All language subtitles for Fugueuse.S01E06.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,250 --> 00:00:11,041 They think I'm in the bathroom! 2 00:00:11,666 --> 00:00:13,708 I can't wait to get out of here. 3 00:00:14,875 --> 00:00:17,000 I'm dying to see my boyfriend. 4 00:00:17,750 --> 00:00:19,000 What's he like? 5 00:00:19,000 --> 00:00:21,208 Super hot, sweet... 6 00:00:21,750 --> 00:00:24,208 The sex is amazing. You? 7 00:00:24,208 --> 00:00:27,541 Same. And he's always telling me he loves me. 8 00:00:27,541 --> 00:00:28,958 Mine too! 9 00:00:28,958 --> 00:00:31,750 Before I came here, he'd text me non-stop. 10 00:00:31,750 --> 00:00:33,250 And he's so cute! 11 00:00:33,250 --> 00:00:36,208 When I bring him money, his face lights up like a kid! 12 00:00:38,708 --> 00:00:41,583 - Do you do any extras? - It depends. 13 00:00:41,958 --> 00:00:44,750 I'll do a threesome anytime. It's less work for me. 14 00:00:44,750 --> 00:00:46,833 I do anal sometimes. 15 00:00:47,583 --> 00:00:50,166 Bareback, if they're willing to pay enough. 16 00:00:50,166 --> 00:00:51,791 You? 17 00:00:51,791 --> 00:00:53,791 There are things I don't like doing. 18 00:00:53,791 --> 00:00:55,875 Don't worry. You'll get used to it. 19 00:00:55,875 --> 00:00:58,375 And the money is great. 20 00:00:58,750 --> 00:01:01,333 Just make sure to choose your clients carefully. 21 00:01:01,875 --> 00:01:03,750 How do you do that? 22 00:01:11,250 --> 00:01:17,041 RUNAWAY 23 00:01:18,833 --> 00:01:22,583 {\an8}SHORTLY AFTER FANNY TAKES HER FIRST CLIENT 24 00:01:24,250 --> 00:01:25,333 {\an8}Thanks! 25 00:01:25,333 --> 00:01:26,750 {\an8}- Love you. - Me too. 26 00:01:27,500 --> 00:01:29,500 {\an8}- You'll text me? - Yes! 27 00:01:29,500 --> 00:01:31,208 {\an8}- Bye! Love you! - Ciao! Hurry! 28 00:02:00,916 --> 00:02:03,625 {\an8}- Have you been waiting long? - I was on time. 29 00:02:03,625 --> 00:02:06,750 {\an8}I would've given you a head's up, but you have my phone. 30 00:02:08,916 --> 00:02:11,333 {\an8}- What's that? - This? 31 00:02:12,041 --> 00:02:13,250 And that? 32 00:02:13,791 --> 00:02:15,583 I went with the girls from work. 33 00:02:15,583 --> 00:02:17,875 I wanted to celebrate one month on the job. 34 00:02:17,875 --> 00:02:18,875 You like? 35 00:02:19,291 --> 00:02:22,083 Sorry, but you look like a Barbie doll. 36 00:02:23,291 --> 00:02:24,750 Well, aren't you nice. 37 00:02:24,750 --> 00:02:27,333 Whatever I like, you shoot down. 38 00:02:27,333 --> 00:02:28,750 Yeah. 39 00:02:31,625 --> 00:02:33,875 I'm sorry. That's not what I meant. 40 00:02:34,625 --> 00:02:36,416 I didn't mean to upset you. 41 00:02:41,083 --> 00:02:43,291 - You comfortable? - I'm great. Thanks. 42 00:02:53,041 --> 00:02:55,166 - Sweet, huh? - Yeah! Not bad! 43 00:02:55,166 --> 00:02:57,916 - The key card is there. - OK. 44 00:02:57,916 --> 00:02:59,458 It's $300 per hour. 45 00:03:06,208 --> 00:03:09,958 - But no extras, right? - No. Why? 46 00:03:09,958 --> 00:03:13,291 Well, the last guy asked. He wasn't supposed to. 47 00:03:13,291 --> 00:03:16,416 If we haven't discussed it beforehand, don't do it. 48 00:03:16,416 --> 00:03:17,541 Yeah. 49 00:03:17,541 --> 00:03:19,125 Don't forget I love you. 50 00:03:22,333 --> 00:03:24,458 That's great, Fanny. 51 00:03:24,458 --> 00:03:26,166 Let's see that beautiful ass. 52 00:03:26,166 --> 00:03:28,291 Wait till you see it. You'll love it. 53 00:03:28,291 --> 00:03:29,791 - Yeah? - Yes! 54 00:03:29,791 --> 00:03:32,708 Choose whichever photos you like from these. 55 00:03:32,708 --> 00:03:35,625 Use as many as you like. 56 00:03:35,625 --> 00:03:37,833 You want to have a bunch of identities. 57 00:03:37,833 --> 00:03:39,375 Just don't show your face. 58 00:03:39,375 --> 00:03:41,125 I do this on a few sites? 59 00:03:41,125 --> 00:03:43,791 Yep. You want to stay at the top of the list. 60 00:03:43,791 --> 00:03:45,500 Clients don't scroll down much. 61 00:03:45,500 --> 00:03:47,416 Does "Hot Schoolgirl" work? 62 00:03:47,416 --> 00:03:50,208 - Fuck yeah! - Yeah? I'll put that. 63 00:03:50,208 --> 00:03:52,416 The younger you are, the more they'll pay. 64 00:03:55,666 --> 00:03:57,333 I'll be right next door. 65 00:04:07,166 --> 00:04:09,166 - Hello, handsome! - Hello! 66 00:04:11,416 --> 00:04:12,875 All right! 67 00:04:12,875 --> 00:04:16,000 So now, I just need to enter your postal code... 68 00:04:16,541 --> 00:04:17,791 There you go! 69 00:04:18,125 --> 00:04:21,583 Now you can deposit your $100 and all the cash that'll follow 70 00:04:21,583 --> 00:04:24,833 into your own bank account, for your own projects. 71 00:04:25,583 --> 00:04:26,791 I love you. 72 00:04:32,375 --> 00:04:35,125 All this is for you. 73 00:04:35,125 --> 00:04:37,125 Oh yeah? Wow! Perfect! 74 00:04:50,458 --> 00:04:52,208 I hope to see you again. 