All language subtitles for Going Dutch S01E04 Korfball

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:01,969 Let's go. 2 00:00:02,803 --> 00:00:03,304 Doc. 3 00:00:03,404 --> 00:00:04,604 She has no recollection 4 00:00:04,605 --> 00:00:05,605 of the last eight years. 5 00:00:05,606 --> 00:00:06,474 Bring it on. 6 00:00:06,607 --> 00:00:07,508 I came here to help you. 7 00:00:07,641 --> 00:00:08,676 "Kitchen Nightmares" 8 00:00:08,809 --> 00:00:09,510 Are you in. 9 00:00:09,643 --> 00:00:11,011 And "Going Dutch" 10 00:00:11,145 --> 00:00:11,979 Pew pew pew. 11 00:00:12,146 --> 00:00:13,514 First guns I've seen on the base. 12 00:00:13,681 --> 00:00:14,481 Let's go, let's go. 13 00:00:14,482 --> 00:00:15,949 All available now. 14 00:00:17,985 --> 00:00:19,286 Let's go. Ball, ball, ball, ball! 15 00:00:23,191 --> 00:00:24,991 Yep! Nice! 16 00:00:24,992 --> 00:00:26,759 Okay, colonel, we're up by nine points, and BA's looking 17 00:00:26,760 --> 00:00:28,529 a little bit more concussed than usual. 18 00:00:28,629 --> 00:00:30,198 - Maybe we should ease up a bit? - No. 19 00:00:30,298 --> 00:00:31,665 Iron sharpens iron. 20 00:00:31,765 --> 00:00:35,369 Well, hello, basket boys. 21 00:00:35,469 --> 00:00:37,004 Beige pants. That's a strong choice. 22 00:00:37,105 --> 00:00:38,839 Yeah, you look like Skinny-the-Pooh. 23 00:00:38,939 --> 00:00:41,308 Whenever you get tired of your little game, 24 00:00:41,309 --> 00:00:45,012 I would be happy to show you a real game of hoops. 25 00:00:45,113 --> 00:00:47,514 - Is that right? - Of course it's right. 26 00:00:47,515 --> 00:00:48,981 That is why I said it. 27 00:00:52,620 --> 00:00:55,288 What the hell are we watching? 28 00:00:55,289 --> 00:00:56,823 So, it's like basketball 29 00:00:56,824 --> 00:00:59,526 but without everything that's good about basketball. 30 00:00:59,527 --> 00:01:02,363 No jumping. No dunking. No dribbling. 31 00:01:02,463 --> 00:01:03,863 This is the dumbest thing I've ever seen. 32 00:01:03,864 --> 00:01:07,167 Correction. That's Korfball. 33 00:01:07,168 --> 00:01:09,870 Korfball is a real man's game. 34 00:01:09,970 --> 00:01:13,005 But also a real woman's game because teams must be co-ed. 35 00:01:13,006 --> 00:01:15,909 Yeah, so the hoop is 11 and half feet, 36 00:01:16,009 --> 00:01:18,712 but there's no backboard. So does anyone ever score? 37 00:01:18,812 --> 00:01:20,748 Of course! Almost eight percent of the time. 38 00:01:20,848 --> 00:01:23,150 Oh, is that maybe not enough for you Americans 39 00:01:23,151 --> 00:01:25,818 and your insatiable hunger for points? 40 00:01:25,819 --> 00:01:28,188 Look at me! I am eating all the points. 41 00:01:28,189 --> 00:01:29,722 Yum yum yum! 42 00:01:29,723 --> 00:01:32,359 They are deep fried because I'm American. 43 00:01:32,360 --> 00:01:33,993 Just walking around the state fair 44 00:01:33,994 --> 00:01:37,431 eating all my deep fried points on a stick. 45 00:01:37,531 --> 00:01:39,600 Does anyone have any ranch sauce? 46 00:01:39,700 --> 00:01:41,868 Okay, I am not gonna stand here 47 00:01:41,869 --> 00:01:43,937 and let you insult American excellence, 48 00:01:44,037 --> 00:01:45,439 especially ranch. 49 00:01:45,539 --> 00:01:48,409 Korfball is a true test of depth perception 50 00:01:48,509 --> 00:01:50,042 and gender equality. 51 00:01:50,043 --> 00:01:52,345 And that's two things you Americans are so terrible at. 52 00:01:52,346 --> 00:01:53,747 - That's it. - Oooh! 53 00:01:53,847 --> 00:01:55,416 Ranch is one thing, but insulting 54 00:01:55,516 --> 00:01:57,217 American depth perception? Ha-ha. 55 00:01:57,218 --> 00:02:00,086 Not on my watch, pal. Saturday noon here, 56 00:02:00,087 --> 00:02:01,554 USA versus the Dutch 57 00:02:01,555 --> 00:02:04,191 in a game of your little stupid ball, okay? 58 00:02:04,192 --> 00:02:07,194 Prepare to get your ass kicked at your own dumb game. 59 00:02:07,195 --> 00:02:09,763 We're gonna have to learn everything 60 00:02:09,863 --> 00:02:11,598 about Korfball by Saturday. 61 00:02:11,599 --> 00:02:13,900 Feels like what I joined the Army to do. 62 00:02:13,901 --> 00:02:16,035 - I hate this guy. - Mmm. 63 00:02:35,923 --> 00:02:38,258 So, you want to play Korfball? 64 00:02:38,259 --> 00:02:40,293 Can't believe the answer to that question is yes. 65 00:02:40,294 --> 00:02:42,630 Can you see what else he did wrong? 