Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,250 --> 00:00:11,041
They think I'm in the bathroom!
2
00:00:11,666 --> 00:00:13,708
I can't wait to get out of here.
3
00:00:14,875 --> 00:00:17,000
I'm dying to see my boyfriend.
4
00:00:17,750 --> 00:00:19,000
What's he like?
5
00:00:19,000 --> 00:00:21,208
Super hot, sweet...
6
00:00:21,750 --> 00:00:24,208
The sex is amazing. You?
7
00:00:24,208 --> 00:00:27,541
Same. And he's always
telling me he loves me.
8
00:00:27,541 --> 00:00:28,958
Mine too!
9
00:00:28,958 --> 00:00:31,750
Before I came here,
he'd text me non-stop.
10
00:00:31,750 --> 00:00:33,250
And he's so cute!
11
00:00:33,250 --> 00:00:36,208
When I bring him money,
his face lights up like a kid!
12
00:00:38,708 --> 00:00:41,583
- Do you do any extras?
- It depends.
13
00:00:41,958 --> 00:00:44,750
I'll do a threesome anytime.
It's less work for me.
14
00:00:44,750 --> 00:00:46,833
I do anal sometimes.
15
00:00:47,583 --> 00:00:50,166
Bareback, if they're willing
to pay enough.
16
00:00:50,166 --> 00:00:51,791
You?
17
00:00:51,791 --> 00:00:53,791
There are things I don't like doing.
18
00:00:53,791 --> 00:00:55,875
Don't worry.
You'll get used to it.
19
00:00:55,875 --> 00:00:58,375
And the money is great.
20
00:00:58,750 --> 00:01:01,333
Just make sure to
choose your clients carefully.
21
00:01:01,875 --> 00:01:03,750
How do you do that?
22
00:01:11,250 --> 00:01:17,041
RUNAWAY
23
00:01:18,833 --> 00:01:22,583
{\an8}SHORTLY AFTER
FANNY TAKES HER FIRST CLIENT
24
00:01:24,250 --> 00:01:25,333
{\an8}Thanks!
25
00:01:25,333 --> 00:01:26,750
{\an8}- Love you.
- Me too.
26
00:01:27,500 --> 00:01:29,500
{\an8}- You'll text me?
- Yes!
27
00:01:29,500 --> 00:01:31,208
{\an8}- Bye! Love you!
- Ciao! Hurry!
28
00:02:00,916 --> 00:02:03,625
{\an8}- Have you been waiting long?
- I was on time.
29
00:02:03,625 --> 00:02:06,750
{\an8}I would've given you a head's up,
but you have my phone.
30
00:02:08,916 --> 00:02:11,333
{\an8}- What's that?
- This?
31
00:02:12,041 --> 00:02:13,250
And that?
32
00:02:13,791 --> 00:02:15,583
I went with the girls from work.
33
00:02:15,583 --> 00:02:17,875
I wanted to celebrate
one month on the job.
34
00:02:17,875 --> 00:02:18,875
You like?
35
00:02:19,291 --> 00:02:22,083
Sorry, but you look like
a Barbie doll.
36
00:02:23,291 --> 00:02:24,750
Well, aren't you nice.
37
00:02:24,750 --> 00:02:27,333
Whatever I like, you shoot down.
38
00:02:27,333 --> 00:02:28,750
Yeah.
39
00:02:31,625 --> 00:02:33,875
I'm sorry.
That's not what I meant.
40
00:02:34,625 --> 00:02:36,416
I didn't mean to upset you.
41
00:02:41,083 --> 00:02:43,291
- You comfortable?
- I'm great. Thanks.
42
00:02:53,041 --> 00:02:55,166
- Sweet, huh?
- Yeah! Not bad!
43
00:02:55,166 --> 00:02:57,916
- The key card is there.
- OK.
44
00:02:57,916 --> 00:02:59,458
It's $300 per hour.
45
00:03:06,208 --> 00:03:09,958
- But no extras, right?
- No. Why?
46
00:03:09,958 --> 00:03:13,291
Well, the last guy asked.
He wasn't supposed to.
47
00:03:13,291 --> 00:03:16,416
If we haven't discussed it
beforehand, don't do it.
48
00:03:16,416 --> 00:03:17,541
Yeah.
49
00:03:17,541 --> 00:03:19,125
Don't forget I love you.
50
00:03:22,333 --> 00:03:24,458
That's great, Fanny.
51
00:03:24,458 --> 00:03:26,166
Let's see that beautiful ass.
52
00:03:26,166 --> 00:03:28,291
Wait till you see it.
You'll love it.
53
00:03:28,291 --> 00:03:29,791
- Yeah?
- Yes!
54
00:03:29,791 --> 00:03:32,708
Choose whichever photos
you like from these.
55
00:03:32,708 --> 00:03:35,625
Use as many as you like.
56
00:03:35,625 --> 00:03:37,833
You want to have
a bunch of identities.
57
00:03:37,833 --> 00:03:39,375
Just don't show your face.
58
00:03:39,375 --> 00:03:41,125
I do this on a few sites?
59
00:03:41,125 --> 00:03:43,791
Yep. You want to stay
at the top of the list.
60
00:03:43,791 --> 00:03:45,500
Clients don't scroll down much.
61
00:03:45,500 --> 00:03:47,416
Does "Hot Schoolgirl" work?
62
00:03:47,416 --> 00:03:50,208
- Fuck yeah!
- Yeah? I'll put that.
63
00:03:50,208 --> 00:03:52,416
The younger you are,
the more they'll pay.
64
00:03:55,666 --> 00:03:57,333
I'll be right next door.
65
00:04:07,166 --> 00:04:09,166
- Hello, handsome!
- Hello!
66
00:04:11,416 --> 00:04:12,875
All right!
67
00:04:12,875 --> 00:04:16,000
So now, I just need to
enter your postal code...
68
00:04:16,541 --> 00:04:17,791
There you go!
69
00:04:18,125 --> 00:04:21,583
Now you can deposit your $100
and all the cash that'll follow
70
00:04:21,583 --> 00:04:24,833
into your own bank account,
for your own projects.
71
00:04:25,583 --> 00:04:26,791
I love you.
72
00:04:32,375 --> 00:04:35,125
All this is for you.
73
00:04:35,125 --> 00:04:37,125
Oh yeah?
Wow! Perfect!