75 00:04:53,583 --> 00:04:54,916 Me too! 76 00:04:56,125 --> 00:04:57,916 - Here. - Thanks! 77 00:05:07,916 --> 00:05:10,041 - You've got it, girl! - Here. 78 00:05:10,708 --> 00:05:13,208 That guy had bad breath! 79 00:05:14,833 --> 00:05:16,666 OK, look... 80 00:05:17,458 --> 00:05:19,125 - What? - This is for you. 81 00:05:19,125 --> 00:05:20,750 - For me? - Yeah. 82 00:05:21,583 --> 00:05:24,083 - Thanks! - 'Cause you're my best girl. 83 00:05:33,458 --> 00:05:34,916 Smells good! 84 00:05:36,916 --> 00:05:41,000 Grandma rented a cottage for her birthday weekend. 85 00:05:41,625 --> 00:05:43,333 She wants everyone to be there. 86 00:05:43,333 --> 00:05:45,541 We can have campfires and eat marshmallows! 87 00:05:45,875 --> 00:05:48,875 Don't count on me. I have to train for Boston. 88 00:05:49,541 --> 00:05:52,500 Same here. I have to work to save up for Spain. 89 00:05:53,625 --> 00:05:55,166 One weekend! 90 00:05:55,625 --> 00:05:57,500 Don't you see Damien on weekends? 91 00:05:57,500 --> 00:06:00,083 Yes, at night. But I work during the day. 92 00:06:00,083 --> 00:06:02,750 I only see him on weekends. I don't want to cancel. 93 00:06:07,166 --> 00:06:09,750 It might do you some good. Just one weekend? 94 00:06:10,916 --> 00:06:14,291 Your grandmother will be disappointed if you're not there. 95 00:06:30,250 --> 00:06:33,208 FROM DAMIEN HOW ARE YOUR? I MISS YOUR! 96 00:06:33,708 --> 00:06:37,500 TO DAMIEN ME TOO, I'M THINKING OF YOU!!! 97 00:06:38,583 --> 00:06:40,125 - Fanny? - Yeah? 98 00:06:42,500 --> 00:06:46,333 Here. If you come to the cottage, you can text Damien. 99 00:06:48,083 --> 00:06:49,500 Thanks. 100 00:07:03,166 --> 00:07:05,750 Isn't it dangerous to give birth at home? 101 00:07:05,750 --> 00:07:07,208 What about complications? 102 00:07:07,208 --> 00:07:09,041 No, everything went smoothly. 103 00:07:09,041 --> 00:07:11,583 Peggy's so young. She's in good shape. 104 00:07:12,750 --> 00:07:15,916 OK. Cool! Congratulations. 105 00:07:16,916 --> 00:07:19,750 - Anything else? - We're naming her Rosa. 106 00:07:19,750 --> 00:07:21,750 I can't wait for you to meet her. 107 00:07:24,375 --> 00:07:27,750 I wasn't really there for you, was I? 108 00:07:27,750 --> 00:07:30,083 I'm really sorry. 109 00:07:31,666 --> 00:07:33,958 I hope I can do a better job with her. 110 00:07:38,375 --> 00:07:41,458 I have to go. My friends are waiting for me. Bye. 111 00:08:10,708 --> 00:08:12,958 That was so good! Thanks! 112 00:08:13,458 --> 00:08:14,833 I love coming here. 113 00:08:14,833 --> 00:08:17,333 - What's this? - Oh yes! 114 00:08:17,333 --> 00:08:19,708 - We're not done? - Thanks! 115 00:08:20,208 --> 00:08:22,250 Are you sure this isn't too expensive? 116 00:08:22,250 --> 00:08:25,125 - It's what I call an investment. - OK... 117 00:08:26,166 --> 00:08:28,875 The hotter you are, the more you can charge. 118 00:08:28,875 --> 00:08:30,708 - That's how it works. - OK. 119 00:08:32,000 --> 00:08:35,333 Did you put down the $10,000 for the hotel rooftop? 120 00:08:35,333 --> 00:08:37,458 I'm not sure about Miami anymore. 121 00:08:38,291 --> 00:08:41,416 What? Why? Your idea was awesome, babe! 122 00:08:41,416 --> 00:08:44,125 You said your next video has to kick ass! 123 00:08:44,125 --> 00:08:47,250 I know. But filming in the States is complicated. 124 00:08:47,250 --> 00:08:49,208 You need people. It costs a fortune. 125 00:08:49,208 --> 00:08:52,166 - I don't have contacts― - That's why we're working! 126 00:08:52,166 --> 00:08:55,500 Also, I figured that if we film it here, 127 00:08:55,500 --> 00:08:57,583 it'll be easier with your parents. 128 00:08:58,375 --> 00:08:59,875 Yeah. 129 00:09:06,958 --> 00:09:08,583 Before we call off Miami, 130 00:09:08,583 --> 00:09:12,750 you wanna do a blitz next weekend and see how much you can make? 131 00:09:13,708 --> 00:09:16,250 Oh yeah. I need to talk to you about that. 132 00:09:16,250 --> 00:09:18,833 I have a conflict next weekend. 133 00:09:19,833 --> 00:09:21,875 - A conflict? - Yeah. 134 00:09:23,041 --> 00:09:26,208 - What are your plans? - It's my grandma's birthday. 135 00:09:26,208 --> 00:09:28,083 My parents rented a cottage. 136 00:09:29,166 --> 00:09:30,750 I sort of have to go. 137 00:09:33,875 --> 00:09:35,333 Do you want to come? 138 00:09:37,291 --> 00:09:40,625 Why would I spend a weekend with a bunch of people who hate me? 139 00:09:40,625 --> 00:09:44,000 I'm sick of leading a double life, with you and my family― 140 00:09:44,000 --> 00:09:47,166 Remember what happened when I had dinner with your family? 141 00:09:47,166 --> 00:09:49,541 My dad's over it. He gave me back my phone. 142 00:09:49,541 --> 00:09:52,166 It was humiliating. Once is enough. 143 00:09:52,458 --> 00:09:54,458 I have to go! 144 00:09:56,708 --> 00:09:58,875 So your family's more important than me? 145 00:09:58,875 --> 00:10:00,916 No! But my grandma's always been cool. 146 00:10:00,916 --> 00:10:02,625 Your grandma... 