All language subtitles for Boys Over Flowers - 1x02 - No Brand Girl!.HDTV.Ental.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:03,123 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,050 --> 00:00:03,123 Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:06,050 --> 00:00:09,000 Episode 2 4 00:00:15,750 --> 00:00:17,522 Who are you? 5 00:00:18,838 --> 00:00:20,215 Let go! 6 00:00:20,623 --> 00:00:23,039 - Shut up! - Let go! Let go! 7 00:00:25,437 --> 00:00:28,049 Are you guys having a group training? 8 00:00:29,645 --> 00:00:30,960 What? 9 00:00:31,864 --> 00:00:33,867 That... 10 00:00:40,030 --> 00:00:46,335 You didn't forget anything in the pancake recipe you gave me? 11 00:00:47,922 --> 00:00:49,120 What? 12 00:00:50,180 --> 00:00:52,655 I did as you instructed. 13 00:00:52,775 --> 00:00:54,796 But it didn't rise. 14 00:00:57,160 --> 00:01:00,636 Did you add baking powder? 15 00:01:00,756 --> 00:01:01,815 Yes. 16 00:01:02,222 --> 00:01:03,184 That. 17 00:01:04,146 --> 00:01:09,390 And they sell the pancake mix. 18 00:01:10,602 --> 00:01:12,174 Let go. 19 00:01:17,378 --> 00:01:19,511 Why are you guys still here? 20 00:01:19,631 --> 00:01:21,849 That... Jun Pyo sunbae... 21 00:01:21,969 --> 00:01:23,557 None of your business. 22 00:01:27,495 --> 00:01:30,111 What are you doing? Let's go. 23 00:01:53,083 --> 00:01:54,988 You're getting goose bumps. 24 00:02:01,227 --> 00:02:04,487 Baking powder... Now I know. 25 00:02:05,803 --> 00:02:07,845 Seems like I have to try again. 26 00:02:07,965 --> 00:02:09,220 Sunbae. 27 00:02:11,714 --> 00:02:15,230 Thank you for helping me. 28 00:02:15,350 --> 00:02:17,410 I wasn't helping you. 29 00:02:17,530 --> 00:02:20,397 I just couldn't stand seeing these annoying acts. 30 00:02:31,550 --> 00:02:33,160 What? Ji Hoo? 31 00:02:33,280 --> 00:02:36,165 Yes, he had to appear right at that moment. 32 00:02:37,697 --> 00:02:40,348 Who asked you to do these things? 33 00:02:40,468 --> 00:02:43,347 Didn't you say to let Geum Jan Di suffer? 34 00:02:43,467 --> 00:02:45,448 I just told you to scare her so that she would admit her mistake! 35 00:02:45,568 --> 00:02:48,749 - Who told you to do that? - Sorry. It's our fault. 36 00:02:48,869 --> 00:02:51,243 Do you guys want to leave school too? 37 00:02:51,363 --> 00:02:54,027 Get lost! I don't want to see you! 38 00:02:54,147 --> 00:02:55,716 Get lost! 39 00:02:59,114 --> 00:03:02,099 Jan Di, are you really alright? 40 00:03:02,444 --> 00:03:04,133 It's nothing big. 41 00:03:04,253 --> 00:03:06,273 That's still nothing big? 42 00:03:06,393 --> 00:03:07,825 Those F4. 43 00:03:07,945 --> 00:03:09,614 I thought of cutting them some slack because of their good looks. 44 00:03:09,615 --> 00:03:11,499 I didn't think they were really so bad. 45 00:03:11,619 --> 00:03:13,149 Birds of a feather flock together. 46 00:03:13,269 --> 00:03:16,075 The four of them are always together right? 47 00:03:17,449 --> 00:03:19,039 It's not really like that. 48 00:03:19,159 --> 00:03:20,416 Why not? 49 00:03:20,536 --> 00:03:23,598 One of them is a little different. 50 00:03:24,344 --> 00:03:25,817 One person? 51 00:03:26,282 --> 00:03:28,442 Who's that? 52 00:04:01,791 --> 00:04:04,620 She's so pretty in this advertisement again. 53 00:04:36,049 --> 00:04:38,603 Sunbae likes her too? 54 00:04:43,039 --> 00:04:47,379 No matter what, touching the advertisement like that would dirty your hands. 55 00:05:24,097 --> 00:05:26,277 She's really pretty right? 56 00:05:26,397 --> 00:05:30,186 She's just like a goddess who descended to Earth. 57 00:05:30,306 --> 00:05:31,296 Goddess? 58 00:05:31,416 --> 00:05:34,065 Not only is her face pretty. 59 00:05:34,185 --> 00:05:36,363 She's very smart too. 60 00:05:36,483 --> 00:05:40,251 She donates almost all the money she earned as a model. 61 00:05:40,371 --> 00:05:44,120 Not long ago, she passed the French International Lawyer exam. 62 00:05:44,533 --> 00:05:48,403 You know this woman? 63 00:05:48,523 --> 00:05:52,782 Of course! She's my idol. 64 00:05:53,489 --> 00:05:54,943 Idol? 65 00:05:58,138 --> 00:06:02,109 Although everyone thought that she would take over her parents' 66 00:06:02,110 --> 00:06:04,110 company after she graduated... 67 00:06:04,229 --> 00:06:06,368 I didn't think so. 68 00:06:07,232 --> 00:06:12,339 I've always thought that she would do something even greater. 69 00:06:12,751 --> 00:06:16,070 On every school holiday, she would go to Africa, Afghanistan. 70 00:06:16,190 --> 00:06:19,134 Oh, she went to Tibet not long ago too. 71 00:06:22,647 --> 00:06:25,102 Though this is just my imagination, 72 00:06:25,222 --> 00:06:30,438 I hope she marries someone of royalty status or someone who may become president. 73 00:06:31,184 --> 00:06:37,685 Like Diana or Audrey Hepburn to be a princess who contributes to world peace. 74 00:06:37,805 --> 00:06:40,042 Something like that. 75 00:06:41,592 --> 00:06:43,890 She's just a model. 76 00:06:45,088 --> 00:06:46,463 Why? 77 00:06:46,583 --> 00:06:51,000 Didn't the French president divorce his wife to be with a model? 78 00:06:51,120 --> 00:06:52,437 Who would know? 79 00:06:52,557 --> 00:06:55,796 Maybe the next French president or some European prince, 80 00:06:55,916 --> 00:06:59,488 would fall in love with Unni at first sight and ask for her hand in marriage. 81 00:06:59,608 --> 00:07:03,629 I think there's a high possibility of this happening. 82 00:07:03,749 --> 00:07:06,378 Don't you think so? 83 00:07:06,498 --> 00:07:09,815 Every time I see you, I find you so noisy and irritating. 84 00:07:11,758 --> 00:07:13,899 I just... 85 00:07:18,436 --> 00:07:20,832 What would you know? 86 00:07:37,012 --> 00:07:39,251 Hey Kang San! Aren't you going to eat? 87 00:07:39,371 --> 00:07:41,882 You've been on the computer all day long! 88 00:07:42,002 --> 00:07:44,141 Can the computer give you money or food? 89 00:07:44,261 --> 00:07:46,056 He just faces the electron wave for the whole day. 90 00:07:46,176 --> 00:07:49,355 San, be careful! Or your family line will be cut*. 