All language subtitles for Grafted.2024.720p.WEBRip.Hi.[Forced].eng

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,173 --> 00:01:30,423 My daughter. 4 00:01:30,424 --> 00:01:32,425 What are you drawing? 5 00:01:32,426 --> 00:01:35,178 The pretty flower I saw in your notebook, Papa. 6 00:01:35,179 --> 00:01:38,473 - That's the corpse flower, Wei. Remember? 7 00:01:38,474 --> 00:01:40,768 - So, it makes itself smelly 8 00:01:40,893 --> 00:01:42,602 to attract flies? 9 00:01:42,603 --> 00:01:44,562 - Flesh flies. 10 00:01:44,563 --> 00:01:45,939 - And they love it? 11 00:01:45,940 --> 00:01:48,025 - Yes, they do. 12 00:01:49,777 --> 00:01:51,779 - Can I go feed the snake? 13 00:01:55,115 --> 00:01:57,117 - Well, fine. Come on. 14 00:02:13,050 --> 00:02:14,008 OK, Wei. 15 00:02:14,009 --> 00:02:16,094 Dad is going back to work. 16 00:02:16,095 --> 00:02:18,264 You go finish your maths. 17 00:02:19,265 --> 00:02:23,769 - Dad, are you going to fix your face? 18 00:02:25,271 --> 00:02:27,021 - Not just my face, Wei. 19 00:02:27,022 --> 00:02:29,108 I will fix yours too. 20 00:02:41,745 --> 00:02:43,747 Wei. 21 00:03:58,572 --> 00:04:00,574 - Dad! 22 00:04:08,040 --> 00:04:10,042 Dad! 23 00:05:19,236 --> 00:05:21,863 Ling, but she's your niece. 24 00:05:21,864 --> 00:05:24,615 She won't be any trouble, I promise. 25 00:05:24,616 --> 00:05:26,576 I would have loved to keep her here with me, 26 00:05:26,577 --> 00:05:29,787 but what can I do with her here? You've seen her. 27 00:05:29,788 --> 00:05:31,998 You know what they call her? 28 00:05:31,999 --> 00:05:34,084 A monster. 29 00:05:56,732 --> 00:05:58,734 Hi, Wei! 30 00:05:59,109 --> 00:06:01,111 Here! Here! 31 00:06:03,655 --> 00:06:05,615 Here is my ugly little car. 32 00:06:05,616 --> 00:06:08,494 I used to drive a Lexus. 33 00:06:09,244 --> 00:06:11,246 Come on. Your suitcase. 34 00:06:12,623 --> 00:06:14,457 Do you remember the last time I saw you? 35 00:06:14,458 --> 00:06:16,751 You were smaller than this suitcase. 36 00:06:16,752 --> 00:06:17,960 Do you remember? 37 00:06:17,961 --> 00:06:18,920 - Uh-huh... 38 00:06:18,921 --> 00:06:22,800 - That was also the last time I saw your father. 39 00:06:23,008 --> 00:06:25,009 If he knew that you've got the scholarship, 40 00:06:25,010 --> 00:06:27,221 he would be so proud of you. 41 00:06:27,721 --> 00:06:31,100 You have to become a scientist like he did. 42 00:06:34,019 --> 00:06:36,021 Come, let me have a look. 43 00:06:43,487 --> 00:06:45,489 What a pretty scarf. 44 00:06:46,740 --> 00:06:47,740 You know what? 45 00:06:47,741 --> 00:06:49,742 I sell excellent concealer products 46 00:06:49,743 --> 00:06:52,079 which can cover it right up! 47 00:06:54,873 --> 00:06:57,751 Well, you're tired. Let's go home. 48 00:07:08,971 --> 00:07:11,931 I warn you, the house is a mess. 49 00:07:11,932 --> 00:07:15,726 Angela's useless father left us in the middle of renovations. 50 00:07:15,727 --> 00:07:18,479 And now I can't afford to finish them. 51 00:07:18,480 --> 00:07:20,566 Arsehole! 52 00:07:22,943 --> 00:07:25,529 It's so great to have you here. 53 00:07:25,821 --> 00:07:27,738 You'll be good company for Angela. 54 00:07:27,739 --> 00:07:29,866 She's not talking to me at the moment. 