66 00:02:42,730 --> 00:02:44,297 I don't know, she was being Dutch. 67 00:02:44,298 --> 00:02:46,966 Don't worry, just remember the five do's 68 00:02:46,967 --> 00:02:48,168 and 37 don'ts. 69 00:02:48,269 --> 00:02:49,469 - Ugh! - No. 70 00:02:49,470 --> 00:02:51,171 Uh-uh, I'm gonna scroll ahead. 71 00:02:51,272 --> 00:02:52,673 - Three and a half hours long? - No. 72 00:02:52,773 --> 00:02:54,140 - Sir, please. - No way. 73 00:02:54,141 --> 00:02:55,775 I'm not backing down from a fight, 74 00:02:55,776 --> 00:02:57,644 especially not with Jan, so you need to find a way 75 00:02:57,645 --> 00:03:00,980 for me to destroy that Dutch waffle licker. 76 00:03:00,981 --> 00:03:02,182 You know, that seemed like it was gonna 77 00:03:02,283 --> 00:03:03,351 be offensive, but I don't think 78 00:03:03,451 --> 00:03:04,352 - it actually was. - No, it wasn't. 79 00:03:04,452 --> 00:03:05,618 I go right up to the line... Hello. 80 00:03:05,619 --> 00:03:06,786 - You wanted to see us, sir? - Yeah. 81 00:03:06,787 --> 00:03:08,155 Listen, we have to play Korfball 82 00:03:08,256 --> 00:03:09,857 and apparently need two women to do that, 83 00:03:09,957 --> 00:03:12,192 so we heard you guys played Korfball before. 84 00:03:12,293 --> 00:03:13,826 Mm-hmm. The Dutch love to watch 85 00:03:13,827 --> 00:03:15,328 Americans get their ass beat. 86 00:03:15,329 --> 00:03:17,531 Are you telling me that you voluntarily submit 87 00:03:17,631 --> 00:03:18,999 to a ritual humiliation 88 00:03:19,099 --> 00:03:20,701 of our country in a foreign land? 89 00:03:20,801 --> 00:03:22,134 - No. - No. No. 90 00:03:22,135 --> 00:03:26,138 We participate in a community bonding event. 91 00:03:26,139 --> 00:03:27,708 - Oh. Mm-hmm. - And it's so fun. 92 00:03:27,808 --> 00:03:30,343 Okay, hold on. Everyone gets a shirt. 93 00:03:30,344 --> 00:03:33,513 Oh, and last year I made friends with the Korf-boy. 94 00:03:33,514 --> 00:03:35,383 He has this big midwinter horn 95 00:03:35,483 --> 00:03:36,850 that he blows after every point. 96 00:03:36,950 --> 00:03:38,685 And during the breaks he plays jazz. 97 00:03:38,686 --> 00:03:39,853 Which is a little strange 98 00:03:39,953 --> 00:03:41,654 'cause the horn only plays one note, 99 00:03:41,655 --> 00:03:43,623 but the locals tell us it's all about 100 00:03:43,624 --> 00:03:45,192 the one notes he doesn't play. 101 00:03:45,293 --> 00:03:49,029 Cool. I'm gonna stick that horn right down his tiny throat. 102 00:03:49,129 --> 00:03:51,197 Don't tell me you're gonna get insane about all of this. 103 00:03:51,198 --> 00:03:53,833 Jan poked a bear and now I'm gonna gnaw his arm off. 104 00:03:53,834 --> 00:03:55,903 And then I am gonna make them beg 105 00:03:56,003 --> 00:03:58,372 for their precious government-funded euthanasia. 106 00:03:58,472 --> 00:04:00,207 Can you imagine a country so full of quitters, 107 00:04:00,308 --> 00:04:02,410 they wanna quit life, and have somebody else pay for it? 108 00:04:02,510 --> 00:04:05,312 - Now that was offensive. Yeah. - Hah! Yeah, yeah. 109 00:04:08,716 --> 00:04:11,885 She liking the top hat? I'm breaking her in. 110 00:04:11,985 --> 00:04:14,487 Got a formal night at the Stroopsdorf DFAC tomorrow. 111 00:04:14,488 --> 00:04:18,491 I was not expecting to find such a genuine American weirdo. 112 00:04:18,492 --> 00:04:20,928 Now, how did someone like you end up in the Army? 113 00:04:21,028 --> 00:04:23,897 I was walking around a mall, really high. 114 00:04:23,997 --> 00:04:25,398 Recruiter waves me in, tells me 115 00:04:25,399 --> 00:04:27,601 you can vape in the army, which was a damn lie. 116 00:04:27,701 --> 00:04:31,003 And wham, bam, thank you, ma'am, Corporal Elias Papadakis. 117 00:04:31,004 --> 00:04:32,573 Future American hero, and I believe 118 00:04:32,673 --> 00:04:34,074 age is nothing but a number. 119 00:04:34,174 --> 00:04:36,843 Age is a number, and that fact is not in dispute. 120 00:04:36,844 --> 00:04:39,079 I'm Katja, a friend of your colonel. 121 00:04:39,179 --> 00:04:40,380 So am I. 122 00:04:40,381 --> 00:04:43,082 - Oh, I doubt that very much. - Corporal? 123 00:04:43,083 --> 00:04:46,419 - Oh, colonel. - Take off the top hat. 124 00:04:46,420 --> 00:04:48,555 Okay. 125 00:04:48,556 --> 00:04:50,890 - Katja. - Everyone in town 126 00:04:50,891 --> 00:04:54,594 is talking about the Korfball match this weekend. 