147 00:10:03,333 --> 00:10:05,208 Is she sick? 148 00:10:06,291 --> 00:10:08,375 - Is she dying? - No. 149 00:10:09,166 --> 00:10:10,916 So you'll go another time! 150 00:10:14,208 --> 00:10:16,791 I thought we were building something together. 151 00:10:16,791 --> 00:10:18,583 Babe, I'm not ditching you. 152 00:10:18,583 --> 00:10:21,916 But if I don't go, I'll never hear the end of it. 153 00:10:21,916 --> 00:10:24,458 So go. I don't know why you bothered to ask. 154 00:10:24,458 --> 00:10:27,375 Wait! Can't we talk about it? 155 00:10:28,750 --> 00:10:32,583 You make your own choices, Fanny. I don't have time for this. 156 00:11:05,958 --> 00:11:08,375 Come on, Manon! You can do it! 157 00:11:12,500 --> 00:11:15,625 Almost! Hey, Fanny! You can join the winning team, OK? 158 00:11:15,625 --> 00:11:18,875 - Show us what you got, Laurent! - Not too far! 159 00:11:21,958 --> 00:11:23,416 Nice! 160 00:11:23,416 --> 00:11:24,958 You can do it, sweetie! 161 00:11:27,000 --> 00:11:29,125 You didn't want to bring Damien? 162 00:11:29,125 --> 00:11:31,458 No, he couldn't make it. 163 00:11:32,625 --> 00:11:34,125 Let's go, Anabel! 164 00:11:36,291 --> 00:11:38,791 - Close! - Good! You almost had it! 165 00:11:39,416 --> 00:11:41,166 Things are good between you? 166 00:11:41,958 --> 00:11:43,833 Does he like your new look? 167 00:11:43,833 --> 00:11:46,541 Yep, and I spend less time doing my makeup now. 168 00:11:46,541 --> 00:11:48,666 - It's very practical. - Wow! OK. 169 00:11:50,208 --> 00:11:51,500 Well done! 170 00:11:56,333 --> 00:11:57,916 - How are you? - Good! 171 00:12:01,083 --> 00:12:02,916 - Big day? - Here. 172 00:12:02,916 --> 00:12:04,083 Good job, babe! 173 00:12:04,083 --> 00:12:06,791 He's already rebooked me. He wants a threesome. 174 00:12:06,791 --> 00:12:08,208 Great! 175 00:12:10,375 --> 00:12:12,250 What about Fanny? 176 00:12:12,708 --> 00:12:16,000 Has she done threesomes? I don't want to do all the work! 177 00:12:16,000 --> 00:12:17,041 Yeah. 178 00:12:29,500 --> 00:12:31,875 - Yo, dude! - Is Fanny free tomorrow? 179 00:12:32,083 --> 00:12:33,791 Natacha needs her for a job. 180 00:12:33,791 --> 00:12:36,333 Bad timing. She's away for the weekend. 181 00:12:36,333 --> 00:12:39,875 With all the money you owe me, you give her the weekend off? 182 00:12:39,875 --> 00:12:42,875 Come on! Let me handle my own fucking business. 183 00:12:42,875 --> 00:12:45,166 Your bitch is your bitch. Mine is mine. 184 00:12:45,625 --> 00:12:46,916 Worry about yours. 185 00:12:49,708 --> 00:12:51,291 Jerk! 186 00:12:53,541 --> 00:12:55,458 You wanna teach Fanny a lesson? 187 00:12:55,458 --> 00:12:57,291 Everything we need is right here. 188 00:12:58,250 --> 00:12:59,500 Oh really? 189 00:12:59,500 --> 00:13:02,500 - Man, I love you! - Check it out. 190 00:13:03,000 --> 00:13:04,708 Wow! You're on fire, Mathias! 191 00:13:06,333 --> 00:13:09,000 Get some rest! You've earned it! 192 00:13:09,958 --> 00:13:11,666 See you tomorrow. 193 00:13:12,958 --> 00:13:16,708 - How is he? - On fire! 194 00:13:21,583 --> 00:13:23,500 - Here you go! - Thanks! 195 00:13:23,500 --> 00:13:25,458 I'd like to make a toast. 196 00:13:29,125 --> 00:13:32,041 A birthday toast. Happy birthday, Mom! 197 00:13:32,041 --> 00:13:34,416 - Thank you! - Happy birthday, Grandma! 198 00:13:36,916 --> 00:13:38,583 You're all here! 199 00:13:39,291 --> 00:13:41,166 I know what that means for you. 200 00:13:41,458 --> 00:13:43,708 It's the best gift I could ask for. 201 00:13:44,041 --> 00:13:46,791 Also... Yes? 202 00:13:47,500 --> 00:13:50,916 Fanny, your parents and I wanted to take this opportunity 203 00:13:50,916 --> 00:13:53,000 to tell you that 204 00:13:53,000 --> 00:13:56,166 we're going to pay for your ticket to Spain. 205 00:13:57,000 --> 00:13:58,333 Yep! 206 00:13:58,333 --> 00:14:00,125 - No way! - Yes! 207 00:14:00,125 --> 00:14:01,625 - For real? - Yep! 208 00:14:05,333 --> 00:14:07,375 You've worked so hard. You deserve it. 209 00:14:07,375 --> 00:14:08,875 - Yes! - Thanks, Dad! 210 00:14:10,000 --> 00:14:13,166 Thanks! I wasn't expecting this at all! 211 00:14:14,666 --> 00:14:17,125 When you're older, we'll do the same for you. 212 00:14:17,125 --> 00:14:19,500 Yes, I promise! Cross my heart! 213 00:14:20,208 --> 00:14:21,916 Will Damien go with you? 214 00:14:22,916 --> 00:14:25,291 Oh, I don't know. We'll see. 215 00:14:27,166 --> 00:14:29,208 They named her Rosa. 216 00:14:29,833 --> 00:14:31,875 What an ugly name. It's so dated. 217 00:14:32,458 --> 00:14:34,541 And he wants to be involved. 218 00:14:34,541 --> 00:14:36,000 When I was little, 219 00:14:36,000 --> 00:14:38,750 my dad worked every night and every weekend. 220 00:14:39,791 --> 00:14:43,083 Hey, they're hiring at my store. You interested? 