74
00:04:50,458 --> 00:04:52,208
I hope to see you again.
75
00:04:53,583 --> 00:04:54,916
Me too!
76
00:04:56,125 --> 00:04:57,916
- Here.
- Thanks!
77
00:05:07,916 --> 00:05:10,041
- You've got it, girl!
- Here.
78
00:05:10,708 --> 00:05:13,208
That guy had bad breath!
79
00:05:14,833 --> 00:05:16,666
OK, look...
80
00:05:17,458 --> 00:05:19,125
- What?
- This is for you.
81
00:05:19,125 --> 00:05:20,750
- For me?
- Yeah.
82
00:05:21,583 --> 00:05:24,083
- Thanks!
- 'Cause you're my best girl.
83
00:05:33,458 --> 00:05:34,916
Smells good!
84
00:05:36,916 --> 00:05:41,000
Grandma rented a cottage
for her birthday weekend.
85
00:05:41,625 --> 00:05:43,333
She wants everyone to be there.
86
00:05:43,333 --> 00:05:45,541
We can have campfires
and eat marshmallows!
87
00:05:45,875 --> 00:05:48,875
Don't count on me.
I have to train for Boston.
88
00:05:49,541 --> 00:05:52,500
Same here. I have to work
to save up for Spain.
89
00:05:53,625 --> 00:05:55,166
One weekend!
90
00:05:55,625 --> 00:05:57,500
Don't you see Damien on weekends?
91
00:05:57,500 --> 00:06:00,083
Yes, at night.
But I work during the day.
92
00:06:00,083 --> 00:06:02,750
I only see him on weekends.
I don't want to cancel.
93
00:06:07,166 --> 00:06:09,750
It might do you some good.
Just one weekend?
94
00:06:10,916 --> 00:06:14,291
Your grandmother will be
disappointed if you're not there.
95
00:06:30,250 --> 00:06:33,208
FROM DAMIEN
HOW ARE YOUR? I MISS YOUR!
96
00:06:33,708 --> 00:06:37,500
TO DAMIEN
ME TOO, I'M THINKING OF YOU!!!
97
00:06:38,583 --> 00:06:40,125
- Fanny?
- Yeah?
98
00:06:42,500 --> 00:06:46,333
Here. If you come to the cottage,
you can text Damien.
99
00:06:48,083 --> 00:06:49,500
Thanks.
100
00:07:03,166 --> 00:07:05,750
Isn't it dangerous
to give birth at home?
101
00:07:05,750 --> 00:07:07,208
What about complications?
102
00:07:07,208 --> 00:07:09,041
No, everything went smoothly.
103
00:07:09,041 --> 00:07:11,583
Peggy's so young.
She's in good shape.
104
00:07:12,750 --> 00:07:15,916
OK. Cool! Congratulations.
105
00:07:16,916 --> 00:07:19,750
- Anything else?
- We're naming her Rosa.
106
00:07:19,750 --> 00:07:21,750
I can't wait for you to meet her.
107
00:07:24,375 --> 00:07:27,750
I wasn't really
there for you, was I?
108
00:07:27,750 --> 00:07:30,083
I'm really sorry.
109
00:07:31,666 --> 00:07:33,958
I hope I can do
a better job with her.
110
00:07:38,375 --> 00:07:41,458
I have to go.
My friends are waiting for me. Bye.
111
00:08:10,708 --> 00:08:12,958
That was so good! Thanks!
112
00:08:13,458 --> 00:08:14,833
I love coming here.
113
00:08:14,833 --> 00:08:17,333
- What's this?
- Oh yes!
114
00:08:17,333 --> 00:08:19,708
- We're not done?
- Thanks!
115
00:08:20,208 --> 00:08:22,250
Are you sure
this isn't too expensive?
116
00:08:22,250 --> 00:08:25,125
- It's what I call an investment.
- OK...
117
00:08:26,166 --> 00:08:28,875
The hotter you are,
the more you can charge.
118
00:08:28,875 --> 00:08:30,708
- That's how it works.
- OK.
119
00:08:32,000 --> 00:08:35,333
Did you put down the $10,000
for the hotel rooftop?
120
00:08:35,333 --> 00:08:37,458
I'm not sure about Miami anymore.
121
00:08:38,291 --> 00:08:41,416
What? Why?
Your idea was awesome, babe!
122
00:08:41,416 --> 00:08:44,125
You said your next video
has to kick ass!
123
00:08:44,125 --> 00:08:47,250
I know. But filming in
the States is complicated.
124
00:08:47,250 --> 00:08:49,208
You need people.
It costs a fortune.
125
00:08:49,208 --> 00:08:52,166
- I don't have contacts―
- That's why we're working!
126
00:08:52,166 --> 00:08:55,500
Also, I figured
that if we film it here,
127
00:08:55,500 --> 00:08:57,583
it'll be easier with your parents.
128
00:08:58,375 --> 00:08:59,875
Yeah.
129
00:09:06,958 --> 00:09:08,583
Before we call off Miami,
130
00:09:08,583 --> 00:09:12,750
you wanna do a blitz next weekend
and see how much you can make?
131
00:09:13,708 --> 00:09:16,250
Oh yeah. I need to
talk to you about that.
132
00:09:16,250 --> 00:09:18,833
I have a conflict next weekend.
133
00:09:19,833 --> 00:09:21,875
- A conflict?
- Yeah.
134
00:09:23,041 --> 00:09:26,208
- What are your plans?
- It's my grandma's birthday.
135
00:09:26,208 --> 00:09:28,083
My parents rented a cottage.
136
00:09:29,166 --> 00:09:30,750
I sort of have to go.
137
00:09:33,875 --> 00:09:35,333
Do you want to come?
138
00:09:37,291 --> 00:09:40,625
Why would I spend a weekend with
a bunch of people who hate me?
139
00:09:40,625 --> 00:09:44,000
I'm sick of leading a double life,
with you and my family―
140
00:09:44,000 --> 00:09:47,166
Remember what happened
when I had dinner with your family?
141
00:09:47,166 --> 00:09:49,541
My dad's over it.
He gave me back my phone.
142
00:09:49,541 --> 00:09:52,166
It was humiliating.
Once is enough.
143
00:09:52,458 --> 00:09:54,458
I have to go!
144
00:09:56,708 --> 00:09:58,875
So your family's
more important than me?
145
00:09:58,875 --> 00:10:00,916
No! But my grandma's
always been cool.