127 00:04:54,595 --> 00:04:57,864 They are very excited to see the new colonel lose. 128 00:04:57,865 --> 00:05:02,101 Really? I'm not actually, uh, into the idea of defeat 129 00:05:02,102 --> 00:05:03,771 in the name of community relations 130 00:05:03,871 --> 00:05:05,772 so you can tell everybody we will not lose 131 00:05:05,773 --> 00:05:07,808 because I don't lose. 132 00:05:07,908 --> 00:05:11,144 Well, I continue to be astounded at the size of your ego. 133 00:05:11,244 --> 00:05:14,747 Oh! Well, what do you say we, uh, 134 00:05:14,748 --> 00:05:16,950 grab some Italian and go back to my place? 135 00:05:17,050 --> 00:05:19,218 Well, I would prefer to go to your place first. 136 00:05:19,219 --> 00:05:23,790 I like my food during and after, but never before. 137 00:05:23,791 --> 00:05:26,893 God, every word you say is like poetry. 138 00:05:28,896 --> 00:05:30,296 Oh, backward. 139 00:05:30,297 --> 00:05:33,166 Okay, this is gonna get old, real fast. 140 00:05:33,266 --> 00:05:34,968 Yeah. 141 00:05:35,068 --> 00:05:37,638 USA! 142 00:05:37,738 --> 00:05:38,971 - What's the spread? - Doesn't matter. 143 00:05:38,972 --> 00:05:40,474 These pogues just bet on America 144 00:05:40,574 --> 00:05:42,009 straight up winning. 145 00:05:42,109 --> 00:05:44,344 Their blind patriotism is about to make me $1,500. 146 00:05:44,445 --> 00:05:46,145 I can't believe you're betting against your own team. 147 00:05:46,146 --> 00:05:47,681 I can't believe you can't believe it. 148 00:05:47,781 --> 00:05:50,116 This ain't the Olympics. We're bad at this. 149 00:05:50,117 --> 00:05:51,951 Huh! 150 00:05:51,952 --> 00:05:55,188 Now, four baskets in an hour. That's how many we have. 151 00:05:55,288 --> 00:05:57,757 Well, I guess you can't master a foreign sport in an hour. 152 00:05:57,758 --> 00:05:59,258 Which is why I said we should just have-- 153 00:05:59,259 --> 00:06:02,495 I order you not to say "have fun," okay? 154 00:06:02,496 --> 00:06:04,331 Just enjoy ourselves. 155 00:06:04,432 --> 00:06:07,000 You know, I know this good times Captain Maggie thing 156 00:06:07,100 --> 00:06:09,202 is 50% real and 50% just to piss me off. 157 00:06:09,302 --> 00:06:11,539 It's actually 100% real and 100% to piss you off. 158 00:06:11,639 --> 00:06:12,939 - Is it really? - Yeah, yeah. 159 00:06:12,940 --> 00:06:15,275 Okay, that's interesting because the Rocket... 160 00:06:16,710 --> 00:06:18,511 would never embrace losing. 161 00:06:22,115 --> 00:06:23,182 Never. 162 00:06:23,183 --> 00:06:26,353 Major, do you have a moment? 163 00:06:26,454 --> 00:06:28,055 I don't know. I'm really enjoying 164 00:06:28,155 --> 00:06:30,122 these Korfball instructional videos, 165 00:06:30,123 --> 00:06:33,527 so I can only make time for literally anything else. 166 00:06:35,195 --> 00:06:36,829 It's just... 167 00:06:36,830 --> 00:06:39,131 the colonel called me the Rocket... 168 00:06:39,132 --> 00:06:41,300 which was my nickname back in high school. 169 00:06:41,301 --> 00:06:42,802 Yeah, when you played basketball. 170 00:06:42,803 --> 00:06:43,871 How would you know that? 171 00:06:43,971 --> 00:06:45,137 How would he know that? 172 00:06:45,138 --> 00:06:47,040 Your mom sent newspaper clippings. 173 00:06:47,140 --> 00:06:48,876 He used to hang 'em on his wall in his office. 174 00:06:48,976 --> 00:06:51,511 Like he was proud of me or something? 175 00:06:51,512 --> 00:06:54,046 He used to brag about it all the time to the troops. 176 00:06:54,047 --> 00:06:55,482 So, yeah, he was proud. 177 00:07:00,387 --> 00:07:03,190 I buried the Rocket a long time ago. 178 00:07:06,727 --> 00:07:08,661 Okay. 179 00:07:08,662 --> 00:07:12,665 Well, I need to memorize this rule book. 180 00:07:12,666 --> 00:07:14,366 Devise a foolproof plan for victory. 181 00:07:14,367 --> 00:07:16,335 And then I'm gonna call my mom and tell her her baby boy 182 00:07:16,336 --> 00:07:17,570 is living his dream of protecting 183 00:07:17,571 --> 00:07:18,906 the greatest nation on Earth. 184 00:07:20,240 --> 00:07:21,074 Good talk. 185 00:07:31,619 --> 00:07:34,220 Hello, old friend. 186 00:07:34,221 --> 00:07:36,055 If I didn't know any better, two nights in a row 187 00:07:36,056 --> 00:07:37,925 I'd think you were sweet on me. 188 00:07:38,025 --> 00:07:40,192 I always look forward to our conversations. 