All language subtitles for Boys Over Flowers - 1x02 - No Brand Girl!.HDTV.Ental.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:03,123
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,050 --> 00:00:03,123
Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
3
00:00:06,050 --> 00:00:09,000
Episode 2
4
00:00:15,750 --> 00:00:17,522
Who are you?
5
00:00:18,838 --> 00:00:20,215
Let go!
6
00:00:20,623 --> 00:00:23,039
- Shut up!
- Let go! Let go!
7
00:00:25,437 --> 00:00:28,049
Are you guys having a group training?
8
00:00:29,645 --> 00:00:30,960
What?
9
00:00:31,864 --> 00:00:33,867
That...
10
00:00:40,030 --> 00:00:46,335
You didn't forget anything in the
pancake recipe you gave me?
11
00:00:47,922 --> 00:00:49,120
What?
12
00:00:50,180 --> 00:00:52,655
I did as you instructed.
13
00:00:52,775 --> 00:00:54,796
But it didn't rise.
14
00:00:57,160 --> 00:01:00,636
Did you add baking powder?
15
00:01:00,756 --> 00:01:01,815
Yes.
16
00:01:02,222 --> 00:01:03,184
That.
17
00:01:04,146 --> 00:01:09,390
And they sell the pancake mix.
18
00:01:10,602 --> 00:01:12,174
Let go.
19
00:01:17,378 --> 00:01:19,511
Why are you guys still here?
20
00:01:19,631 --> 00:01:21,849
That... Jun Pyo sunbae...
21
00:01:21,969 --> 00:01:23,557
None of your business.
22
00:01:27,495 --> 00:01:30,111
What are you doing? Let's go.
23
00:01:53,083 --> 00:01:54,988
You're getting goose bumps.
24
00:02:01,227 --> 00:02:04,487
Baking powder... Now I know.
25
00:02:05,803 --> 00:02:07,845
Seems like I have to try again.
26
00:02:07,965 --> 00:02:09,220
Sunbae.
27
00:02:11,714 --> 00:02:15,230
Thank you for helping me.
28
00:02:15,350 --> 00:02:17,410
I wasn't helping you.
29
00:02:17,530 --> 00:02:20,397
I just couldn't stand seeing
these annoying acts.
30
00:02:31,550 --> 00:02:33,160
What? Ji Hoo?
31
00:02:33,280 --> 00:02:36,165
Yes, he had to appear right at that moment.
32
00:02:37,697 --> 00:02:40,348
Who asked you to do these things?
33
00:02:40,468 --> 00:02:43,347
Didn't you say to let Geum Jan Di suffer?
34
00:02:43,467 --> 00:02:45,448
I just told you to scare her
so that she would admit her mistake!
35
00:02:45,568 --> 00:02:48,749
- Who told you to do that?
- Sorry. It's our fault.
36
00:02:48,869 --> 00:02:51,243
Do you guys want to leave school too?
37
00:02:51,363 --> 00:02:54,027
Get lost! I don't want to see you!
38
00:02:54,147 --> 00:02:55,716
Get lost!
39
00:02:59,114 --> 00:03:02,099
Jan Di, are you really alright?
40
00:03:02,444 --> 00:03:04,133
It's nothing big.
41
00:03:04,253 --> 00:03:06,273
That's still nothing big?
42
00:03:06,393 --> 00:03:07,825
Those F4.
43
00:03:07,945 --> 00:03:09,614
I thought of cutting them some
slack because of their good looks.
44
00:03:09,615 --> 00:03:11,499
I didn't think they were really so bad.
45
00:03:11,619 --> 00:03:13,149
Birds of a feather flock together.
46
00:03:13,269 --> 00:03:16,075
The four of them are always together right?
47
00:03:17,449 --> 00:03:19,039
It's not really like that.
48
00:03:19,159 --> 00:03:20,416
Why not?
49
00:03:20,536 --> 00:03:23,598
One of them is a little different.
50
00:03:24,344 --> 00:03:25,817
One person?
51
00:03:26,282 --> 00:03:28,442
Who's that?
52
00:04:01,791 --> 00:04:04,620
She's so pretty in this advertisement again.
53
00:04:36,049 --> 00:04:38,603
Sunbae likes her too?
54
00:04:43,039 --> 00:04:47,379
No matter what, touching the advertisement
like that would dirty your hands.
55
00:05:24,097 --> 00:05:26,277
She's really pretty right?
56
00:05:26,397 --> 00:05:30,186
She's just like a goddess who
descended to Earth.
57
00:05:30,306 --> 00:05:31,296
Goddess?
58
00:05:31,416 --> 00:05:34,065
Not only is her face pretty.
59
00:05:34,185 --> 00:05:36,363
She's very smart too.
60
00:05:36,483 --> 00:05:40,251
She donates almost all the
money she earned as a model.
61
00:05:40,371 --> 00:05:44,120
Not long ago, she passed the
French International Lawyer exam.
62
00:05:44,533 --> 00:05:48,403
You know this woman?
63
00:05:48,523 --> 00:05:52,782
Of course! She's my idol.
64
00:05:53,489 --> 00:05:54,943
Idol?
65
00:05:58,138 --> 00:06:02,109
Although everyone thought that
she would take over her parents'
66
00:06:02,110 --> 00:06:04,110
company after she graduated...
67
00:06:04,229 --> 00:06:06,368
I didn't think so.
68
00:06:07,232 --> 00:06:12,339
I've always thought that
she would do something even greater.
69
00:06:12,751 --> 00:06:16,070
On every school holiday,
she would go to Africa, Afghanistan.
70
00:06:16,190 --> 00:06:19,134
Oh, she went to Tibet not long ago too.
71
00:06:22,647 --> 00:06:25,102
Though this is just my imagination,
72
00:06:25,222 --> 00:06:30,438
I hope she marries someone of royalty
status or someone who may become president.
73
00:06:31,184 --> 00:06:37,685
Like Diana or Audrey Hepburn to be a
princess who contributes to world peace.
74
00:06:37,805 --> 00:06:40,042
Something like that.
75
00:06:41,592 --> 00:06:43,890
She's just a model.
76
00:06:45,088 --> 00:06:46,463
Why?
77
00:06:46,583 --> 00:06:51,000
Didn't the French president
divorce his wife to be with a model?
78
00:06:51,120 --> 00:06:52,437
Who would know?
79
00:06:52,557 --> 00:06:55,796
Maybe the next French president
or some European prince,
80
00:06:55,916 --> 00:06:59,488
would fall in love with Unni at first
sight and ask for her hand in marriage.
81
00:06:59,608 --> 00:07:03,629
I think there's a high
possibility of this happening.
82
00:07:03,749 --> 00:07:06,378
Don't you think so?
83
00:07:06,498 --> 00:07:09,815
Every time I see you,
I find you so noisy and irritating.
84
00:07:11,758 --> 00:07:13,899
I just...
85
00:07:18,436 --> 00:07:20,832
What would you know?
86
00:07:37,012 --> 00:07:39,251
Hey Kang San! Aren't you going to eat?
87
00:07:39,371 --> 00:07:41,882
You've been on the computer all day long!
88
00:07:42,002 --> 00:07:44,141
Can the computer give you money or food?
89
00:07:44,261 --> 00:07:46,056
He just faces the electron
wave for the whole day.
90
00:07:46,176 --> 00:07:49,355
San, be careful!
Or your family line will be cut*.
91
00:07:46,176 --> 00:07:49,355
(*can't have a baby due to the electron wave)
92
00:07:49,475 --> 00:07:51,196
I can earn money and get food!
93
00:07:51,316 --> 00:07:53,887
How dare you look down on the Cyber Arbeit King?
94
00:07:54,007 --> 00:07:55,094
Cyber-what?