221 00:14:43,083 --> 00:14:45,625 Yes! It'll pay more than the convenience store. 222 00:14:45,625 --> 00:14:47,208 Plus we'll work together. 223 00:14:47,208 --> 00:14:49,416 - This is so weird! - What? 224 00:14:52,166 --> 00:14:54,041 What? What? 225 00:14:54,375 --> 00:14:55,708 Come see! 226 00:14:59,500 --> 00:15:01,583 - It looks like Fanny! - No way! 227 00:15:03,958 --> 00:15:05,625 Oh my God! I just got it too! 228 00:15:07,000 --> 00:15:08,250 What? 229 00:15:09,458 --> 00:15:10,833 Me too! 230 00:15:10,833 --> 00:15:13,166 OK, I'm gonna text Fanny. 231 00:15:13,916 --> 00:15:15,291 Thanks, Dad! 232 00:15:15,958 --> 00:15:17,291 My pleasure. 233 00:15:23,125 --> 00:15:24,375 FROM ARIANE WHAT'S THIS? SOME PARTY!!! 234 00:15:24,375 --> 00:15:26,166 {\an8}FROM JESS IS THAT REALLY YOU IN THE VIDEO? 235 00:15:26,166 --> 00:15:27,000 {\an8}FROM JESS ARE YOU OK??? 236 00:15:27,000 --> 00:15:30,041 FROM FRED YOU'RE A HOOKER NOW? 237 00:15:34,500 --> 00:15:37,333 - I'll be back in a sec, OK? - OK! Here, sweetie! 238 00:15:44,166 --> 00:15:46,875 Ariane, what party are you talking about? 239 00:15:46,875 --> 00:15:48,416 Someone sent me a video. 240 00:15:48,416 --> 00:15:50,666 It looks like you're screwing three guys. 241 00:15:51,708 --> 00:15:53,750 Are you sure it's me? 242 00:15:53,750 --> 00:15:56,333 I'm sure. Jess and Fred got it too. 243 00:15:56,750 --> 00:15:58,625 Do you know who sent it? 244 00:15:58,625 --> 00:16:00,458 No. I don't recognize the number. 245 00:16:00,458 --> 00:16:03,875 - Can you send it to me, please? - Yep! Sending it now. 246 00:16:12,791 --> 00:16:14,625 What the hell! What is this? 247 00:16:15,125 --> 00:16:17,083 That's disgusting! I don't understand. 248 00:16:18,208 --> 00:16:21,458 Recognize anyone in the video? Do you know when it happened? 249 00:16:21,458 --> 00:16:23,541 No. I have no idea! 250 00:16:23,541 --> 00:16:26,166 It's moving too much. I can't see their faces. 251 00:16:27,291 --> 00:16:30,500 I don't know. It could be from that night with Carlo. 252 00:16:32,291 --> 00:16:34,458 I don't understand. 253 00:16:38,916 --> 00:16:41,416 I need to get out of here. Can you come get me? 254 00:16:41,416 --> 00:16:42,791 Fanny, I don't drive! 255 00:16:42,791 --> 00:16:44,208 I don't have a car. 256 00:16:44,208 --> 00:16:47,458 - I don't care, Ariane! Please! - OK, we'll figure it out. 257 00:16:47,458 --> 00:16:48,833 We'll come get you. 258 00:17:02,875 --> 00:17:04,791 They must have slipped her some GHB. 259 00:17:05,208 --> 00:17:07,541 Let's not freak out. 260 00:17:07,541 --> 00:17:09,208 No one chooses to get raped. 261 00:17:10,333 --> 00:17:12,791 Stripping was one thing, but this... 262 00:17:14,666 --> 00:17:17,541 She wants us to come get her. She wants to come home. 263 00:17:17,541 --> 00:17:20,208 What for? To get back with that asshole, Damien? 264 00:17:20,708 --> 00:17:23,833 We're her friends! We can't stand by and do nothing! 265 00:17:23,833 --> 00:17:25,958 You stopped me from calling the cops! 266 00:17:25,958 --> 00:17:29,041 I don't want to rat on her! I just wanna help her! 267 00:17:29,416 --> 00:17:30,916 You know how to drive, Fred? 268 00:17:32,041 --> 00:17:33,541 Yeah. 269 00:17:46,458 --> 00:17:47,541 You OK? 270 00:17:49,583 --> 00:17:51,708 I'd say she's already in Spain! 271 00:17:53,458 --> 00:17:55,750 - Would you like one? - Looks good! 272 00:17:57,250 --> 00:17:59,541 - Laurent? Want one? - Yes, please! 273 00:17:59,541 --> 00:18:01,458 - Here. - I'll have one. 274 00:18:04,083 --> 00:18:06,500 THE NEXT DAY 275 00:18:14,791 --> 00:18:17,625 - You're not coming? - Go ahead. I'll wait here. 276 00:18:25,958 --> 00:18:28,666 Hey! We're gonna make pancakes! 277 00:18:29,041 --> 00:18:30,541 - Oh really? - Yep! 278 00:18:33,500 --> 00:18:36,041 Hey! Look who it is! 279 00:18:36,041 --> 00:18:37,291 Surprise! 280 00:18:38,000 --> 00:18:39,250 Hi, girls! 281 00:18:39,250 --> 00:18:40,833 Hello! How are you? 282 00:18:40,833 --> 00:18:43,583 It's nice to see you! Have you eaten? 283 00:18:43,583 --> 00:18:47,041 We're going ziplining. We thought Fanny might want to come. 284 00:18:47,041 --> 00:18:48,833 I wanna go too! 285 00:18:51,458 --> 00:18:54,375 Oh, we were gonna do the adult course. Next year! 286 00:18:54,375 --> 00:18:56,708 Yeah, next time. Can I go, Mom? 287 00:18:57,500 --> 00:19:00,125 - Sure! Go ahead. - Cool! 288 00:19:00,125 --> 00:19:02,833 Grab your stuff! We'll head back to Montreal after. 289 00:19:02,833 --> 00:19:05,541 OK. I'll go pack and say bye to Manon, OK? 290 00:19:08,041 --> 00:19:10,833 Look! This is definitely Damien's place. 291 00:19:11,125 --> 00:19:13,750 Maybe it was after what happened with Carlo? 292 00:19:13,750 --> 00:19:15,541 Do you recognize anyone? 