
00:18:29,108 --> 00:18:30,352
See what you can
dig up on Auston.
254
00:18:30,376 --> 00:18:32,955
See if he came back from
Saigon with any of his buddies.
255
00:18:32,979 --> 00:18:35,157
Find out what battles he was in,
256
00:18:35,181 --> 00:18:38,582
what engagements
he fought, everything.
257
00:18:41,587 --> 00:18:43,065
George,
258
00:18:43,089 --> 00:18:45,033
is Charley Takahashi
on duty today?
259
00:18:45,057 --> 00:18:47,369
No, but I know where
we can reach him.
260
00:18:47,393 --> 00:18:48,938
Get him here right away.
261
00:18:48,962 --> 00:18:51,039
I can have him here
in about five minutes.
262
00:18:51,063 --> 00:18:52,162
Faster.
263
00:18:56,402 --> 00:18:58,747
Operator, this is
Lieutenant Kealoha.
264
00:18:58,771 --> 00:19:01,091
Get me a police
dispatch immediately.
265
00:19:05,244 --> 00:19:07,078
Steve.
266
00:19:08,715 --> 00:19:10,625
I sent Dr. Shirmer
up here. I saw him.
267
00:19:10,649 --> 00:19:12,294
Have you got the
rundown on those patients?
268
00:19:12,318 --> 00:19:14,063
Things are more
complicated than I thought.
269
00:19:14,087 --> 00:19:16,431
How? We're already in a
sling with complications.
270
00:19:16,455 --> 00:19:18,366
There's a girl in 309.
271
00:19:18,390 --> 00:19:20,535
She needs a technician to
operate a kidney machine
272
00:19:20,559 --> 00:19:22,071
within 15 minutes.
273
00:19:22,095 --> 00:19:24,173
All right, we need
15 minutes for the girl.
274
00:19:24,197 --> 00:19:25,174
What about the others?
275
00:19:25,198 --> 00:19:26,675
Two of them are cardiac cases.
276
00:19:26,699 --> 00:19:28,943
The patient in 306 has
his daughter with him,
277
00:19:28,967 --> 00:19:30,445
the others are alone.
278
00:19:30,469 --> 00:19:33,415
We have a chance to save
them if they don't go into shock.
279
00:19:33,439 --> 00:19:35,784
Steve, we just
can't risk gunshots.
280
00:19:35,808 --> 00:19:38,687
Look, doctor, there's
already been shooting.
281
00:19:38,711 --> 00:19:40,789
If that hasn't thrown
them into shock, what will?
282
00:19:40,813 --> 00:19:42,891
We don't know if it hasn't.
283
00:19:42,915 --> 00:19:44,960
Those patients are
alone in their rooms,
284
00:19:44,984 --> 00:19:47,196
except for the
daughter in room 306.
285
00:19:47,220 --> 00:19:49,631
But even if we've been lucky,
286
00:19:49,655 --> 00:19:50,899
if we start to move in on Auston
287
00:19:50,923 --> 00:19:53,969
there won't be one shot
but a dozen or more.
288
00:19:53,993 --> 00:19:56,513
There'll be war
in that corridor.
289
00:19:59,698 --> 00:20:03,144
Doctor, if we could get you to
them, could you sedate them?
290
00:20:03,168 --> 00:20:05,647
Could you prepare them medically
so they wouldn't go into shock?
291
00:20:05,671 --> 00:20:08,517
There are ways, yes,
if we could get to them.
292
00:20:08,541 --> 00:20:10,352
I'll get you to them.
293
00:20:10,376 --> 00:20:13,810
Abe, call the lieutenant.
294
00:20:20,786 --> 00:20:22,297
Danno.
295
00:20:22,321 --> 00:20:24,255
Danno, can you hear me?
296
00:20:27,326 --> 00:20:28,626
I hear you.
297
00:20:31,197 --> 00:20:32,762
Thank God he's alive.
298
00:20:34,533 --> 00:20:36,311
Don't give us away.
299
00:20:36,335 --> 00:20:39,248
Auston?
300
00:20:39,272 --> 00:20:42,184
Corporal John Auston,
can you hear me?
301
00:20:42,208 --> 00:20:44,775
Do you hear that?
302
00:20:46,011 --> 00:20:49,024
Well, you've got to
give them their due.
303
00:20:49,048 --> 00:20:52,461
I mean, they have to be pretty
sharp to find out my name.
304
00:20:54,920 --> 00:20:58,567
Auston, let 'em come in.
305
00:20:58,591 --> 00:21:00,624
You're putting me on.
306
00:21:02,261 --> 00:21:04,206
Let 'em come in.
307
00:21:04,230 --> 00:21:06,642
You're still bucking on the
long shot, aren't you, sarge?
308
00:21:06,666 --> 00:21:08,910
You're hoping to crawl out of
here and go back to the old man,
309
00:21:08,934 --> 00:21:11,046
and tell him that I... That I
ran out on my assignment,
310
00:21:11,070 --> 00:21:12,748
and I let the
VC's walk right in.
311
00:21:12,772 --> 00:21:14,872
Is that your bag, is it?
312
00:21:16,108 --> 00:21:19,455
Auston, listen to me. Listen.
313
00:21:19,479 --> 00:21:21,222
We're not in Vietnam,
314
00:21:21,246 --> 00:21:23,358
we're in a hospital
and we both need help.
315
00:21:23,382 --> 00:21:24,793
Yes, we need help.
316
00:21:24,817 --> 00:21:26,295
You need help badly.
317
00:21:26,319 --> 00:21:28,096
You think you're gonna
get it from them? No.