95
00:07:55,214 --> 00:07:57,254
Cyber Arbeit*
96
00:07:55,214 --> 00:07:57,254
(*Internet addicts who work online)
97
00:07:57,374 --> 00:08:00,554
It may be the rich and
wealthy who supports the world,
98
00:08:00,674 --> 00:08:02,151
but to make this world
more rich and exciting,
99
00:08:02,152 --> 00:08:03,952
you'll need depend on a maniac like me.
100
00:08:04,071 --> 00:08:07,560
You just keep staring at
the computer screen.
101
00:08:07,680 --> 00:08:09,249
How dirty.
102
00:08:09,369 --> 00:08:12,111
Hey! What is this?
103
00:08:12,995 --> 00:08:14,350
Hm jom moo...?
104
00:08:14,470 --> 00:08:15,588
Hey you...
105
00:08:15,708 --> 00:08:19,805
I've lived for so long and it's the first time
I'm hearing about a worm-eaten (jom) radish (moo).
106
00:08:20,158 --> 00:08:23,163
Honey, it doesn't mean that.
107
00:08:23,283 --> 00:08:27,496
It means, "a radish which has a small (jom) scar (hm)"
108
00:08:27,616 --> 00:08:29,128
Hm jom moo is...
109
00:08:29,248 --> 00:08:32,553
"Hmm, if this is the truth,
then it would be a little scary."
110
00:08:32,673 --> 00:08:34,007
That's what it means!
111
00:08:34,127 --> 00:08:34,969
What?
112
00:08:35,089 --> 00:08:37,346
Noona! This would totally make headline news!
113
00:08:37,466 --> 00:08:38,544
Headline?
114
00:08:38,664 --> 00:08:42,076
It says that a female student
in your school is pregnant!
115
00:08:42,196 --> 00:08:43,372
What?!
116
00:08:47,831 --> 00:08:49,341
Where? Where?
117
00:08:49,461 --> 00:08:50,855
Isn't it written here?
118
00:08:50,975 --> 00:08:54,351
Miss K, a second year student
in Shinhwa High School,
119
00:08:54,471 --> 00:08:57,684
has been spotted going in
and out of the obstetrics hospital.
120
00:08:57,804 --> 00:08:59,432
Second year, Miss K.
121
00:08:59,552 --> 00:09:02,392
Jan Di! Then there's a possibility
that she's in your class.
122
00:09:02,512 --> 00:09:03,924
If it's Miss K, is her surname Kim?
123
00:09:04,044 --> 00:09:05,044
It can be Kang.
124
00:09:05,164 --> 00:09:06,905
Kwon. There's still Miss Kwon.
125
00:09:07,025 --> 00:09:08,849
The world is in a mess now.
126
00:09:08,969 --> 00:09:12,247
How can a second year student in high
school get pregnant? Oh my...
127
00:09:12,367 --> 00:09:15,173
How can such a thing happen to a
prestigious school like Shinhwa High School?
128
00:09:15,293 --> 00:09:18,761
Oh, my! What's wrong with these rich kids doing such a thing?
129
00:09:18,881 --> 00:09:22,336
The rich are actually more cunning and scarier!
130
00:09:23,200 --> 00:09:23,959
Really?
131
00:09:24,079 --> 00:09:25,000
Of course.
132
00:09:34,989 --> 00:09:37,974
Urgent news. Second year student,
Miss K, has appeared.
133
00:09:46,375 --> 00:09:47,966
What are they looking at?
134
00:09:48,086 --> 00:09:52,228
Didn't you rich people cause trouble too?
135
00:09:52,348 --> 00:09:55,272
I want to see which of you did it.
136
00:09:56,804 --> 00:09:59,978
Oh, my. I didn't think a commoner
would actually be like that.
137
00:10:00,098 --> 00:10:01,766
Just a commoner.
138
00:10:09,696 --> 00:10:11,355
She has dated a truck load of guys before.
139
00:10:11,475 --> 00:10:13,201
How dirty. She's crazy.
140
00:10:13,321 --> 00:10:15,251
Roll here and there. Crazy!
141
00:10:15,371 --> 00:10:17,809
How vulgar. Go and die, Jan Di!
142
00:10:17,929 --> 00:10:20,539
She should leave while it's early.
Who's the kid's father?
143
00:10:24,019 --> 00:10:25,590
Forbid abortion!
144
00:10:32,681 --> 00:10:34,763
Why is it so quiet today?
145
00:10:34,883 --> 00:10:36,275
What?
146
00:10:37,508 --> 00:10:38,706
2,500 Won (Jan Di)
147
00:10:40,336 --> 00:10:43,773
Wait and see. She'll appear in no time.
148
00:10:43,893 --> 00:10:45,462
That girl who doesn't know her limits.
149
00:10:45,582 --> 00:10:47,249
What prank have you pulled this time?
150
00:10:47,369 --> 00:10:50,539
Why, so you can save her again?
151
00:10:50,659 --> 00:10:52,975
What does that mean?
152
00:10:53,603 --> 00:10:54,958
You shouldn't push it too far.
153
00:10:55,078 --> 00:10:57,649
But since when did you care about all of this?
154
00:10:57,937 --> 00:10:59,744
If you aren't going to help,
then mind your own business.
155
00:10:59,864 --> 00:11:03,142
Making life difficult for a girl
is ridiculous and childish.
156
00:11:03,262 --> 00:11:05,498
Does she look like a girl to you?
157
00:11:05,618 --> 00:11:09,054
She completely disregards people,
just like a horse or a dog.
158
00:11:09,174 --> 00:11:13,277
Whether she's a horse or a dog,
she defied the Great Jun Pyo-nim.
159
00:11:13,397 --> 00:11:16,105
So, I must teach her a lesson.
Don't you know the rules?
160
00:11:27,894 --> 00:11:31,370
You want to erase it? What's the use?
161
00:11:32,096 --> 00:11:34,080
What can you do about this?
162
00:11:36,866 --> 00:11:38,826
Urgent news! The true identity of
the second year student, Miss K,
163
00:11:38,827 --> 00:11:40,127
has been confirmed to be Geum Jan Di!
164
00:11:56,999 --> 00:12:01,339
Kids! Don't you smell something really gross?
165
00:12:01,459 --> 00:12:04,266
How dirty is it? To have this gross smell.
166
00:12:04,386 --> 00:12:07,793
I've only heard of how gross
the dirty clothes smell...
167
00:12:08,186 --> 00:12:11,348
It really suffocates.
168
00:12:11,760 --> 00:12:14,373
Sunny, give me the perfume.
169
00:12:18,316 --> 00:12:22,047
How can we study in this kind of classroom?
170
00:12:35,971 --> 00:12:37,680
I can't take this.
171
00:12:37,800 --> 00:12:39,310
I can't take this anymore!
172
00:12:39,430 --> 00:12:40,711
You can't take it?
173
00:12:40,831 --> 00:12:42,872
So what are you going to do about it?
174
00:12:42,992 --> 00:12:44,914
What can you do?
175
00:12:54,703 --> 00:12:56,883
Speaking of the devil...
176
00:12:57,003 --> 00:12:57,747
Who?
177
00:12:57,867 --> 00:13:00,880
Who else? I was right, wasn't I?
She came looking for me.
178
00:13:03,440 --> 00:13:05,365
If you came to apologize,
you're too late.
179
00:13:05,485 --> 00:13:07,986
I would not quietly tolerate it anymore.
180
00:13:08,106 --> 00:13:12,485
Warning. The outcome.
These words are all prepared for you, you know?!
181
00:13:12,605 --> 00:13:13,786
Did you know?!
182
00:13:16,864 --> 00:13:18,553
Hey, laundry girl.
183
00:13:19,025 --> 00:13:20,969
Is that how you apologize among your people?
184
00:13:21,089 --> 00:13:25,832
Then among your people,
must the victim apologize to the culprit?
185
00:13:30,815 --> 00:13:33,712
What did you say?
186
00:13:45,050 --> 00:13:48,192
You... What are you doing?