91 00:07:46,176 --> 00:07:49,355 (*can't have a baby due to the electron wave) 92 00:07:49,475 --> 00:07:51,196 I can earn money and get food! 93 00:07:51,316 --> 00:07:53,887 How dare you look down on the Cyber Arbeit King? 94 00:07:54,007 --> 00:07:55,094 Cyber-what? 95 00:07:55,214 --> 00:07:57,254 Cyber Arbeit* 96 00:07:55,214 --> 00:07:57,254 (*Internet addicts who work online) 97 00:07:57,374 --> 00:08:00,554 It may be the rich and wealthy who supports the world, 98 00:08:00,674 --> 00:08:02,151 but to make this world more rich and exciting, 99 00:08:02,152 --> 00:08:03,952 you'll need depend on a maniac like me. 100 00:08:04,071 --> 00:08:07,560 You just keep staring at the computer screen. 101 00:08:07,680 --> 00:08:09,249 How dirty. 102 00:08:09,369 --> 00:08:12,111 Hey! What is this? 103 00:08:12,995 --> 00:08:14,350 Hm jom moo...? 104 00:08:14,470 --> 00:08:15,588 Hey you... 105 00:08:15,708 --> 00:08:19,805 I've lived for so long and it's the first time I'm hearing about a worm-eaten (jom) radish (moo). 106 00:08:20,158 --> 00:08:23,163 Honey, it doesn't mean that. 107 00:08:23,283 --> 00:08:27,496 It means, "a radish which has a small (jom) scar (hm)" 108 00:08:27,616 --> 00:08:29,128 Hm jom moo is... 109 00:08:29,248 --> 00:08:32,553 "Hmm, if this is the truth, then it would be a little scary." 110 00:08:32,673 --> 00:08:34,007 That's what it means! 111 00:08:34,127 --> 00:08:34,969 What? 112 00:08:35,089 --> 00:08:37,346 Noona! This would totally make headline news! 113 00:08:37,466 --> 00:08:38,544 Headline? 114 00:08:38,664 --> 00:08:42,076 It says that a female student in your school is pregnant! 115 00:08:42,196 --> 00:08:43,372 What?! 116 00:08:47,831 --> 00:08:49,341 Where? Where? 117 00:08:49,461 --> 00:08:50,855 Isn't it written here? 118 00:08:50,975 --> 00:08:54,351 Miss K, a second year student in Shinhwa High School, 119 00:08:54,471 --> 00:08:57,684 has been spotted going in and out of the obstetrics hospital. 120 00:08:57,804 --> 00:08:59,432 Second year, Miss K. 121 00:08:59,552 --> 00:09:02,392 Jan Di! Then there's a possibility that she's in your class. 122 00:09:02,512 --> 00:09:03,924 If it's Miss K, is her surname Kim? 123 00:09:04,044 --> 00:09:05,044 It can be Kang. 124 00:09:05,164 --> 00:09:06,905 Kwon. There's still Miss Kwon. 125 00:09:07,025 --> 00:09:08,849 The world is in a mess now. 126 00:09:08,969 --> 00:09:12,247 How can a second year student in high school get pregnant? Oh my... 127 00:09:12,367 --> 00:09:15,173 How can such a thing happen to a prestigious school like Shinhwa High School? 128 00:09:15,293 --> 00:09:18,761 Oh, my! What's wrong with these rich kids doing such a thing? 129 00:09:18,881 --> 00:09:22,336 The rich are actually more cunning and scarier! 130 00:09:23,200 --> 00:09:23,959 Really? 131 00:09:24,079 --> 00:09:25,000 Of course. 132 00:09:34,989 --> 00:09:37,974 Urgent news. Second year student, Miss K, has appeared. 133 00:09:46,375 --> 00:09:47,966 What are they looking at? 134 00:09:48,086 --> 00:09:52,228 Didn't you rich people cause trouble too? 135 00:09:52,348 --> 00:09:55,272 I want to see which of you did it. 136 00:09:56,804 --> 00:09:59,978 Oh, my. I didn't think a commoner would actually be like that. 137 00:10:00,098 --> 00:10:01,766 Just a commoner. 138 00:10:09,696 --> 00:10:11,355 She has dated a truck load of guys before. 139 00:10:11,475 --> 00:10:13,201 How dirty. She's crazy. 140 00:10:13,321 --> 00:10:15,251 Roll here and there. Crazy! 141 00:10:15,371 --> 00:10:17,809 How vulgar. Go and die, Jan Di! 142 00:10:17,929 --> 00:10:20,539 She should leave while it's early. Who's the kid's father? 143 00:10:24,019 --> 00:10:25,590 Forbid abortion! 144 00:10:32,681 --> 00:10:34,763 Why is it so quiet today? 145 00:10:34,883 --> 00:10:36,275 What? 146 00:10:37,508 --> 00:10:38,706 2,500 Won (Jan Di) 147 00:10:40,336 --> 00:10:43,773 Wait and see. She'll appear in no time. 148 00:10:43,893 --> 00:10:45,462 That girl who doesn't know her limits. 149 00:10:45,582 --> 00:10:47,249 What prank have you pulled this time? 150 00:10:47,369 --> 00:10:50,539 Why, so you can save her again? 151 00:10:50,659 --> 00:10:52,975 What does that mean? 152 00:10:53,603 --> 00:10:54,958 You shouldn't push it too far. 153 00:10:55,078 --> 00:10:57,649 But since when did you care about all of this? 154 00:10:57,937 --> 00:10:59,744 If you aren't going to help, then mind your own business. 155 00:10:59,864 --> 00:11:03,142 Making life difficult for a girl is ridiculous and childish. 156 00:11:03,262 --> 00:11:05,498 Does she look like a girl to you? 157 00:11:05,618 --> 00:11:09,054 She completely disregards people, just like a horse or a dog. 158 00:11:09,174 --> 00:11:13,277 Whether she's a horse or a dog, she defied the Great Jun Pyo-nim. 159 00:11:13,397 --> 00:11:16,105 So, I must teach her a lesson. Don't you know the rules? 160 00:11:27,894 --> 00:11:31,370 You want to erase it? What's the use? 161 00:11:32,096 --> 00:11:34,080 What can you do about this? 162 00:11:36,866 --> 00:11:38,826 Urgent news! The true identity of the second year student, Miss K, 163 00:11:38,827 --> 00:11:40,127 has been confirmed to be Geum Jan Di! 164 00:11:56,999 --> 00:12:01,339 Kids! Don't you smell something really gross? 165 00:12:01,459 --> 00:12:04,266 How dirty is it? To have this gross smell. 166 00:12:04,386 --> 00:12:07,793 I've only heard of how gross the dirty clothes smell... 167 00:12:08,186 --> 00:12:11,348 It really suffocates. 168 00:12:11,760 --> 00:12:14,373 Sunny, give me the perfume. 169 00:12:18,316 --> 00:12:22,047 How can we study in this kind of classroom? 170 00:12:35,971 --> 00:12:37,680 I can't take this. 171 00:12:37,800 --> 00:12:39,310 I can't take this anymore! 172 00:12:39,430 --> 00:12:40,711 You can't take it? 173 00:12:40,831 --> 00:12:42,872 So what are you going to do about it? 174 00:12:42,992 --> 00:12:44,914 What can you do? 175 00:12:54,703 --> 00:12:56,883 Speaking of the devil... 176 00:12:57,003 --> 00:12:57,747 Who? 177 00:12:57,867 --> 00:13:00,880 Who else? I was right, wasn't I? She came looking for me. 178 00:13:03,440 --> 00:13:05,365 If you came to apologize, you're too late. 179 00:13:05,485 --> 00:13:07,986 I would not quietly tolerate it anymore. 180 00:13:08,106 --> 00:13:12,485 Warning. The outcome. These words are all prepared for you, you know?! 181 00:13:12,605 --> 00:13:13,786 Did you know?! 182 00:13:16,864 --> 00:13:18,553 Hey, laundry girl. 183 00:13:19,025 --> 00:13:20,969 Is that how you apologize among your people? 