189 00:07:40,193 --> 00:07:42,094 That and your fantastic head of hair. 190 00:07:42,095 --> 00:07:44,564 Men your age often have very sad plugs. 191 00:07:44,565 --> 00:07:47,433 They look like a farm where the crop is pubic hair. 192 00:07:47,434 --> 00:07:49,435 Yeah, no, not this. This is all natural. 193 00:07:49,436 --> 00:07:51,771 It's held up by three-in-one shampoo 194 00:07:51,772 --> 00:07:54,206 and revenge against my bald enemies. 195 00:07:54,207 --> 00:07:57,443 But I must change our plans for Saturday night. 196 00:07:57,444 --> 00:07:59,445 I was invited to speak at a seminar. 197 00:07:59,446 --> 00:08:03,550 No, I don't mind. I-I enjoy the fact that you're a polyglot. 198 00:08:03,551 --> 00:08:06,153 And I enjoy that you know the word polyglot. 199 00:08:06,253 --> 00:08:08,789 Yeah, because General McChrystal once called me that 200 00:08:08,889 --> 00:08:12,224 when I was excelling at both airborne and armor equally. 201 00:08:12,225 --> 00:08:14,927 - And there's that ego. - Yeah, I can't help myself. 202 00:08:14,928 --> 00:08:17,764 Instead, I will see you Saturday afternoon 203 00:08:17,765 --> 00:08:18,931 to cheer for you. 204 00:08:18,932 --> 00:08:21,233 - Uh-huh. - And Bram. 205 00:08:21,234 --> 00:08:22,935 - And who's Bram? - The town baker. 206 00:08:22,936 --> 00:08:24,771 He's very tall. 207 00:08:24,772 --> 00:08:26,139 Very good at Korfball. 208 00:08:26,239 --> 00:08:27,474 Anything I should worry about there? 209 00:08:27,575 --> 00:08:28,941 Don't be silly. 210 00:08:28,942 --> 00:08:31,911 My relationship with him is purely sexual. 211 00:08:31,912 --> 00:08:33,813 Very different than what we have. 212 00:08:33,814 --> 00:08:35,748 - Yeah. - That's not a problem, is it? 213 00:08:35,749 --> 00:08:36,984 No. 214 00:08:37,084 --> 00:08:39,152 Come on. Are you kidding me? 215 00:08:39,252 --> 00:08:42,088 Two guys? I mean, that's, you know, I-I'm a polyglot. 216 00:08:42,089 --> 00:08:43,756 - Uh-huh. - Yeah. 217 00:08:43,757 --> 00:08:45,492 The gentleman sent this over. 218 00:08:48,195 --> 00:08:50,462 - I wanna join your table. - No. 219 00:08:53,767 --> 00:08:55,935 Bram, stretched out... 220 00:08:55,936 --> 00:08:58,205 - Colonel? - Yeah. Ha! 221 00:08:58,305 --> 00:09:00,207 All right, so yesterday was terrible. 222 00:09:00,307 --> 00:09:03,109 Today we're aiming for just merely horrible. 223 00:09:03,110 --> 00:09:05,713 I refuse to lose to the Dutch, 224 00:09:05,813 --> 00:09:07,346 - especially Jan. - Hey, team. 225 00:09:07,347 --> 00:09:09,182 - Hey. - I hope you like passing drills. 226 00:09:09,282 --> 00:09:11,450 We're gonna work fundamentals for the next three hours. 227 00:09:11,451 --> 00:09:12,518 That's more like it. 228 00:09:12,519 --> 00:09:14,020 Whatever happened to this being fun? 229 00:09:14,021 --> 00:09:15,055 Oh, the colonel reminded me 230 00:09:15,155 --> 00:09:16,288 that there actually is 231 00:09:16,289 --> 00:09:18,892 nothing more fun than winning. 232 00:09:18,992 --> 00:09:20,492 - Mm-hmm. - So, we're gonna spend 233 00:09:20,493 --> 00:09:22,294 the next 20 minutes doing suicides. 234 00:09:22,295 --> 00:09:23,796 - 20 minutes? - Yep. 235 00:09:23,797 --> 00:09:25,832 - No. - No. 236 00:09:25,833 --> 00:09:26,966 No! 237 00:09:26,967 --> 00:09:28,368 Okay. 238 00:09:30,403 --> 00:09:32,740 You know, I think this is the most fun 239 00:09:32,840 --> 00:09:36,142 I've ever had with you since we were throwing the ball around 240 00:09:36,143 --> 00:09:37,877 in the backyard when you were a kid. 241 00:09:37,878 --> 00:09:39,212 We did that once when I was six. 242 00:09:39,312 --> 00:09:40,680 You said I threw like a girl. 243 00:09:40,681 --> 00:09:42,049 I yelled that I was a girl. 244 00:09:42,149 --> 00:09:43,884 We fought for an hour and never did it again. 245 00:09:43,984 --> 00:09:46,018 So, this actually was the most fun 246 00:09:46,019 --> 00:09:49,089 we've ever had together. Good job, Rocket. 247 00:09:49,189 --> 00:09:50,857 - Thank you. - Yeah. 248 00:09:50,858 --> 00:09:52,324 There's more where that came from. 249 00:09:52,325 --> 00:09:54,427 Looking forward to seeing it. 250 00:09:57,865 --> 00:09:59,232 Rocket time! 251 00:10:02,602 --> 00:10:04,704 Filming practice so we can do video review? 252 00:10:04,705 --> 00:10:07,373 - Brilliant. - Papadakis, pause it there. 