187
00:13:50,166 --> 00:13:54,055
I told you, I won't sit back
and take it anymore.
188
00:13:54,175 --> 00:13:57,786
I said it. I told you clearly already!
189
00:14:15,723 --> 00:14:18,151
Did you see me sleeping around with a man?!
190
00:14:18,271 --> 00:14:20,881
Did you even see me holding hands with a guy?!
191
00:14:21,001 --> 00:14:24,396
How dare you spread all those rumors about
a chaste and pure girl,
192
00:14:24,397 --> 00:14:26,997
who hasn't even had her first kiss yet?!
193
00:14:34,420 --> 00:14:35,925
You...!
194
00:14:40,818 --> 00:14:46,035
If you keep up these filthy tricks,
I'll really kill you then!
195
00:15:28,574 --> 00:15:30,495
Why is he so amused?
196
00:15:32,040 --> 00:15:37,347
She actually dared to pull a spinning
back kick on the Great Gu Jun Pyo.
197
00:15:37,685 --> 00:15:42,143
It has been a while since
our school's life were so fun.
198
00:15:43,361 --> 00:15:47,003
But, don't you think she reminds you of someone?
199
00:15:47,123 --> 00:15:49,792
You're right. I was thinking of that too.
200
00:15:51,049 --> 00:15:52,365
Who is it?
201
00:15:54,348 --> 00:15:55,763
Jun Hee noona!
202
00:15:56,665 --> 00:15:58,727
What? Don't joke!
203
00:15:58,847 --> 00:16:01,064
No, no. There're some
similarities between them.
204
00:16:01,184 --> 00:16:02,459
What similarities?
205
00:16:02,579 --> 00:16:05,680
How can you compare that
countryside girl to my sister?
206
00:16:05,800 --> 00:16:07,944
Whether she's like your sister or not,
you'd know best.
207
00:16:08,064 --> 00:16:09,535
Shut up!
208
00:16:10,576 --> 00:16:13,777
But why were you laughing
to yourself just now?
209
00:16:13,897 --> 00:16:16,566
Did something get to your head?
210
00:16:18,801 --> 00:16:20,490
Haven't you guys caught on yet?
211
00:16:20,610 --> 00:16:21,786
What?
212
00:16:23,593 --> 00:16:25,204
That chick...
213
00:16:25,714 --> 00:16:28,601
no matter how I think about it,
is totally into me.
214
00:16:29,092 --> 00:16:30,172
What?
215
00:16:31,508 --> 00:16:36,575
Gu Jun Pyo, how in the world
did you arrive at that conclusion?
216
00:16:37,242 --> 00:16:38,558
You guys.
217
00:16:38,980 --> 00:16:42,515
How can you call yourselves
experts at love or Casanova?
218
00:16:42,635 --> 00:16:45,107
Girls always say what they don't mean.
219
00:16:45,736 --> 00:16:49,193
Though that chick appears
to hate me on the surface,
220
00:16:49,313 --> 00:16:52,138
she's actually totally infatuated with me.
221
00:16:53,218 --> 00:16:55,123
Think about it.
222
00:16:55,243 --> 00:16:57,735
She didn't want the guy
she likes to misunderstand,
223
00:16:57,855 --> 00:17:01,749
so she came herself to
insist she was pure and innocent.
224
00:17:02,201 --> 00:17:04,420
Following that logic...
225
00:17:04,540 --> 00:17:06,797
...saying she hasn't had her first kiss...
226
00:17:06,917 --> 00:17:11,093
...is her way of saying she's
waiting for her first kiss from me.
227
00:17:13,646 --> 00:17:15,237
Bravo.
228
00:17:15,357 --> 00:17:17,098
Impressive, Gu Jun Pyo.
229
00:17:17,392 --> 00:17:19,808
You're my friend, but
that's really something.
230
00:17:19,928 --> 00:17:22,224
That goes without saying.
231
00:17:22,734 --> 00:17:26,559
There would be a day where
Gu Jun Pyo's charisma hits home.
232
00:17:26,679 --> 00:17:28,955
I knew it was strange.
233
00:17:29,075 --> 00:17:31,037
The answer's the opposite.
234
00:17:32,667 --> 00:17:36,704
She thinks she could fool me by acting mad.
235
00:17:37,568 --> 00:17:40,023
It would be burdensome too
if she was too straightforward.
236
00:17:40,143 --> 00:17:41,810
Wouldn't it?
237
00:18:18,512 --> 00:18:22,263
Even if it's like this,
I still have to come to school.
238
00:18:22,383 --> 00:18:23,598
Ah, seriously.
239
00:18:23,718 --> 00:18:28,150
That's why I need to kick
this impulsive bad temper.
240
00:18:28,621 --> 00:18:30,801
Why must I go and agitate them?
241
00:18:35,471 --> 00:18:37,809
Are you Miss Geum Jan Di?
242
00:18:37,929 --> 00:18:41,108
Yes, I am.
243
00:18:41,228 --> 00:18:43,406
Can you come with me for a while?
244
00:18:44,732 --> 00:18:46,912
What? Where to?
245
00:18:48,110 --> 00:18:50,310
I'm a little busy now.
246
00:18:50,430 --> 00:18:53,138
We received orders to take you with us.
247
00:18:53,258 --> 00:18:55,831
From whom?
248
00:18:55,951 --> 00:18:57,933
You'll know when you come with us.
249
00:19:00,309 --> 00:19:05,503
I have to go and work.
250
00:19:05,623 --> 00:19:08,783
I'll leave first. Sorry.
251
00:19:14,803 --> 00:19:17,631
Ahjussi! Why are you following me?
252
00:19:31,875 --> 00:19:33,564
- She's not over that side?
- No, she's not.
253
00:19:33,684 --> 00:19:35,903
We'll search one more time.
You go look over there.
254
00:19:36,023 --> 00:19:37,120
Yes.
255
00:20:02,333 --> 00:20:03,178
Let's go.
256
00:20:03,826 --> 00:20:06,575
Ahjussi! Let go!
257
00:20:09,692 --> 00:20:11,008
Let go!
258
00:20:13,613 --> 00:20:15,086
- Stop moving!
- What are you doing?!
259
00:20:15,206 --> 00:20:16,794
Stop moving!
260
00:20:17,717 --> 00:20:21,076
Are you guys trying to kidnap me?
261
00:20:23,071 --> 00:20:24,780
Let's move off.
262
00:20:33,856 --> 00:20:36,428
Ahh, what a nice fragrant.
263
00:20:36,548 --> 00:20:38,746
Just like a garden full of flowers.
264
00:20:39,084 --> 00:20:41,519
Warm and gentle.
265
00:20:41,639 --> 00:20:46,390
And someone is making my body... My body...
266
00:20:46,510 --> 00:20:49,002
Someone is massaging my body!
267
00:20:55,596 --> 00:20:57,010
There's no need to do liposuction right?
268
00:20:57,130 --> 00:20:59,848
It's not even fat, it's just muscles.
There'll be not effect even if you do it.
269
00:20:59,968 --> 00:21:01,321
You've prepared the laser already right?
270
00:21:01,441 --> 00:21:04,110
We'll have to wax her before that.
271
00:22:32,737 --> 00:22:35,958
Everyone is very curious as this
is the first time such a thing happened.
272
00:22:36,078 --> 00:22:40,004
It's the first time our Young
Master has brought a girl home.
273
00:22:40,124 --> 00:22:43,500
Can I ask something?
274
00:22:45,030 --> 00:22:45,972
Yes.
275
00:22:47,328 --> 00:22:51,923
So, this is in our country, Korea, right?
276
00:22:52,257 --> 00:22:54,064
Yes, that's right.
277
00:22:54,184 --> 00:22:56,593
Is this CheongWaDae* or something?
(*Korean President's house)
278
00:22:57,633 --> 00:22:59,106
No.
