Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,741 --> 00:00:05,701
Previously on "Below Deck
Sailing Yacht"...
2
00:00:08,921 --> 00:00:11,226
I am so happy right now.
3
00:00:11,227 --> 00:00:12,401
I really like Daisy.
4
00:00:12,402 --> 00:00:14,055
She's got a great
sense of humor,
5
00:00:14,056 --> 00:00:15,536
and I think
she's gorgeous as well.
6
00:00:16,538 --> 00:00:17,667
Jesus, Gary!
7
00:00:17,668 --> 00:00:19,669
We were having a moment.
8
00:00:19,670 --> 00:00:20,759
Well, that sucks
9
00:00:22,152 --> 00:00:23,369
Yes. I'm decorating
the table.
10
00:00:23,370 --> 00:00:24,848
You hate laundry, don't you, Di?
11
00:00:24,849 --> 00:00:27,199
No, it's like I have
things to do as well.
12
00:00:27,200 --> 00:00:30,202
It's not the time
to be having fun.
13
00:00:30,203 --> 00:00:31,333
So it's annoying.
14
00:00:31,334 --> 00:00:32,813
Sorry if I can't run
up and down.
15
00:00:32,814 --> 00:00:34,293
Next time I'll do it,
for [bleep]'s sake.
16
00:00:34,294 --> 00:00:35,772
Are we getting
a new deckie today?
17
00:00:35,773 --> 00:00:37,209
I don't know.
18
00:00:37,210 --> 00:00:39,167
New deckhand,
it's someone that you guys know.
19
00:00:39,168 --> 00:00:41,605
It's Chase.
20
00:00:42,999 --> 00:00:44,390
He's a hell of a hard worker,
21
00:00:44,391 --> 00:00:46,044
but thinks he knows
more than he does.
22
00:00:46,045 --> 00:00:47,132
- Yoo-hoo!
- I'm Chase.
23
00:00:47,133 --> 00:00:48,481
Nice to meet you.
24
00:00:48,482 --> 00:00:50,441
It's Brittany, baby.
I'm back.
25
00:00:56,360 --> 00:00:58,449
I'm not gonna let
anything get in my way.
26
00:01:00,190 --> 00:01:02,279
Things just got interesting.
27
00:01:31,874 --> 00:01:34,094
Lord a mercy, I'm sweating
on the transom.
28
00:01:37,140 --> 00:01:39,403
Oh, it's not the AC for me.
29
00:01:40,317 --> 00:01:41,795
I need chocolate.
30
00:01:41,796 --> 00:01:43,233
How you doing?
31
00:01:45,801 --> 00:01:46,931
I can hear you chewing.
32
00:01:48,151 --> 00:01:49,716
Do you want
chocolate croissant?
33
00:01:49,717 --> 00:01:52,197
No, that'd make me feel good
for like 10 seconds
34
00:01:52,198 --> 00:01:53,937
and then I'd massively
regret it.
35
00:01:53,938 --> 00:01:55,156
All right,
have a great day, Daisy.
36
00:01:55,157 --> 00:01:56,984
Thank you, Keith.
You too.
37
00:01:56,985 --> 00:01:58,028
How's that transom look?
38
00:01:58,029 --> 00:01:59,204
Looks really good.
39
00:01:59,205 --> 00:02:00,292
Good, man. Good.
40
00:02:00,293 --> 00:02:01,423
Let me get some work done.
41
00:02:01,424 --> 00:02:03,208
Do you see?
That's the attitude.
42
00:02:03,209 --> 00:02:05,732
Chase and I didn't jell
too well last season.
43
00:02:05,733 --> 00:02:09,692
He's very stubborn and very
stuck up in his own ways.
44
00:02:09,693 --> 00:02:10,911
This looks wrong here.
45
00:02:10,912 --> 00:02:12,434
I was gonna coil it
when we get closer.
46
00:02:12,435 --> 00:02:14,612
No, mate.
It's all about being prepared.
47
00:02:16,136 --> 00:02:18,266
I mean, I'm gonna try my
hardest to work well with him,
48
00:02:18,267 --> 00:02:20,573
but if Chase is anything
like he was last season,
49
00:02:20,574 --> 00:02:22,923
oof, it'll be
quite interesting.
50
00:02:22,924 --> 00:02:24,229
We've got four charters left.
51
00:02:24,230 --> 00:02:25,708
- Deck team meeting.
- Deck team meeting.
52
00:02:25,709 --> 00:02:27,797
This year, I'm still
gonna work my ass off,
53
00:02:27,798 --> 00:02:30,626
but instead of trying
to impress Gary,
54
00:02:30,627 --> 00:02:34,239
I'm gonna try to fly
under Gary's radar.
55
00:02:34,240 --> 00:02:35,327
You go on days first.
56
00:02:35,328 --> 00:02:36,763
You'll do two days in a row
57
00:02:36,764 --> 00:02:38,068
and then he'll do two days
in a row.
58
00:02:38,069 --> 00:02:40,027
- Well, cool. Let's smash it.
- Slay, boys.
59
00:02:40,028 --> 00:02:41,028
I'm stoked.
60
00:02:41,029 --> 00:02:42,029
Could you just wipe that table?
61
00:02:42,030 --> 00:02:44,249
- Yeah.
- Thanks, girls.
62
00:02:44,250 --> 00:02:46,425
Daisy, Gary, Cloyce.
63
00:02:46,426 --> 00:02:49,167
Meet me in the crew mess for
a preference sheet meeting.