318
00:21:28,120 --> 00:21:31,500
You know better. You're still
trying to hang something on me.
319
00:21:31,524 --> 00:21:33,724
Isn't that right?
Isn't it, sarge?
320
00:21:35,962 --> 00:21:38,206
You're something else,
sarge. Well, so am I.
321
00:21:38,230 --> 00:21:39,541
Well, I'm not gonna do it.
322
00:21:39,565 --> 00:21:41,710
I'm gonna stay right
here and see that you live.
323
00:21:41,734 --> 00:21:43,879
One way or another I'm
gonna see that you live.
324
00:21:43,903 --> 00:21:45,481
Auston.
325
00:21:45,505 --> 00:21:48,484
Corporal Auston,
can you hear me?
326
00:21:48,508 --> 00:21:51,119
Yeah, I'm gonna
see that you live.
327
00:21:51,143 --> 00:21:53,322
And how are you
gonna live with that?
328
00:21:53,346 --> 00:21:54,856
How are you gonna
live with the fact
329
00:21:54,880 --> 00:21:58,059
that your life was saved by
a Corporal John T. Auston?
330
00:21:58,083 --> 00:22:00,595
It's gonna drive you
straight up the wall.
331
00:22:00,619 --> 00:22:02,597
And I hope it turns you around.
332
00:22:02,621 --> 00:22:05,522
One way or another,
I'll settle for either one.
333
00:22:06,625 --> 00:22:07,925
I need help.
334
00:22:10,462 --> 00:22:12,908
It'll be here.
335
00:22:12,932 --> 00:22:15,310
The help will be here.
336
00:22:15,334 --> 00:22:18,213
You have to believe
that the same way I do.
337
00:22:18,237 --> 00:22:20,516
If it doesn't,
I'll die with you.
338
00:22:20,540 --> 00:22:23,351
And I hope you don't
find any comfort in that
339
00:22:23,375 --> 00:22:24,875
because I can't find any.
340
00:22:29,515 --> 00:22:31,527
Why not let 'em come in?
341
00:22:31,551 --> 00:22:34,797
No way, not them.
342
00:22:34,821 --> 00:22:37,788
Our boys will be
here. Just hang tough.
343
00:22:46,632 --> 00:22:48,309
What's happening,
Steve? Nothing.
344
00:22:48,333 --> 00:22:50,746
And nothing will until we do
something about those patients.
345
00:22:50,770 --> 00:22:53,281
You said you could
take us to them.
346
00:22:53,305 --> 00:22:55,718
All right, get a mobile
crane here right away.
347
00:22:55,742 --> 00:22:58,187
Try the electric and
telephone companies.
348
00:22:58,211 --> 00:23:00,389
Need one with an
extension arm and a platform.
349
00:23:00,413 --> 00:23:03,725
Then we'll be able to lift the
doctors in from the outside.
350
00:23:03,749 --> 00:23:06,862
Maybe we ought to get
that girl in 309 out first.
351
00:23:06,886 --> 00:23:08,229
Use a basket stretcher,
352
00:23:08,253 --> 00:23:10,064
she needs emergency
treatment right away.
353
00:23:10,088 --> 00:23:11,266
And don't waste any time.
354
00:23:11,290 --> 00:23:12,801
As soon as we get
rid of those patients
355
00:23:12,825 --> 00:23:14,669
we're going in after Danny.
356
00:23:14,693 --> 00:23:15,926
Right.
357
00:23:20,066 --> 00:23:22,945
They sound too close.
358
00:23:22,969 --> 00:23:24,312
I'm going...
359
00:23:24,336 --> 00:23:28,216
I'm gonna throw a few more
rounds of ammo at them.
360
00:23:28,240 --> 00:23:29,385
Don't.
361
00:23:29,409 --> 00:23:32,242
Don't... do... Don't
waste that ammo.
362
00:23:36,282 --> 00:23:38,782
Well, that sounds
more like you, sarge.
363
00:23:43,055 --> 00:23:44,966
Colonel Cardell says
not to shoot that Marine.
364
00:23:44,990 --> 00:23:46,001
He's on his way over.
365
00:23:46,025 --> 00:23:48,036
You really shook him up, boss.
366
00:23:48,060 --> 00:23:49,871
When he gets here
bring him right to me.
367
00:23:49,895 --> 00:23:51,973
What did Chin Ho
find out about Auston?
368
00:23:51,997 --> 00:23:53,708
He's still talking. You
want me to go check?
369
00:23:53,732 --> 00:23:55,210
You got anything better to do?
370
00:23:55,234 --> 00:23:58,013
I could volunteer and
try to rush the guy.
371
00:23:58,037 --> 00:24:00,237
No, no volunteers.
372
00:24:07,113 --> 00:24:09,124
My father needs help! Get back.
373
00:24:09,148 --> 00:24:10,647
Help, please.
374
00:24:29,602 --> 00:24:30,879
I hate you. Why
don't you help me?
375
00:24:30,903 --> 00:24:31,880
Stop it!
376
00:24:31,904 --> 00:24:33,314
He's dying! Stop it.
377
00:24:33,338 --> 00:24:36,518
Get on that phone. Call
the desk, they'll send help.
378
00:25:14,379 --> 00:25:16,792
For God's sake, will you get
on the phone and call the desk?
379
00:25:16,816 --> 00:25:20,217
They'll send help.
Your father's still alive.
380
00:25:22,388 --> 00:25:25,834
Hello. Hello.
381
00:25:25,858 --> 00:25:28,124
Third floor, Mrs. Rizzo.