184 00:13:21,089 --> 00:13:25,832 Then among your people, must the victim apologize to the culprit? 185 00:13:30,815 --> 00:13:33,712 What did you say? 186 00:13:45,050 --> 00:13:48,192 You... What are you doing? 187 00:13:50,166 --> 00:13:54,055 I told you, I won't sit back and take it anymore. 188 00:13:54,175 --> 00:13:57,786 I said it. I told you clearly already! 189 00:14:15,723 --> 00:14:18,151 Did you see me sleeping around with a man?! 190 00:14:18,271 --> 00:14:20,881 Did you even see me holding hands with a guy?! 191 00:14:21,001 --> 00:14:24,396 How dare you spread all those rumors about a chaste and pure girl, 192 00:14:24,397 --> 00:14:26,997 who hasn't even had her first kiss yet?! 193 00:14:34,420 --> 00:14:35,925 You...! 194 00:14:40,818 --> 00:14:46,035 If you keep up these filthy tricks, I'll really kill you then! 195 00:15:28,574 --> 00:15:30,495 Why is he so amused? 196 00:15:32,040 --> 00:15:37,347 She actually dared to pull a spinning back kick on the Great Gu Jun Pyo. 197 00:15:37,685 --> 00:15:42,143 It has been a while since our school's life were so fun. 198 00:15:43,361 --> 00:15:47,003 But, don't you think she reminds you of someone? 199 00:15:47,123 --> 00:15:49,792 You're right. I was thinking of that too. 200 00:15:51,049 --> 00:15:52,365 Who is it? 201 00:15:54,348 --> 00:15:55,763 Jun Hee noona! 202 00:15:56,665 --> 00:15:58,727 What? Don't joke! 203 00:15:58,847 --> 00:16:01,064 No, no. There're some similarities between them. 204 00:16:01,184 --> 00:16:02,459 What similarities? 205 00:16:02,579 --> 00:16:05,680 How can you compare that countryside girl to my sister? 206 00:16:05,800 --> 00:16:07,944 Whether she's like your sister or not, you'd know best. 207 00:16:08,064 --> 00:16:09,535 Shut up! 208 00:16:10,576 --> 00:16:13,777 But why were you laughing to yourself just now? 209 00:16:13,897 --> 00:16:16,566 Did something get to your head? 210 00:16:18,801 --> 00:16:20,490 Haven't you guys caught on yet? 211 00:16:20,610 --> 00:16:21,786 What? 212 00:16:23,593 --> 00:16:25,204 That chick... 213 00:16:25,714 --> 00:16:28,601 no matter how I think about it, is totally into me. 214 00:16:29,092 --> 00:16:30,172 What? 215 00:16:31,508 --> 00:16:36,575 Gu Jun Pyo, how in the world did you arrive at that conclusion? 216 00:16:37,242 --> 00:16:38,558 You guys. 217 00:16:38,980 --> 00:16:42,515 How can you call yourselves experts at love or Casanova? 218 00:16:42,635 --> 00:16:45,107 Girls always say what they don't mean. 219 00:16:45,736 --> 00:16:49,193 Though that chick appears to hate me on the surface, 220 00:16:49,313 --> 00:16:52,138 she's actually totally infatuated with me. 221 00:16:53,218 --> 00:16:55,123 Think about it. 222 00:16:55,243 --> 00:16:57,735 She didn't want the guy she likes to misunderstand, 223 00:16:57,855 --> 00:17:01,749 so she came herself to insist she was pure and innocent. 224 00:17:02,201 --> 00:17:04,420 Following that logic... 225 00:17:04,540 --> 00:17:06,797 ...saying she hasn't had her first kiss... 226 00:17:06,917 --> 00:17:11,093 ...is her way of saying she's waiting for her first kiss from me. 227 00:17:13,646 --> 00:17:15,237 Bravo. 228 00:17:15,357 --> 00:17:17,098 Impressive, Gu Jun Pyo. 229 00:17:17,392 --> 00:17:19,808 You're my friend, but that's really something. 230 00:17:19,928 --> 00:17:22,224 That goes without saying. 231 00:17:22,734 --> 00:17:26,559 There would be a day where Gu Jun Pyo's charisma hits home. 232 00:17:26,679 --> 00:17:28,955 I knew it was strange. 233 00:17:29,075 --> 00:17:31,037 The answer's the opposite. 234 00:17:32,667 --> 00:17:36,704 She thinks she could fool me by acting mad. 235 00:17:37,568 --> 00:17:40,023 It would be burdensome too if she was too straightforward. 236 00:17:40,143 --> 00:17:41,810 Wouldn't it? 237 00:18:18,512 --> 00:18:22,263 Even if it's like this, I still have to come to school. 238 00:18:22,383 --> 00:18:23,598 Ah, seriously. 239 00:18:23,718 --> 00:18:28,150 That's why I need to kick this impulsive bad temper. 240 00:18:28,621 --> 00:18:30,801 Why must I go and agitate them? 241 00:18:35,471 --> 00:18:37,809 Are you Miss Geum Jan Di? 242 00:18:37,929 --> 00:18:41,108 Yes, I am. 243 00:18:41,228 --> 00:18:43,406 Can you come with me for a while? 244 00:18:44,732 --> 00:18:46,912 What? Where to? 245 00:18:48,110 --> 00:18:50,310 I'm a little busy now. 246 00:18:50,430 --> 00:18:53,138 We received orders to take you with us. 247 00:18:53,258 --> 00:18:55,831 From whom? 248 00:18:55,951 --> 00:18:57,933 You'll know when you come with us. 249 00:19:00,309 --> 00:19:05,503 I have to go and work. 250 00:19:05,623 --> 00:19:08,783 I'll leave first. Sorry. 251 00:19:14,803 --> 00:19:17,631 Ahjussi! Why are you following me? 252 00:19:31,875 --> 00:19:33,564 - She's not over that side? - No, she's not. 253 00:19:33,684 --> 00:19:35,903 We'll search one more time. You go look over there. 254 00:19:36,023 --> 00:19:37,120 Yes. 255 00:20:02,333 --> 00:20:03,178 Let's go. 256 00:20:03,826 --> 00:20:06,575 Ahjussi! Let go! 257 00:20:09,692 --> 00:20:11,008 Let go! 258 00:20:13,613 --> 00:20:15,086 - Stop moving! - What are you doing?! 259 00:20:15,206 --> 00:20:16,794 Stop moving! 260 00:20:17,717 --> 00:20:21,076 Are you guys trying to kidnap me? 261 00:20:23,071 --> 00:20:24,780 Let's move off. 262 00:20:33,856 --> 00:20:36,428 Ahh, what a nice fragrant. 263 00:20:36,548 --> 00:20:38,746 Just like a garden full of flowers. 264 00:20:39,084 --> 00:20:41,519 Warm and gentle. 265 00:20:41,639 --> 00:20:46,390 And someone is making my body... My body... 266 00:20:46,510 --> 00:20:49,002 Someone is massaging my body! 267 00:20:55,596 --> 00:20:57,010 There's no need to do liposuction right? 268 00:20:57,130 --> 00:20:59,848 It's not even fat, it's just muscles. There'll be not effect even if you do it. 269 00:20:59,968 --> 00:21:01,321 You've prepared the laser already right? 270 00:21:01,441 --> 00:21:04,110 We'll have to wax her before that. 271 00:22:32,737 --> 00:22:35,958 Everyone is very curious as this is the first time such a thing happened. 