64
00:02:49,168 --> 00:02:50,472
Copy.
65
00:02:50,473 --> 00:02:51,778
You know where the rolly
attachment is for this?
66
00:02:51,779 --> 00:02:53,345
That's one of
those on the right.
67
00:02:53,346 --> 00:02:54,607
Right before the
captain's cabinet, I think.
68
00:02:54,608 --> 00:02:56,217
- Thanks, bro.
- Charter number six.
69
00:02:56,218 --> 00:02:57,218
This looks like a good group.
70
00:02:57,219 --> 00:02:58,219
- Yeah.
- Yeah.
71
00:02:58,220 --> 00:03:00,787
Ronnie is a CEO from Chicago
72
00:03:00,788 --> 00:03:03,181
who is chartering Parsifal
for a girl's trip
73
00:03:03,182 --> 00:03:05,444
to celebrate her 50th birthday.
74
00:03:05,445 --> 00:03:09,187
She expects Parsifal to be
a floating seven star hotel
75
00:03:09,188 --> 00:03:12,494
with the most attentive
and knowledgeable staff.
76
00:03:12,495 --> 00:03:14,844
On day one, the guests
would like to enjoy a sail
77
00:03:14,845 --> 00:03:16,716
around Es Vedra Island.
78
00:03:16,717 --> 00:03:18,935
On day two, the guests
would like to experience
79
00:03:18,936 --> 00:03:20,850
the St. Carmen boat procession.
80
00:03:20,851 --> 00:03:24,550
It's a boat procession, so
some an added local flavor.
81
00:03:24,551 --> 00:03:26,465
- That's quite cool, actually.
- Yeah.
82
00:03:26,466 --> 00:03:27,988
On night one, the guests
are looking forward
83
00:03:27,989 --> 00:03:30,425
to the chef preparing
an impressive spread.
84
00:03:30,426 --> 00:03:33,472
These guys specifically
requested midnight snacks.
85
00:03:33,473 --> 00:03:34,603
Cool.
86
00:03:34,604 --> 00:03:35,822
Night two, the guests
want to throw
87
00:03:35,823 --> 00:03:37,563
a Studio 50 birthday
party for Ronnie.
88
00:03:37,564 --> 00:03:39,782
I have no idea what this is.
89
00:03:39,783 --> 00:03:41,654
Studio 54.
90
00:03:41,655 --> 00:03:44,134
That was like the 70s, right?
91
00:03:44,135 --> 00:03:45,440
I like the 70s.
92
00:03:45,441 --> 00:03:47,225
I was really young in the 70s.
93
00:03:47,226 --> 00:03:48,661
Used to go to
a lot of discos.
94
00:03:48,662 --> 00:03:51,272
You know, I probably
danced a bit
95
00:03:51,273 --> 00:03:53,233
like everyone danced, you know.
96
00:03:57,889 --> 00:03:59,889
Guests will be arriving at one.
97
00:03:59,890 --> 00:04:01,021
All right.
Thank you.
98
00:04:01,022 --> 00:04:02,327
Thanks, Captain.
99
00:04:02,328 --> 00:04:04,024
All crew, all crew,
provisions have arrived.
100
00:04:04,025 --> 00:04:05,243
Sweet.
101
00:04:05,244 --> 00:04:07,332
All right.
Grab some heavy stuff.
102
00:04:07,333 --> 00:04:09,203
Ah, the sound of the alcohol.
103
00:04:09,204 --> 00:04:11,771
Wow, produce is
looking good today.
104
00:04:11,772 --> 00:04:12,730
Ooh!
105
00:04:14,602 --> 00:04:16,689
Good?
106
00:04:16,690 --> 00:04:17,994
Sorry.
107
00:04:17,995 --> 00:04:19,650
I'm trying not to slam
them up against you.
108
00:04:26,135 --> 00:04:27,352
I see party stuff.
109
00:04:27,353 --> 00:04:28,875
Yeah, we have it.
Yeah, every time.
110
00:04:28,876 --> 00:04:30,093
Do you have a theme
party this trip?
111
00:04:30,094 --> 00:04:31,617
I think it's birthday.
112
00:04:31,618 --> 00:04:35,621
So yeah, of course, you know,
I have an eye on him.
113
00:04:35,622 --> 00:04:37,057
- You got it?
- Yeah.
114
00:04:37,058 --> 00:04:38,232
Cool.
115
00:04:38,233 --> 00:04:39,973
Nice.
116
00:04:39,974 --> 00:04:42,192
She's an animal, huh?
117
00:04:42,193 --> 00:04:43,629
Good.
118
00:04:43,630 --> 00:04:45,415
That's everything there, right?
Yep.
119
00:04:46,416 --> 00:04:47,720
Chase, where are you from?
120
00:04:47,721 --> 00:04:48,503
South Carolina.
121
00:04:48,504 --> 00:04:49,809
You know where that is?
122
00:04:49,810 --> 00:04:51,332
No, but I can imagine.
It's South.
123
00:04:51,333 --> 00:04:52,725
Yeah.
124
00:04:52,726 --> 00:04:54,596
A bunch of Texans taught me
a drinking game,
125
00:04:54,597 --> 00:04:55,902
I can't remember what it was,
but it was so country.
126
00:04:55,903 --> 00:04:57,730
- I got a couple up my sleeve.
- All right.
127
00:04:57,731 --> 00:04:59,558
Well, you better bring
them to the table,
128
00:04:59,559 --> 00:05:00,950
because this group's been
pretty hard to get going.