293 00:19:15,541 --> 00:19:18,541 I don't know. Maybe the lighting guy. 294 00:19:19,458 --> 00:19:21,500 Hey, is your boyfriend a pimp? 295 00:19:22,916 --> 00:19:24,208 What? 296 00:19:24,208 --> 00:19:26,000 He made you sleep with his pals? 297 00:19:26,000 --> 00:19:28,708 Are you crazy? What do you take me for? 298 00:19:28,708 --> 00:19:30,458 No, Fanny, what he means is... 299 00:19:30,458 --> 00:19:32,958 Only complete assholes would do that to a girl. 300 00:19:32,958 --> 00:19:34,958 No need to point fingers. 301 00:19:35,708 --> 00:19:37,166 Did Natacha drug you? 302 00:19:37,166 --> 00:19:39,458 Why do you think I can't remember anything? 303 00:19:39,458 --> 00:19:41,416 You didn't even ask what it was? 304 00:19:41,416 --> 00:19:44,166 It could happen to anyone! She trusted them! 305 00:19:44,166 --> 00:19:45,458 What a great idea, 306 00:19:45,458 --> 00:19:48,875 trusting people who want to rape you and film it too. 307 00:19:48,875 --> 00:19:51,750 Fuck you, Fred! Didn't you learn anything at the bar? 308 00:19:51,750 --> 00:19:53,958 You think you're a fucking cop? 309 00:19:53,958 --> 00:19:55,750 - No, Fanny, wait! - What, Jess? 310 00:19:55,750 --> 00:19:57,750 I'm a big girl! Stop lecturing me! 311 00:19:57,750 --> 00:19:59,416 Fanny, this is serious! 312 00:19:59,416 --> 00:20:02,166 - You're not helping! - Everyone's freaking out! 313 00:20:02,166 --> 00:20:04,875 We came to bring you home. We're worried. 314 00:20:13,083 --> 00:20:16,291 I'm sorry. I went too far. 315 00:20:36,458 --> 00:20:37,958 What are you doing here? 316 00:20:38,583 --> 00:20:40,208 What's going on? 317 00:20:40,625 --> 00:20:42,708 I left early. 318 00:20:42,708 --> 00:20:45,875 - You're not at the cottage? - I missed you too much. 319 00:20:50,625 --> 00:20:52,000 What's wrong? 320 00:20:52,000 --> 00:20:54,875 I don't know how to say this, Damien. 321 00:20:56,875 --> 00:20:59,291 Someone sent a video to my friends. 322 00:21:01,916 --> 00:21:03,541 I don't understand. 323 00:21:07,916 --> 00:21:11,000 You know what happened with Carlo... 324 00:21:12,625 --> 00:21:14,666 - Yeah. - Well... 325 00:21:16,500 --> 00:21:21,375 I don't know, but in the video, there's other guys. 326 00:21:22,875 --> 00:21:25,458 - Other guys? - It's so fucked up! 327 00:21:27,166 --> 00:21:29,666 - Are you sure? - Yes! 328 00:21:30,541 --> 00:21:32,375 You haven't seen the video? 329 00:21:33,500 --> 00:21:36,125 I saw the video with Carlo, but not this one. 330 00:21:36,125 --> 00:21:39,291 - I don't think I want to see it. - Of course! I understand. 331 00:21:39,291 --> 00:21:40,916 I don't want you to see it. 332 00:21:40,916 --> 00:21:43,666 You need to know that I don't care about those guys. 333 00:21:43,666 --> 00:21:45,750 I never wanted to... 334 00:21:45,750 --> 00:21:48,708 Damien! I was out of it, OK? I blacked out! 335 00:21:51,541 --> 00:21:53,166 I had to tell you. 336 00:21:54,083 --> 00:21:56,333 What am I supposed to say, Fanny? 337 00:21:56,666 --> 00:21:59,791 They must have thought you were down with it. 338 00:21:59,791 --> 00:22:03,875 People were partying hard, taking pills, drinking, smoking. 339 00:22:05,541 --> 00:22:08,333 You're hot. You like sex. 340 00:22:08,333 --> 00:22:09,958 Everyone's into you. 341 00:22:11,458 --> 00:22:13,250 Sex is sex. 342 00:22:13,958 --> 00:22:15,958 It doesn't matter. 343 00:22:18,458 --> 00:22:20,708 What matters is that you came back. 344 00:22:21,833 --> 00:22:23,125 You love me? 345 00:22:24,666 --> 00:22:26,375 That's all I need to know. 346 00:22:27,166 --> 00:22:28,833 The videos and everything... 347 00:22:30,750 --> 00:22:33,958 - I was scared you'd be mad at me! - Of course not. 348 00:22:38,083 --> 00:22:42,500 - Just don't keep secrets from me. - No! Never again. 349 00:22:46,208 --> 00:22:48,166 I'll never leave you again. 350 00:22:51,041 --> 00:22:52,625 You're my family now. 351 00:22:57,291 --> 00:22:59,541 You have no idea how happy that makes me. 352 00:23:30,375 --> 00:23:33,125 Don't forget the meeting with the social worker. 353 00:23:33,125 --> 00:23:35,000 It's such a waste of time! 354 00:23:35,375 --> 00:23:37,083 That's not true! 355 00:23:37,708 --> 00:23:40,791 Your dad gave you back your phone, you're on better terms, 356 00:23:40,791 --> 00:23:43,125 we decided to help pay for Spain... 357 00:23:43,125 --> 00:23:45,500 That's just to keep me away from Damien. 358 00:23:45,500 --> 00:23:47,083 We did it to make you happy! 359 00:23:47,083 --> 00:23:48,541 Look, if I go to Spain, 360 00:23:48,541 --> 00:23:50,958 I'll pick the dates, and I'll go with Damien. 361 00:23:50,958 --> 00:23:52,208 - Got it? - What? 362 00:23:52,208 --> 00:23:55,458 - I'm gonna be late for work. - Wait, I'll drive you! 363 00:23:55,458 --> 00:23:59,166 Mom, everyone laughs at me 'cause you drive me everywhere! 364 00:23:59,166 --> 00:24:01,750 When do I get to have a normal life again? 