382
00:25:28,894 --> 00:25:32,974
This... This is Ms. Karabinos.
383
00:25:32,998 --> 00:25:35,610
My father is dying.
384
00:25:35,634 --> 00:25:37,713
Room 306.
385
00:25:37,737 --> 00:25:40,015
Tell them to call Dr. Hanson.
386
00:25:40,039 --> 00:25:42,851
Tell Dr. Hanson.
387
00:25:42,875 --> 00:25:46,276
Oh, please, tell him.
388
00:26:01,360 --> 00:26:03,171
You shouldn't have done that.
389
00:26:03,195 --> 00:26:05,362
Grabbed me like that, sarge.
390
00:26:06,865 --> 00:26:09,799
I know you're trying to
help me but let me handle it.
391
00:26:12,238 --> 00:26:13,615
No telling what
they're liable to do
392
00:26:13,639 --> 00:26:16,439
now that they've got us spotted.
393
00:26:19,144 --> 00:26:24,392
I know, it's... It's no good.
394
00:26:24,416 --> 00:26:25,416
You wanna smoke?
395
00:26:26,785 --> 00:26:30,520
Auston, you gotta get some help.
396
00:26:32,491 --> 00:26:36,304
Sarge, I'd go from
here to hell to get help,
397
00:26:36,328 --> 00:26:37,961
but I can't.
398
00:26:40,632 --> 00:26:43,244
Sure you can, Auston.
399
00:26:43,268 --> 00:26:44,468
Look...
400
00:26:46,738 --> 00:26:49,306
You leave me that gun, see.
401
00:26:50,909 --> 00:26:54,989
Some ammo. I'll cover for you.
402
00:26:55,013 --> 00:26:56,112
No dice.
403
00:26:57,883 --> 00:27:00,128
That way neither one
of us will get through.
404
00:27:00,152 --> 00:27:04,199
No, we're gonna wait right
here until the boys get here.
405
00:27:04,223 --> 00:27:08,303
Now, you... you gotta
wanna live to live.
406
00:27:08,327 --> 00:27:11,706
So fight. Hang on.
407
00:27:11,730 --> 00:27:13,397
They'll get here.
408
00:27:16,935 --> 00:27:19,047
We have another
camera set up over there
409
00:27:19,071 --> 00:27:20,482
to cover what we assume to be
410
00:27:20,506 --> 00:27:23,051
some sort of rescue
operation going on.
411
00:27:23,075 --> 00:27:24,852
You hang on with
the kidney apparatus.
412
00:27:24,876 --> 00:27:28,056
I'll check the man in 306,
and you men, keep your cool.
413
00:27:28,080 --> 00:27:29,157
Remember this is a hospital.
414
00:27:29,181 --> 00:27:30,191
Check? MAN: Got it.
415
00:27:30,215 --> 00:27:32,883
All right. Off we
go, third floor.
416
00:27:35,254 --> 00:27:36,764
And I see that someone
is being lifted up
417
00:27:36,788 --> 00:27:39,267
the side of the hospital wing
there by the mobile crane.
418
00:27:39,291 --> 00:27:41,269
Yes, it's Dr... Dr. Hanson.
419
00:27:41,293 --> 00:27:42,637
Dr. William Hanson,
420
00:27:42,661 --> 00:27:45,106
acting chief of staff
here at the hospital.
421
00:28:00,212 --> 00:28:02,591
Do you hear that?
422
00:28:02,615 --> 00:28:04,859
What's that sound like to you?
423
00:28:04,883 --> 00:28:07,117
I can't hear anything.
424
00:28:26,138 --> 00:28:27,915
We have no new
official reports yet,
425
00:28:27,939 --> 00:28:30,285
but rumors
continue to flow here.
426
00:28:30,309 --> 00:28:33,355
The hospital grapevine is
considered to be reliable.
427
00:28:33,379 --> 00:28:34,956
And at this moment
the rumor has it
428
00:28:34,980 --> 00:28:36,858
that an attempt is
being made to, uh,
429
00:28:36,882 --> 00:28:40,228
to remove a patient who is in
need of immediate attention.
430
00:28:40,252 --> 00:28:42,530
Now, there are
reporters here on Oahu
431
00:28:42,554 --> 00:28:46,500
who in the past have taken
stands against Steve McGarrett,
432
00:28:46,524 --> 00:28:48,737
head of Five-0,
our state police unit.
433
00:28:48,761 --> 00:28:52,096
But those voices are
silent this afternoon.
434
00:29:03,608 --> 00:29:05,608
You keep doing that.
435
00:29:14,686 --> 00:29:16,754
Hold it right there.
436
00:29:21,426 --> 00:29:23,426
We got it started again.
437
00:29:28,634 --> 00:29:30,133
I'll go down.
438
00:29:31,436 --> 00:29:32,781
Oh, what about the girl?
439
00:29:32,805 --> 00:29:34,704
They should be
taking her out now.
440
00:29:37,409 --> 00:29:39,075
Thank you.
441
00:29:49,788 --> 00:29:53,702
It sounds like wheels turning.
442
00:29:53,726 --> 00:29:57,828
They've got to be
military vehicles.
443
00:30:02,901 --> 00:30:04,946
We continue to, uh,
cover the rescue operations
444
00:30:04,970 --> 00:30:06,114
here at the hospital.
445
00:30:06,138 --> 00:30:07,716
Here's what's
happened up to now.
446
00:30:07,740 --> 00:30:09,284
Two physicians have
entered the room.
447
00:30:09,308 --> 00:30:12,053
They were elevated to the
window by the mobile crane,
448
00:30:12,077 --> 00:30:14,055
apparently to
prepare the patient
449
00:30:14,079 --> 00:30:15,991
for this emergency lift out.