129
00:05:00,951 --> 00:05:02,517
Oh, you ain't got
to worry about me.
130
00:05:02,518 --> 00:05:03,866
It's the other way around.
131
00:05:03,867 --> 00:05:05,912
I got to worry about
acting professional.
132
00:05:05,913 --> 00:05:07,217
Stay away from me.
133
00:05:07,218 --> 00:05:09,350
Oh, I can give you a big hug.
134
00:05:09,351 --> 00:05:11,439
No, I'm not...
135
00:05:11,440 --> 00:05:12,962
I'm not drinking like
that this year.
136
00:05:12,963 --> 00:05:13,963
Yes!
137
00:05:13,964 --> 00:05:15,269
No, I really want to behave.
138
00:05:15,270 --> 00:05:17,010
If I see you the first one
going to bed
139
00:05:17,011 --> 00:05:18,141
on our crew day or whatever...
140
00:05:18,142 --> 00:05:19,534
Get away from me, Satan.
141
00:05:19,535 --> 00:05:21,321
You're not getting me
in trouble, okay?
142
00:05:22,974 --> 00:05:24,496
My prayers have
literally been answered.
143
00:05:24,497 --> 00:05:26,585
I have a lot of feelings
running through my body,
144
00:05:26,586 --> 00:05:28,369
and most of them are
in my lower half,
145
00:05:28,370 --> 00:05:30,415
under my skort, so...
146
00:05:30,416 --> 00:05:31,851
She's a wild card.
147
00:05:31,852 --> 00:05:33,767
She's trying to get me
in trouble already.
148
00:05:35,247 --> 00:05:36,769
Little recipe testing.
149
00:05:36,770 --> 00:05:38,161
So, what is it?
150
00:05:38,162 --> 00:05:40,599
It's pure mango juice.
151
00:05:40,600 --> 00:05:42,688
Now you're sh--ting me.
152
00:05:42,689 --> 00:05:44,385
Taste it.
153
00:05:44,386 --> 00:05:46,561
Sodium alginate
blended into water,
154
00:05:46,562 --> 00:05:50,304
and it reacts with the
calcium lactate gluconate
155
00:05:50,305 --> 00:05:52,482
that I have blended
into the mango.
156
00:05:56,138 --> 00:05:57,398
Very interesting.
157
00:05:57,399 --> 00:05:59,313
Does that taste like
egg yolk or like mango?
158
00:05:59,314 --> 00:06:00,445
No, just like mango.
159
00:06:00,446 --> 00:06:01,707
Very cool.
160
00:06:01,708 --> 00:06:03,404
I think last charter
went pretty well.
161
00:06:03,405 --> 00:06:04,971
The guests seem
to have enjoyed it.
162
00:06:04,972 --> 00:06:08,104
In front of you, you have
a gelatinized tartar
163
00:06:08,105 --> 00:06:10,803
with a purple cabbage broth.
164
00:06:10,804 --> 00:06:12,848
- A homemade squid ink ravioli.
- This guy can cook.
165
00:06:12,849 --> 00:06:15,982
I'm hoping that we can ride
this high into the next charter.
166
00:06:15,983 --> 00:06:17,897
- Something different?
- Something different, exactly.
167
00:06:17,898 --> 00:06:20,639
Celebrating a 50th birthday
is kind of a big deal,
168
00:06:20,640 --> 00:06:24,991
so getting worse is
obviously not an option.
169
00:06:24,992 --> 00:06:27,254
I haven't figured out how
I'm going to do the whites yet,
170
00:06:27,255 --> 00:06:29,387
but I thought it would be
kind of interesting to serve
171
00:06:29,388 --> 00:06:32,477
what looks a lot like a fried
egg on a plate for dessert.
172
00:06:32,478 --> 00:06:33,956
No, I think it's very cool.
173
00:06:33,957 --> 00:06:35,349
Different.
174
00:06:35,350 --> 00:06:37,003
- Just reminder.
- Yeah.
175
00:06:37,004 --> 00:06:38,526
Fold. Yeah.
176
00:06:38,527 --> 00:06:40,180
Leave the water in?
177
00:06:40,181 --> 00:06:42,489
No, I'd rather take it out,
but as long as it's off.
178
00:06:45,492 --> 00:06:47,013
That's all good.
That's all good.
179
00:06:47,014 --> 00:06:48,057
Nice.
180
00:06:48,058 --> 00:06:49,843
It looks good in here.
Thank you.
181
00:06:52,150 --> 00:06:53,454
I think we're sweet
out here, man, yeah?
182
00:06:53,455 --> 00:06:54,762
Yeah.
183
00:06:56,503 --> 00:06:58,372
Yeah?
184
00:06:58,373 --> 00:07:01,114
You don't have to knock.
185
00:07:01,115 --> 00:07:03,029
I think I do, Dais.
I think I do.
186
00:07:03,030 --> 00:07:05,727
I'll just be lying
here naked.
187
00:07:05,728 --> 00:07:07,686
Rooming with Gary,
it's the right decision.
188
00:07:07,687 --> 00:07:09,514
I know where he is.
189
00:07:09,515 --> 00:07:11,167
Keep an eye on him.
190
00:07:11,168 --> 00:07:12,342
I actually have to go change.
191
00:07:12,343 --> 00:07:13,476
Okay, you go.
192
00:07:14,521 --> 00:07:15,781
Roomy!
193
00:07:15,782 --> 00:07:17,739
Oh, this could have been
a really bad idea.