279
00:22:59,637 --> 00:23:02,190
Can I ask another question?
280
00:23:02,310 --> 00:23:03,977
Yes, go ahead, Miss.
281
00:23:04,847 --> 00:23:06,654
I'm not a Miss.
282
00:23:06,774 --> 00:23:09,246
Just call me Jan Di. Geum Jan Di.
283
00:23:09,366 --> 00:23:11,525
Yes, Miss Geum Jan Di.
284
00:23:13,714 --> 00:23:16,758
Why am I here now?
285
00:23:18,211 --> 00:23:20,784
I'm not sure about that too, Miss.
286
00:23:20,904 --> 00:23:23,337
Where are we going now?
287
00:23:23,457 --> 00:23:25,360
We've reached already.
288
00:23:25,480 --> 00:23:27,591
He's waiting for you.
289
00:23:28,397 --> 00:23:30,478
Waiting for me?
290
00:23:30,598 --> 00:23:32,383
Who?
291
00:24:17,400 --> 00:24:19,030
Ji Hoo sunbae?
292
00:24:27,995 --> 00:24:28,839
You!
293
00:24:30,293 --> 00:24:32,001
Why are you here for?
294
00:24:32,121 --> 00:24:34,238
What's so strange about me being in my home?
295
00:24:34,358 --> 00:24:35,458
My home?
296
00:24:37,019 --> 00:24:39,847
So, this is Gu Jun Pyo, your house?
297
00:24:40,159 --> 00:24:40,945
Yes.
298
00:24:42,143 --> 00:24:43,125
Why?
299
00:24:45,482 --> 00:24:47,897
What are you thinking of doing again?
300
00:24:49,213 --> 00:24:51,315
I've done what I wanted to already.
301
00:24:59,373 --> 00:25:00,551
Look.
302
00:25:02,835 --> 00:25:05,329
You, yourself, feel shocked right?
303
00:25:06,822 --> 00:25:12,727
See, money can turn even
an ugly duckling into a heron.
304
00:25:14,102 --> 00:25:15,889
Don't you mean swan?
305
00:25:16,950 --> 00:25:18,874
Well, it doesn't matter anyway.
306
00:25:20,092 --> 00:25:21,873
What are you up to now?
307
00:25:21,993 --> 00:25:24,269
Who asked you to do this?
308
00:25:24,389 --> 00:25:25,840
Hey, commoner.
309
00:25:25,960 --> 00:25:28,099
If you like me, just say so.
310
00:25:28,219 --> 00:25:29,081
What?
311
00:25:31,044 --> 00:25:33,578
Right, you like to talk in
opposites, don't you?
312
00:25:34,147 --> 00:25:35,364
Gu Jun Pyo.
313
00:25:35,484 --> 00:25:37,250
There's a limit to the jokes you make.
314
00:25:37,370 --> 00:25:41,747
This is illegal kidnapping!
It is an extremely terrible crime!
315
00:25:42,903 --> 00:25:46,576
Nobody's around, so you can be
open about liking me here.
316
00:25:48,461 --> 00:25:49,797
From now on...
317
00:25:49,917 --> 00:25:53,352
I'll be willing to make an exception
and recognize you outside of school.
318
00:25:53,472 --> 00:25:54,933
Why?
319
00:25:55,287 --> 00:25:58,390
Did this explosive proposal scare you silly?
320
00:25:59,568 --> 00:26:01,316
Shall I repeat myself?
321
00:26:01,905 --> 00:26:04,301
If you just do as I say...
322
00:26:04,421 --> 00:26:06,261
When nobody's around,
323
00:26:06,381 --> 00:26:09,619
I can treat you as the
Almighty Jun Pyo's girlfriend.
324
00:26:13,410 --> 00:26:14,961
Understand?
325
00:26:16,478 --> 00:26:18,030
You're crazy right?
326
00:26:19,365 --> 00:26:21,172
You're really crazy, huh?
327
00:26:21,840 --> 00:26:26,492
Has your brain been addled
by too much greasy food?
328
00:26:26,612 --> 00:26:29,576
Who? Become whose? What?
329
00:26:30,106 --> 00:26:32,247
Forget it. I'm leaving.
330
00:26:36,834 --> 00:26:39,387
You're the one whose brain
has something wrong.
331
00:26:39,507 --> 00:26:41,920
Move aside while I'm being nice.
332
00:26:43,138 --> 00:26:46,457
Do you know how much was
spent on you from head to toe?
333
00:26:48,738 --> 00:26:49,720
100 million Won.
334
00:26:49,840 --> 00:26:50,800
What?
335
00:26:52,057 --> 00:26:53,157
100 million Won?!
336
00:26:53,277 --> 00:26:54,375
That's right.
337
00:26:55,416 --> 00:26:58,079
But that's nothing.
338
00:26:58,865 --> 00:27:01,870
If you're with me, you can enjoy
more than that every day.
339
00:27:01,990 --> 00:27:03,834
Are you saying you don't want it?
340
00:27:03,954 --> 00:27:05,542
Are you crazy?
341
00:27:05,662 --> 00:27:08,827
Being kidnapped by a psycho like you here,
342
00:27:08,947 --> 00:27:11,557
can I still be in the right state of mind?
343
00:27:12,067 --> 00:27:17,527
The moment I see your face, it feels
like bugs are crawling all over my body.
344
00:27:34,304 --> 00:27:37,230
Get me my uniform now!
345
00:27:51,983 --> 00:27:54,320
What is this?!
346
00:28:07,111 --> 00:28:08,682
Throw it away!
347
00:28:10,431 --> 00:28:12,198
What are you doing?
348
00:28:12,318 --> 00:28:14,869
Didn't you hear me asking
you to throw it right away?
349
00:28:14,989 --> 00:28:16,225
Yes, master.
350
00:28:16,345 --> 00:28:17,737
And fire them all.
351
00:28:17,857 --> 00:28:18,542
What?
352
00:28:18,662 --> 00:28:21,822
Fire all those who waited on her today!
353
00:28:22,165 --> 00:28:25,503
What's with her hair?
Her clothes too!
354
00:28:26,034 --> 00:28:28,921
Can they only do such an
old-fashioned style?
355
00:28:29,569 --> 00:28:31,002
Find other people.
356
00:28:31,408 --> 00:28:33,588
Find some top notch people!
357
00:28:33,708 --> 00:28:37,398
All those who came today are the best staff.
358
00:28:37,518 --> 00:28:40,049
Then just find even more expensive people!
359
00:28:42,821 --> 00:28:44,157
I understand.
360
00:29:02,806 --> 00:29:04,711
Hey! What's that?
361
00:29:04,831 --> 00:29:08,541
Bee! Hurry up catch it!
362
00:29:10,750 --> 00:29:13,460
Ah, bee! Hurry catch it!
363
00:29:15,503 --> 00:29:17,801
Hurry!
364
00:29:27,273 --> 00:29:28,667
Has it left?
365
00:29:31,378 --> 00:29:34,002
Yes, we chased it out.
366
00:29:49,254 --> 00:29:50,373
That tea.
367
00:29:51,518 --> 00:29:53,207
Did you brew it?
368
00:29:53,836 --> 00:29:56,310
Sorry, Young Master.
369
00:30:01,083 --> 00:30:02,536
Fire her.
370
00:30:44,665 --> 00:30:48,986
Why is the toilet even bigger than my house?
371
00:30:59,235 --> 00:31:01,730
But, Geum Jan Di...
372
00:31:02,496 --> 00:31:04,990
why were you so stumped over there?
373
00:31:07,418 --> 00:31:09,029
And one more thing.
374
00:31:10,698 --> 00:31:16,496
Seems like you don't know,
but friends can't be bought by money.
375
00:31:16,616 --> 00:31:18,816
You use your heart to reach out to them.
376
00:31:22,747 --> 00:31:25,221
There's nothing that can't
be bought by money.