450
00:30:16,015 --> 00:30:18,893
Ah, great care is being taken.
451
00:30:18,917 --> 00:30:21,196
As you can see there
are several police officers
452
00:30:21,220 --> 00:30:23,098
and hospital
personnel at the scene
453
00:30:23,122 --> 00:30:25,934
waiting for the stretcher
to be lowered to them.
454
00:30:25,958 --> 00:30:29,259
They wait as all Hawaii waits.
455
00:30:56,288 --> 00:30:58,566
We've got to get
doctors to 305 and 310.
456
00:30:58,590 --> 00:31:00,223
Get going.
457
00:31:11,236 --> 00:31:13,181
What do you think, sarge?
458
00:31:13,205 --> 00:31:15,205
Military vehicles?
459
00:31:22,580 --> 00:31:26,194
They're bringing up heavy stuff.
460
00:31:26,218 --> 00:31:28,318
They're bringing in mortars.
461
00:31:30,022 --> 00:31:33,034
And if our boys are
bringing us reinforcement,
462
00:31:33,058 --> 00:31:35,336
they'll cut them to pieces.
463
00:31:35,360 --> 00:31:36,604
They'll cut them to pieces
464
00:31:36,628 --> 00:31:38,740
right out in the open
field coming up that road.
465
00:31:41,333 --> 00:31:43,611
The arrival just now
of Colonel Cardell,
466
00:31:43,635 --> 00:31:45,980
Marine Operations
Officer at Camp Smith,
467
00:31:46,004 --> 00:31:48,383
seems to verify the
rumor that the serviceman
468
00:31:48,407 --> 00:31:51,085
holding Danny Williams
prisoner is a Marine,
469
00:31:51,109 --> 00:31:53,988
but we have no official
confirmation of that.
470
00:31:54,012 --> 00:31:55,957
Now, we do have some information
471
00:31:55,981 --> 00:31:57,959
on Danny Williams
which will interest you.
472
00:31:57,983 --> 00:32:01,095
He's a local boy. He was
born here and educated here.
473
00:32:01,119 --> 00:32:03,531
He attended the University
of Hawaii for one year,
474
00:32:03,555 --> 00:32:06,835
then transferred to University
of California at Berkeley.
475
00:32:06,859 --> 00:32:08,937
He was a psychology major,
476
00:32:08,961 --> 00:32:11,238
and then he switched
to police science major
477
00:32:11,262 --> 00:32:13,641
when he moved to the mainland.
478
00:32:13,665 --> 00:32:15,543
More information
on Danny Williams,
479
00:32:15,567 --> 00:32:17,612
which will be of interest
to you, is as follows.
480
00:32:17,636 --> 00:32:21,282
We'll send you all the signed
authorization forms later,
481
00:32:21,306 --> 00:32:23,773
but right now we
need the information.
482
00:32:27,346 --> 00:32:30,958
Colonel, this is Master
Sergeant Wallace in personnel.
483
00:32:30,982 --> 00:32:32,994
It took me ten minutes
to get ahold of him,
484
00:32:33,018 --> 00:32:34,795
and now he won't
release any information
485
00:32:34,819 --> 00:32:37,398
about that Marine to me without
signed authorization forms.
486
00:32:37,422 --> 00:32:39,300
Let me talk to him.
487
00:32:39,324 --> 00:32:41,202
Sergeant, this is
Colonel Cardell.
488
00:32:41,226 --> 00:32:43,204
You give Five-0
anything they want.
489
00:32:43,228 --> 00:32:45,629
Anything. You got it.
490
00:33:07,853 --> 00:33:11,287
I thought they were on our
right flank, they're on our left.
491
00:33:12,958 --> 00:33:15,959
This is a fine time
for you to take a nap.
492
00:33:17,963 --> 00:33:20,709
Well, I've got to pin them down.
493
00:33:20,733 --> 00:33:23,211
I can't let them set
those mortars up.
494
00:33:23,235 --> 00:33:24,868
I can't.
495
00:33:35,314 --> 00:33:37,047
Auston, no.
496
00:33:53,432 --> 00:33:55,943
Anybody hurt? No.
497
00:33:55,967 --> 00:33:58,446
Lew. Steve. Brief me.
498
00:33:58,470 --> 00:34:00,081
Well, you know as
much about it as I do.
499
00:34:00,105 --> 00:34:01,916
We don't even know if
Danny's alive or dead.
500
00:34:01,940 --> 00:34:03,251
What's your plan?
501
00:34:03,275 --> 00:34:05,086
Depends on what I can
find out about Auston.
502
00:34:05,110 --> 00:34:06,387
Auston's going to Washington.
503
00:34:06,411 --> 00:34:07,922
The president's gonna
give him a medal,
504
00:34:07,946 --> 00:34:09,156
so it's got to be a big one.
505
00:34:09,180 --> 00:34:10,692
Anybody around here know him?
506
00:34:10,716 --> 00:34:13,027
Came in from Saigon with
another man from his outfit.
507
00:34:13,051 --> 00:34:14,562
Lance Corporal Burt Rosen.
508
00:34:14,586 --> 00:34:15,863
And where's Rosen now?
509
00:34:15,887 --> 00:34:17,399
Where's any Marine
loose on leave here?
510
00:34:17,423 --> 00:34:18,700
He could be anywhere.
511
00:34:18,724 --> 00:34:21,002
Well, H.P.D. has an
all-points out for Rosen now.
512
00:34:21,026 --> 00:34:23,904
Armed forces
police too. That's it.