194
00:07:17,740 --> 00:07:19,088
I know.
195
00:07:19,089 --> 00:07:20,786
Like, if you have a
relationship with someone,
196
00:07:20,787 --> 00:07:23,005
sometimes you find each other
really sexy
197
00:07:23,006 --> 00:07:24,703
and then sometimes
you hate each other.
198
00:07:24,704 --> 00:07:28,402
Right now,
I am trying so hard for Gary
199
00:07:28,403 --> 00:07:30,056
to be better for himself
200
00:07:30,057 --> 00:07:33,059
that it feels really,
really platonic.
201
00:07:33,060 --> 00:07:35,757
I think that if we
can spend time on a boat
202
00:07:35,758 --> 00:07:37,803
together in a small cabin,
203
00:07:37,804 --> 00:07:39,848
living in a house together,
204
00:07:39,849 --> 00:07:41,502
would seem like it
would be a breeze.
205
00:07:41,503 --> 00:07:43,461
I do snore, though.
Are you prepared?
206
00:07:43,462 --> 00:07:46,159
You do snore.
207
00:07:46,160 --> 00:07:47,421
You snore as well.
208
00:07:47,422 --> 00:07:49,077
- No, I don't.
- You do.
209
00:07:54,952 --> 00:07:55,995
Coming up...
210
00:07:55,996 --> 00:07:57,953
- Took some cute photos.
- Hot selfie.
211
00:07:57,954 --> 00:07:59,128
Look at that dress.
212
00:07:59,129 --> 00:08:00,565
You're doing that dress
a favor, girl.
213
00:08:00,566 --> 00:08:02,482
- Love that one.
- It's good, eh?
214
00:08:04,571 --> 00:08:06,486
Look at that sh--.
Damn.
215
00:08:14,232 --> 00:08:16,972
I'm sure they take
them sometimes.
216
00:08:16,973 --> 00:08:19,235
You're not going to hurt me
if I take yours?
217
00:08:19,236 --> 00:08:20,674
- Mmm...
- Oh, God.
218
00:08:22,414 --> 00:08:23,851
This all looks good.
219
00:08:24,939 --> 00:08:26,808
Let's go.
Numero seis.
220
00:08:26,809 --> 00:08:28,288
All crew, all crew.
221
00:08:28,289 --> 00:08:30,116
Can we get everyone in
the cockpit, please?
222
00:08:30,117 --> 00:08:30,986
It's go time.
223
00:08:30,987 --> 00:08:32,292
Hoo!
224
00:08:32,293 --> 00:08:33,423
You good?
You got it?
225
00:08:33,424 --> 00:08:34,599
Don't drop it.
226
00:08:34,600 --> 00:08:36,124
Here it is.
227
00:08:38,126 --> 00:08:40,256
Okay, watch those limbs.
They're long.
228
00:08:40,257 --> 00:08:41,388
- Hi, welcome.
- Hi!
229
00:08:41,389 --> 00:08:42,737
How are you guys doing?
230
00:08:42,738 --> 00:08:45,218
- Hi, I'm Daisy.
- I'm Captain Glenn.
231
00:08:45,219 --> 00:08:46,221
Welcome.
232
00:08:48,876 --> 00:08:52,138
If you guys want to start making
your way up the passarelle...
233
00:08:52,139 --> 00:08:53,574
- Hello.
- Hi, Ronnie.
234
00:08:53,575 --> 00:08:54,749
- I'm Gary.
- Nice to meet you.
235
00:08:54,750 --> 00:08:57,056
- Hi! Sara.
- Welcome aboard, Sara.
236
00:08:57,057 --> 00:08:58,187
Hi, I'm Danni.
237
00:08:58,188 --> 00:08:59,580
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
238
00:08:59,581 --> 00:09:02,496
And let the party start.
239
00:09:02,497 --> 00:09:03,976
Welcome to Spain.
240
00:09:03,977 --> 00:09:05,586
We're going to get out of
here pretty quick.
241
00:09:05,587 --> 00:09:07,327
I'm going to hand you
over to Daisy.
242
00:09:07,328 --> 00:09:08,589
- Welcome aboard.
- Thank you.
243
00:09:08,590 --> 00:09:10,679
- Cheers.
- Cheers.
244
00:09:14,466 --> 00:09:15,596
Up here, we have the flybridge.
245
00:09:15,597 --> 00:09:17,293
You've got some sun loungers.
246
00:09:17,294 --> 00:09:18,556
Feel free to walk up there.
247
00:09:18,557 --> 00:09:20,254
- She's not going overboard.
- No.
248
00:09:21,996 --> 00:09:23,430
Well, I mean...
249
00:09:23,431 --> 00:09:24,562
Cool, I love that.
250
00:09:24,563 --> 00:09:25,867
Coiling machine there.
251
00:09:25,868 --> 00:09:27,260
Not going to leave
you hanging, big dawg.
252
00:09:27,261 --> 00:09:28,348
Love it.
253
00:09:28,349 --> 00:09:29,828
This is obviously the master.
254
00:09:29,829 --> 00:09:31,699
Oh my God, ladies, we could
have a slumber party.
255
00:09:31,700 --> 00:09:34,093
I know!
256
00:09:34,094 --> 00:09:36,574
Davide, Glenn, you can
fire up whenever you like.
257
00:09:36,575 --> 00:09:38,881
Now we're going.
Uno, dos, tres.
258
00:09:40,536 --> 00:09:42,057
All stern lines on board.
259
00:09:42,058 --> 00:09:43,406
Coming ahead.