272 00:22:36,078 --> 00:22:40,004 It's the first time our Young Master has brought a girl home. 273 00:22:40,124 --> 00:22:43,500 Can I ask something? 274 00:22:45,030 --> 00:22:45,972 Yes. 275 00:22:47,328 --> 00:22:51,923 So, this is in our country, Korea, right? 276 00:22:52,257 --> 00:22:54,064 Yes, that's right. 277 00:22:54,184 --> 00:22:56,593 Is this CheongWaDae* or something? (*Korean President's house) 278 00:22:57,633 --> 00:22:59,106 No. 279 00:22:59,637 --> 00:23:02,190 Can I ask another question? 280 00:23:02,310 --> 00:23:03,977 Yes, go ahead, Miss. 281 00:23:04,847 --> 00:23:06,654 I'm not a Miss. 282 00:23:06,774 --> 00:23:09,246 Just call me Jan Di. Geum Jan Di. 283 00:23:09,366 --> 00:23:11,525 Yes, Miss Geum Jan Di. 284 00:23:13,714 --> 00:23:16,758 Why am I here now? 285 00:23:18,211 --> 00:23:20,784 I'm not sure about that too, Miss. 286 00:23:20,904 --> 00:23:23,337 Where are we going now? 287 00:23:23,457 --> 00:23:25,360 We've reached already. 288 00:23:25,480 --> 00:23:27,591 He's waiting for you. 289 00:23:28,397 --> 00:23:30,478 Waiting for me? 290 00:23:30,598 --> 00:23:32,383 Who? 291 00:24:17,400 --> 00:24:19,030 Ji Hoo sunbae? 292 00:24:27,995 --> 00:24:28,839 You! 293 00:24:30,293 --> 00:24:32,001 Why are you here for? 294 00:24:32,121 --> 00:24:34,238 What's so strange about me being in my home? 295 00:24:34,358 --> 00:24:35,458 My home? 296 00:24:37,019 --> 00:24:39,847 So, this is Gu Jun Pyo, your house? 297 00:24:40,159 --> 00:24:40,945 Yes. 298 00:24:42,143 --> 00:24:43,125 Why? 299 00:24:45,482 --> 00:24:47,897 What are you thinking of doing again? 300 00:24:49,213 --> 00:24:51,315 I've done what I wanted to already. 301 00:24:59,373 --> 00:25:00,551 Look. 302 00:25:02,835 --> 00:25:05,329 You, yourself, feel shocked right? 303 00:25:06,822 --> 00:25:12,727 See, money can turn even an ugly duckling into a heron. 304 00:25:14,102 --> 00:25:15,889 Don't you mean swan? 305 00:25:16,950 --> 00:25:18,874 Well, it doesn't matter anyway. 306 00:25:20,092 --> 00:25:21,873 What are you up to now? 307 00:25:21,993 --> 00:25:24,269 Who asked you to do this? 308 00:25:24,389 --> 00:25:25,840 Hey, commoner. 309 00:25:25,960 --> 00:25:28,099 If you like me, just say so. 310 00:25:28,219 --> 00:25:29,081 What? 311 00:25:31,044 --> 00:25:33,578 Right, you like to talk in opposites, don't you? 312 00:25:34,147 --> 00:25:35,364 Gu Jun Pyo. 313 00:25:35,484 --> 00:25:37,250 There's a limit to the jokes you make. 314 00:25:37,370 --> 00:25:41,747 This is illegal kidnapping! It is an extremely terrible crime! 315 00:25:42,903 --> 00:25:46,576 Nobody's around, so you can be open about liking me here. 316 00:25:48,461 --> 00:25:49,797 From now on... 317 00:25:49,917 --> 00:25:53,352 I'll be willing to make an exception and recognize you outside of school. 318 00:25:53,472 --> 00:25:54,933 Why? 319 00:25:55,287 --> 00:25:58,390 Did this explosive proposal scare you silly? 320 00:25:59,568 --> 00:26:01,316 Shall I repeat myself? 321 00:26:01,905 --> 00:26:04,301 If you just do as I say... 322 00:26:04,421 --> 00:26:06,261 When nobody's around, 323 00:26:06,381 --> 00:26:09,619 I can treat you as the Almighty Jun Pyo's girlfriend. 324 00:26:13,410 --> 00:26:14,961 Understand? 325 00:26:16,478 --> 00:26:18,030 You're crazy right? 326 00:26:19,365 --> 00:26:21,172 You're really crazy, huh? 327 00:26:21,840 --> 00:26:26,492 Has your brain been addled by too much greasy food? 328 00:26:26,612 --> 00:26:29,576 Who? Become whose? What? 329 00:26:30,106 --> 00:26:32,247 Forget it. I'm leaving. 330 00:26:36,834 --> 00:26:39,387 You're the one whose brain has something wrong. 331 00:26:39,507 --> 00:26:41,920 Move aside while I'm being nice. 332 00:26:43,138 --> 00:26:46,457 Do you know how much was spent on you from head to toe? 333 00:26:48,738 --> 00:26:49,720 100 million Won. 334 00:26:49,840 --> 00:26:50,800 What? 335 00:26:52,057 --> 00:26:53,157 100 million Won?! 336 00:26:53,277 --> 00:26:54,375 That's right. 337 00:26:55,416 --> 00:26:58,079 But that's nothing. 338 00:26:58,865 --> 00:27:01,870 If you're with me, you can enjoy more than that every day. 339 00:27:01,990 --> 00:27:03,834 Are you saying you don't want it? 340 00:27:03,954 --> 00:27:05,542 Are you crazy? 341 00:27:05,662 --> 00:27:08,827 Being kidnapped by a psycho like you here, 342 00:27:08,947 --> 00:27:11,557 can I still be in the right state of mind? 343 00:27:12,067 --> 00:27:17,527 The moment I see your face, it feels like bugs are crawling all over my body. 344 00:27:34,304 --> 00:27:37,230 Get me my uniform now! 345 00:27:51,983 --> 00:27:54,320 What is this?! 346 00:28:07,111 --> 00:28:08,682 Throw it away! 347 00:28:10,431 --> 00:28:12,198 What are you doing? 348 00:28:12,318 --> 00:28:14,869 Didn't you hear me asking you to throw it right away? 349 00:28:14,989 --> 00:28:16,225 Yes, master. 350 00:28:16,345 --> 00:28:17,737 And fire them all. 351 00:28:17,857 --> 00:28:18,542 What? 352 00:28:18,662 --> 00:28:21,822 Fire all those who waited on her today! 353 00:28:22,165 --> 00:28:25,503 What's with her hair? Her clothes too! 354 00:28:26,034 --> 00:28:28,921 Can they only do such an old-fashioned style? 355 00:28:29,569 --> 00:28:31,002 Find other people. 356 00:28:31,408 --> 00:28:33,588 Find some top notch people! 357 00:28:33,708 --> 00:28:37,398 All those who came today are the best staff. 358 00:28:37,518 --> 00:28:40,049 Then just find even more expensive people! 359 00:28:42,821 --> 00:28:44,157 I understand. 360 00:29:02,806 --> 00:29:04,711 Hey! What's that? 361 00:29:04,831 --> 00:29:08,541 Bee! Hurry up catch it! 362 00:29:10,750 --> 00:29:13,460 Ah, bee! Hurry catch it! 363 00:29:15,503 --> 00:29:17,801 Hurry! 364 00:29:27,273 --> 00:29:28,667 Has it left? 365 00:29:31,378 --> 00:29:34,002 Yes, we chased it out. 366 00:29:49,254 --> 00:29:50,373 That tea. 367 00:29:51,518 --> 00:29:53,207 Did you brew it? 368 00:29:53,836 --> 00:29:56,310 Sorry, Young Master. 369 00:30:01,083 --> 00:30:02,536 Fire her. 370 00:30:44,665 --> 00:30:48,986 Why is the toilet even bigger than my house? 371 00:30:59,235 --> 00:31:01,730 But, Geum Jan Di... 372 00:31:02,496 --> 00:31:04,990 why were you so stumped over there? 373 00:31:07,418 --> 00:31:09,029 And one more thing. 