146
00:10:00,916 --> 00:10:02,625
Your grandma...
147
00:10:03,333 --> 00:10:05,208
Is she sick?
148
00:10:06,291 --> 00:10:08,375
- Is she dying?
- No.
149
00:10:09,166 --> 00:10:10,916
So you'll go another time!
150
00:10:14,208 --> 00:10:16,791
I thought we were building
something together.
151
00:10:16,791 --> 00:10:18,583
Babe, I'm not ditching you.
152
00:10:18,583 --> 00:10:21,916
But if I don't go,
I'll never hear the end of it.
153
00:10:21,916 --> 00:10:24,458
So go. I don't know
why you bothered to ask.
154
00:10:24,458 --> 00:10:27,375
Wait! Can't we talk about it?
155
00:10:28,750 --> 00:10:32,583
You make your own choices, Fanny.
I don't have time for this.
156
00:11:05,958 --> 00:11:08,375
Come on, Manon!
You can do it!
157
00:11:12,500 --> 00:11:15,625
Almost! Hey, Fanny!
You can join the winning team, OK?
158
00:11:15,625 --> 00:11:18,875
- Show us what you got, Laurent!
- Not too far!
159
00:11:21,958 --> 00:11:23,416
Nice!
160
00:11:23,416 --> 00:11:24,958
You can do it, sweetie!
161
00:11:27,000 --> 00:11:29,125
You didn't want to bring Damien?
162
00:11:29,125 --> 00:11:31,458
No, he couldn't make it.
163
00:11:32,625 --> 00:11:34,125
Let's go, Anabel!
164
00:11:36,291 --> 00:11:38,791
- Close!
- Good! You almost had it!
165
00:11:39,416 --> 00:11:41,166
Things are good between you?
166
00:11:41,958 --> 00:11:43,833
Does he like your new look?
167
00:11:43,833 --> 00:11:46,541
Yep, and I spend less time
doing my makeup now.
168
00:11:46,541 --> 00:11:48,666
- It's very practical.
- Wow! OK.
169
00:11:50,208 --> 00:11:51,500
Well done!
170
00:11:56,333 --> 00:11:57,916
- How are you?
- Good!
171
00:12:01,083 --> 00:12:02,916
- Big day?
- Here.
172
00:12:02,916 --> 00:12:04,083
Good job, babe!
173
00:12:04,083 --> 00:12:06,791
He's already rebooked me.
He wants a threesome.
174
00:12:06,791 --> 00:12:08,208
Great!
175
00:12:10,375 --> 00:12:12,250
What about Fanny?
176
00:12:12,708 --> 00:12:16,000
Has she done threesomes?
I don't want to do all the work!
177
00:12:16,000 --> 00:12:17,041
Yeah.
178
00:12:29,500 --> 00:12:31,875
- Yo, dude!
- Is Fanny free tomorrow?
179
00:12:32,083 --> 00:12:33,791
Natacha needs her for a job.
180
00:12:33,791 --> 00:12:36,333
Bad timing.
She's away for the weekend.
181
00:12:36,333 --> 00:12:39,875
With all the money you owe me,
you give her the weekend off?
182
00:12:39,875 --> 00:12:42,875
Come on! Let me handle
my own fucking business.
183
00:12:42,875 --> 00:12:45,166
Your bitch is your bitch.
Mine is mine.
184
00:12:45,625 --> 00:12:46,916
Worry about yours.
185
00:12:49,708 --> 00:12:51,291
Jerk!
186
00:12:53,541 --> 00:12:55,458
You wanna teach Fanny a lesson?
187
00:12:55,458 --> 00:12:57,291
Everything we need is right here.
188
00:12:58,250 --> 00:12:59,500
Oh really?
189
00:12:59,500 --> 00:13:02,500
- Man, I love you!
- Check it out.
190
00:13:03,000 --> 00:13:04,708
Wow! You're on fire, Mathias!
191
00:13:06,333 --> 00:13:09,000
Get some rest!
You've earned it!
192
00:13:09,958 --> 00:13:11,666
See you tomorrow.
193
00:13:12,958 --> 00:13:16,708
- How is he?
- On fire!
194
00:13:21,583 --> 00:13:23,500
- Here you go!
- Thanks!
195
00:13:23,500 --> 00:13:25,458
I'd like to make a toast.
196
00:13:29,125 --> 00:13:32,041
A birthday toast.
Happy birthday, Mom!
197
00:13:32,041 --> 00:13:34,416
- Thank you!
- Happy birthday, Grandma!
198
00:13:36,916 --> 00:13:38,583
You're all here!
199
00:13:39,291 --> 00:13:41,166
I know what that means for you.
200
00:13:41,458 --> 00:13:43,708
It's the best gift I could ask for.
201
00:13:44,041 --> 00:13:46,791
Also... Yes?
202
00:13:47,500 --> 00:13:50,916
Fanny, your parents and I wanted to
take this opportunity
203
00:13:50,916 --> 00:13:53,000
to tell you that
204
00:13:53,000 --> 00:13:56,166
we're going to pay
for your ticket to Spain.
205
00:13:57,000 --> 00:13:58,333
Yep!
206
00:13:58,333 --> 00:14:00,125
- No way!
- Yes!
207
00:14:00,125 --> 00:14:01,625
- For real?
- Yep!
208
00:14:05,333 --> 00:14:07,375
You've worked so hard.
You deserve it.
209
00:14:07,375 --> 00:14:08,875
- Yes!
- Thanks, Dad!
210
00:14:10,000 --> 00:14:13,166
Thanks! I wasn't
expecting this at all!
211
00:14:14,666 --> 00:14:17,125
When you're older,
we'll do the same for you.
212
00:14:17,125 --> 00:14:19,500
Yes, I promise!
Cross my heart!
213
00:14:20,208 --> 00:14:21,916
Will Damien go with you?
214
00:14:22,916 --> 00:14:25,291
Oh, I don't know.
We'll see.
215
00:14:27,166 --> 00:14:29,208
They named her Rosa.
216
00:14:29,833 --> 00:14:31,875
What an ugly name.
It's so dated.
217
00:14:32,458 --> 00:14:34,541
And he wants to be involved.
218
00:14:34,541 --> 00:14:36,000
When I was little,
219
00:14:36,000 --> 00:14:38,750
my dad worked every night
and every weekend.