55 00:07:29,867 --> 00:07:32,451 She goes out all the time, doesn't want any part-time jobs. 56 00:07:32,452 --> 00:07:35,539 You will set a great example for her. 57 00:07:36,582 --> 00:07:38,584 And we're home. 58 00:07:39,543 --> 00:07:43,004 You see what the bastard left me to deal with? 59 00:07:43,005 --> 00:07:44,672 I keep telling your cousin this. 60 00:07:44,673 --> 00:07:47,508 You have to work very hard and have your career. 61 00:07:47,509 --> 00:07:51,012 In this way, you don't need to rely on anyone in the future. 62 00:07:51,013 --> 00:07:53,098 This is my house. 63 00:07:53,265 --> 00:07:55,391 For now, don't mind the mess. 64 00:07:55,392 --> 00:07:57,059 When Angela's dad ditched us, 65 00:07:57,060 --> 00:08:00,522 we were in the middle of the renovations. 66 00:08:00,814 --> 00:08:03,859 Well, that's a story for another day. 67 00:08:06,778 --> 00:08:08,613 That's our neighbour, Sheryl. 68 00:08:08,614 --> 00:08:10,949 She's cheaper than a real gardener. 69 00:08:12,868 --> 00:08:15,745 I'm expanding my beauty products business. 70 00:08:15,746 --> 00:08:18,123 Our future is in these boxes. 71 00:08:18,957 --> 00:08:20,959 Come in! 72 00:08:24,213 --> 00:08:25,671 Bloody annoying dog. 73 00:08:25,672 --> 00:08:27,466 Stop barking! 74 00:08:55,285 --> 00:08:56,869 Ugh! Look at that ugly hole. 75 00:08:56,870 --> 00:08:59,039 A few more sales and I'll have my beautiful French doors. 76 00:10:43,810 --> 00:10:45,644 Papa, please watch over me 77 00:10:45,645 --> 00:10:47,855 on my first day of university. 78 00:10:47,856 --> 00:10:50,107 I'll get some char siu soon, but in the meantime, 79 00:10:50,108 --> 00:10:53,653 please try some yummy New Zealand food. 80 00:21:40,508 --> 00:21:44,637 Papa, I'm going to make you so proud! 81 00:24:53,117 --> 00:24:57,121 Papa, please. I need your help. 82 00:25:02,084 --> 00:25:03,794 I miss you. 83 00:27:26,854 --> 00:27:28,438 My daughter. 84 00:27:28,439 --> 00:27:30,524 What are you drawing? 85 00:27:30,858 --> 00:27:35,905 The pretty flower I saw in your notebook, Papa. 86 00:27:36,072 --> 00:27:39,492 Papa, I remember the corpse flower now. 87 00:27:39,784 --> 00:27:43,704 I will mend myself, and you'll be so proud of me. 88 00:37:02,054 --> 00:37:04,723 Wake up, Angela! 89 00:37:05,974 --> 00:37:07,976 Wake up, please, Angela. 90 00:37:09,686 --> 00:37:11,520 Angela. 91 00:37:11,521 --> 00:37:13,607 Papa, what should I do? 92 00:37:14,942 --> 00:37:18,111 Please help me, Papa. What should I do? 93 00:37:44,096 --> 00:37:46,764 Don't worry, Angela. 94 00:37:46,765 --> 00:37:48,849 I can fix this. 95 00:37:48,850 --> 00:37:50,936 I will bring you back. 96 00:40:37,894 --> 00:40:39,479 I did it. 97 00:40:39,896 --> 00:40:41,522 I did it, Papa. 98 00:40:41,523 --> 00:40:43,650 Look at me. 99 00:50:18,558 --> 00:50:21,269 Where's my notebook? 100 00:50:21,978 --> 00:50:24,647 Where the fuck is my notebook?! 101 00:59:22,977 --> 00:59:26,230 Shut the fuck up, Bikkie! 102 01:03:49,159 --> 01:03:52,119 I will find your notebook, Father. 103 01:03:52,120 --> 01:03:54,914 I promise you, I will make him pay. 104 01:03:54,915 --> 01:03:57,251 Are you proud of me, Father? 105 01:03:57,960 --> 01:04:00,170 Look how beautiful I am now. 106 01:12:18,960 --> 01:12:22,172 Shut the fuck up, Bikkie! 107 01:13:15,642 --> 01:13:17,644 - Bikkie. Bikkie. 108 01:13:21,689 --> 01:13:24,943 Shut the fuck up, Bikkie. 109 01:17:00,658 --> 01:17:03,953 Papa, I need your help. 110 01:18:41,968 --> 01:18:45,221 I'm so sorry! 111 01:18:51,018 --> 01:18:53,020 Sorry. Sorry. 112 01:30:16,787 --> 01:30:19,790 Subtitles by Able 6988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.