374 00:31:10,698 --> 00:31:16,496 Seems like you don't know, but friends can't be bought by money. 375 00:31:16,616 --> 00:31:18,816 You use your heart to reach out to them. 376 00:31:22,747 --> 00:31:25,221 There's nothing that can't be bought by money. 377 00:31:27,303 --> 00:31:28,344 Tell me. 378 00:31:29,640 --> 00:31:32,095 If there's such a thing around. 379 00:31:34,889 --> 00:31:38,935 Is there really something that can't be bought using money in this world? 380 00:31:41,174 --> 00:31:45,358 If you're that confident, tell me right now. 381 00:31:45,830 --> 00:31:47,244 Commoner... 382 00:31:58,771 --> 00:32:00,283 How embarrassing! 383 00:32:12,083 --> 00:32:14,499 I'm really going crazy! 384 00:32:41,844 --> 00:32:42,944 You again? 385 00:32:47,762 --> 00:32:50,865 That's my line. 386 00:32:55,480 --> 00:32:57,405 Are you going somewhere? 387 00:32:57,525 --> 00:32:58,707 Home. 388 00:33:00,907 --> 00:33:01,633 You? 389 00:33:03,951 --> 00:33:05,993 I'm going home too. 390 00:33:07,388 --> 00:33:08,920 In this manner? 391 00:33:10,937 --> 00:33:13,903 Some situation cropped up. 392 00:33:17,085 --> 00:33:18,361 Why? 393 00:33:18,481 --> 00:33:22,102 Every time I see you, you're in a dramatic situation. 394 00:33:22,770 --> 00:33:25,303 It's a little like that right? 395 00:33:31,613 --> 00:33:34,815 Can I ask you something? 396 00:33:39,682 --> 00:33:42,844 Is there something in this world that cannot be bought using money? 397 00:33:43,669 --> 00:33:47,499 Even if you give millions of dollars, you will never get it. 398 00:33:51,096 --> 00:33:53,217 There isn't right? 399 00:33:56,418 --> 00:33:59,423 There isn't something like that right? 400 00:34:00,454 --> 00:34:01,475 Air. 401 00:34:01,828 --> 00:34:02,692 What? 402 00:34:04,951 --> 00:34:07,661 Oh, air. 403 00:34:10,091 --> 00:34:12,409 So, that's it! 404 00:34:12,529 --> 00:34:15,472 Why didn't I think of it? 405 00:34:17,576 --> 00:34:19,992 You're a really interesting kid. 406 00:34:34,529 --> 00:34:35,923 Wear it. 407 00:34:36,043 --> 00:34:39,321 If you walk like that around here, you'll get caught. 408 00:36:14,597 --> 00:36:16,030 Who is this? 409 00:36:16,150 --> 00:36:19,369 Isn't this Gu Jun Pyo's mortal enemy, Wonder Woman? 410 00:36:19,489 --> 00:36:21,078 Why are you here? 411 00:36:21,198 --> 00:36:22,512 Jun Pyo isn't here now. 412 00:36:22,632 --> 00:36:25,285 Why would I come and find someone like him? 413 00:36:28,466 --> 00:36:31,334 Isn't that Ji Hoo's sports shoes? 414 00:36:37,864 --> 00:36:39,946 Help me return it to him. 415 00:36:43,454 --> 00:36:44,915 Wait a moment. 416 00:36:46,577 --> 00:36:48,874 Have a cup of tea before you leave. 417 00:36:55,314 --> 00:36:58,142 Did you really say that to Jun Pyo? 418 00:36:58,262 --> 00:37:01,363 Wow. You're really amazing. 419 00:37:01,697 --> 00:37:05,548 No one has ever shown such anger to him before. 420 00:37:05,668 --> 00:37:08,180 Oh, it's Seo Hyun. 421 00:37:08,848 --> 00:37:11,931 She should be coming back already right? 422 00:37:12,599 --> 00:37:15,638 Ji Hoo would be really happy. 423 00:37:24,771 --> 00:37:25,851 That... 424 00:37:29,929 --> 00:37:33,523 The four of you have known each other for a very long time? 425 00:37:33,643 --> 00:37:36,096 Yes, from kindergarten till now. 426 00:37:40,474 --> 00:37:44,657 You seem to have something that you're really curious about. 427 00:37:45,121 --> 00:37:47,301 Ask us. We'll tell you if we know. 428 00:37:47,421 --> 00:37:49,364 Take it that we're repaying you. 429 00:37:49,484 --> 00:37:50,719 Repaying? 430 00:37:50,839 --> 00:37:52,619 It has been really fun for us lately. 431 00:37:52,739 --> 00:37:54,407 All thanks to you. 432 00:38:00,591 --> 00:38:08,054 Are Ji Hoo sunbae and the model, Min Seo Hyun, acquainted? 433 00:38:09,115 --> 00:38:10,883 Acquainted? 434 00:38:20,935 --> 00:38:23,547 When Ji Hoo was 5, he got into a car accident. 435 00:38:23,667 --> 00:38:27,762 His parents died on the spot, leaving him behind. 436 00:38:27,882 --> 00:38:31,121 Then, he retreated into autism, ignoring everyone. 437 00:38:31,532 --> 00:38:35,264 The person who pulled Ji Hoo back to the normal world was Min Seo Hyun. 438 00:38:35,384 --> 00:38:38,838 To us, she's just our childhood playmate, our noona and our friend. 439 00:38:38,958 --> 00:38:43,808 But to Ji Hoo, she's like his first love, girlfriend and mother. 440 00:38:58,380 --> 00:38:59,990 How pretty. 441 00:39:00,875 --> 00:39:03,586 How can someone be so pretty? 442 00:39:03,998 --> 00:39:06,689 Her parents must be really happy, having a daughter like her. 443 00:39:07,357 --> 00:39:09,890 She so pretty in women's eyes already. What more men. 444 00:39:10,010 --> 00:39:11,023 Min Seo Hyun. 445 00:39:11,143 --> 00:39:13,419 Mom, that woman is Min Seo Hyun right? 446 00:39:16,227 --> 00:39:18,879 God is really unfair. 447 00:39:18,999 --> 00:39:23,109 Some people are pretty, smart and have a good family background. 448 00:39:23,561 --> 00:39:24,700 Yet, others... 449 00:39:25,938 --> 00:39:27,253 Why? 450 00:39:27,373 --> 00:39:29,964 She has broad shoulders. 451 00:39:34,554 --> 00:39:36,459 You're done eating? 452 00:39:39,522 --> 00:39:43,825 A stress of alpha girl takes away her strong appetite. 453 00:39:43,945 --> 00:39:44,983 That's right. 454 00:39:45,103 --> 00:39:48,911 You have eyes too. Why don't you think of going on a diet? 455 00:39:49,638 --> 00:39:52,584 But is she going to be a lawyer or a model? 456 00:39:52,704 --> 00:39:54,745 Of course she should be a lawyer! 457 00:39:54,865 --> 00:39:56,571 She passed such a difficult exam. 458 00:39:56,691 --> 00:39:58,849 I prefer her to be a model. 459 00:39:58,969 --> 00:40:01,894 That's why people say this is the naivety of men. 460 00:40:02,309 --> 00:40:04,273 When she's young, she should be a model, 461 00:40:04,393 --> 00:40:06,532 when she grows older, she should be a lawyer. 462 00:40:06,652 --> 00:40:08,417 That's my mother! 463 00:40:12,522 --> 00:40:13,661 Jan Di! 464 00:40:13,781 --> 00:40:15,991 You aren't eating your orange too right? 465 00:40:17,189 --> 00:40:19,447 This is to be packed in Jan Di's lunchbox! 