220
00:14:39,791 --> 00:14:43,083
Hey, they're hiring at my store.
You interested?
221
00:14:43,083 --> 00:14:45,625
Yes! It'll pay more
than the convenience store.
222
00:14:45,625 --> 00:14:47,208
Plus we'll work together.
223
00:14:47,208 --> 00:14:49,416
- This is so weird!
- What?
224
00:14:52,166 --> 00:14:54,041
What? What?
225
00:14:54,375 --> 00:14:55,708
Come see!
226
00:14:59,500 --> 00:15:01,583
- It looks like Fanny!
- No way!
227
00:15:03,958 --> 00:15:05,625
Oh my God!
I just got it too!
228
00:15:07,000 --> 00:15:08,250
What?
229
00:15:09,458 --> 00:15:10,833
Me too!
230
00:15:10,833 --> 00:15:13,166
OK, I'm gonna text Fanny.
231
00:15:13,916 --> 00:15:15,291
Thanks, Dad!
232
00:15:15,958 --> 00:15:17,291
My pleasure.
233
00:15:23,125 --> 00:15:24,375
FROM ARIANE
WHAT'S THIS? SOME PARTY!!!
234
00:15:24,375 --> 00:15:26,166
{\an8}FROM JESS
IS THAT REALLY YOU IN THE VIDEO?
235
00:15:26,166 --> 00:15:27,000
{\an8}FROM JESS
ARE YOU OK???
236
00:15:27,000 --> 00:15:30,041
FROM FRED
YOU'RE A HOOKER NOW?
237
00:15:34,500 --> 00:15:37,333
- I'll be back in a sec, OK?
- OK! Here, sweetie!
238
00:15:44,166 --> 00:15:46,875
Ariane, what party
are you talking about?
239
00:15:46,875 --> 00:15:48,416
Someone sent me a video.
240
00:15:48,416 --> 00:15:50,666
It looks like
you're screwing three guys.
241
00:15:51,708 --> 00:15:53,750
Are you sure it's me?
242
00:15:53,750 --> 00:15:56,333
I'm sure.
Jess and Fred got it too.
243
00:15:56,750 --> 00:15:58,625
Do you know who sent it?
244
00:15:58,625 --> 00:16:00,458
No. I don't recognize the number.
245
00:16:00,458 --> 00:16:03,875
- Can you send it to me, please?
- Yep! Sending it now.
246
00:16:12,791 --> 00:16:14,625
What the hell!
What is this?
247
00:16:15,125 --> 00:16:17,083
That's disgusting!
I don't understand.
248
00:16:18,208 --> 00:16:21,458
Recognize anyone in the video?
Do you know when it happened?
249
00:16:21,458 --> 00:16:23,541
No. I have no idea!
250
00:16:23,541 --> 00:16:26,166
It's moving too much.
I can't see their faces.
251
00:16:27,291 --> 00:16:30,500
I don't know. It could be
from that night with Carlo.
252
00:16:32,291 --> 00:16:34,458
I don't understand.
253
00:16:38,916 --> 00:16:41,416
I need to get out of here.
Can you come get me?
254
00:16:41,416 --> 00:16:42,791
Fanny, I don't drive!
255
00:16:42,791 --> 00:16:44,208
I don't have a car.
256
00:16:44,208 --> 00:16:47,458
- I don't care, Ariane! Please!
- OK, we'll figure it out.
257
00:16:47,458 --> 00:16:48,833
We'll come get you.
258
00:17:02,875 --> 00:17:04,791
They must have slipped her some GHB.
259
00:17:05,208 --> 00:17:07,541
Let's not freak out.
260
00:17:07,541 --> 00:17:09,208
No one chooses to get raped.
261
00:17:10,333 --> 00:17:12,791
Stripping was one thing,
but this...
262
00:17:14,666 --> 00:17:17,541
She wants us to come get her.
She wants to come home.
263
00:17:17,541 --> 00:17:20,208
What for? To get back with
that asshole, Damien?
264
00:17:20,708 --> 00:17:23,833
We're her friends!
We can't stand by and do nothing!
265
00:17:23,833 --> 00:17:25,958
You stopped me
from calling the cops!
266
00:17:25,958 --> 00:17:29,041
I don't want to rat on her!
I just wanna help her!
267
00:17:29,416 --> 00:17:30,916
You know how to drive, Fred?
268
00:17:32,041 --> 00:17:33,541
Yeah.
269
00:17:46,458 --> 00:17:47,541
You OK?
270
00:17:49,583 --> 00:17:51,708
I'd say she's already in Spain!
271
00:17:53,458 --> 00:17:55,750
- Would you like one?
- Looks good!
272
00:17:57,250 --> 00:17:59,541
- Laurent? Want one?
- Yes, please!
273
00:17:59,541 --> 00:18:01,458
- Here.
- I'll have one.
274
00:18:04,083 --> 00:18:06,500
THE NEXT DAY
275
00:18:14,791 --> 00:18:17,625
- You're not coming?
- Go ahead. I'll wait here.
276
00:18:25,958 --> 00:18:28,666
Hey! We're gonna make pancakes!
277
00:18:29,041 --> 00:18:30,541
- Oh really?
- Yep!
278
00:18:33,500 --> 00:18:36,041
Hey! Look who it is!
279
00:18:36,041 --> 00:18:37,291
Surprise!
280
00:18:38,000 --> 00:18:39,250
Hi, girls!
281
00:18:39,250 --> 00:18:40,833
Hello! How are you?
282
00:18:40,833 --> 00:18:43,583
It's nice to see you!
Have you eaten?
283
00:18:43,583 --> 00:18:47,041
We're going ziplining.
We thought Fanny might want to come.
284
00:18:47,041 --> 00:18:48,833
I wanna go too!
285
00:18:51,458 --> 00:18:54,375
Oh, we were gonna do
the adult course. Next year!
286
00:18:54,375 --> 00:18:56,708
Yeah, next time.
Can I go, Mom?
287
00:18:57,500 --> 00:19:00,125
- Sure! Go ahead.
- Cool!
288
00:19:00,125 --> 00:19:02,833
Grab your stuff!
We'll head back to Montreal after.
289
00:19:02,833 --> 00:19:05,541
OK. I'll go pack
and say bye to Manon, OK?
290
00:19:08,041 --> 00:19:10,833
Look! This is definitely
Damien's place.