377
00:31:27,303 --> 00:31:28,344
Tell me.
378
00:31:29,640 --> 00:31:32,095
If there's such a thing around.
379
00:31:34,889 --> 00:31:38,935
Is there really something that
can't be bought using money in this world?
380
00:31:41,174 --> 00:31:45,358
If you're that confident, tell me right now.
381
00:31:45,830 --> 00:31:47,244
Commoner...
382
00:31:58,771 --> 00:32:00,283
How embarrassing!
383
00:32:12,083 --> 00:32:14,499
I'm really going crazy!
384
00:32:41,844 --> 00:32:42,944
You again?
385
00:32:47,762 --> 00:32:50,865
That's my line.
386
00:32:55,480 --> 00:32:57,405
Are you going somewhere?
387
00:32:57,525 --> 00:32:58,707
Home.
388
00:33:00,907 --> 00:33:01,633
You?
389
00:33:03,951 --> 00:33:05,993
I'm going home too.
390
00:33:07,388 --> 00:33:08,920
In this manner?
391
00:33:10,937 --> 00:33:13,903
Some situation cropped up.
392
00:33:17,085 --> 00:33:18,361
Why?
393
00:33:18,481 --> 00:33:22,102
Every time I see you,
you're in a dramatic situation.
394
00:33:22,770 --> 00:33:25,303
It's a little like that right?
395
00:33:31,613 --> 00:33:34,815
Can I ask you something?
396
00:33:39,682 --> 00:33:42,844
Is there something in this world
that cannot be bought using money?
397
00:33:43,669 --> 00:33:47,499
Even if you give millions of dollars,
you will never get it.
398
00:33:51,096 --> 00:33:53,217
There isn't right?
399
00:33:56,418 --> 00:33:59,423
There isn't something like that right?
400
00:34:00,454 --> 00:34:01,475
Air.
401
00:34:01,828 --> 00:34:02,692
What?
402
00:34:04,951 --> 00:34:07,661
Oh, air.
403
00:34:10,091 --> 00:34:12,409
So, that's it!
404
00:34:12,529 --> 00:34:15,472
Why didn't I think of it?
405
00:34:17,576 --> 00:34:19,992
You're a really interesting kid.
406
00:34:34,529 --> 00:34:35,923
Wear it.
407
00:34:36,043 --> 00:34:39,321
If you walk like that around here,
you'll get caught.
408
00:36:14,597 --> 00:36:16,030
Who is this?
409
00:36:16,150 --> 00:36:19,369
Isn't this Gu Jun Pyo's mortal enemy,
Wonder Woman?
410
00:36:19,489 --> 00:36:21,078
Why are you here?
411
00:36:21,198 --> 00:36:22,512
Jun Pyo isn't here now.
412
00:36:22,632 --> 00:36:25,285
Why would I come and find someone like him?
413
00:36:28,466 --> 00:36:31,334
Isn't that Ji Hoo's sports shoes?
414
00:36:37,864 --> 00:36:39,946
Help me return it to him.
415
00:36:43,454 --> 00:36:44,915
Wait a moment.
416
00:36:46,577 --> 00:36:48,874
Have a cup of tea before you leave.
417
00:36:55,314 --> 00:36:58,142
Did you really say that to Jun Pyo?
418
00:36:58,262 --> 00:37:01,363
Wow. You're really amazing.
419
00:37:01,697 --> 00:37:05,548
No one has ever shown such
anger to him before.
420
00:37:05,668 --> 00:37:08,180
Oh, it's Seo Hyun.
421
00:37:08,848 --> 00:37:11,931
She should be coming back already right?
422
00:37:12,599 --> 00:37:15,638
Ji Hoo would be really happy.
423
00:37:24,771 --> 00:37:25,851
That...
424
00:37:29,929 --> 00:37:33,523
The four of you have known
each other for a very long time?
425
00:37:33,643 --> 00:37:36,096
Yes, from kindergarten till now.
426
00:37:40,474 --> 00:37:44,657
You seem to have something
that you're really curious about.
427
00:37:45,121 --> 00:37:47,301
Ask us. We'll tell you if we know.
428
00:37:47,421 --> 00:37:49,364
Take it that we're repaying you.
429
00:37:49,484 --> 00:37:50,719
Repaying?
430
00:37:50,839 --> 00:37:52,619
It has been really fun for us lately.
431
00:37:52,739 --> 00:37:54,407
All thanks to you.
432
00:38:00,591 --> 00:38:08,054
Are Ji Hoo sunbae and the model,
Min Seo Hyun, acquainted?
433
00:38:09,115 --> 00:38:10,883
Acquainted?
434
00:38:20,935 --> 00:38:23,547
When Ji Hoo was 5,
he got into a car accident.
435
00:38:23,667 --> 00:38:27,762
His parents died on the spot,
leaving him behind.
436
00:38:27,882 --> 00:38:31,121
Then, he retreated into autism,
ignoring everyone.
437
00:38:31,532 --> 00:38:35,264
The person who pulled Ji Hoo back
to the normal world was Min Seo Hyun.
438
00:38:35,384 --> 00:38:38,838
To us, she's just our childhood playmate,
our noona and our friend.
439
00:38:38,958 --> 00:38:43,808
But to Ji Hoo, she's like his
first love, girlfriend and mother.
440
00:38:58,380 --> 00:38:59,990
How pretty.
441
00:39:00,875 --> 00:39:03,586
How can someone be so pretty?
442
00:39:03,998 --> 00:39:06,689
Her parents must be really happy,
having a daughter like her.
443
00:39:07,357 --> 00:39:09,890
She so pretty in women's eyes already.
What more men.
444
00:39:10,010 --> 00:39:11,023
Min Seo Hyun.
445
00:39:11,143 --> 00:39:13,419
Mom, that woman is Min Seo Hyun right?
446
00:39:16,227 --> 00:39:18,879
God is really unfair.
447
00:39:18,999 --> 00:39:23,109
Some people are pretty,
smart and have a good family background.
448
00:39:23,561 --> 00:39:24,700
Yet, others...
449
00:39:25,938 --> 00:39:27,253
Why?
450
00:39:27,373 --> 00:39:29,964
She has broad shoulders.
451
00:39:34,554 --> 00:39:36,459
You're done eating?
452
00:39:39,522 --> 00:39:43,825
A stress of alpha girl takes
away her strong appetite.
453
00:39:43,945 --> 00:39:44,983
That's right.
454
00:39:45,103 --> 00:39:48,911
You have eyes too.
Why don't you think of going on a diet?
455
00:39:49,638 --> 00:39:52,584
But is she going to be a lawyer or a model?
456
00:39:52,704 --> 00:39:54,745
Of course she should be a lawyer!
457
00:39:54,865 --> 00:39:56,571
She passed such a difficult exam.
458
00:39:56,691 --> 00:39:58,849
I prefer her to be a model.
459
00:39:58,969 --> 00:40:01,894
That's why people say this
is the naivety of men.
460
00:40:02,309 --> 00:40:04,273
When she's young, she should be a model,
461
00:40:04,393 --> 00:40:06,532
when she grows older,
she should be a lawyer.
462
00:40:06,652 --> 00:40:08,417
That's my mother!
463
00:40:12,522 --> 00:40:13,661
Jan Di!
464
00:40:13,781 --> 00:40:15,991
You aren't eating your orange too right?
465
00:40:17,189 --> 00:40:19,447
This is to be packed in Jan Di's lunchbox!
466
00:40:19,567 --> 00:40:20,645
Dad.
467
00:40:21,470 --> 00:40:23,414
What is this?
468
00:40:23,869 --> 00:40:25,264
What is this?
469
00:40:25,384 --> 00:40:26,481
That...
470
00:40:26,795 --> 00:40:27,738
What's this?
471
00:40:27,858 --> 00:40:30,036
Thunderbird, 5,000 Won
472
00:40:31,175 --> 00:40:32,629
Typhoon, 20,000 Won.