466 00:40:19,567 --> 00:40:20,645 Dad. 467 00:40:21,470 --> 00:40:23,414 What is this? 468 00:40:23,869 --> 00:40:25,264 What is this? 469 00:40:25,384 --> 00:40:26,481 That... 470 00:40:26,795 --> 00:40:27,738 What's this? 471 00:40:27,858 --> 00:40:30,036 Thunderbird, 5,000 Won 472 00:40:31,175 --> 00:40:32,629 Typhoon, 20,000 Won. 473 00:40:32,749 --> 00:40:34,376 Speeding, 30,000 Won 474 00:40:34,496 --> 00:40:35,670 You! 475 00:40:36,770 --> 00:40:38,184 I'll really win it this time! 476 00:40:38,304 --> 00:40:39,225 Get out! 477 00:40:39,345 --> 00:40:41,209 You might as well go to the horse race track and live with them! 478 00:40:41,329 --> 00:40:45,810 If I believe you one more time, my name would be changed to Thunderbird! 479 00:40:45,930 --> 00:40:47,204 Get out! 480 00:40:47,324 --> 00:40:50,602 Mom, Thunderbird is the worst. The lousiest. 481 00:40:50,722 --> 00:40:52,330 You pick something else. 482 00:42:39,924 --> 00:42:43,459 She's like his first love, girlfriend and mother. 483 00:42:46,955 --> 00:42:49,214 Hey! Geum Jan Di! 484 00:43:03,446 --> 00:43:04,389 Blood. 485 00:43:07,885 --> 00:43:09,515 Serves you right. 486 00:43:13,324 --> 00:43:14,836 Serves you right. 487 00:43:14,956 --> 00:43:16,250 You did well. 488 00:43:18,293 --> 00:43:20,414 Her nose's bleeding. 489 00:43:32,450 --> 00:43:33,707 Well done! 490 00:44:17,023 --> 00:44:18,260 Don't move. 491 00:44:25,540 --> 00:44:29,036 What were you thinking of? Letting yourself get hit in the face. 492 00:44:34,772 --> 00:44:36,147 Don't be like that. 493 00:44:37,856 --> 00:44:39,014 What? 494 00:44:39,545 --> 00:44:42,039 Don't cry. 495 00:44:42,778 --> 00:44:44,290 It doesn't suit you. 496 00:44:44,624 --> 00:44:46,431 What is it to you? 497 00:44:46,551 --> 00:44:49,436 Do I have to get your permission to cry now? 498 00:44:49,556 --> 00:44:55,842 And weren't you the person who was the happiest to see me crying and hurting? 499 00:44:56,746 --> 00:45:01,922 Is that all you can say to the person who came to help? 500 00:45:02,042 --> 00:45:03,709 Who asked for your help? 501 00:45:03,829 --> 00:45:06,301 Who asked for your help?! 502 00:45:06,616 --> 00:45:09,103 If everyone died and you were the last person on earth, 503 00:45:09,104 --> 00:45:10,604 I still wouldn't accept your help. 504 00:45:12,028 --> 00:45:15,308 I'd rather bleed to death than be indebted to you. 505 00:45:23,632 --> 00:45:24,575 Hey. 506 00:45:28,974 --> 00:45:32,244 W... what is it you hate so much about me? 507 00:45:32,364 --> 00:45:34,680 What are you not satisfied about me? 508 00:45:35,720 --> 00:45:36,958 I'm good looking. 509 00:45:37,078 --> 00:45:39,570 I'm tall, I'm smart, I'm rich. 510 00:45:39,790 --> 00:45:40,611 How... 511 00:45:41,912 --> 00:45:44,712 How can you hate Gu Jun Pyo? 512 00:45:44,831 --> 00:45:46,439 Are you really stupid? 513 00:45:46,559 --> 00:45:50,844 Seems like you still don't know, I dislike everything about you! 514 00:45:51,256 --> 00:45:54,811 The way you look, the way you walk, and your stupid curly hair! 515 00:45:54,931 --> 00:45:56,814 I hate everything. 516 00:45:57,872 --> 00:45:59,129 Did you eat the wrong medicine? 517 00:45:59,249 --> 00:46:00,995 I haven't finished speaking. 518 00:46:01,115 --> 00:46:03,873 It's such an eyesore to see bunch of you wearing whatever you please to school. 519 00:46:03,993 --> 00:46:06,515 And picking on weak kids for fun with your red cards or whatever and 520 00:46:06,516 --> 00:46:07,516 your thoughtlessness. 521 00:46:07,635 --> 00:46:09,776 That's the worst! 522 00:46:10,685 --> 00:46:11,372 You... 523 00:46:11,492 --> 00:46:13,316 You want me to repeat myself? 524 00:46:13,436 --> 00:46:14,966 All in all, Gu Jun Pyo, 525 00:46:15,086 --> 00:46:18,521 I hate everything about you! Hate everything! 526 00:47:45,068 --> 00:47:52,673 A month long school trip to Europe for second and third years. 527 00:47:53,772 --> 00:47:55,599 School trip? 528 00:48:01,424 --> 00:48:03,663 What?! 20 million won?! 529 00:48:04,479 --> 00:48:06,777 That school is really amazing! 530 00:48:06,897 --> 00:48:09,075 How can a school trip be 20 million won? 531 00:48:09,195 --> 00:48:10,646 Are all the students going? 532 00:48:10,766 --> 00:48:12,747 No, I'm not. 533 00:48:13,076 --> 00:48:14,922 You want to go quietly, without me knowing right? 534 00:48:15,042 --> 00:48:16,513 Where can we go? 535 00:48:16,633 --> 00:48:18,516 So, what do you intend to do? 536 00:48:18,636 --> 00:48:19,729 What can I do? 537 00:48:19,849 --> 00:48:21,173 It'll just be like a month long school holiday. 538 00:48:21,374 --> 00:48:23,574 I'll work hard and earn some money. 539 00:48:23,993 --> 00:48:27,810 Ah, my father! My father caused trouble again! 540 00:48:28,125 --> 00:48:30,756 My family is completely broke now! 541 00:48:31,778 --> 00:48:33,742 South. Aren't you going to the South? 542 00:48:33,862 --> 00:48:37,004 South, what South? Hurry go cook your porridge! 543 00:48:37,377 --> 00:48:40,579 The two of us decided not to join the English Village. 544 00:48:40,699 --> 00:48:43,093 Let's plead our parents to let us go on a holiday. 545 00:48:43,213 --> 00:48:45,881 I wonder if there's any way where we can play and earn money. 546 00:48:48,473 --> 00:48:51,144 It's the South Sea! 547 00:48:52,519 --> 00:48:53,403 Yeah, Mom? 548 00:48:53,972 --> 00:48:55,052 Really? 549 00:48:55,504 --> 00:48:57,645 I can go. 550 00:48:57,765 --> 00:49:00,841 But can I go with Jan Di? 551 00:49:02,236 --> 00:49:03,277 Really? 552 00:49:03,397 --> 00:49:05,948 You'll plead Aunty right? 553 00:49:06,068 --> 00:49:09,090 But you must guarantee the 70000 Won pay! 554 00:49:14,929 --> 00:49:17,927 See, didn't I say you girls would go. 555 00:49:18,047 --> 00:49:20,971 You're going to the South Sea right? 556 00:49:25,451 --> 00:49:28,672 Hey! Are the two of you going to keep pacing up and down? 557 00:49:31,815 --> 00:49:34,878 - Isn't Jun Pyo sunbae really handsome? - He's exceptionally handsome today! 558 00:49:34,998 --> 00:49:36,955 Gu Jun Pyo! 559 00:49:37,289 --> 00:49:38,820 Are you waiting for someone too? 560 00:49:38,940 --> 00:49:40,274 Waiting what? 561 00:49:40,394 --> 00:49:43,691 Since we have to take a long plane flight, I must do sufficient exercise first. 