291
00:19:11,125 --> 00:19:13,750
Maybe it was after
what happened with Carlo?
292
00:19:13,750 --> 00:19:15,541
Do you recognize anyone?
293
00:19:15,541 --> 00:19:18,541
I don't know.
Maybe the lighting guy.
294
00:19:19,458 --> 00:19:21,500
Hey, is your boyfriend a pimp?
295
00:19:22,916 --> 00:19:24,208
What?
296
00:19:24,208 --> 00:19:26,000
He made you sleep with his pals?
297
00:19:26,000 --> 00:19:28,708
Are you crazy?
What do you take me for?
298
00:19:28,708 --> 00:19:30,458
No, Fanny, what he means is...
299
00:19:30,458 --> 00:19:32,958
Only complete assholes would
do that to a girl.
300
00:19:32,958 --> 00:19:34,958
No need to point fingers.
301
00:19:35,708 --> 00:19:37,166
Did Natacha drug you?
302
00:19:37,166 --> 00:19:39,458
Why do you think
I can't remember anything?
303
00:19:39,458 --> 00:19:41,416
You didn't even ask what it was?
304
00:19:41,416 --> 00:19:44,166
It could happen to anyone!
She trusted them!
305
00:19:44,166 --> 00:19:45,458
What a great idea,
306
00:19:45,458 --> 00:19:48,875
trusting people who want to
rape you and film it too.
307
00:19:48,875 --> 00:19:51,750
Fuck you, Fred! Didn't you learn
anything at the bar?
308
00:19:51,750 --> 00:19:53,958
You think you're a fucking cop?
309
00:19:53,958 --> 00:19:55,750
- No, Fanny, wait!
- What, Jess?
310
00:19:55,750 --> 00:19:57,750
I'm a big girl!
Stop lecturing me!
311
00:19:57,750 --> 00:19:59,416
Fanny, this is serious!
312
00:19:59,416 --> 00:20:02,166
- You're not helping!
- Everyone's freaking out!
313
00:20:02,166 --> 00:20:04,875
We came to bring you home.
We're worried.
314
00:20:13,083 --> 00:20:16,291
I'm sorry. I went too far.
315
00:20:36,458 --> 00:20:37,958
What are you doing here?
316
00:20:38,583 --> 00:20:40,208
What's going on?
317
00:20:40,625 --> 00:20:42,708
I left early.
318
00:20:42,708 --> 00:20:45,875
- You're not at the cottage?
- I missed you too much.
319
00:20:50,625 --> 00:20:52,000
What's wrong?
320
00:20:52,000 --> 00:20:54,875
I don't know
how to say this, Damien.
321
00:20:56,875 --> 00:20:59,291
Someone sent a video to my friends.
322
00:21:01,916 --> 00:21:03,541
I don't understand.
323
00:21:07,916 --> 00:21:11,000
You know what happened with Carlo...
324
00:21:12,625 --> 00:21:14,666
- Yeah.
- Well...
325
00:21:16,500 --> 00:21:21,375
I don't know, but in the video,
there's other guys.
326
00:21:22,875 --> 00:21:25,458
- Other guys?
- It's so fucked up!
327
00:21:27,166 --> 00:21:29,666
- Are you sure?
- Yes!
328
00:21:30,541 --> 00:21:32,375
You haven't seen the video?
329
00:21:33,500 --> 00:21:36,125
I saw the video with Carlo,
but not this one.
330
00:21:36,125 --> 00:21:39,291
- I don't think I want to see it.
- Of course! I understand.
331
00:21:39,291 --> 00:21:40,916
I don't want you to see it.
332
00:21:40,916 --> 00:21:43,666
You need to know that
I don't care about those guys.
333
00:21:43,666 --> 00:21:45,750
I never wanted to...
334
00:21:45,750 --> 00:21:48,708
Damien! I was out of it, OK?
I blacked out!
335
00:21:51,541 --> 00:21:53,166
I had to tell you.
336
00:21:54,083 --> 00:21:56,333
What am I supposed to say, Fanny?
337
00:21:56,666 --> 00:21:59,791
They must have thought
you were down with it.
338
00:21:59,791 --> 00:22:03,875
People were partying hard,
taking pills, drinking, smoking.
339
00:22:05,541 --> 00:22:08,333
You're hot. You like sex.
340
00:22:08,333 --> 00:22:09,958
Everyone's into you.
341
00:22:11,458 --> 00:22:13,250
Sex is sex.
342
00:22:13,958 --> 00:22:15,958
It doesn't matter.
343
00:22:18,458 --> 00:22:20,708
What matters is that you came back.
344
00:22:21,833 --> 00:22:23,125
You love me?
345
00:22:24,666 --> 00:22:26,375
That's all I need to know.
346
00:22:27,166 --> 00:22:28,833
The videos and everything...
347
00:22:30,750 --> 00:22:33,958
- I was scared you'd be mad at me!
- Of course not.
348
00:22:38,083 --> 00:22:42,500
- Just don't keep secrets from me.
- No! Never again.
349
00:22:46,208 --> 00:22:48,166
I'll never leave you again.
350
00:22:51,041 --> 00:22:52,625
You're my family now.
351
00:22:57,291 --> 00:22:59,541
You have no idea
how happy that makes me.
352
00:23:30,375 --> 00:23:33,125
Don't forget the meeting
with the social worker.
353
00:23:33,125 --> 00:23:35,000
It's such a waste of time!
354
00:23:35,375 --> 00:23:37,083
That's not true!
355
00:23:37,708 --> 00:23:40,791
Your dad gave you back your phone,
you're on better terms,
356
00:23:40,791 --> 00:23:43,125
we decided to help pay for Spain...
357
00:23:43,125 --> 00:23:45,500
That's just to
keep me away from Damien.
358
00:23:45,500 --> 00:23:47,083
We did it to make you happy!
359
00:23:47,083 --> 00:23:48,541
Look, if I go to Spain,
360
00:23:48,541 --> 00:23:50,958
I'll pick the dates,
and I'll go with Damien.
361
00:23:50,958 --> 00:23:52,208
- Got it?
- What?
362
00:23:52,208 --> 00:23:55,458
- I'm gonna be late for work.
- Wait, I'll drive you!
363
00:23:55,458 --> 00:23:59,166
Mom, everyone laughs at me
'cause you drive me everywhere!