513
00:34:23,928 --> 00:34:25,974
Look, as soon
as this rig is free,
514
00:34:25,998 --> 00:34:28,242
you and Kono get up
to room 301 and 302.
515
00:34:28,266 --> 00:34:31,046
That's about as close as you
can get to where Danny is now.
516
00:34:31,070 --> 00:34:34,149
Now, if I have to
move on Auston, join in.
517
00:34:34,173 --> 00:34:36,084
But wait for my move.
518
00:34:36,108 --> 00:34:38,019
I want as little
gunplay as possible.
519
00:34:38,043 --> 00:34:40,555
You got it? Sure, boss.
520
00:34:40,579 --> 00:34:42,523
You can't kill that
Marine, Steve.
521
00:34:42,547 --> 00:34:43,591
You heard what I said, Lew.
522
00:34:43,615 --> 00:34:45,293
I want as little
gunplay as possible,
523
00:34:45,317 --> 00:34:48,496
but I've got to get
Danny out of that room.
524
00:34:48,520 --> 00:34:50,732
Where's Charley Takahashi?
525
00:34:50,756 --> 00:34:52,389
Up there.
526
00:35:00,232 --> 00:35:02,343
How soon, Charley?
Maybe 45 seconds.
527
00:35:02,367 --> 00:35:03,911
Forget it, you're
not gonna shoot him.
528
00:35:03,935 --> 00:35:06,603
This is my bag,
Lew. I'll handle it.
529
00:35:07,873 --> 00:35:10,885
Charley? Where's the target?
530
00:35:10,909 --> 00:35:12,987
First window.
531
00:35:13,011 --> 00:35:16,590
Danny's in an aloha
shirt, probably on the floor.
532
00:35:16,614 --> 00:35:19,160
Auston's wearing the suntans.
533
00:35:19,184 --> 00:35:20,261
Got it.
534
00:35:20,285 --> 00:35:21,929
Can you wing him at
this distance, Charley?
535
00:35:21,953 --> 00:35:24,398
Wing him? That's
right, wing him.
536
00:35:24,422 --> 00:35:25,699
I don't want him killed.
537
00:35:25,723 --> 00:35:27,668
Look, Steve, we're dealing
with a moving target...
538
00:35:27,692 --> 00:35:29,270
Look, can you wing him, Charley?
539
00:35:29,294 --> 00:35:30,871
I could sight to wing him.
540
00:35:30,895 --> 00:35:33,241
I could squeeze off to wing
him but I can't control the target.
541
00:35:33,265 --> 00:35:34,776
All I wanna know
is can you wing him?
542
00:35:34,800 --> 00:35:36,610
All right, I'll try.
543
00:35:36,634 --> 00:35:39,413
But once the bullet leaves
the gun, I can't bring it back.
544
00:35:39,437 --> 00:35:41,883
Try is not good
enough. I can't risk it.
545
00:35:41,907 --> 00:35:43,373
Wrap it up.
546
00:35:46,077 --> 00:35:47,622
Thanks, Steve. For nothing, Lew.
547
00:35:47,646 --> 00:35:49,524
Nothing's changed.
Auston's still got the gun,
548
00:35:49,548 --> 00:35:52,459
Danny's still on the floor of
that room, bleeding to death.
549
00:35:52,483 --> 00:35:55,329
Look, Lew, nobody wants Auston
dead. Nobody wants him hurt.
550
00:35:55,353 --> 00:35:58,098
And if there's any possible way
I can get Danny out of that room
551
00:35:58,122 --> 00:35:59,867
and keep Auston
alive, that's what I'll do.
552
00:35:59,891 --> 00:36:01,268
A big "if" in there somewhere.
553
00:36:01,292 --> 00:36:03,738
Look, when those doctors tell me
554
00:36:03,762 --> 00:36:06,440
that those patients are out
of danger, we're going in.
555
00:36:06,464 --> 00:36:09,744
And if there's only one way
left, we take it. Straight in.
556
00:36:20,011 --> 00:36:21,789
We'll need six men, volunteers.
557
00:36:21,813 --> 00:36:23,624
I'll lead. We'll go
in behind shields.
558
00:36:23,648 --> 00:36:25,660
No go, Steve. We
get them both out alive.
559
00:36:25,684 --> 00:36:28,530
Lew, again. Last time.
560
00:36:28,554 --> 00:36:30,532
If there's any way,
I'll get them out alive.
561
00:36:30,556 --> 00:36:33,001
Right now, the only way I
can see is down that corridor.
562
00:36:33,025 --> 00:36:35,436
There has to be another answer.
563
00:36:35,460 --> 00:36:38,239
Doc? I wish I
could help, colonel.
564
00:36:38,263 --> 00:36:40,141
But right now,
Auston is in Vietnam,
565
00:36:40,165 --> 00:36:43,110
reliving some battle or fight,
or skirmish he went through.
566
00:36:43,134 --> 00:36:46,569
The police, McGarrett,
everyone else is the Vietcong.
567
00:36:48,006 --> 00:36:49,817
Why? Why?
568
00:36:49,841 --> 00:36:52,342
Yeah, why? Why are we VC?
569
00:36:53,845 --> 00:36:56,123
Why doesn't he think
we're his relief company?
570
00:36:56,147 --> 00:36:58,459
Somebody else from
his squad? Why VC?
571
00:36:58,483 --> 00:37:00,216
I don't know.
572
00:37:03,454 --> 00:37:04,699
Kealoha to all units.
573
00:37:04,723 --> 00:37:06,568
You're not fighting it.