260
00:09:43,407 --> 00:09:44,886
Perfecto.
261
00:09:44,887 --> 00:09:46,540
All clear directly ahead.
262
00:09:46,541 --> 00:09:47,585
Can I get you
anything else?
263
00:09:47,586 --> 00:09:48,673
Who's our mixologist?
264
00:09:48,674 --> 00:09:50,022
It depends on the cocktail.
265
00:09:50,023 --> 00:09:52,067
Apparently, my best
is an espresso martini.
266
00:09:52,068 --> 00:09:54,722
Oh, yeah!
267
00:09:54,723 --> 00:09:56,594
Okay, starboard lines
are on board.
268
00:09:56,595 --> 00:09:58,772
Copy, thank you.
Nice work.
269
00:10:01,296 --> 00:10:02,774
Whoa!
Take a picture.
270
00:10:02,775 --> 00:10:04,210
Photo, photo.
271
00:10:04,211 --> 00:10:06,692
So, hint-hint, huge foodies.
We love our mixologist.
272
00:10:10,522 --> 00:10:12,261
You know, I mean, I got to
include myself in everything.
273
00:10:12,262 --> 00:10:13,393
Yeah.
274
00:10:13,394 --> 00:10:14,829
Okay, we're good
back there, yeah?
275
00:10:14,830 --> 00:10:16,744
Yeah, just fenders
on the port side.
276
00:10:16,745 --> 00:10:18,093
And we're out of here.
277
00:10:18,094 --> 00:10:20,749
And the rule, Danni,
always focus on me.
278
00:10:23,100 --> 00:10:24,754
Cheers.
279
00:10:27,409 --> 00:10:29,324
How you doing?
You running it back, okay?
280
00:10:30,804 --> 00:10:32,238
It's pretty.
281
00:10:32,239 --> 00:10:34,283
Oh my God, you know what?
It's gorgeous.
282
00:10:34,284 --> 00:10:36,286
Oh, it's me.
283
00:10:37,680 --> 00:10:38,766
I'm going to stow.
284
00:10:38,767 --> 00:10:41,031
Should we put the strap on?
285
00:10:46,689 --> 00:10:48,735
- Oh...
- Is it?
286
00:10:52,434 --> 00:10:55,391
Gary, do you want to
move that car back?
287
00:10:55,392 --> 00:10:57,655
Copy.
288
00:10:57,656 --> 00:10:58,656
Can you make a mojito?
289
00:10:58,657 --> 00:10:59,657
Yeah.
290
00:10:59,658 --> 00:11:00,701
Come on.
291
00:11:00,702 --> 00:11:01,659
How can I help you, brother?
292
00:11:01,660 --> 00:11:03,399
We need to slide this car back.
293
00:11:03,400 --> 00:11:05,619
Interior team, we
will be going sailing.
294
00:11:05,620 --> 00:11:07,099
One, two, three.
295
00:11:07,100 --> 00:11:08,666
Hey, baby.
296
00:11:08,667 --> 00:11:10,537
Muscles.
297
00:11:10,538 --> 00:11:12,060
I'm really happy
to have someone
298
00:11:12,061 --> 00:11:14,280
of Chase's caliber
back on board.
299
00:11:14,281 --> 00:11:15,457
Chase.
300
00:11:16,719 --> 00:11:18,110
You know, if Gary's able
to put
301
00:11:18,111 --> 00:11:20,199
the personal stuff aside, then
302
00:11:20,200 --> 00:11:22,157
I'm feeling really
good about this.
303
00:11:22,158 --> 00:11:23,506
Sick.
304
00:11:23,507 --> 00:11:24,812
We're going to start
putting sails up now.
305
00:11:24,813 --> 00:11:26,509
Do it again!
306
00:11:26,510 --> 00:11:27,728
Like that?
307
00:11:27,729 --> 00:11:29,817
- I learned that from Glenn.
- Oh, yeah.
308
00:11:29,818 --> 00:11:32,298
Little crab salad, sexy.
309
00:11:32,299 --> 00:11:34,126
Right, they're putting the
sails up, I want to see that.
310
00:11:34,127 --> 00:11:36,302
What money wants.
money gets.
311
00:11:36,303 --> 00:11:38,826
Coming out.
312
00:11:38,827 --> 00:11:41,655
- Look at the pretty glasses.
- These are pretty.
313
00:11:41,656 --> 00:11:42,961
No, I really like the glassware.
314
00:11:42,962 --> 00:11:45,180
I appreciate good glassware.
315
00:11:45,181 --> 00:11:46,094
Next up.
316
00:11:46,095 --> 00:11:47,487
Let's get ready on the main.
317
00:11:47,488 --> 00:11:48,795
Oh, it is nice up here.
318
00:11:50,927 --> 00:11:52,622
I appreciate
the things in the glassware.
319
00:11:52,623 --> 00:11:54,801
Can you pull on
the port lazy sheet?
320
00:11:55,889 --> 00:11:57,064
There it goes.
321
00:11:58,805 --> 00:12:00,195
Hold!
322
00:12:00,196 --> 00:12:02,850
Good. You ready? I'm going to
pull out the genoa.
323
00:12:02,851 --> 00:12:04,373
Look at this.
Come over here.
324
00:12:04,374 --> 00:12:05,853
- That is massive.
- So pretty!
325
00:12:05,854 --> 00:12:07,202
- There we go.
- Where's the camera?
326
00:12:07,203 --> 00:12:08,813
We've got to get a
picture of a sail.