364
00:23:59,166 --> 00:24:01,750
When do I get to
have a normal life again?
365
00:24:12,666 --> 00:24:15,000
- How's it going?
- Well done, Nat!
366
00:24:15,791 --> 00:24:18,500
Your little suburbanite
is back on track?
367
00:24:19,083 --> 00:24:22,000
I think she just needed
to be taught a lesson.
368
00:24:22,000 --> 00:24:23,750
Yep. Well, good.
369
00:24:23,750 --> 00:24:26,375
Another client wants a threesome.
I'll book her!
370
00:24:27,291 --> 00:24:29,875
I'd wait on that.
She still has principles.
371
00:24:29,875 --> 00:24:33,166
Can't we ease her into it?
What's the big deal?
372
00:24:33,500 --> 00:24:35,458
So, you're the problem. Not her.
373
00:24:36,208 --> 00:24:39,333
Don't you get it, genius?
Newbies make the most money.
374
00:24:39,333 --> 00:24:41,833
Get her to do extras
and raise her rates.
375
00:24:41,833 --> 00:24:44,791
Soon, she'll be saggy and loose,
just like the others.
376
00:24:44,791 --> 00:24:46,416
Hey, you talking about me?
377
00:24:46,875 --> 00:24:49,208
Relax, babe!
Some guys like old women.
378
00:24:50,083 --> 00:24:52,458
Wait, are you saying
Fanny's hotter than me?
379
00:24:53,666 --> 00:24:56,666
The difference is that
Fanny still likes to fuck.
380
00:24:56,666 --> 00:24:58,541
- Say that again!
- Hey! Calm down!
381
00:24:58,541 --> 00:25:02,541
Hey, Nat! Everyone knows
you're jealous of Fanny.
382
00:25:02,541 --> 00:25:04,875
She's hot!
That's why you spotted her.
383
00:25:04,875 --> 00:25:07,166
Which entitles me to
a cut of her profits.
384
00:25:07,166 --> 00:25:09,458
- A cut? Are you serious?
- Yes!
385
00:25:09,458 --> 00:25:12,916
Hey, Carlo! Are you gonna let her
get away with that?
386
00:25:14,625 --> 00:25:18,916
When I found you, your brothers were
screwing the shit out of you
387
00:25:18,916 --> 00:25:20,833
while your dad caught it on video.
388
00:25:20,833 --> 00:25:24,333
So make me some money
and shut the fuck up, OK?
389
00:25:32,916 --> 00:25:35,875
- Nat, I'm just kidding around!
- Fuck you!
390
00:25:36,250 --> 00:25:39,000
- Fuck her.
- Damn right, man!
391
00:25:39,625 --> 00:25:41,583
She's so sensitive these days.
392
00:25:44,166 --> 00:25:45,500
Carlo will be nearby?
393
00:25:47,291 --> 00:25:49,666
You think they stay nearby
to protect you?
394
00:25:50,375 --> 00:25:53,083
They do it so you don't run off
with the money.
395
00:25:53,083 --> 00:25:54,958
What do you mean?
396
00:25:56,791 --> 00:25:59,541
Did you ever find out
who sent that video?
397
00:25:59,541 --> 00:26:03,083
No, but Damien knows about it,
and he's not mad at me.
398
00:26:03,083 --> 00:26:05,833
- He's really cool about it.
- I'm sure he is.
399
00:26:05,833 --> 00:26:08,041
And I bet his farts
smell like roses.
400
00:26:08,625 --> 00:26:11,416
What's with you?
Damien is such a sweet guy.
401
00:26:11,416 --> 00:26:14,458
He takes care of everyone:
me, his mother...
402
00:26:14,458 --> 00:26:17,958
Sure, he does. He visits her
in Chicoutimi once a year.
403
00:26:19,333 --> 00:26:22,291
OK, first of all,
she lives on Nuns' Island.
404
00:26:22,291 --> 00:26:24,166
And second,
he paid for her condo.
405
00:26:26,333 --> 00:26:29,666
Have you ever been there?
Has he introduced you to her?
406
00:26:30,958 --> 00:26:32,875
Not yet. Soon.
407
00:26:33,416 --> 00:26:37,625
You're going to meet
the legendary Marie? Lucky you.
408
00:26:38,750 --> 00:26:41,875
She can't wait to meet me.
But she's been too sick.
409
00:26:44,708 --> 00:26:48,416
The night of the music video,
he had to bring her to the hospital.
410
00:26:49,625 --> 00:26:51,708
That was quite the coincidence,
411
00:26:51,708 --> 00:26:54,541
him disappearing the night
you got taken advantage of.
412
00:26:55,416 --> 00:26:57,250
That has nothing to do with it.
413
00:26:58,083 --> 00:26:59,916
He didn't leave on purpose.
414
00:27:01,041 --> 00:27:03,666
What makes you say that?
What did he tell you?
415
00:27:09,250 --> 00:27:11,208
Hello! Come in!
416
00:27:14,083 --> 00:27:16,916
- Hello, you!
- Have a seat.
417
00:27:16,916 --> 00:27:19,750
We'll take good care of you.
You must be hot.
418
00:27:24,083 --> 00:27:25,583
Here.
419
00:27:26,500 --> 00:27:29,958
You have two more clients.
Get ready. I'll drive you.
420
00:27:34,708 --> 00:27:36,291
How's your mom doing?
421
00:27:37,875 --> 00:27:39,416
- My mom?
- Yeah.
422
00:27:39,875 --> 00:27:42,208
She's great. Why?
423
00:27:42,916 --> 00:27:45,541
Well, we never spoke about it
after that night.
424
00:27:45,541 --> 00:27:48,375
And it's funny,
I was talking with Natacha,
425
00:27:48,375 --> 00:27:50,958
and she thinks
your mom lives in Chicoutimi.
426
00:27:53,166 --> 00:27:57,375
Hey! Since when do you trust Natacha
more than you trust me?
427
00:28:00,333 --> 00:28:02,291
Anything else you'd like to know?
428
00:28:02,750 --> 00:28:06,291
Don't get mad! I just thought
it'd be cool to meet her.
429
00:28:06,291 --> 00:28:08,208
- Yeah, it'd be cool.
- Yeah.
430
00:28:08,208 --> 00:28:10,541
The time will come when it comes.
431
00:28:10,916 --> 00:28:14,375
For now, you have clients waiting.
Get ready! We're leaving.