574
00:37:06,592 --> 00:37:09,237
You've got to stay
in there and fight.
575
00:37:09,261 --> 00:37:11,193
Fight!
576
00:37:14,032 --> 00:37:17,345
Okay, boys.
577
00:37:17,369 --> 00:37:20,147
Now, we move in
shoulder to shoulder.
578
00:37:20,171 --> 00:37:22,651
I'll be in the middle,
three of you on each side.
579
00:37:23,708 --> 00:37:26,320
Now, don't fire unless
you get a clear shot.
580
00:37:26,344 --> 00:37:29,523
We don't want to kill that
Marine, so keep your aim low.
581
00:37:29,547 --> 00:37:31,725
Now, when we start
down that corridor,
582
00:37:31,749 --> 00:37:33,595
Auston will probably open up.
583
00:37:33,619 --> 00:37:36,030
Chin Ho and Kono are in
the rooms closest to them.
584
00:37:36,054 --> 00:37:38,032
They'll try to slip in on
him while we're moving,
585
00:37:38,056 --> 00:37:39,601
and use us for distraction.
586
00:37:39,625 --> 00:37:42,303
Now, if anybody
is hit, we all stop.
587
00:37:42,327 --> 00:37:44,505
Cover the wounded
man with our shield
588
00:37:44,529 --> 00:37:46,040
until we can get
him into a room.
589
00:37:46,064 --> 00:37:48,097
Then we go again.
590
00:37:49,234 --> 00:37:51,568
Okay, let's go.
591
00:37:56,341 --> 00:37:58,118
Steve.
592
00:37:58,142 --> 00:37:59,787
They found Rosen at Kawailoa.
593
00:37:59,811 --> 00:38:02,278
Oh, I want to talk to him. Yeah.
594
00:38:06,018 --> 00:38:07,729
Can I talk to Rosen?
Excuse me, doctor.
595
00:38:07,753 --> 00:38:10,231
Sure, I got everything set up
with one of our cars downstairs.
596
00:38:10,255 --> 00:38:12,233
Doctor, if I need
answers from you,
597
00:38:12,257 --> 00:38:13,801
make them yes or
no, short and clear.
598
00:38:13,825 --> 00:38:16,370
No technical
jargon, please. Right.
599
00:38:16,394 --> 00:38:18,439
Rosen. Corporal?
600
00:38:18,463 --> 00:38:20,741
This is Steve McGarrett, Five-0.
601
00:38:20,765 --> 00:38:22,876
We want to know if Auston
was ever pinned down
602
00:38:22,900 --> 00:38:24,946
in a combat mission
with a wounded man?
603
00:38:24,970 --> 00:38:26,814
Well, how is John? Is
he gonna be all right?
604
00:38:26,838 --> 00:38:30,785
Well, he has a chance if you can
tell us what you know about him.
605
00:38:30,809 --> 00:38:33,888
Well, his squad was
rearguard on a sweep.
606
00:38:33,912 --> 00:38:36,432
The VC caught us on the flank.
607
00:38:36,814 --> 00:38:38,626
Big John's squad
was all wiped out.
608
00:38:38,650 --> 00:38:41,851
They were holding a hill,
a pivot for the company.
609
00:38:43,087 --> 00:38:44,532
John was the only
one who made it.
610
00:38:44,556 --> 00:38:46,301
He was stuck up on
that hill for 11 hours
611
00:38:46,325 --> 00:38:49,804
with Joe Applin,
his platoon sergeant.
612
00:38:49,828 --> 00:38:52,206
Sarge died on the
way to the field hospital.
613
00:38:52,230 --> 00:38:53,440
That's all.
614
00:38:53,464 --> 00:38:56,678
Is that when Auston was
wounded? That's right.
615
00:38:56,702 --> 00:39:00,081
He was hit in the
chest... Uh, the shoulder.
616
00:39:00,105 --> 00:39:01,983
Shrapnel from mortar fire.
617
00:39:02,007 --> 00:39:04,085
Who picked him up and how?
618
00:39:04,109 --> 00:39:06,020
Did you read that, corporal?
619
00:39:06,044 --> 00:39:07,321
Uh, no, say again.
620
00:39:07,345 --> 00:39:09,290
Who picked Auston up and how?
621
00:39:09,314 --> 00:39:10,625
I don't know.
622
00:39:10,649 --> 00:39:12,593
A Vietnamese company
relieved the position.
623
00:39:12,617 --> 00:39:15,996
They could have brought
John and the sarge out.
624
00:39:16,020 --> 00:39:17,598
It could have been a chopper.
625
00:39:17,622 --> 00:39:19,701
A chopper? Are you sure?
626
00:39:19,725 --> 00:39:21,502
Well, I think it was a chopper.
627
00:39:21,526 --> 00:39:22,904
The wounded guys
at my end of the line
628
00:39:22,928 --> 00:39:24,205
got lifted out by chopper.
629
00:39:24,229 --> 00:39:26,040
But I'm not sure.
630
00:39:26,064 --> 00:39:28,976
Thanks, corporal. Don't
break the connection.
631
00:39:29,000 --> 00:39:30,178
Here, have him stand by.
632
00:39:30,202 --> 00:39:32,313
Which would be most likely, Lew?
633
00:39:32,337 --> 00:39:34,215
Depends on the
situation. No way to tell.
634
00:39:34,239 --> 00:39:36,450
Steve, he did say chopper.
635
00:39:36,474 --> 00:39:37,952
That Marine.
636
00:39:37,976 --> 00:39:40,722
He told the intern to get a
chopper in to take them out.
637
00:39:40,746 --> 00:39:42,690
Can you get a chopper here?