253 00:10:07,374 --> 00:10:10,409 All right, can anyone tell me what the problem is? 254 00:10:10,410 --> 00:10:12,412 Anyone? Anyone? I'll jump in. 255 00:10:12,512 --> 00:10:14,247 The problem is you're all terrible. 256 00:10:14,347 --> 00:10:16,916 Makes me want to kill myself and then you. 257 00:10:16,917 --> 00:10:19,218 Major, move your feet. 258 00:10:19,219 --> 00:10:21,621 Sir, you run like a 14-year-old girl 259 00:10:21,722 --> 00:10:23,923 afraid to make her new boobies jiggle. 260 00:10:23,924 --> 00:10:26,525 - Okay? Okay, sorry. - What the hell? 261 00:10:26,526 --> 00:10:27,860 - That-- - No, listen. 262 00:10:27,861 --> 00:10:29,395 First of all, don't apologize. 263 00:10:29,396 --> 00:10:30,798 She did say sir. 264 00:10:30,898 --> 00:10:32,265 And I'm loving this energy. 265 00:10:32,365 --> 00:10:34,134 I'm not. Who are you right now? 266 00:10:34,234 --> 00:10:36,703 I get it. You guys are all used to Captain Maggie. 267 00:10:36,704 --> 00:10:38,938 Everybody's friend. Real sweetie pie. 268 00:10:38,939 --> 00:10:42,109 But the old Captain Maggie can't come to the phone right now. 269 00:10:42,209 --> 00:10:45,645 She's dead. This is the Rocket speaking. 270 00:10:45,746 --> 00:10:47,780 High school basketball legend. Two-time All-State. 271 00:10:47,781 --> 00:10:50,784 Would have been three. But I bit a girl. 272 00:10:50,884 --> 00:10:52,319 - Damn, why? - I was hungry. 273 00:10:52,419 --> 00:10:54,822 - Okay. - Now, colonel, you'll like this. 274 00:10:54,922 --> 00:10:57,456 New tape. We're gonna watch the other team's practice, 275 00:10:57,457 --> 00:10:59,892 which I secretly recorded. Their best player 276 00:10:59,893 --> 00:11:02,796 is this weirdly handsome town baker. 277 00:11:02,896 --> 00:11:04,630 He is married to the game. 278 00:11:04,631 --> 00:11:06,666 Which may or may not be why he's getting a divorce. 279 00:11:06,767 --> 00:11:09,636 Uh, do we have the details on that? Like... 280 00:11:09,737 --> 00:11:12,471 Hey, I just like my bakers to be married and off the market. 281 00:11:12,472 --> 00:11:14,273 That way they keep their focus on the bread. 282 00:11:14,274 --> 00:11:16,408 Moving on, their second best player 283 00:11:16,409 --> 00:11:17,744 is this tiny pregnant woman 284 00:11:17,745 --> 00:11:20,680 who is, well, very tiny and very pregnant. 285 00:11:20,781 --> 00:11:22,314 That has got to give us something to work with. 286 00:11:22,315 --> 00:11:25,151 You wanna use a woman's pregnancy against her? 287 00:11:25,152 --> 00:11:26,819 I thought this game was about gender equality. 288 00:11:26,820 --> 00:11:28,856 It is. And as a feminist, I'm gonna bulldoze her. 289 00:11:28,956 --> 00:11:30,422 - That's my girl. - Mm-hmm. 290 00:11:30,423 --> 00:11:32,291 I'm starting to think my money isn't safe. 291 00:11:32,292 --> 00:11:33,760 I'm starting to think that none of us are safe. 292 00:11:33,761 --> 00:11:36,529 - Hey, pipe down, jiggly-boobs. - Hey! 293 00:11:36,629 --> 00:11:38,430 Captain Maggie, I am bored. 294 00:11:38,431 --> 00:11:40,967 The Rocket has to find an edge. 295 00:11:40,968 --> 00:11:43,435 Ooh, ooh. Ah, Papadakis, pause it. 296 00:11:43,436 --> 00:11:45,671 Jan is favoring his right leg. 297 00:11:45,672 --> 00:11:47,540 Papadakis, pause it. 298 00:11:47,640 --> 00:11:49,675 What, are you gonna be mean to me now, Captain Maggie? 299 00:11:49,676 --> 00:11:52,012 Don't do that. I can't take it. You're like a mother to me. 300 00:11:52,112 --> 00:11:54,347 Okay, I may be eight years older than you. 301 00:11:54,447 --> 00:11:56,783 You think you can sink another shot? 302 00:11:56,784 --> 00:11:58,685 Sure. Easy. 303 00:12:01,822 --> 00:12:03,390 Did you play basketball? 304 00:12:03,490 --> 00:12:05,692 I used to go out back and, like, shoot for hours every day. 305 00:12:05,793 --> 00:12:08,127 But get this, my drunk uncle hung the hoop 306 00:12:08,128 --> 00:12:10,129 - too high over the garage. - Did he? 307 00:12:10,130 --> 00:12:13,533 Yeah. If you ever need someone who can hit an 11.5-foot net 308 00:12:13,633 --> 00:12:16,635 every time without fail, let me know. 309 00:12:18,972 --> 00:12:20,307 Ow. 310 00:12:21,674 --> 00:12:23,375 Whoo! Whoo! 311 00:12:26,814 --> 00:12:28,581 Okay, everyone, it's go time! 312 00:12:28,681 --> 00:12:31,084 Let's go. 313 00:12:32,319 --> 00:12:35,855 Ah, so, to quote the famous Dutch jock, Jan, 314 00:12:35,856 --> 00:12:38,858 boom, bam, bada, boom, bada, boom, boom. 315 00:12:38,859 --> 00:12:40,659 Are you all prepared for this? 316 00:12:40,660 --> 00:12:41,728 Yeah! 317 00:12:41,829 --> 00:12:46,899 - God, I hate this country. - Korf! 318 00:12:48,535 --> 00:12:50,402 All right, guys, listen up, okay? 319 00:12:50,403 --> 00:12:52,105 Maggie and I just wanna say one thing. 