432
00:28:33,125 --> 00:28:34,708
Chicoutimi!
433
00:29:10,250 --> 00:29:12,333
What are you doing with my phone?
434
00:29:12,708 --> 00:29:15,625
Hey! What are you doing? Bitch!
435
00:29:19,666 --> 00:29:23,583
- Your mom's name is Marie Tremblay?
- Yeah! So what?
436
00:29:24,875 --> 00:29:27,750
She lives in Chicoutimi,
not Nuns' Island! Why'd you―
437
00:29:27,750 --> 00:29:30,166
Excuse me?
What are you talking about?
438
00:29:30,416 --> 00:29:32,250
Why are you snooping around, Fanny?
439
00:29:33,541 --> 00:29:36,625
You had the video on your phone!
Why did you lie?
440
00:29:43,625 --> 00:29:46,291
- Listen here! Listen!
- Let me go! Stop!
441
00:29:47,166 --> 00:29:49,666
If I catch you going through
my things again,
442
00:29:49,666 --> 00:29:51,625
I'll tear your fucking face off!
443
00:29:56,458 --> 00:29:58,541
Take your goddamn backpack!
444
00:30:18,541 --> 00:30:21,250
TO ARIANE
WHERE ARE YOU ARI?
445
00:30:25,875 --> 00:30:27,958
FROM ARIANE
AT HOME WITH JESS.
446
00:30:27,958 --> 00:30:30,666
{\an8}ON MY AWAY!
447
00:30:36,333 --> 00:30:39,250
{\an8}FROM ARIANE
BRING YOUR SWIMSUIT!
448
00:30:46,208 --> 00:30:48,583
He has no right
to do that to you.
449
00:30:48,583 --> 00:30:51,750
It's my fault, Jess. I shouldn't
have gone through his phone.
450
00:30:52,083 --> 00:30:55,458
Maybe the address in his phone is
his mom's old address.
451
00:30:55,458 --> 00:30:56,916
Whose side are you on?
452
00:30:56,916 --> 00:30:59,833
You're starting to sound like Fred,
blasting Damien!
453
00:30:59,833 --> 00:31:02,791
Excuse me? He hit her!
What are you waiting for, Fanny?
454
00:31:02,791 --> 00:31:06,625
Anyone can lose their temper.
I'm sure he'll apologize tomorrow.
455
00:31:08,208 --> 00:31:09,791
It's gonna be OK.
456
00:31:12,875 --> 00:31:14,833
- Does it hurt?
- Yeah.
457
00:31:18,541 --> 00:31:20,166
Do you think that maybe...
458
00:31:20,916 --> 00:31:24,041
the video was on his phone
'cause he recorded it?
459
00:31:24,041 --> 00:31:27,083
Jesus, Jess!
He was at the hospital with his mom!
460
00:31:27,083 --> 00:31:28,500
Come on!
461
00:31:28,916 --> 00:31:32,500
Enough! Damien's been weird lately,
but he's not that fucked up.
462
00:31:32,500 --> 00:31:35,416
- Come on, Jess!
- OK, I'm sorry!
463
00:31:36,416 --> 00:31:41,083
But maybe he left because
he knew what was about to happen.
464
00:31:41,083 --> 00:31:43,333
You're getting carried away, Jess!
465
00:31:43,333 --> 00:31:45,666
OK, I'm sorry, Fanny.
It's just that...
466
00:31:47,125 --> 00:31:50,833
I've heard about guys lending
their girlfriends to their friends,
467
00:31:50,833 --> 00:31:53,458
and I'm worried,
because it's not OK!
468
00:31:54,666 --> 00:31:57,000
I can't listen
to this shit anymore.
469
00:31:57,000 --> 00:31:59,458
- Wait, Fanny!
- Stop it, Jess!
470
00:32:01,916 --> 00:32:03,875
- What the hell, Jess!
- What?
471
00:32:08,375 --> 00:32:11,166
You idiot!
What did you do that for?
472
00:32:11,708 --> 00:32:13,166
It just happened.
473
00:32:17,333 --> 00:32:19,500
You'd better hope
she comes back to you.
474
00:32:19,500 --> 00:32:21,083
Relax, man. She's hooked.
475
00:32:21,083 --> 00:32:23,166
She may be hooked,
but she's not stupid.
476
00:32:28,666 --> 00:32:30,333
Give me a fucking break!
477
00:32:30,333 --> 00:32:32,291
- Wanna hear a good one?
- Sure.
478
00:32:32,291 --> 00:32:34,458
Guess who told her
where my mom lives?
479
00:32:34,458 --> 00:32:37,750
Nat? That fucking bitch!
480
00:32:39,375 --> 00:32:41,166
That stupid fucking bitch!
481
00:32:48,958 --> 00:32:51,083
Hey! You're home early.
482
00:32:51,708 --> 00:32:53,541
You want something to―
483
00:32:55,500 --> 00:32:56,791
What happened?
484
00:32:59,750 --> 00:33:01,666
I fell off my bike.
485
00:33:04,625 --> 00:33:06,708
Wait, Fanny!
486
00:33:10,583 --> 00:33:12,416
Please! Open the door!
487
00:33:15,125 --> 00:33:16,833
Did someone hit you?
488
00:33:23,833 --> 00:33:25,625
Was it Damien?
489
00:33:25,625 --> 00:33:27,000
Leave me alone!
490
00:33:29,625 --> 00:33:31,833
Yes, OK. We'll try.
491
00:33:33,291 --> 00:33:36,250
Yes. OK, thanks.
Thanks a lot.
492
00:33:39,000 --> 00:33:43,666
The social worker says Fanny should
lay assault charges against Damien.
493
00:33:43,666 --> 00:33:46,375
You think Fanny will agree
to go to the police?
494
00:33:46,708 --> 00:33:49,875
We could do it on her behalf,
but it'll make a weaker case.
495
00:33:52,166 --> 00:33:54,416
- Hi, everyone!
- Hey!
496
00:33:55,458 --> 00:33:56,666
Hi!
497
00:33:57,250 --> 00:33:59,666
- Did you have fun at Léa's house?
- Yes!
498
00:34:00,916 --> 00:34:03,750
Mathias, can you look after
your sister, please?
499
00:34:03,750 --> 00:34:05,916
I'll come say good night in a bit.
500
00:34:05,916 --> 00:34:08,041
Come here.