327
00:12:08,814 --> 00:12:10,684
- Those are massive sails.
- It's amazing.
328
00:12:10,685 --> 00:12:12,819
Keep an eye on
the lazy sheet, please.
329
00:12:14,777 --> 00:12:16,646
- Look at that.
- Oh, babe.
330
00:12:16,647 --> 00:12:17,822
Here we go.
331
00:12:17,823 --> 00:12:19,737
Oh, that feels----ing amazing.
332
00:12:19,738 --> 00:12:22,696
This thing's gonna take
us up to light speed, I think.
333
00:12:22,697 --> 00:12:26,221
This water is just so blue.
334
00:12:26,222 --> 00:12:27,179
Yeah.
335
00:12:27,180 --> 00:12:29,355
- Oh, my God.
- Here we go.
336
00:12:29,356 --> 00:12:30,924
Hold down.
337
00:12:33,404 --> 00:12:34,360
Now we're sailing.
338
00:12:34,361 --> 00:12:35,492
Now she's getting in the groove.
339
00:12:39,454 --> 00:12:40,803
I missed this.
340
00:12:41,761 --> 00:12:43,761
Woo-hoo!
Yeah, baby!
341
00:12:43,762 --> 00:12:45,371
Woo!
342
00:12:45,372 --> 00:12:46,894
Holy sh--.
343
00:12:46,895 --> 00:12:48,461
Gorgeous.
344
00:12:48,462 --> 00:12:49,723
So we're just moving in, right?
Sail around the world.
345
00:12:49,724 --> 00:12:51,333
Perfect.
346
00:12:51,334 --> 00:12:52,857
Took some cute
photos of you guys.
347
00:12:52,858 --> 00:12:55,903
Did you?
Did you get one of me dancing?
348
00:12:55,904 --> 00:12:57,383
I love action shots.
349
00:12:57,384 --> 00:12:58,601
A selfless photographer.
350
00:12:58,602 --> 00:12:59,820
Those are great though.
351
00:12:59,821 --> 00:13:00,952
What?
Let me see the nights out.
352
00:13:00,953 --> 00:13:02,344
Look at that dress.
353
00:13:02,345 --> 00:13:04,172
- Where's that dress going?
- The red one.
354
00:13:04,173 --> 00:13:06,436
Yeah, you're doing that dress
a favor girl.
355
00:13:07,743 --> 00:13:09,090
That was a good night.
Look at this sh--. Damn.
356
00:13:09,091 --> 00:13:11,484
- Love that one.
- Yeah, it's good, eh?
357
00:13:11,485 --> 00:13:13,834
- That's really class.
- That's the best one.
358
00:13:13,835 --> 00:13:17,142
Okay, well...
that's not nice.
359
00:13:17,143 --> 00:13:18,709
What is this outfit?
Look at this.
360
00:13:20,408 --> 00:13:21,583
It's so good.
361
00:13:24,064 --> 00:13:27,067
Love it.
Oh, I love it.
362
00:13:28,459 --> 00:13:29,632
Coming up...
363
00:13:29,633 --> 00:13:31,286
- Could I have a rosé?
- Yeah, of course.
364
00:13:31,287 --> 00:13:32,461
Thank you.
365
00:13:32,462 --> 00:13:33,723
Oh, my God.
366
00:13:33,724 --> 00:13:35,639
I forgot to order the rosé.
367
00:13:39,166 --> 00:13:41,819
Do you guys have rosé that
we can buy from you?
368
00:13:41,820 --> 00:13:43,518
Yeah, no...
369
00:13:48,349 --> 00:13:49,870
- Ooh, sweet.
- Thank you.
370
00:13:49,871 --> 00:13:51,393
Dais.
371
00:13:51,394 --> 00:13:53,308
Any chance you could do lunch
on this angle of heel?
372
00:13:53,309 --> 00:13:54,919
No, it's fine.
I'm sure that'll be fine.
373
00:13:54,920 --> 00:13:56,137
And I'll check with Cloyce.
374
00:13:56,138 --> 00:13:57,356
Oh, your skin is awesome.
375
00:13:57,357 --> 00:13:59,619
I had a spray tan
before I came out.
376
00:13:59,620 --> 00:14:02,143
Cloyce, can we serve
lunch like this?
377
00:14:02,144 --> 00:14:03,625
Theoretically.
378
00:14:05,061 --> 00:14:06,278
Well, yes or no?
379
00:14:06,279 --> 00:14:07,932
- Yeah, we can do it.
- I mean, yeah.
380
00:14:07,933 --> 00:14:09,413
That's fine.
381
00:14:12,286 --> 00:14:14,199
Just don't pull glasses.
382
00:14:14,200 --> 00:14:16,027
Just like plain table setting.
383
00:14:16,028 --> 00:14:18,856
- Are we doing more than this?
- No.
384
00:14:18,857 --> 00:14:20,207
That's my tell, right?
385
00:14:23,471 --> 00:14:24,687
- Oh, really?
- Oh, really?
386
00:14:24,688 --> 00:14:25,993
Yeah, I totally dance
in the mirror.
387
00:14:25,994 --> 00:14:28,648
That's when you're like...
388
00:14:28,649 --> 00:14:30,128
Whenever you want to
sit down for lunch.
389
00:14:30,129 --> 00:14:31,869
- Thank you so much.
- You're welcome.
390
00:14:31,870 --> 00:14:33,655
- Should we go eat?
- Yeah, let's go eat.