320 00:12:52,205 --> 00:12:54,373 We're totally disappointed in all of you. 321 00:12:54,374 --> 00:12:56,675 Here's Shah with the game plan. 322 00:12:56,676 --> 00:12:58,911 Okay, they have to cover every player one-on-one 323 00:12:58,912 --> 00:13:01,347 so we can create space near the Korf basket 324 00:13:01,348 --> 00:13:03,382 by placing a decoy at the far edge of the court. 325 00:13:03,383 --> 00:13:05,118 Oh, so we get the worst girl to stand 326 00:13:05,218 --> 00:13:06,585 in the corner and stretch the D. 327 00:13:06,586 --> 00:13:09,422 She, he, or they must keep moving. 328 00:13:09,522 --> 00:13:11,523 So we take the worst girl and we just make her run in circles. 329 00:13:11,524 --> 00:13:12,892 And clearly, I'm the worst girl, so I'll just-- 330 00:13:12,893 --> 00:13:14,928 Nice try, you're actually too good to be the worst girl. 331 00:13:15,028 --> 00:13:16,362 And I found out about your bets, 332 00:13:16,363 --> 00:13:18,865 so I'm not gonna let you throw the game. 333 00:13:18,866 --> 00:13:21,267 Which is why I found her. 334 00:13:21,268 --> 00:13:23,603 - Who is she? - I've been here the whole time. 335 00:13:23,703 --> 00:13:27,107 This is private, uh, someone. 336 00:13:27,207 --> 00:13:30,277 - I do have a name. It's... - No time, Private Someone. 337 00:13:30,377 --> 00:13:32,312 Go practice your circles. Yeah. 338 00:13:32,412 --> 00:13:34,281 Conway, you're gonna ride the pine. 339 00:13:34,381 --> 00:13:36,748 Oooh! 340 00:13:36,749 --> 00:13:39,619 Don't forget, guys, the baker is all mine. 341 00:13:39,719 --> 00:13:42,454 Time to hit the pole, Betty Crocker. 342 00:13:42,455 --> 00:13:44,456 I'm so happy that 343 00:13:44,457 --> 00:13:45,792 you're finally connecting with your dad. 344 00:13:45,893 --> 00:13:47,627 It's really nice to see you guys getting along. 345 00:13:47,727 --> 00:13:50,396 But also, it's awful and I want it to stop. 346 00:13:50,397 --> 00:13:52,431 Look, a lot of us just miss the old Captain Maggie. 347 00:13:52,432 --> 00:13:54,134 Oh, I don't know what to say. 348 00:13:54,234 --> 00:13:57,469 Um, oh, yeah, I do, actually. 349 00:13:57,470 --> 00:13:59,138 Ride the pine with Conway. 350 00:13:59,139 --> 00:14:03,775 - Papadakis, you're in. - Money. 351 00:14:03,776 --> 00:14:06,746 Hup, hup, hup, Holland. 352 00:14:07,647 --> 00:14:10,817 Three, two, one. Kill the Dutch! 353 00:14:15,488 --> 00:14:17,524 - Dad, behind. - What? 354 00:14:17,624 --> 00:14:19,459 Ooh! 355 00:14:22,162 --> 00:14:23,430 Nice! 356 00:14:30,503 --> 00:14:33,540 - Woo-hoo! - Come on! 357 00:14:53,226 --> 00:14:55,362 Woo-hoo! 358 00:14:56,529 --> 00:14:58,164 Freak out, guys! 359 00:14:58,165 --> 00:15:00,699 - Whoo! - Oh, these points taste so good. 360 00:15:00,700 --> 00:15:03,035 I wish I could eat them in my lunch. 361 00:15:03,036 --> 00:15:04,704 Mmm-mmm. 362 00:15:06,873 --> 00:15:09,742 - Colonel Patrick Quinn. - Hey. 363 00:15:09,842 --> 00:15:12,044 What'd I tell you about America Korfball? 364 00:15:12,045 --> 00:15:13,379 I hate it. 365 00:15:13,380 --> 00:15:16,148 The violence, the woman running in circles, 366 00:15:16,149 --> 00:15:19,052 unequal to the men on her team. This is not Korfball. 367 00:15:19,152 --> 00:15:21,320 Okay, you're just upset because your string-bean boyfriend 368 00:15:21,321 --> 00:15:23,590 - can't keep up. - That is what this is? 369 00:15:23,690 --> 00:15:25,857 Because I have sex with Bram? 370 00:15:25,858 --> 00:15:29,229 No, I don't care that you have sex with two guys. 371 00:15:29,329 --> 00:15:31,330 Well, don't worry. From now on, 372 00:15:31,331 --> 00:15:33,366 I'll just be having sex with one. 373 00:15:35,168 --> 00:15:37,837 - Which one? - It's Bram! 374 00:15:39,172 --> 00:15:41,241 Okay. 375 00:15:41,341 --> 00:15:44,343 Blow that thing one more time, 376 00:15:44,344 --> 00:15:47,346 and I'm gonna shove it down your throat. 377 00:15:47,347 --> 00:15:50,617 You got me? 378 00:15:50,717 --> 00:15:53,953 Oh, wait. I'm-I'm-I'm... Please don't cry, little Korfboy. 