I wanna show you a new game.
501
00:34:08,041 --> 00:34:10,000
- We're going. Let's go.
- No, wait.
502
00:34:10,000 --> 00:34:11,500
We have to tell her first.
503
00:34:11,500 --> 00:34:13,833
We can't press charges
behind her back.
504
00:34:14,875 --> 00:34:16,250
They could kill her,
505
00:34:16,250 --> 00:34:19,708
and we'd still be here,
working on our communication skills!
506
00:34:45,000 --> 00:34:46,083
FROM DAMIEN
507
00:34:46,083 --> 00:34:48,791
SORRY BABE! I FEEL TERRIBLE! TEXT ME,
LOVE YOU!!!
508
00:35:12,875 --> 00:35:14,958
Would you like to...
509
00:35:17,541 --> 00:35:20,083
get some advice from the police?
510
00:35:26,208 --> 00:35:28,333
But I know he loves me, Mom.
511
00:35:29,583 --> 00:35:30,875
Of course.
512
00:35:32,833 --> 00:35:34,375
And I love him too.
513
00:35:35,916 --> 00:35:37,583
I love him, Mom!
514
00:35:42,583 --> 00:35:44,083
I know, but...
515
00:35:45,000 --> 00:35:46,500
he hit you.
516
00:35:49,083 --> 00:35:50,666
What happened to you?
517
00:35:53,958 --> 00:35:56,000
I had a little accident, sweetie.
518
00:36:07,666 --> 00:36:09,791
OK. We'll go tomorrow.
519
00:36:54,291 --> 00:36:55,625
Take that!
520
00:37:42,041 --> 00:37:44,750
How do you feel?
Did you sleep well?
521
00:37:44,750 --> 00:37:48,625
Yeah. I'll have a coffee,
and then we'll go, OK?
522
00:37:48,625 --> 00:37:50,083
Sure.
523
00:37:53,125 --> 00:37:54,583
There's no more milk?
524
00:38:01,291 --> 00:38:02,833
I'll go buy some.
525
00:38:04,041 --> 00:38:05,875
No, I'll go.
526
00:38:06,333 --> 00:38:08,125
- Mom!
- What?
527
00:38:08,458 --> 00:38:09,958
It's OK.
528
00:38:30,583 --> 00:38:33,083
- We need to talk.
- There's nothing to say.
529
00:38:33,750 --> 00:38:35,666
Fanny, we need to talk! Wait!
530
00:38:36,708 --> 00:38:38,916
- Wait! Please!
- Don't touch me! What?
531
00:38:40,875 --> 00:38:42,083
Forgive me.
532
00:38:43,458 --> 00:38:45,291
I didn't mean to hurt you.
533
00:38:47,083 --> 00:38:49,041
Sometimes I just hate myself!
534
00:38:49,833 --> 00:38:51,666
I didn't mean to hurt you!
535
00:38:51,666 --> 00:38:55,916
It's not my fault, dammit!
I'm like my father. I lose my shit.
536
00:38:56,375 --> 00:38:58,083
I need you to understand.
537
00:39:00,583 --> 00:39:04,875
The night of the video, did you
offer me to Carlo and his friends?
538
00:39:04,875 --> 00:39:07,500
- What?
- Tell me the truth, Damien!
539
00:39:07,500 --> 00:39:09,458
Who gave you that idea? Nat?
540
00:39:09,458 --> 00:39:12,333
No, it was Jess.
Answer me, please!
541
00:39:12,333 --> 00:39:14,875
Fanny, I would never do that, OK?
542
00:39:14,875 --> 00:39:18,458
If I had been there,
no one would have touched you.
543
00:39:23,208 --> 00:39:25,541
I can't tell anymore
if you're lying or not.
544
00:39:25,541 --> 00:39:27,291
I've never lied to you!
545
00:39:27,291 --> 00:39:28,750
Let's go see my mom.
546
00:39:28,750 --> 00:39:31,125
She'll tell you
we spent that night at the ER.
547
00:39:32,708 --> 00:39:36,083
Fanny, you have to believe me!
I don't know what else to say.
548
00:39:41,083 --> 00:39:42,916
I got your ATM card.
549
00:39:42,916 --> 00:39:45,083
Come with me.
We'll go set up your PIN.
550
00:39:45,625 --> 00:39:47,583
Please! Please!
551
00:39:50,375 --> 00:39:52,625
People are always ditching me.
552
00:39:53,416 --> 00:39:55,541
First it was my dad,
then my girlfriends...
553
00:40:35,583 --> 00:40:37,000
- Hello!
- Hello!
554
00:40:37,000 --> 00:40:39,250
I'm Mylène Couture.
I called earlier.
555
00:40:39,250 --> 00:40:41,708
We have an appointment
with Sergeant Lalonde.
556
00:40:41,708 --> 00:40:44,500
Yes. Have a seat.
We'll call you shortly.
557
00:40:45,916 --> 00:40:47,125
Thank you.
558
00:41:04,083 --> 00:41:07,583
Look, there's an article
about Spain.
559
00:41:13,416 --> 00:41:15,958
PRISONER OF LOVE
560
00:41:15,958 --> 00:41:18,625
BREAK FREE FROM
EMOTIONAL MANIPULATION
561
00:41:31,958 --> 00:41:34,958
God! This is taking forever!
562
00:41:35,375 --> 00:41:37,458
What's your date of birth?
563
00:41:40,041 --> 00:41:41,583
Excuse me...
564
00:41:42,416 --> 00:41:46,125
Will it be much longer?
My daughter needs to see someone.
565
00:41:46,625 --> 00:41:48,416
Give me a minute. I'll go see.
566
00:41:48,416 --> 00:41:49,875
Thank you.
567
00:42:28,000 --> 00:42:29,416
{\an8}What are you doing?
568
00:42:29,416 --> 00:42:31,583
{\an8}Fanny ran off
from the police station.
569
00:42:31,583 --> 00:42:33,541
{\an8}She took her charger, her pills...
570
00:42:34,458 --> 00:42:36,291
{\an8}Maybe she went to see Damien.
571
00:42:37,291 --> 00:42:39,583
{\an8}That's it! I'm calling the police.
572
00:42:40,583 --> 00:42:42,916
{\an8}No! Wait! Wait, I...
573
00:42:45,708 --> 00:42:47,666
{\an8}She can't go to a group home!
41911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.