473
00:40:32,749 --> 00:40:34,376
Speeding, 30,000 Won
474
00:40:34,496 --> 00:40:35,670
You!
475
00:40:36,770 --> 00:40:38,184
I'll really win it this time!
476
00:40:38,304 --> 00:40:39,225
Get out!
477
00:40:39,345 --> 00:40:41,209
You might as well go to the horse
race track and live with them!
478
00:40:41,329 --> 00:40:45,810
If I believe you one more time,
my name would be changed to Thunderbird!
479
00:40:45,930 --> 00:40:47,204
Get out!
480
00:40:47,324 --> 00:40:50,602
Mom, Thunderbird is the worst.
The lousiest.
481
00:40:50,722 --> 00:40:52,330
You pick something else.
482
00:42:39,924 --> 00:42:43,459
She's like his first love,
girlfriend and mother.
483
00:42:46,955 --> 00:42:49,214
Hey! Geum Jan Di!
484
00:43:03,446 --> 00:43:04,389
Blood.
485
00:43:07,885 --> 00:43:09,515
Serves you right.
486
00:43:13,324 --> 00:43:14,836
Serves you right.
487
00:43:14,956 --> 00:43:16,250
You did well.
488
00:43:18,293 --> 00:43:20,414
Her nose's bleeding.
489
00:43:32,450 --> 00:43:33,707
Well done!
490
00:44:17,023 --> 00:44:18,260
Don't move.
491
00:44:25,540 --> 00:44:29,036
What were you thinking of?
Letting yourself get hit in the face.
492
00:44:34,772 --> 00:44:36,147
Don't be like that.
493
00:44:37,856 --> 00:44:39,014
What?
494
00:44:39,545 --> 00:44:42,039
Don't cry.
495
00:44:42,778 --> 00:44:44,290
It doesn't suit you.
496
00:44:44,624 --> 00:44:46,431
What is it to you?
497
00:44:46,551 --> 00:44:49,436
Do I have to get your permission to cry now?
498
00:44:49,556 --> 00:44:55,842
And weren't you the person who was
the happiest to see me crying and hurting?
499
00:44:56,746 --> 00:45:01,922
Is that all you can say
to the person who came to help?
500
00:45:02,042 --> 00:45:03,709
Who asked for your help?
501
00:45:03,829 --> 00:45:06,301
Who asked for your help?!
502
00:45:06,616 --> 00:45:09,103
If everyone died and you were
the last person on earth,
503
00:45:09,104 --> 00:45:10,604
I still wouldn't accept your help.
504
00:45:12,028 --> 00:45:15,308
I'd rather bleed to death
than be indebted to you.
505
00:45:23,632 --> 00:45:24,575
Hey.
506
00:45:28,974 --> 00:45:32,244
W... what is it you hate so much about me?
507
00:45:32,364 --> 00:45:34,680
What are you not satisfied about me?
508
00:45:35,720 --> 00:45:36,958
I'm good looking.
509
00:45:37,078 --> 00:45:39,570
I'm tall, I'm smart, I'm rich.
510
00:45:39,790 --> 00:45:40,611
How...
511
00:45:41,912 --> 00:45:44,712
How can you hate Gu Jun Pyo?
512
00:45:44,831 --> 00:45:46,439
Are you really stupid?
513
00:45:46,559 --> 00:45:50,844
Seems like you still don't know,
I dislike everything about you!
514
00:45:51,256 --> 00:45:54,811
The way you look, the way you walk,
and your stupid curly hair!
515
00:45:54,931 --> 00:45:56,814
I hate everything.
516
00:45:57,872 --> 00:45:59,129
Did you eat the wrong medicine?
517
00:45:59,249 --> 00:46:00,995
I haven't finished speaking.
518
00:46:01,115 --> 00:46:03,873
It's such an eyesore to see bunch of you
wearing whatever you please to school.
519
00:46:03,993 --> 00:46:06,515
And picking on weak kids for fun
with your red cards or whatever and
520
00:46:06,516 --> 00:46:07,516
your thoughtlessness.
521
00:46:07,635 --> 00:46:09,776
That's the worst!
522
00:46:10,685 --> 00:46:11,372
You...
523
00:46:11,492 --> 00:46:13,316
You want me to repeat myself?
524
00:46:13,436 --> 00:46:14,966
All in all, Gu Jun Pyo,
525
00:46:15,086 --> 00:46:18,521
I hate everything about you!
Hate everything!
526
00:47:45,068 --> 00:47:52,673
A month long school trip to
Europe for second and third years.
527
00:47:53,772 --> 00:47:55,599
School trip?
528
00:48:01,424 --> 00:48:03,663
What?! 20 million won?!
529
00:48:04,479 --> 00:48:06,777
That school is really amazing!
530
00:48:06,897 --> 00:48:09,075
How can a school trip be 20 million won?
531
00:48:09,195 --> 00:48:10,646
Are all the students going?
532
00:48:10,766 --> 00:48:12,747
No, I'm not.
533
00:48:13,076 --> 00:48:14,922
You want to go quietly,
without me knowing right?
534
00:48:15,042 --> 00:48:16,513
Where can we go?
535
00:48:16,633 --> 00:48:18,516
So, what do you intend to do?
536
00:48:18,636 --> 00:48:19,729
What can I do?
537
00:48:19,849 --> 00:48:21,173
It'll just be like a month
long school holiday.
538
00:48:21,374 --> 00:48:23,574
I'll work hard and earn some money.
539
00:48:23,993 --> 00:48:27,810
Ah, my father! My father
caused trouble again!
540
00:48:28,125 --> 00:48:30,756
My family is completely broke now!
541
00:48:31,778 --> 00:48:33,742
South. Aren't you going to the South?
542
00:48:33,862 --> 00:48:37,004
South, what South?
Hurry go cook your porridge!
543
00:48:37,377 --> 00:48:40,579
The two of us decided not
to join the English Village.
544
00:48:40,699 --> 00:48:43,093
Let's plead our parents to
let us go on a holiday.
545
00:48:43,213 --> 00:48:45,881
I wonder if there's any way
where we can play and earn money.
546
00:48:48,473 --> 00:48:51,144
It's the South Sea!
547
00:48:52,519 --> 00:48:53,403
Yeah, Mom?
548
00:48:53,972 --> 00:48:55,052
Really?
549
00:48:55,504 --> 00:48:57,645
I can go.
550
00:48:57,765 --> 00:49:00,841
But can I go with Jan Di?
551
00:49:02,236 --> 00:49:03,277
Really?
552
00:49:03,397 --> 00:49:05,948
You'll plead Aunty right?
553
00:49:06,068 --> 00:49:09,090
But you must guarantee the 70000 Won pay!
554
00:49:14,929 --> 00:49:17,927
See, didn't I say you girls would go.
555
00:49:18,047 --> 00:49:20,971
You're going to the South Sea right?
556
00:49:25,451 --> 00:49:28,672
Hey! Are the two of you
going to keep pacing up and down?
557
00:49:31,815 --> 00:49:34,878
- Isn't Jun Pyo sunbae really handsome?
- He's exceptionally handsome today!
558
00:49:34,998 --> 00:49:36,955
Gu Jun Pyo!
559
00:49:37,289 --> 00:49:38,820
Are you waiting for someone too?
560
00:49:38,940 --> 00:49:40,274
Waiting what?
561
00:49:40,394 --> 00:49:43,691
Since we have to take a long plane flight,
I must do sufficient exercise first.
562
00:49:44,928 --> 00:49:45,682
Hey.
563
00:49:45,802 --> 00:49:48,353
But why must you insist going together
with the rest of the students this time?
564
00:49:48,473 --> 00:49:50,877
Don't you want to use your
private jet and not suffer all this?
565
00:49:50,997 --> 00:49:53,527
This is a school trip.