562 00:49:44,928 --> 00:49:45,682 Hey. 563 00:49:45,802 --> 00:49:48,353 But why must you insist going together with the rest of the students this time? 564 00:49:48,473 --> 00:49:50,877 Don't you want to use your private jet and not suffer all this? 565 00:49:50,997 --> 00:49:53,527 This is a school trip. 566 00:49:53,647 --> 00:49:56,277 Such suffering would be a memory of my high school life. 567 00:49:56,397 --> 00:49:57,867 Isn't it, Ji Hoo? 568 00:49:57,987 --> 00:49:58,751 What? 569 00:49:59,380 --> 00:50:01,854 Yo, yo, yo. Let's go. 570 00:50:08,859 --> 00:50:11,903 Why isn't that girl coming? 571 00:50:38,387 --> 00:50:40,154 Wow. Isn't that Min Seo Hyun? 572 00:50:40,274 --> 00:50:41,676 Wow, she looks great! 573 00:50:41,796 --> 00:50:43,326 We're so lucky. 574 00:50:43,446 --> 00:50:44,975 Take a picture for me. 575 00:50:46,599 --> 00:50:48,366 Look here, look here. 576 00:50:48,486 --> 00:50:49,780 Her face is really petite. 577 00:50:49,900 --> 00:50:51,725 Her skin! Wow. 578 00:51:12,565 --> 00:51:13,854 Ah, it's Min Seo Hyun! 579 00:51:13,974 --> 00:51:15,759 She's so pretty! 580 00:51:16,761 --> 00:51:20,335 Sign for me, please! 581 00:51:34,484 --> 00:51:37,066 Thank you. Thank you. 582 00:51:46,010 --> 00:51:47,522 - Have you been doing well? - Yes. 583 00:51:47,642 --> 00:51:48,995 Let's go. 584 00:51:52,079 --> 00:51:54,357 I don't like that picture. 585 00:52:24,153 --> 00:52:24,978 Hello. 586 00:52:26,938 --> 00:52:31,160 Excuse me. I'm sorry but you can't use your mobile phone on board. 587 00:52:34,381 --> 00:52:35,619 W... What? 588 00:52:37,682 --> 00:52:39,528 Wh... Where did she go? 589 00:52:39,852 --> 00:52:46,986 To catch fish, we went to the ocean. 590 00:52:47,106 --> 00:52:51,205 - Put them in a cage - Fill up a cage. 591 00:52:51,325 --> 00:52:53,073 Isn't it put them in? 592 00:52:53,193 --> 00:52:55,155 Isn't it fill it up? 593 00:52:55,275 --> 00:53:01,999 To catch fish, we went to the ocean. 594 00:53:16,078 --> 00:53:17,767 Hey, Dry Cleaner. 595 00:53:20,104 --> 00:53:21,891 Ah, ahh. Can you hear me? 596 00:53:22,011 --> 00:53:23,109 Commoner! 597 00:53:28,074 --> 00:53:30,235 What was that? 598 00:53:30,961 --> 00:53:34,597 Ka Wol, am I having a dream now? 599 00:53:34,931 --> 00:53:36,817 I don't think so. 600 00:53:37,465 --> 00:53:42,263 But I keep hearing that irritating guy's voice. 601 00:54:03,472 --> 00:54:06,587 I heard the commoner went to the sea. 602 00:54:06,707 --> 00:54:08,885 Look at yourself. 603 00:54:09,005 --> 00:54:12,676 Hey! Why are you guys here? 604 00:54:12,796 --> 00:54:16,716 Aren't you supposed to go to North Europe or Fjord? 605 00:54:16,836 --> 00:54:18,975 We've gone there one or twice. 606 00:54:19,095 --> 00:54:20,900 Sick of it already. 607 00:54:21,842 --> 00:54:27,027 We wanted to look for some new place and somebody recommended here. 608 00:54:28,185 --> 00:54:30,778 What a total coincidence, huh? 609 00:54:30,898 --> 00:54:34,136 I had no idea you'd be here, Dry Cleaner 610 00:54:34,256 --> 00:54:37,107 Then go on your own route! 611 00:54:37,227 --> 00:54:39,719 Pretend not to know me and I'd be really grateful! 612 00:54:39,839 --> 00:54:42,901 That boat is just made of wood. Will it be OK? 613 00:54:43,021 --> 00:54:45,399 Even though it's small, it's still a boat! 614 00:54:45,519 --> 00:54:47,677 None of your business! 615 00:54:48,070 --> 00:54:49,366 Really? 616 00:54:50,230 --> 00:54:52,980 True. You wouldn't drown even if it capsizes. 617 00:54:53,100 --> 00:54:55,356 You know how to swim right? 618 00:54:56,401 --> 00:54:58,659 Then, let's move off! 619 00:55:11,996 --> 00:55:14,627 You... this jerk! Gu Jun Pyo! 620 00:55:18,299 --> 00:55:19,811 Gu Jun Pyo! 621 00:55:23,107 --> 00:55:24,285 So cold! 622 00:55:55,023 --> 00:55:57,242 Isn't that Min Seo Hyun? 623 00:56:28,650 --> 00:56:30,240 Hey, Dry Cleaner. 624 00:56:30,574 --> 00:56:32,087 What now?! 625 00:56:32,934 --> 00:56:35,998 Honestly, you're very happy to meet me at a place like this, right? 626 00:56:36,118 --> 00:56:37,177 Tell me. 627 00:56:37,297 --> 00:56:39,710 You were very bored on that fish-like smelling boat. 628 00:56:39,830 --> 00:56:43,265 I was very happy before I met you. 629 00:56:43,987 --> 00:56:47,581 No matter what, since you're a student of our school, 630 00:56:47,701 --> 00:56:49,683 come if you want to. 631 00:56:50,783 --> 00:56:54,795 Though I don't know where to, I don't have any intention to go! 632 00:57:08,247 --> 00:57:11,861 There's a welcome party for that person. It'll be fun. 633 00:57:11,981 --> 00:57:14,328 You should come too. You'll come right? 634 00:57:15,722 --> 00:57:17,431 Yes, I'll come. 635 00:57:17,551 --> 00:57:19,601 I'll definitely come. 636 00:57:23,607 --> 00:57:25,041 Hey! You! 637 00:57:29,851 --> 00:57:31,658 I know what you're going to say. 638 00:57:31,778 --> 00:57:34,643 I don't really want to go too. 639 00:57:34,938 --> 00:57:36,627 Come on. 640 00:57:36,747 --> 00:57:40,085 Both Jun Pyo and Ji Hoo have extended their invitation. 641 00:57:40,205 --> 00:57:41,891 You must come. 642 00:57:43,090 --> 00:57:44,523 Am I right? 643 00:57:45,584 --> 00:57:46,546 Yes. 644 00:57:46,666 --> 00:57:50,258 But, they left out something. 645 00:57:50,802 --> 00:57:52,609 Left out something? 646 00:57:53,395 --> 00:57:55,398 Why? Why? 647 00:57:55,518 --> 00:57:57,185 Come here. 648 00:57:57,305 --> 00:57:58,874 Let's go. 649 00:58:29,415 --> 00:58:30,830 Is this really OK? 650 00:58:30,950 --> 00:58:32,440 It's OK. It's OK. 651 00:58:32,560 --> 00:58:36,300 Once you go in, there'll be some even more exaggerated than yours. 652 00:58:36,420 --> 00:58:38,736 This doesn't even count as anything. 653 00:58:38,856 --> 00:58:42,114 No, but it's so embarrassing. 654 00:58:42,234 --> 00:58:43,365 What? 655 00:58:43,485 --> 00:58:46,351 This concept fits you to the tee! 656 00:58:46,471 --> 00:58:47,568 Don't worry. 657 00:58:47,688 --> 00:58:49,689 Geum Jan Di, fighting! 658 00:58:49,809 --> 00:58:53,284 Let's go. I should just go back. 659 00:58:54,496 --> 00:58:57,383 Love can only be obtained by those with courage. 660 01:00:32,450 --> 01:00:37,667 What kind and beautiful? Try getting caught by me, you're dead! 661 01:00:37,787 --> 01:00:43,788 Geum Jan Di, why did you believe what they say? 662 01:00:45,222 --> 01:00:47,893 You're so stupid. Stupid. 