365 00:24:12,666 --> 00:24:15,000 - How's it going? - Well done, Nat! 366 00:24:15,791 --> 00:24:18,500 Your little suburbanite is back on track? 367 00:24:19,083 --> 00:24:22,000 I think she just needed to be taught a lesson. 368 00:24:22,000 --> 00:24:23,750 Yep. Well, good. 369 00:24:23,750 --> 00:24:26,375 Another client wants a threesome. I'll book her! 370 00:24:27,291 --> 00:24:29,875 I'd wait on that. She still has principles. 371 00:24:29,875 --> 00:24:33,166 Can't we ease her into it? What's the big deal? 372 00:24:33,500 --> 00:24:35,458 So, you're the problem. Not her. 373 00:24:36,208 --> 00:24:39,333 Don't you get it, genius? Newbies make the most money. 374 00:24:39,333 --> 00:24:41,833 Get her to do extras and raise her rates. 375 00:24:41,833 --> 00:24:44,791 Soon, she'll be saggy and loose, just like the others. 376 00:24:44,791 --> 00:24:46,416 Hey, you talking about me? 377 00:24:46,875 --> 00:24:49,208 Relax, babe! Some guys like old women. 378 00:24:50,083 --> 00:24:52,458 Wait, are you saying Fanny's hotter than me? 379 00:24:53,666 --> 00:24:56,666 The difference is that Fanny still likes to fuck. 380 00:24:56,666 --> 00:24:58,541 - Say that again! - Hey! Calm down! 381 00:24:58,541 --> 00:25:02,541 Hey, Nat! Everyone knows you're jealous of Fanny. 382 00:25:02,541 --> 00:25:04,875 She's hot! That's why you spotted her. 383 00:25:04,875 --> 00:25:07,166 Which entitles me to a cut of her profits. 384 00:25:07,166 --> 00:25:09,458 - A cut? Are you serious? - Yes! 385 00:25:09,458 --> 00:25:12,916 Hey, Carlo! Are you gonna let her get away with that? 386 00:25:14,625 --> 00:25:18,916 When I found you, your brothers were screwing the shit out of you 387 00:25:18,916 --> 00:25:20,833 while your dad caught it on video. 388 00:25:20,833 --> 00:25:24,333 So make me some money and shut the fuck up, OK? 389 00:25:32,916 --> 00:25:35,875 - Nat, I'm just kidding around! - Fuck you! 390 00:25:36,250 --> 00:25:39,000 - Fuck her. - Damn right, man! 391 00:25:39,625 --> 00:25:41,583 She's so sensitive these days. 392 00:25:44,166 --> 00:25:45,500 Carlo will be nearby? 393 00:25:47,291 --> 00:25:49,666 You think they stay nearby to protect you? 394 00:25:50,375 --> 00:25:53,083 They do it so you don't run off with the money. 395 00:25:53,083 --> 00:25:54,958 What do you mean? 396 00:25:56,791 --> 00:25:59,541 Did you ever find out who sent that video? 397 00:25:59,541 --> 00:26:03,083 No, but Damien knows about it, and he's not mad at me. 398 00:26:03,083 --> 00:26:05,833 - He's really cool about it. - I'm sure he is. 399 00:26:05,833 --> 00:26:08,041 And I bet his farts smell like roses. 400 00:26:08,625 --> 00:26:11,416 What's with you? Damien is such a sweet guy. 401 00:26:11,416 --> 00:26:14,458 He takes care of everyone: me, his mother... 402 00:26:14,458 --> 00:26:17,958 Sure, he does. He visits her in Chicoutimi once a year. 403 00:26:19,333 --> 00:26:22,291 OK, first of all, she lives on Nuns' Island. 404 00:26:22,291 --> 00:26:24,166 And second, he paid for her condo. 405 00:26:26,333 --> 00:26:29,666 Have you ever been there? Has he introduced you to her? 406 00:26:30,958 --> 00:26:32,875 Not yet. Soon. 407 00:26:33,416 --> 00:26:37,625 You're going to meet the legendary Marie? Lucky you. 408 00:26:38,750 --> 00:26:41,875 She can't wait to meet me. But she's been too sick. 409 00:26:44,708 --> 00:26:48,416 The night of the music video, he had to bring her to the hospital. 410 00:26:49,625 --> 00:26:51,708 That was quite the coincidence, 411 00:26:51,708 --> 00:26:54,541 him disappearing the night you got taken advantage of. 412 00:26:55,416 --> 00:26:57,250 That has nothing to do with it. 413 00:26:58,083 --> 00:26:59,916 He didn't leave on purpose. 414 00:27:01,041 --> 00:27:03,666 What makes you say that? What did he tell you? 415 00:27:09,250 --> 00:27:11,208 Hello! Come in! 416 00:27:14,083 --> 00:27:16,916 - Hello, you! - Have a seat. 417 00:27:16,916 --> 00:27:19,750 We'll take good care of you. You must be hot. 418 00:27:24,083 --> 00:27:25,583 Here. 419 00:27:26,500 --> 00:27:29,958 You have two more clients. Get ready. I'll drive you. 420 00:27:34,708 --> 00:27:36,291 How's your mom doing? 421 00:27:37,875 --> 00:27:39,416 - My mom? - Yeah. 422 00:27:39,875 --> 00:27:42,208 She's great. Why? 423 00:27:42,916 --> 00:27:45,541 Well, we never spoke about it after that night. 424 00:27:45,541 --> 00:27:48,375 And it's funny, I was talking with Natacha, 425 00:27:48,375 --> 00:27:50,958 and she thinks your mom lives in Chicoutimi. 426 00:27:53,166 --> 00:27:57,375 Hey! Since when do you trust Natacha more than you trust me? 427 00:28:00,333 --> 00:28:02,291 Anything else you'd like to know? 428 00:28:02,750 --> 00:28:06,291 Don't get mad! I just thought it'd be cool to meet her. 429 00:28:06,291 --> 00:28:08,208 - Yeah, it'd be cool. - Yeah. 430 00:28:08,208 --> 00:28:10,541 The time will come when it comes. 