566
00:49:53,647 --> 00:49:56,277
Such suffering would be
a memory of my high school life.
567
00:49:56,397 --> 00:49:57,867
Isn't it, Ji Hoo?
568
00:49:57,987 --> 00:49:58,751
What?
569
00:49:59,380 --> 00:50:01,854
Yo, yo, yo. Let's go.
570
00:50:08,859 --> 00:50:11,903
Why isn't that girl coming?
571
00:50:38,387 --> 00:50:40,154
Wow. Isn't that Min Seo Hyun?
572
00:50:40,274 --> 00:50:41,676
Wow, she looks great!
573
00:50:41,796 --> 00:50:43,326
We're so lucky.
574
00:50:43,446 --> 00:50:44,975
Take a picture for me.
575
00:50:46,599 --> 00:50:48,366
Look here, look here.
576
00:50:48,486 --> 00:50:49,780
Her face is really petite.
577
00:50:49,900 --> 00:50:51,725
Her skin! Wow.
578
00:51:12,565 --> 00:51:13,854
Ah, it's Min Seo Hyun!
579
00:51:13,974 --> 00:51:15,759
She's so pretty!
580
00:51:16,761 --> 00:51:20,335
Sign for me, please!
581
00:51:34,484 --> 00:51:37,066
Thank you. Thank you.
582
00:51:46,010 --> 00:51:47,522
- Have you been doing well?
- Yes.
583
00:51:47,642 --> 00:51:48,995
Let's go.
584
00:51:52,079 --> 00:51:54,357
I don't like that picture.
585
00:52:24,153 --> 00:52:24,978
Hello.
586
00:52:26,938 --> 00:52:31,160
Excuse me. I'm sorry but you can't
use your mobile phone on board.
587
00:52:34,381 --> 00:52:35,619
W... What?
588
00:52:37,682 --> 00:52:39,528
Wh... Where did she go?
589
00:52:39,852 --> 00:52:46,986
To catch fish, we went to the ocean.
590
00:52:47,106 --> 00:52:51,205
- Put them in a cage
- Fill up a cage.
591
00:52:51,325 --> 00:52:53,073
Isn't it put them in?
592
00:52:53,193 --> 00:52:55,155
Isn't it fill it up?
593
00:52:55,275 --> 00:53:01,999
To catch fish, we went to the ocean.
594
00:53:16,078 --> 00:53:17,767
Hey, Dry Cleaner.
595
00:53:20,104 --> 00:53:21,891
Ah, ahh. Can you hear me?
596
00:53:22,011 --> 00:53:23,109
Commoner!
597
00:53:28,074 --> 00:53:30,235
What was that?
598
00:53:30,961 --> 00:53:34,597
Ka Wol, am I having a dream now?
599
00:53:34,931 --> 00:53:36,817
I don't think so.
600
00:53:37,465 --> 00:53:42,263
But I keep hearing that
irritating guy's voice.
601
00:54:03,472 --> 00:54:06,587
I heard the commoner went to the sea.
602
00:54:06,707 --> 00:54:08,885
Look at yourself.
603
00:54:09,005 --> 00:54:12,676
Hey! Why are you guys here?
604
00:54:12,796 --> 00:54:16,716
Aren't you supposed to go
to North Europe or Fjord?
605
00:54:16,836 --> 00:54:18,975
We've gone there one or twice.
606
00:54:19,095 --> 00:54:20,900
Sick of it already.
607
00:54:21,842 --> 00:54:27,027
We wanted to look for some new
place and somebody recommended here.
608
00:54:28,185 --> 00:54:30,778
What a total coincidence, huh?
609
00:54:30,898 --> 00:54:34,136
I had no idea you'd be here, Dry Cleaner
610
00:54:34,256 --> 00:54:37,107
Then go on your own route!
611
00:54:37,227 --> 00:54:39,719
Pretend not to know me and
I'd be really grateful!
612
00:54:39,839 --> 00:54:42,901
That boat is just made of wood.
Will it be OK?
613
00:54:43,021 --> 00:54:45,399
Even though it's small, it's still a boat!
614
00:54:45,519 --> 00:54:47,677
None of your business!
615
00:54:48,070 --> 00:54:49,366
Really?
616
00:54:50,230 --> 00:54:52,980
True. You wouldn't drown
even if it capsizes.
617
00:54:53,100 --> 00:54:55,356
You know how to swim right?
618
00:54:56,401 --> 00:54:58,659
Then, let's move off!
619
00:55:11,996 --> 00:55:14,627
You... this jerk! Gu Jun Pyo!
620
00:55:18,299 --> 00:55:19,811
Gu Jun Pyo!
621
00:55:23,107 --> 00:55:24,285
So cold!
622
00:55:55,023 --> 00:55:57,242
Isn't that Min Seo Hyun?
623
00:56:28,650 --> 00:56:30,240
Hey, Dry Cleaner.
624
00:56:30,574 --> 00:56:32,087
What now?!
625
00:56:32,934 --> 00:56:35,998
Honestly, you're very happy to
meet me at a place like this, right?
626
00:56:36,118 --> 00:56:37,177
Tell me.
627
00:56:37,297 --> 00:56:39,710
You were very bored on
that fish-like smelling boat.
628
00:56:39,830 --> 00:56:43,265
I was very happy before I met you.
629
00:56:43,987 --> 00:56:47,581
No matter what,
since you're a student of our school,
630
00:56:47,701 --> 00:56:49,683
come if you want to.
631
00:56:50,783 --> 00:56:54,795
Though I don't know where to,
I don't have any intention to go!
632
00:57:08,247 --> 00:57:11,861
There's a welcome party for that person.
It'll be fun.
633
00:57:11,981 --> 00:57:14,328
You should come too.
You'll come right?
634
00:57:15,722 --> 00:57:17,431
Yes, I'll come.
635
00:57:17,551 --> 00:57:19,601
I'll definitely come.
636
00:57:23,607 --> 00:57:25,041
Hey! You!
637
00:57:29,851 --> 00:57:31,658
I know what you're going to say.
638
00:57:31,778 --> 00:57:34,643
I don't really want to go too.
639
00:57:34,938 --> 00:57:36,627
Come on.
640
00:57:36,747 --> 00:57:40,085
Both Jun Pyo and Ji Hoo
have extended their invitation.
641
00:57:40,205 --> 00:57:41,891
You must come.
642
00:57:43,090 --> 00:57:44,523
Am I right?
643
00:57:45,584 --> 00:57:46,546
Yes.
644
00:57:46,666 --> 00:57:50,258
But, they left out something.
645
00:57:50,802 --> 00:57:52,609
Left out something?
646
00:57:53,395 --> 00:57:55,398
Why? Why?
647
00:57:55,518 --> 00:57:57,185
Come here.
648
00:57:57,305 --> 00:57:58,874
Let's go.
649
00:58:29,415 --> 00:58:30,830
Is this really OK?
650
00:58:30,950 --> 00:58:32,440
It's OK. It's OK.
651
00:58:32,560 --> 00:58:36,300
Once you go in, there'll be some
even more exaggerated than yours.
652
00:58:36,420 --> 00:58:38,736
This doesn't even count as anything.
653
00:58:38,856 --> 00:58:42,114
No, but it's so embarrassing.
654
00:58:42,234 --> 00:58:43,365
What?
655
00:58:43,485 --> 00:58:46,351
This concept fits you to the tee!
656
00:58:46,471 --> 00:58:47,568
Don't worry.
657
00:58:47,688 --> 00:58:49,689
Geum Jan Di, fighting!
658
00:58:49,809 --> 00:58:53,284
Let's go. I should just go back.
659
00:58:54,496 --> 00:58:57,383
Love can only be obtained
by those with courage.
660
01:00:32,450 --> 01:00:37,667
What kind and beautiful? Try getting
caught by me, you're dead!