391
00:14:34,874 --> 00:14:36,569
Oh!
392
00:14:36,570 --> 00:14:38,440
Sexy and delicious.
393
00:14:38,441 --> 00:14:40,138
My hair is like
all over the place.
394
00:14:40,139 --> 00:14:42,314
- I know, I know.
- I don't care.
395
00:14:42,315 --> 00:14:43,881
Boat hair, don't care.
396
00:14:43,882 --> 00:14:45,404
See, this is just...
397
00:14:45,405 --> 00:14:47,058
And like if somebody wants
to get out, it's a pain.
398
00:14:47,059 --> 00:14:48,537
It is.
399
00:14:48,538 --> 00:14:51,497
- Watermelon and feta salad.
- Sounds good to me.
400
00:14:51,498 --> 00:14:53,760
Do we also have to eat
every meal at this table?
401
00:14:53,761 --> 00:14:54,935
I know.
402
00:14:54,936 --> 00:14:56,415
Like, could we
eat upstairs or...
403
00:14:56,416 --> 00:14:57,635
You know?
404
00:14:58,854 --> 00:14:59,809
I gotta get over it.
405
00:14:59,810 --> 00:15:01,246
Thank you.
406
00:15:01,247 --> 00:15:03,161
To start, you have
watermelon and feta salad
407
00:15:03,162 --> 00:15:05,728
with a watermelon
and mint consommé
408
00:15:05,729 --> 00:15:07,165
with a microgreen salad.
409
00:15:07,166 --> 00:15:08,514
Lovely, perfect.
Thank you.
410
00:15:08,515 --> 00:15:09,515
Enjoy.
411
00:15:09,516 --> 00:15:10,820
So, can I
get anyone anything?
412
00:15:10,821 --> 00:15:11,996
Oh, could I have a rosé?
413
00:15:11,997 --> 00:15:12,997
- Yeah, of course.
- Thank you.
414
00:15:12,998 --> 00:15:13,998
Oh.
415
00:15:13,999 --> 00:15:15,913
- A rosé.
- You have to.
416
00:15:15,914 --> 00:15:18,698
- Back in the saddle.
- Yeah.
417
00:15:18,699 --> 00:15:22,310
There's no way I'm going to
- ing remember their names.
418
00:15:22,311 --> 00:15:23,921
'Cause they all look the same?
419
00:15:23,922 --> 00:15:26,141
It's just too many
people already for me.
420
00:15:30,059 --> 00:15:31,756
Oh, my God.
421
00:15:35,108 --> 00:15:36,413
Really good.
422
00:15:38,938 --> 00:15:40,676
I can't get away with it.
423
00:15:40,677 --> 00:15:44,202
- Did no rosé come?
- Uh, I didn't see it.
424
00:15:44,203 --> 00:15:46,073
- ...
- Did they ask for it?
425
00:15:46,074 --> 00:15:47,509
Yeah.
426
00:15:47,510 --> 00:15:50,861
I cannot believe I forgot
to order the rosé.
427
00:15:52,299 --> 00:15:54,864
- What are you missing?
- Rosé.
428
00:15:54,865 --> 00:15:57,130
I... I----ed up, I did.
429
00:15:59,306 --> 00:16:00,609
It's good.
I needed this.
430
00:16:00,610 --> 00:16:03,134
I needed this, too,
this tastes so good.
431
00:16:03,135 --> 00:16:04,135
What about this one?
432
00:16:04,136 --> 00:16:06,006
Oh, where did you find that?
433
00:16:06,007 --> 00:16:07,401
It's open.
434
00:16:10,186 --> 00:16:11,185
- Thank you.
- It's better than nothing.
435
00:16:11,186 --> 00:16:12,839
Oh, my God, thank you so much.
436
00:16:12,840 --> 00:16:16,712
I can't think of
anything more awkward.
437
00:16:16,713 --> 00:16:18,540
Sorry about the delay.
I was struggling with the cork.
438
00:16:18,541 --> 00:16:19,628
That's all right.
Thank you.
439
00:16:19,629 --> 00:16:20,803
Here you go, you're welcome.
440
00:16:20,804 --> 00:16:22,588
Looks like a nice
cold glass as well.
441
00:16:22,589 --> 00:16:23,721
Very nice.
442
00:16:27,073 --> 00:16:28,463
- Hmm? Yeah.
- Yeah.
443
00:16:28,464 --> 00:16:29,682
- Everyone seems nice.
- That's good to know.
444
00:16:29,683 --> 00:16:32,554
Good vibes only
these next few weeks.
445
00:16:32,555 --> 00:16:35,079
Glenn, I messed up and
I don't have rosé.
446
00:16:35,080 --> 00:16:38,299
Are we near a restaurant that
I could pop in and buy one?
447
00:16:38,300 --> 00:16:40,432
- Uh...
- It's kind of annoying, but...
448
00:16:40,433 --> 00:16:42,871
- Let's try to do it quick.
- Yeah, for sure.
449
00:16:45,091 --> 00:16:46,307
- We can put these sails away.
- Yeah.
450
00:16:46,308 --> 00:16:49,006
Okay, I'm coming down.
451
00:16:49,007 --> 00:16:50,094
So what is this?
452
00:16:50,095 --> 00:16:51,965
Crab and
avocado salad.
453
00:16:51,966 --> 00:16:53,488
This is nice.
454
00:16:53,489 --> 00:16:55,534
These are the moments
I'm going to miss, Daisy.
455
00:16:55,535 --> 00:16:58,582
You and me
plating some salad.