431 00:28:10,916 --> 00:28:14,375 For now, you have clients waiting. Get ready! We're leaving. 432 00:28:33,125 --> 00:28:34,708 Chicoutimi! 433 00:29:10,250 --> 00:29:12,333 What are you doing with my phone? 434 00:29:12,708 --> 00:29:15,625 Hey! What are you doing? Bitch! 435 00:29:19,666 --> 00:29:23,583 - Your mom's name is Marie Tremblay? - Yeah! So what? 436 00:29:24,875 --> 00:29:27,750 She lives in Chicoutimi, not Nuns' Island! Why'd you― 437 00:29:27,750 --> 00:29:30,166 Excuse me? What are you talking about? 438 00:29:30,416 --> 00:29:32,250 Why are you snooping around, Fanny? 439 00:29:33,541 --> 00:29:36,625 You had the video on your phone! Why did you lie? 440 00:29:43,625 --> 00:29:46,291 - Listen here! Listen! - Let me go! Stop! 441 00:29:47,166 --> 00:29:49,666 If I catch you going through my things again, 442 00:29:49,666 --> 00:29:51,625 I'll tear your fucking face off! 443 00:29:56,458 --> 00:29:58,541 Take your goddamn backpack! 444 00:30:18,541 --> 00:30:21,250 TO ARIANE WHERE ARE YOU ARI? 445 00:30:25,875 --> 00:30:27,958 FROM ARIANE AT HOME WITH JESS. 446 00:30:27,958 --> 00:30:30,666 {\an8}ON MY AWAY! 447 00:30:36,333 --> 00:30:39,250 {\an8}FROM ARIANE BRING YOUR SWIMSUIT! 448 00:30:46,208 --> 00:30:48,583 He has no right to do that to you. 449 00:30:48,583 --> 00:30:51,750 It's my fault, Jess. I shouldn't have gone through his phone. 450 00:30:52,083 --> 00:30:55,458 Maybe the address in his phone is his mom's old address. 451 00:30:55,458 --> 00:30:56,916 Whose side are you on? 452 00:30:56,916 --> 00:30:59,833 You're starting to sound like Fred, blasting Damien! 453 00:30:59,833 --> 00:31:02,791 Excuse me? He hit her! What are you waiting for, Fanny? 454 00:31:02,791 --> 00:31:06,625 Anyone can lose their temper. I'm sure he'll apologize tomorrow. 455 00:31:08,208 --> 00:31:09,791 It's gonna be OK. 456 00:31:12,875 --> 00:31:14,833 - Does it hurt? - Yeah. 457 00:31:18,541 --> 00:31:20,166 Do you think that maybe... 458 00:31:20,916 --> 00:31:24,041 the video was on his phone 'cause he recorded it? 459 00:31:24,041 --> 00:31:27,083 Jesus, Jess! He was at the hospital with his mom! 460 00:31:27,083 --> 00:31:28,500 Come on! 461 00:31:28,916 --> 00:31:32,500 Enough! Damien's been weird lately, but he's not that fucked up. 462 00:31:32,500 --> 00:31:35,416 - Come on, Jess! - OK, I'm sorry! 463 00:31:36,416 --> 00:31:41,083 But maybe he left because he knew what was about to happen. 464 00:31:41,083 --> 00:31:43,333 You're getting carried away, Jess! 465 00:31:43,333 --> 00:31:45,666 OK, I'm sorry, Fanny. It's just that... 466 00:31:47,125 --> 00:31:50,833 I've heard about guys lending their girlfriends to their friends, 467 00:31:50,833 --> 00:31:53,458 and I'm worried, because it's not OK! 468 00:31:54,666 --> 00:31:57,000 I can't listen to this shit anymore. 469 00:31:57,000 --> 00:31:59,458 - Wait, Fanny! - Stop it, Jess! 470 00:32:01,916 --> 00:32:03,875 - What the hell, Jess! - What? 471 00:32:08,375 --> 00:32:11,166 You idiot! What did you do that for? 472 00:32:11,708 --> 00:32:13,166 It just happened. 473 00:32:17,333 --> 00:32:19,500 You'd better hope she comes back to you. 474 00:32:19,500 --> 00:32:21,083 Relax, man. She's hooked. 475 00:32:21,083 --> 00:32:23,166 She may be hooked, but she's not stupid. 476 00:32:28,666 --> 00:32:30,333 Give me a fucking break! 477 00:32:30,333 --> 00:32:32,291 - Wanna hear a good one? - Sure. 478 00:32:32,291 --> 00:32:34,458 Guess who told her where my mom lives? 479 00:32:34,458 --> 00:32:37,750 Nat? That fucking bitch! 480 00:32:39,375 --> 00:32:41,166 That stupid fucking bitch! 481 00:32:48,958 --> 00:32:51,083 Hey! You're home early. 482 00:32:51,708 --> 00:32:53,541 You want something to― 483 00:32:55,500 --> 00:32:56,791 What happened? 484 00:32:59,750 --> 00:33:01,666 I fell off my bike. 485 00:33:04,625 --> 00:33:06,708 Wait, Fanny! 486 00:33:10,583 --> 00:33:12,416 Please! Open the door! 487 00:33:15,125 --> 00:33:16,833 Did someone hit you? 488 00:33:23,833 --> 00:33:25,625 Was it Damien? 489 00:33:25,625 --> 00:33:27,000 Leave me alone! 490 00:33:29,625 --> 00:33:31,833 Yes, OK. We'll try. 491 00:33:33,291 --> 00:33:36,250 Yes. OK, thanks. Thanks a lot. 492 00:33:39,000 --> 00:33:43,666 The social worker says Fanny should lay assault charges against Damien. 493 00:33:43,666 --> 00:33:46,375 You think Fanny will agree to go to the police? 494 00:33:46,708 --> 00:33:49,875 We could do it on her behalf, but it'll make a weaker case. 495 00:33:52,166 --> 00:33:54,416 - Hi, everyone! - Hey! 496 00:33:55,458 --> 00:33:56,666 Hi! 497 00:33:57,250 --> 00:33:59,666 - Did you have fun at Léa's house? - Yes! 498 00:34:00,916 --> 00:34:03,750 Mathias, can you look after your sister, please? 