661
01:00:37,787 --> 01:00:43,788
Geum Jan Di, why did you
believe what they say?
662
01:00:45,222 --> 01:00:47,893
You're so stupid. Stupid.
663
01:00:52,955 --> 01:00:55,233
Geum Jan Di!
664
01:00:59,063 --> 01:00:59,868
You!
665
01:01:00,764 --> 01:01:02,078
You're late.
666
01:01:02,198 --> 01:01:03,914
We didn't know that you're here.
667
01:01:04,034 --> 01:01:05,576
We have been looking for you.
668
01:01:05,696 --> 01:01:07,835
You haven't taken off your coat.
669
01:01:07,955 --> 01:01:09,799
Don't you feel hot?
670
01:01:09,919 --> 01:01:14,096
It's not hot. I'm still feeling very
cold from the sea breeze.
671
01:01:14,489 --> 01:01:18,024
Is it because your dress is too thin?
672
01:01:18,144 --> 01:01:22,640
The latest designs are really pretty,
but they expose a little too much.
673
01:01:22,760 --> 01:01:24,427
Is yours like that too?
674
01:01:24,547 --> 01:01:26,293
Hurry take it off!
675
01:01:26,413 --> 01:01:28,866
Let's not waste time. Take it off for her.
676
01:01:40,350 --> 01:01:42,726
Wonder woman? What is this?
677
01:01:49,780 --> 01:01:52,235
Oh, my. What is this?
678
01:01:52,355 --> 01:01:53,944
Isn't this Wonder Woman?
679
01:01:54,064 --> 01:01:56,262
You were hailed as Wonder
Woman on the internet.
680
01:01:56,382 --> 01:01:58,616
Now you can't even differentiate
between reality and your own imagination?
681
01:01:58,736 --> 01:02:01,366
If you didn't have a dress,
you should've said.
682
01:02:01,486 --> 01:02:03,821
I understand that you're
trying to stand out.
683
01:02:03,941 --> 01:02:06,355
But this is a little over the top, commoner.
684
01:02:06,475 --> 01:02:10,053
Maybe the commoners enjoy doing this lately.
685
01:02:13,824 --> 01:02:16,436
She's really dressed as Wonder Woman.
686
01:02:47,939 --> 01:02:50,158
I know why you did this.
687
01:02:50,678 --> 01:02:57,572
But do you know that this
proves how low you are, not her?
688
01:02:59,516 --> 01:03:02,647
What are you doing Ji Hoo?
Hurry help her to my room.
689
01:03:18,207 --> 01:03:21,851
This Ji Hoo. Why is he doing
these unfathomable things?
690
01:03:21,971 --> 01:03:25,032
I don't know what this is about
but isn't it fun?
691
01:04:08,806 --> 01:04:10,416
Thank you.
692
01:04:10,536 --> 01:04:12,911
You don't have to go to this extent.
693
01:04:13,964 --> 01:04:17,342
It's what I'd like to do
so don't feel burdened.
694
01:04:17,462 --> 01:04:21,309
This isn't a place where I'm
supposed to be from the beginning.
695
01:04:21,429 --> 01:04:23,469
Ji Hoo invited you right?
696
01:04:24,172 --> 01:04:28,394
If you're Ji Hoo's friend,
then you're a precious friend to me too.
697
01:04:29,612 --> 01:04:30,575
No.
698
01:04:31,478 --> 01:04:33,776
That was just out of courtesy.
699
01:04:34,897 --> 01:04:35,683
No.
700
01:04:36,233 --> 01:04:39,061
Ji Hoo is not someone like that.
701
01:04:39,181 --> 01:04:42,125
And to stand up for someone like this,
702
01:04:42,245 --> 01:04:44,363
it's that first time I'm seeing him do that.
703
01:04:46,754 --> 01:04:49,739
Ji Hoo sunbae has always been so attentive.
704
01:04:49,859 --> 01:04:52,666
Ji Hoo is attentive?
705
01:04:55,022 --> 01:04:56,613
See what I mean.
706
01:04:56,733 --> 01:04:59,520
That's because Jan Di is a special person.
707
01:05:01,405 --> 01:05:04,626
I heard you've suffered a
lot because of Jun Pyo.
708
01:05:05,111 --> 01:05:08,902
I heard that you swore that
you'll never bow down to him.
709
01:05:09,668 --> 01:05:11,573
That's...
710
01:05:12,280 --> 01:05:14,558
It's because he's lonely.
711
01:05:15,401 --> 01:05:16,402
What?
712
01:05:16,932 --> 01:05:21,155
He's wrapping his loneliness with violence.
713
01:05:23,374 --> 01:05:25,378
Gu Jun Pyo is lonely?
714
01:05:25,498 --> 01:05:27,455
How can that be?
715
01:05:29,890 --> 01:05:33,543
He can be with his parents
only a month per year.
716
01:05:34,368 --> 01:05:37,039
From the moment he was born,
717
01:05:37,159 --> 01:05:39,739
he wasn't a normal son or friend.
718
01:05:39,859 --> 01:05:43,825
He was treated as their
heir of their company.
719
01:05:45,042 --> 01:05:46,928
Can you imagine how it feels?
720
01:05:51,195 --> 01:05:53,276
Don't lose to him.
721
01:05:54,887 --> 01:05:56,046
What?
722
01:05:56,166 --> 01:05:59,941
I like Jan Di, so I'll cheer you on.
723
01:06:05,204 --> 01:06:06,933
We're done.
724
01:06:08,126 --> 01:06:09,521
Get up.
725
01:06:36,822 --> 01:06:38,806
They're so pretty.
726
01:06:39,685 --> 01:06:43,417
To women, shoes are the most important.
727
01:06:44,615 --> 01:06:46,166
Why?
728
01:06:47,954 --> 01:06:52,245
Good shoes take you to good places.
729
01:06:57,941 --> 01:06:59,630
You're ready.
730
01:07:01,215 --> 01:07:02,983
Shall we go out now?
731
01:07:54,639 --> 01:07:58,921
It's not gentlemanly to
ignore such a beautiful lady.
732
01:08:16,747 --> 01:08:21,872
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
733
01:08:21,992 --> 01:08:27,369
Main Translator: pickles
Spot Translator: saturn
734
01:08:27,489 --> 01:08:32,014
Timer: julier
735
01:08:32,134 --> 01:08:36,959
Editor/QC: puela
Final QC: knitoe
736
01:08:37,079 --> 01:08:42,335
Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
737
01:08:37,079 --> 01:08:42,335
Coordinators: mily2, ay_link
738
01:08:42,455 --> 01:08:43,829
You finished drinking all of these?
739
01:08:43,949 --> 01:08:46,303
Hey. Wake up, you... this woman!
740
01:08:46,423 --> 01:08:48,719
Yes, I'm a woman.
741
01:08:50,015 --> 01:08:53,138
I can't do anything.
742
01:08:55,631 --> 01:08:59,736
Geum Jan Di is a sly snake
hidden under an innocent demeanor.
743
01:08:59,856 --> 01:09:02,367
When I first saw her, I knew it already.
744
01:09:02,487 --> 01:09:08,174
A person that Ji Hoo would smile
whenever he mentions would be Jan Di.
745
01:09:08,294 --> 01:09:11,532
Geum Jan Di is pretty when
she dolls herself up.
746
01:09:11,652 --> 01:09:14,439
It's not like an ugly duckling became a swan.
747
01:09:14,559 --> 01:09:19,606
Ji Hoo would have liked you
if he met you first.
748
01:09:19,726 --> 01:09:21,551
What gives you the right to do this?
749
01:09:21,671 --> 01:09:24,870
It's because Sunbae is in so much pain.
750
01:09:24,990 --> 01:09:26,981
What is it to you?
751
01:09:28,199 --> 01:09:29,476
Get lost!
752
01:09:29,790 --> 01:09:33,600
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get it for FREE @ d-addicts.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
54354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.