379 00:15:54,054 --> 00:15:56,888 Um... Who have I become? 380 00:15:56,889 --> 00:15:58,958 A villain in a "Mighty Ducks" movie. 381 00:15:59,059 --> 00:16:00,427 And you dress like one too. 382 00:16:03,196 --> 00:16:04,431 I'm... 383 00:16:08,735 --> 00:16:13,105 This is why I stopped playing basketball. 384 00:16:13,106 --> 00:16:16,575 Because I did not like what it brought out in me. 385 00:16:16,576 --> 00:16:17,977 What do you mean? 386 00:16:18,078 --> 00:16:18,978 What do you mean what do I mean? 387 00:16:19,079 --> 00:16:21,281 I mean, you. You're in me. 388 00:16:21,381 --> 00:16:24,784 And if I'm not careful, then it comes out and it's like... 389 00:16:24,884 --> 00:16:26,918 being the Incredible Hulk's daughter. 390 00:16:26,919 --> 00:16:28,621 Okay, well, that's one of the nicest things 391 00:16:28,721 --> 00:16:30,456 - anybody's ever said to me. - Okay. 392 00:16:30,457 --> 00:16:33,626 You dangled the attention and affection 393 00:16:33,726 --> 00:16:35,727 that you withhold from me to do all of this. 394 00:16:35,728 --> 00:16:38,064 No, I pushed the only button available to me 395 00:16:38,065 --> 00:16:39,731 to motivate a member of my team. 396 00:16:39,732 --> 00:16:42,601 Why can you not just give me a compliment 397 00:16:42,602 --> 00:16:44,971 like a normal dad? 398 00:16:46,339 --> 00:16:48,941 - I don't know! - Figure it out! 399 00:16:50,610 --> 00:16:54,347 Why is everyone so mad? We're winning. 400 00:16:54,447 --> 00:16:55,981 Okay, I'm gonna go out there. 401 00:16:55,982 --> 00:16:57,517 I'm gonna try and score one of those chicks 402 00:16:57,617 --> 00:17:00,819 and I am not gonna be picky. 403 00:17:08,995 --> 00:17:11,164 We have to lose. It solves everything. 404 00:17:11,264 --> 00:17:13,533 Maggie, you can prove that you're not your father 405 00:17:13,633 --> 00:17:15,368 - and Conway-- - Losing gets me my money. 406 00:17:15,468 --> 00:17:17,002 I get it, I'm in. 407 00:17:17,003 --> 00:17:18,838 All right, guys, who's ready to forget 408 00:17:18,938 --> 00:17:21,673 about everything that happened in here and go back out there 409 00:17:21,674 --> 00:17:24,177 and dominate those clog sniffers? 410 00:17:24,277 --> 00:17:27,847 Maybe we don't. What did we prove in the first half? 411 00:17:27,947 --> 00:17:29,948 - That we could-- - That Americans can dominate 412 00:17:29,949 --> 00:17:31,518 at any sport we choose. 413 00:17:31,618 --> 00:17:33,685 - Everybody knows that. - It's true. 414 00:17:33,686 --> 00:17:35,388 So let's let them have it. And the only way 415 00:17:35,488 --> 00:17:36,788 to make it up to your girlfriend 416 00:17:36,789 --> 00:17:38,990 is to lose to your girlfriend's boyfriend. 417 00:17:38,991 --> 00:17:42,395 Lose to Bram? Wait a minute. You want me to take a dive? 418 00:17:42,495 --> 00:17:43,795 It's the only chance to prove 419 00:17:43,796 --> 00:17:46,031 that you're more than just your ego. 420 00:17:46,032 --> 00:17:49,035 You wanna win the girl or the game? 421 00:17:49,136 --> 00:17:52,371 Now, it's a low blow, using Katja against me. 422 00:17:52,372 --> 00:17:54,173 I'm pushing the only button I have 423 00:17:54,174 --> 00:17:56,576 to motivate a member of my team. 424 00:17:59,812 --> 00:18:02,981 Let's do it, let's go out there and lay down 425 00:18:02,982 --> 00:18:05,885 like French soldiers in front of a German tank. 426 00:18:07,820 --> 00:18:09,988 Let's go! All right, team. 427 00:18:09,989 --> 00:18:12,658 If we're going to lose, Shah, you're in. 428 00:18:12,659 --> 00:18:14,560 - Ouch. - Papadakis, you're benched. 429 00:18:14,561 --> 00:18:17,028 - You're benching me? - Yeah. 430 00:18:17,029 --> 00:18:18,897 I'm reinventing the game out there, Maggie. 431 00:18:18,898 --> 00:18:21,401 I'm like the Steph Curry of Korfball. 432 00:18:21,501 --> 00:18:23,102 I'm Steph Korfy. 433 00:18:24,737 --> 00:18:26,572 Dana, obviously, you're in. 434 00:18:26,573 --> 00:18:28,006 But can you let Private Someone know? 435 00:18:28,007 --> 00:18:29,908 Oh, no. I wouldn't recognize her if I saw her. 436 00:18:29,909 --> 00:18:32,111 I've been here the whole time. 437 00:18:34,914 --> 00:18:36,248 Oop! 438 00:18:39,051 --> 00:18:41,420 No, no. I want you to have it. 439 00:18:41,421 --> 00:18:43,722 Oh! 440 00:18:43,723 --> 00:18:45,357 They're like traumatized lab rats. 441 00:18:45,358 --> 00:18:46,558 I think this losing thing's gonna be 442 00:18:46,559 --> 00:18:47,960 - harder than we thought. - Yeah. 443 00:18:48,060 --> 00:18:50,262 They're gonna need a miracle to... 444 00:18:50,263 --> 00:18:53,099 That's right. It's time for PapaD's revenge. 