638
00:39:42,714 --> 00:39:44,858
This is Kealoha.
639
00:39:44,882 --> 00:39:47,562
Have traffic control send our
helicopter over here right away.
640
00:39:47,586 --> 00:39:49,630
Will it work, doctor, if
we play it out with him?
641
00:39:49,654 --> 00:39:51,232
Treat this as if we're
in a combat zone
642
00:39:51,256 --> 00:39:52,466
coming to get him out?
643
00:39:52,490 --> 00:39:55,258
There's no guarantee
that he'll accept it.
644
00:39:56,695 --> 00:39:58,239
Well, I've got to take the odds.
645
00:39:58,263 --> 00:40:00,997
Get me a corpsman's
uniform, Tuck.
646
00:40:02,400 --> 00:40:04,511
It's the only way of getting
him out without shooting.
647
00:40:04,535 --> 00:40:06,513
Now, what can I knock
him out with when I get in?
648
00:40:06,537 --> 00:40:08,271
I'll get you something.
649
00:40:09,374 --> 00:40:10,985
What's the routine, Lew?
650
00:40:11,009 --> 00:40:13,154
When a chopper comes
in to pick up wounded?
651
00:40:13,178 --> 00:40:14,755
Well, it gets in
as close as it can.
652
00:40:14,779 --> 00:40:17,358
If there's no corpsman they
drop one in. He treats the wounded
653
00:40:17,382 --> 00:40:20,027
while a chopper either lowers
a stretcher or sets close by,
654
00:40:20,051 --> 00:40:21,651
it depends on the terrain.
655
00:40:22,454 --> 00:40:24,654
Okay, let's go.
656
00:40:31,897 --> 00:40:33,775
Get ahold of Kono
and Chin Ho by phone.
657
00:40:33,799 --> 00:40:35,410
They're in 301, 302.
658
00:40:35,434 --> 00:40:36,744
When the chopper lifts me off,
659
00:40:36,768 --> 00:40:38,345
get 'em to start
calling corpsman.
660
00:40:38,369 --> 00:40:40,114
Not medic, corpsman.
661
00:40:40,138 --> 00:40:42,383
Get some of the
other men to join in too.
662
00:40:42,407 --> 00:40:43,984
If that doesn't work,
663
00:40:44,008 --> 00:40:46,353
take your men straight
down the corridor.
664
00:40:46,377 --> 00:40:47,688
When do we know if it works?
665
00:40:47,712 --> 00:40:49,390
Auston will join in.
666
00:40:49,414 --> 00:40:51,325
He's got a man in need
of medical assistance.
667
00:40:51,349 --> 00:40:53,616
He buys it, he'll sound off.
668
00:41:22,413 --> 00:41:23,579
That sound.
669
00:41:44,502 --> 00:41:46,942
They're moving the
mortars up again.
670
00:41:50,241 --> 00:41:54,255
I'll slip out there and
open up with this.
671
00:41:54,279 --> 00:41:55,989
And back them off again.
672
00:41:56,013 --> 00:41:58,158
Auston, no.
673
00:41:58,182 --> 00:42:00,783
No. Well, there's no other way.
674
00:42:03,554 --> 00:42:07,801
You can't leave me like this.
675
00:42:07,825 --> 00:42:09,625
I'll bleed to death.
676
00:42:10,896 --> 00:42:15,542
If you go out there
and you get hit,
677
00:42:15,566 --> 00:42:17,933
I haven't got a chance.
678
00:42:20,238 --> 00:42:21,804
Yeah.
679
00:42:24,042 --> 00:42:27,176
Yeah, you're right.
680
00:42:28,880 --> 00:42:31,480
I can't leave you like this.
681
00:42:33,584 --> 00:42:35,997
I...
682
00:42:36,021 --> 00:42:40,523
I have to stay here with you
and we'll fight 'em together.
683
00:42:48,666 --> 00:42:50,577
You and me.
684
00:42:53,371 --> 00:42:54,971
We got to.
685
00:43:04,382 --> 00:43:06,827
I'll let your men know
as soon as you lift off.
686
00:43:06,851 --> 00:43:08,729
There are two identical
hypodermics there.
687
00:43:08,753 --> 00:43:09,997
Now, once you get in the room
688
00:43:10,021 --> 00:43:12,066
it's important that
you keep up the ruse.
689
00:43:12,090 --> 00:43:14,802
Now, behave just like a
corpsman in the field does.
690
00:43:14,826 --> 00:43:17,204
Fake a shot to
Williams if you have to.
691
00:43:17,228 --> 00:43:19,239
And shoot the
medication into his sleeve.
692
00:43:19,263 --> 00:43:20,574
Then turn to Auston,
693
00:43:20,598 --> 00:43:22,943
tell him to roll up his
sleeve and give him the shot.
694
00:43:22,967 --> 00:43:25,446
Now, don't take
any excuses. Insist.
695
00:43:25,470 --> 00:43:28,583
You have to sell him on the
idea that he's wounded too.
696
00:43:28,607 --> 00:43:30,940
Thank you, gentlemen. Thank you.
697
00:43:39,984 --> 00:43:42,496
This is Cardell,
lieutenant. All set up here.
698
00:43:42,520 --> 00:43:43,530
Stand by, colonel.
699
00:43:45,624 --> 00:43:47,856
The chopper's lifting off.
700
00:44:00,005 --> 00:44:02,883
All right, Chin Ho, count
three and then start.
701
00:44:02,907 --> 00:44:04,651
The others will take
their cue from you.
702
00:44:04,675 --> 00:44:06,620
You keep it up until I
ring you on this phone.