663 01:00:52,955 --> 01:00:55,233 Geum Jan Di! 664 01:00:59,063 --> 01:00:59,868 You! 665 01:01:00,764 --> 01:01:02,078 You're late. 666 01:01:02,198 --> 01:01:03,914 We didn't know that you're here. 667 01:01:04,034 --> 01:01:05,576 We have been looking for you. 668 01:01:05,696 --> 01:01:07,835 You haven't taken off your coat. 669 01:01:07,955 --> 01:01:09,799 Don't you feel hot? 670 01:01:09,919 --> 01:01:14,096 It's not hot. I'm still feeling very cold from the sea breeze. 671 01:01:14,489 --> 01:01:18,024 Is it because your dress is too thin? 672 01:01:18,144 --> 01:01:22,640 The latest designs are really pretty, but they expose a little too much. 673 01:01:22,760 --> 01:01:24,427 Is yours like that too? 674 01:01:24,547 --> 01:01:26,293 Hurry take it off! 675 01:01:26,413 --> 01:01:28,866 Let's not waste time. Take it off for her. 676 01:01:40,350 --> 01:01:42,726 Wonder woman? What is this? 677 01:01:49,780 --> 01:01:52,235 Oh, my. What is this? 678 01:01:52,355 --> 01:01:53,944 Isn't this Wonder Woman? 679 01:01:54,064 --> 01:01:56,262 You were hailed as Wonder Woman on the internet. 680 01:01:56,382 --> 01:01:58,616 Now you can't even differentiate between reality and your own imagination? 681 01:01:58,736 --> 01:02:01,366 If you didn't have a dress, you should've said. 682 01:02:01,486 --> 01:02:03,821 I understand that you're trying to stand out. 683 01:02:03,941 --> 01:02:06,355 But this is a little over the top, commoner. 684 01:02:06,475 --> 01:02:10,053 Maybe the commoners enjoy doing this lately. 685 01:02:13,824 --> 01:02:16,436 She's really dressed as Wonder Woman. 686 01:02:47,939 --> 01:02:50,158 I know why you did this. 687 01:02:50,678 --> 01:02:57,572 But do you know that this proves how low you are, not her? 688 01:02:59,516 --> 01:03:02,647 What are you doing Ji Hoo? Hurry help her to my room. 689 01:03:18,207 --> 01:03:21,851 This Ji Hoo. Why is he doing these unfathomable things? 690 01:03:21,971 --> 01:03:25,032 I don't know what this is about but isn't it fun? 691 01:04:08,806 --> 01:04:10,416 Thank you. 692 01:04:10,536 --> 01:04:12,911 You don't have to go to this extent. 693 01:04:13,964 --> 01:04:17,342 It's what I'd like to do so don't feel burdened. 694 01:04:17,462 --> 01:04:21,309 This isn't a place where I'm supposed to be from the beginning. 695 01:04:21,429 --> 01:04:23,469 Ji Hoo invited you right? 696 01:04:24,172 --> 01:04:28,394 If you're Ji Hoo's friend, then you're a precious friend to me too. 697 01:04:29,612 --> 01:04:30,575 No. 698 01:04:31,478 --> 01:04:33,776 That was just out of courtesy. 699 01:04:34,897 --> 01:04:35,683 No. 700 01:04:36,233 --> 01:04:39,061 Ji Hoo is not someone like that. 701 01:04:39,181 --> 01:04:42,125 And to stand up for someone like this, 702 01:04:42,245 --> 01:04:44,363 it's that first time I'm seeing him do that. 703 01:04:46,754 --> 01:04:49,739 Ji Hoo sunbae has always been so attentive. 704 01:04:49,859 --> 01:04:52,666 Ji Hoo is attentive? 705 01:04:55,022 --> 01:04:56,613 See what I mean. 706 01:04:56,733 --> 01:04:59,520 That's because Jan Di is a special person. 707 01:05:01,405 --> 01:05:04,626 I heard you've suffered a lot because of Jun Pyo. 708 01:05:05,111 --> 01:05:08,902 I heard that you swore that you'll never bow down to him. 709 01:05:09,668 --> 01:05:11,573 That's... 710 01:05:12,280 --> 01:05:14,558 It's because he's lonely. 711 01:05:15,401 --> 01:05:16,402 What? 712 01:05:16,932 --> 01:05:21,155 He's wrapping his loneliness with violence. 713 01:05:23,374 --> 01:05:25,378 Gu Jun Pyo is lonely? 714 01:05:25,498 --> 01:05:27,455 How can that be? 715 01:05:29,890 --> 01:05:33,543 He can be with his parents only a month per year. 716 01:05:34,368 --> 01:05:37,039 From the moment he was born, 717 01:05:37,159 --> 01:05:39,739 he wasn't a normal son or friend. 718 01:05:39,859 --> 01:05:43,825 He was treated as their heir of their company. 719 01:05:45,042 --> 01:05:46,928 Can you imagine how it feels? 720 01:05:51,195 --> 01:05:53,276 Don't lose to him. 721 01:05:54,887 --> 01:05:56,046 What? 722 01:05:56,166 --> 01:05:59,941 I like Jan Di, so I'll cheer you on. 723 01:06:05,204 --> 01:06:06,933 We're done. 724 01:06:08,126 --> 01:06:09,521 Get up. 725 01:06:36,822 --> 01:06:38,806 They're so pretty. 726 01:06:39,685 --> 01:06:43,417 To women, shoes are the most important. 727 01:06:44,615 --> 01:06:46,166 Why? 728 01:06:47,954 --> 01:06:52,245 Good shoes take you to good places. 729 01:06:57,941 --> 01:06:59,630 You're ready. 730 01:07:01,215 --> 01:07:02,983 Shall we go out now? 731 01:07:54,639 --> 01:07:58,921 It's not gentlemanly to ignore such a beautiful lady. 732 01:08:16,747 --> 01:08:21,872 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 733 01:08:21,992 --> 01:08:27,369 Main Translator: pickles Spot Translator: saturn 734 01:08:27,489 --> 01:08:32,014 Timer: julier 735 01:08:32,134 --> 01:08:36,959 Editor/QC: puela Final QC: knitoe 736 01:08:37,079 --> 01:08:42,335 Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 737 01:08:37,079 --> 01:08:42,335 Coordinators: mily2, ay_link 738 01:08:42,455 --> 01:08:43,829 You finished drinking all of these? 739 01:08:43,949 --> 01:08:46,303 Hey. Wake up, you... this woman! 740 01:08:46,423 --> 01:08:48,719 Yes, I'm a woman. 741 01:08:50,015 --> 01:08:53,138 I can't do anything. 742 01:08:55,631 --> 01:08:59,736 Geum Jan Di is a sly snake hidden under an innocent demeanor. 743 01:08:59,856 --> 01:09:02,367 When I first saw her, I knew it already. 744 01:09:02,487 --> 01:09:08,174 A person that Ji Hoo would smile whenever he mentions would be Jan Di. 745 01:09:08,294 --> 01:09:11,532 Geum Jan Di is pretty when she dolls herself up. 746 01:09:11,652 --> 01:09:14,439 It's not like an ugly duckling became a swan. 747 01:09:14,559 --> 01:09:19,606 Ji Hoo would have liked you if he met you first. 748 01:09:19,726 --> 01:09:21,551 What gives you the right to do this? 749 01:09:21,671 --> 01:09:24,870 It's because Sunbae is in so much pain. 750 01:09:24,990 --> 01:09:26,981 What is it to you? 751 01:09:28,199 --> 01:09:29,476 Get lost! 752 01:09:29,790 --> 01:09:33,600 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ d-addicts.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.