445 00:18:53,200 --> 00:18:55,302 'Cause I'm playing for y'all now. 446 00:18:56,536 --> 00:18:57,936 Wha! 447 00:19:08,815 --> 00:19:10,950 - For us? - All right, guys. 448 00:19:11,050 --> 00:19:12,985 Six seconds left. They need one more basket. 449 00:19:13,085 --> 00:19:15,288 Oh, can we give it to the pregnant lady? 450 00:19:15,388 --> 00:19:17,055 I, uh, called her baby a nobody. 451 00:19:17,056 --> 00:19:18,325 Do you think she can pull it off? 452 00:19:18,425 --> 00:19:19,625 I can get her there. 453 00:19:19,626 --> 00:19:21,893 Trust me. Oh, no, what an easy shot! 454 00:19:21,894 --> 00:19:24,730 - Ooh! Ahhh! - Mmm... 455 00:19:24,731 --> 00:19:26,966 Okay, why are you not shooting? 456 00:19:27,066 --> 00:19:29,135 I think she's having contractions. 457 00:19:29,236 --> 00:19:30,636 - Huh, uh! - Whoa! 458 00:19:30,637 --> 00:19:31,737 Whoa! 459 00:19:31,738 --> 00:19:33,104 Did you just hip check 460 00:19:33,105 --> 00:19:34,273 a pregnant woman? 461 00:19:34,274 --> 00:19:35,274 W-was running out of time, 462 00:19:35,275 --> 00:19:36,442 so I had to foul her. 463 00:19:36,443 --> 00:19:38,109 I would have done the same thing. 464 00:19:38,110 --> 00:19:40,179 At least now she gets a penalty shot, right? 465 00:19:44,116 --> 00:19:46,018 Well, come on! 466 00:19:55,161 --> 00:19:57,697 - Whoo! - Hey! 467 00:20:01,601 --> 00:20:02,968 Hey, Jan, you did it. 468 00:20:02,969 --> 00:20:05,672 You defeated me on the battlefield of court. 469 00:20:05,772 --> 00:20:07,374 Yeah, I don't care, colonel. 470 00:20:07,474 --> 00:20:08,940 My friend's in labor. 471 00:20:08,941 --> 00:20:12,110 You Americans think life is just about sports. 472 00:20:12,111 --> 00:20:13,212 Life is life. 473 00:20:14,814 --> 00:20:18,284 And I presume your substandard performance at court 474 00:20:18,285 --> 00:20:19,519 was for my benefit? 475 00:20:19,619 --> 00:20:21,186 Well, it certainly wasn't for Jan's. 476 00:20:21,187 --> 00:20:23,289 Listen, I should have told you, I just don't like 477 00:20:23,290 --> 00:20:24,524 the idea of you and the baker. 478 00:20:24,624 --> 00:20:26,325 - You know? - Jealousy's natural. 479 00:20:26,326 --> 00:20:27,894 But you're going to have to get used to it 480 00:20:27,994 --> 00:20:29,562 if you want to carry on seeing me. 481 00:20:29,662 --> 00:20:32,130 Okay... 482 00:20:32,131 --> 00:20:34,666 Is that for the no-longer-pregnant woman? 483 00:20:34,667 --> 00:20:37,737 Yeah. It's the least I could do. 484 00:20:37,837 --> 00:20:39,538 I'm so embarrassed that I let myself 485 00:20:39,539 --> 00:20:41,006 become the Rocket again. 486 00:20:41,007 --> 00:20:43,342 - And for what? - Hey, if you're, uh, headed 487 00:20:43,343 --> 00:20:45,311 that way, could you drop this in his office? 488 00:20:45,312 --> 00:20:46,579 Yeah. 489 00:20:57,089 --> 00:21:03,194 "Ugly American aggression pushes woman into labor." 490 00:21:12,104 --> 00:21:14,574 So you're a, uh, baker. 491 00:21:14,674 --> 00:21:16,576 Puff pastries and profiteroles. 492 00:21:16,676 --> 00:21:17,910 Wow. 493 00:21:18,010 --> 00:21:20,579 And, um, you are American Army man. 494 00:21:20,580 --> 00:21:23,081 Yes. Yeah. 495 00:21:23,082 --> 00:21:26,118 - I don't know how to... - Uh, continue talking. 496 00:21:26,218 --> 00:21:28,355 Maybe you'll find you have something in common. 497 00:21:29,522 --> 00:21:31,123 Okay. Um... 498 00:21:32,592 --> 00:21:34,594 We-we both like strong, intelligent women. That's-- 499 00:21:34,694 --> 00:21:37,630 I cannot do this. It is too weird. 500 00:21:38,565 --> 00:21:40,932 Yes! I told you I always win. 501 00:21:40,933 --> 00:21:42,969 I even win the sensitive man contest. 502 00:21:43,069 --> 00:21:45,203 - Go high! - I am impressed. 503 00:21:45,204 --> 00:21:47,306 But we must do this for everyone else 504 00:21:47,407 --> 00:21:50,208 - I'm having sex with. - And how many people is-- 505 00:21:50,209 --> 00:21:51,978 - Eleven. - Eleven? 506 00:21:52,078 --> 00:21:54,146 It's going so well. 37739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.