499 00:34:03,750 --> 00:34:05,916 I'll come say good night in a bit. 500 00:34:05,916 --> 00:34:08,041 Come here. I wanna show you a new game. 501 00:34:08,041 --> 00:34:10,000 - We're going. Let's go. - No, wait. 502 00:34:10,000 --> 00:34:11,500 We have to tell her first. 503 00:34:11,500 --> 00:34:13,833 We can't press charges behind her back. 504 00:34:14,875 --> 00:34:16,250 They could kill her, 505 00:34:16,250 --> 00:34:19,708 and we'd still be here, working on our communication skills! 506 00:34:45,000 --> 00:34:46,083 FROM DAMIEN 507 00:34:46,083 --> 00:34:48,791 SORRY BABE! I FEEL TERRIBLE! TEXT ME, LOVE YOU!!! 508 00:35:12,875 --> 00:35:14,958 Would you like to... 509 00:35:17,541 --> 00:35:20,083 get some advice from the police? 510 00:35:26,208 --> 00:35:28,333 But I know he loves me, Mom. 511 00:35:29,583 --> 00:35:30,875 Of course. 512 00:35:32,833 --> 00:35:34,375 And I love him too. 513 00:35:35,916 --> 00:35:37,583 I love him, Mom! 514 00:35:42,583 --> 00:35:44,083 I know, but... 515 00:35:45,000 --> 00:35:46,500 he hit you. 516 00:35:49,083 --> 00:35:50,666 What happened to you? 517 00:35:53,958 --> 00:35:56,000 I had a little accident, sweetie. 518 00:36:07,666 --> 00:36:09,791 OK. We'll go tomorrow. 519 00:36:54,291 --> 00:36:55,625 Take that! 520 00:37:42,041 --> 00:37:44,750 How do you feel? Did you sleep well? 521 00:37:44,750 --> 00:37:48,625 Yeah. I'll have a coffee, and then we'll go, OK? 522 00:37:48,625 --> 00:37:50,083 Sure. 523 00:37:53,125 --> 00:37:54,583 There's no more milk? 524 00:38:01,291 --> 00:38:02,833 I'll go buy some. 525 00:38:04,041 --> 00:38:05,875 No, I'll go. 526 00:38:06,333 --> 00:38:08,125 - Mom! - What? 527 00:38:08,458 --> 00:38:09,958 It's OK. 528 00:38:30,583 --> 00:38:33,083 - We need to talk. - There's nothing to say. 529 00:38:33,750 --> 00:38:35,666 Fanny, we need to talk! Wait! 530 00:38:36,708 --> 00:38:38,916 - Wait! Please! - Don't touch me! What? 531 00:38:40,875 --> 00:38:42,083 Forgive me. 532 00:38:43,458 --> 00:38:45,291 I didn't mean to hurt you. 533 00:38:47,083 --> 00:38:49,041 Sometimes I just hate myself! 534 00:38:49,833 --> 00:38:51,666 I didn't mean to hurt you! 535 00:38:51,666 --> 00:38:55,916 It's not my fault, dammit! I'm like my father. I lose my shit. 536 00:38:56,375 --> 00:38:58,083 I need you to understand. 537 00:39:00,583 --> 00:39:04,875 The night of the video, did you offer me to Carlo and his friends? 538 00:39:04,875 --> 00:39:07,500 - What? - Tell me the truth, Damien! 539 00:39:07,500 --> 00:39:09,458 Who gave you that idea? Nat? 540 00:39:09,458 --> 00:39:12,333 No, it was Jess. Answer me, please! 541 00:39:12,333 --> 00:39:14,875 Fanny, I would never do that, OK? 542 00:39:14,875 --> 00:39:18,458 If I had been there, no one would have touched you. 543 00:39:23,208 --> 00:39:25,541 I can't tell anymore if you're lying or not. 544 00:39:25,541 --> 00:39:27,291 I've never lied to you! 545 00:39:27,291 --> 00:39:28,750 Let's go see my mom. 546 00:39:28,750 --> 00:39:31,125 She'll tell you we spent that night at the ER. 547 00:39:32,708 --> 00:39:36,083 Fanny, you have to believe me! I don't know what else to say. 548 00:39:41,083 --> 00:39:42,916 I got your ATM card. 549 00:39:42,916 --> 00:39:45,083 Come with me. We'll go set up your PIN. 550 00:39:45,625 --> 00:39:47,583 Please! Please! 551 00:39:50,375 --> 00:39:52,625 People are always ditching me. 552 00:39:53,416 --> 00:39:55,541 First it was my dad, then my girlfriends... 553 00:40:35,583 --> 00:40:37,000 - Hello! - Hello! 554 00:40:37,000 --> 00:40:39,250 I'm Mylène Couture. I called earlier. 555 00:40:39,250 --> 00:40:41,708 We have an appointment with Sergeant Lalonde. 556 00:40:41,708 --> 00:40:44,500 Yes. Have a seat. We'll call you shortly. 557 00:40:45,916 --> 00:40:47,125 Thank you. 558 00:41:04,083 --> 00:41:07,583 Look, there's an article about Spain. 559 00:41:13,416 --> 00:41:15,958 PRISONER OF LOVE 560 00:41:15,958 --> 00:41:18,625 BREAK FREE FROM EMOTIONAL MANIPULATION 561 00:41:31,958 --> 00:41:34,958 God! This is taking forever! 562 00:41:35,375 --> 00:41:37,458 What's your date of birth? 563 00:41:40,041 --> 00:41:41,583 Excuse me... 564 00:41:42,416 --> 00:41:46,125 Will it be much longer? My daughter needs to see someone. 565 00:41:46,625 --> 00:41:48,416 Give me a minute. I'll go see. 566 00:41:48,416 --> 00:41:49,875 Thank you. 567 00:42:28,000 --> 00:42:29,416 {\an8}What are you doing? 568 00:42:29,416 --> 00:42:31,583 {\an8}Fanny ran off from the police station. 569 00:42:31,583 --> 00:42:33,541 {\an8}She took her charger, her pills... 570 00:42:34,458 --> 00:42:36,291 {\an8}Maybe she went to see Damien. 571 00:42:37,291 --> 00:42:39,583 {\an8}That's it! I'm calling the police. 572 00:42:40,583 --> 00:42:42,916 {\an8}No! Wait! Wait, I... 573 00:42:45,708 --> 00:42:47,666 {\an8}She can't go to a group home! 41911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.