703
00:44:06,644 --> 00:44:08,189
Operator, are you still there?
704
00:44:08,213 --> 00:44:09,957
All right, stay on this line.
705
00:44:09,981 --> 00:44:13,727
Corpsman, here.
706
00:44:13,751 --> 00:44:15,296
Over here.
707
00:44:15,320 --> 00:44:17,298
Corpsman, over here.
708
00:44:17,322 --> 00:44:18,465
Corpsman.
709
00:44:18,489 --> 00:44:19,467
Over here.
710
00:44:19,491 --> 00:44:22,169
Corpsman. Corpsman.
711
00:44:24,496 --> 00:44:26,407
Over here, corpsman.
712
00:44:26,431 --> 00:44:28,311
Over here, corpsman. Corpsman.
713
00:44:28,966 --> 00:44:31,712
- Over here.
- Over here, come on.
714
00:44:31,736 --> 00:44:33,769
Corpsman, over here.
715
00:44:35,173 --> 00:44:37,584
Corpsman. They're here.
716
00:44:37,608 --> 00:44:39,120
Over here. They
couldn't be here.
717
00:44:39,144 --> 00:44:41,184
They're here. Corpsman.
718
00:44:44,683 --> 00:44:48,751
Corpsman. Corpsman!
719
00:44:50,020 --> 00:44:51,932
Corpsman!
720
00:45:04,235 --> 00:45:05,680
Over here.
721
00:45:05,704 --> 00:45:07,715
Keep your shirt
on, we're coming.
722
00:45:07,739 --> 00:45:11,284
We've got a dying man
over here. We're coming.
723
00:45:11,308 --> 00:45:12,308
Then move it!
724
00:45:23,722 --> 00:45:25,153
Over here.
725
00:45:28,493 --> 00:45:30,593
Corpsman.
726
00:45:33,397 --> 00:45:34,964
I'm coming.
727
00:45:36,200 --> 00:45:37,800
How's Applin?
728
00:45:46,377 --> 00:45:50,279
All right, put down that gun,
roll up your sleeve, corporal.
729
00:45:52,616 --> 00:45:54,461
Just get him better.
730
00:45:54,485 --> 00:45:55,485
Fix him.
731
00:45:56,621 --> 00:45:57,998
There's nothing we
can do from here.
732
00:45:58,022 --> 00:45:59,299
Now, roll up your sleeve.
733
00:45:59,323 --> 00:46:02,636
You're supposed to give
him blood plasma. Fix him.
734
00:46:02,660 --> 00:46:04,671
We'll give it to him
back at the aid station.
735
00:46:04,695 --> 00:46:06,895
You're supposed to
give him blood plasma.
736
00:46:12,870 --> 00:46:15,070
You're hit pretty bad yourself.
737
00:46:20,111 --> 00:46:21,956
Hit?
738
00:46:21,980 --> 00:46:24,013
Shrapnel in your shoulder.
739
00:46:39,164 --> 00:46:41,464
You'd better let me
give you this shot.
740
00:46:43,368 --> 00:46:46,780
No, he needs it more than I do.
741
00:46:46,804 --> 00:46:48,549
Give him the
plasma or he'll die.
742
00:46:48,573 --> 00:46:50,706
He's already dead, Mac.
743
00:47:01,686 --> 00:47:04,854
Now, you let me give you
this shot before you join him.
744
00:47:08,726 --> 00:47:09,726
No.
745
00:47:11,196 --> 00:47:14,708
No!
746
00:47:14,732 --> 00:47:16,965
No!
747
00:47:20,171 --> 00:47:24,573
I gave him my word
that I'd get him out alive.
748
00:47:26,310 --> 00:47:29,089
And then he went and died on me.
749
00:47:29,113 --> 00:47:31,158
You didn't even fight.
750
00:47:31,182 --> 00:47:33,994
You ran.
751
00:47:34,018 --> 00:47:39,466
Because you didn't wanna
owe this black man nothing.
752
00:47:39,490 --> 00:47:41,468
He didn't even
give me the chance
753
00:47:41,492 --> 00:47:45,127
to hear him say
John or call me nigger.
754
00:47:54,305 --> 00:47:55,315
Give me that gun.
755
00:47:55,339 --> 00:47:56,572
Put down the gun.
756
00:47:58,309 --> 00:48:00,175
Let me give you this shot.
757
00:48:02,246 --> 00:48:03,612
Come on.
758
00:48:23,101 --> 00:48:25,434
He ran out on the living.
759
00:48:32,443 --> 00:48:34,454
Like a thief. Easy.
760
00:48:34,478 --> 00:48:36,078
Easy.
761
00:48:37,715 --> 00:48:39,181
Easy.
762
00:48:44,021 --> 00:48:49,091
You know, old buddy,
up there on that hill...
763
00:48:51,262 --> 00:48:56,643
I couldn't even think of
praying or anything else.
764
00:48:56,667 --> 00:48:59,046
Just hang on.
765
00:48:59,070 --> 00:49:02,116
Hang on to that lousy hill.
766
00:49:02,140 --> 00:49:03,973
And we did it.
767
00:49:06,010 --> 00:49:08,321
Me and my sergeant.
768
00:49:08,345 --> 00:49:11,959
We held it, and we held it,
769
00:49:11,983 --> 00:49:17,853
and we held it, and we
held it and we held it...
770
00:49:19,023 --> 00:49:20,100
Corpsman!
771
00:49:36,907 --> 00:49:38,285
How is he?
772
00:49:38,309 --> 00:49:40,809
He'll make it.
57054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.