456
00:17:03,239 --> 00:17:05,674
Hold.
Looks good, Cap.
457
00:17:05,675 --> 00:17:06,808
Thank you very much.
458
00:17:08,114 --> 00:17:10,331
Thank you.
459
00:17:10,332 --> 00:17:12,333
God, it's hot in here.
460
00:17:12,334 --> 00:17:14,248
If you want to get port
ready to drop.
461
00:17:14,249 --> 00:17:15,684
- Yeah.
- Thanks.
462
00:17:15,685 --> 00:17:17,512
- Hello, ladies.
- Thank you.
463
00:17:17,513 --> 00:17:21,255
For your main course,
it's a crab and avocado salad,
464
00:17:21,256 --> 00:17:24,911
a little mango, and then
a mixed greens lettuce.
465
00:17:24,912 --> 00:17:26,826
- Thank you.
- Oof.
466
00:17:26,827 --> 00:17:27,827
Yum.
467
00:17:27,828 --> 00:17:29,002
Port anchor ready to drop.
468
00:17:29,003 --> 00:17:30,440
Okay, let it go, let it go.
469
00:17:34,575 --> 00:17:35,748
- That'd be perfect.
- Yeah, sure.
470
00:17:35,749 --> 00:17:37,793
Okay, three shots
in the water.
471
00:17:37,794 --> 00:17:39,754
All right, thanks.
We're done. Thank you very much.
472
00:17:40,842 --> 00:17:42,146
This is fantastic.
473
00:17:42,147 --> 00:17:43,147
I just love that it's light.
474
00:17:43,148 --> 00:17:44,149
I know.
475
00:17:45,890 --> 00:17:46,802
- Oh, my gosh.
- Right.
476
00:17:46,803 --> 00:17:48,065
Did you get a pepper?
477
00:17:48,066 --> 00:17:49,675
- Yeah, there's a little...
- Holy moly.
478
00:17:49,676 --> 00:17:50,980
- Danni, do you want to come?
- I don't mind.
479
00:17:50,981 --> 00:17:52,547
Just tell me what to do.
480
00:17:52,548 --> 00:17:53,940
See, he's going to drop
you on the dock there
481
00:17:53,941 --> 00:17:55,289
and just find a restaurant.
482
00:17:55,290 --> 00:17:58,336
And just ask for maybe
two bottles of rosé.
483
00:17:58,337 --> 00:17:59,989
- Okay.
- And just beg.
484
00:17:59,990 --> 00:18:04,124
How do you not have
rosé for six women?
485
00:18:04,125 --> 00:18:05,388
Like...
486
00:18:07,086 --> 00:18:08,302
Here we go.
487
00:18:08,303 --> 00:18:09,651
Will you change
into a bathing suit?
488
00:18:09,652 --> 00:18:11,088
Yeah, we'll have to, right?
489
00:18:11,089 --> 00:18:12,393
- Yeah.
- Thank you very much.
490
00:18:12,394 --> 00:18:13,699
- You're welcome.
- It was so good.
491
00:18:13,700 --> 00:18:15,266
Oh, good.
492
00:18:15,267 --> 00:18:16,615
I can't believe we don't
have any wine on this boat.
493
00:18:16,616 --> 00:18:18,051
I don't drink wine.
494
00:18:18,052 --> 00:18:19,357
But it makes me, like,
495
00:18:19,358 --> 00:18:20,706
instantly projectile
vomit everywhere,
496
00:18:20,707 --> 00:18:22,142
in case you're wondering, yeah.
497
00:18:22,143 --> 00:18:24,799
Yeah, that's absolutely not...
498
00:18:30,413 --> 00:18:31,847
Why can't I be like her
with my titties out,
499
00:18:31,848 --> 00:18:34,154
tanning on a rocker on now?
's sakes.
500
00:18:34,155 --> 00:18:37,114
What, um, toys
would you ladies like?
501
00:18:37,115 --> 00:18:39,942
Do you? I can throw a seabob
in now, if you want.
502
00:18:39,943 --> 00:18:41,379
Get it out the way.
503
00:18:41,380 --> 00:18:43,729
- Oh.
- There we go.
504
00:18:43,730 --> 00:18:44,819
Woo!
505
00:18:52,305 --> 00:18:53,478
Do you speak English
by any chance?
506
00:18:53,479 --> 00:18:55,306
- No one?
- English, no.
507
00:18:55,307 --> 00:18:56,959
Do you know if this is open?
508
00:18:56,960 --> 00:18:59,834
You can walk in there, say
ladies, just to let you know.
509
00:19:02,097 --> 00:19:04,228
- Hey.
- Hi.
510
00:19:04,229 --> 00:19:06,447
Um, this restaurant that
I've been dropped off at,
511
00:19:06,448 --> 00:19:08,057
it's pretty closed.
512
00:19:08,058 --> 00:19:09,799
There's nobody... here.
513
00:19:10,845 --> 00:19:12,540
Yeah, none of them
speak English.
514
00:19:12,541 --> 00:19:14,412
... So there's no shop
or anything nearby
515
00:19:14,413 --> 00:19:16,327
or another restaurant
or anything?
516
00:19:16,328 --> 00:19:17,371
Nothing going on here.
517
00:19:17,372 --> 00:19:19,417
Okay. Try and do a little recce,
518
00:19:19,418 --> 00:19:20,766
because we're not
in a huge rush.
519
00:19:20,767 --> 00:19:23,638
I cannot believe
the----ing store is closed.
520
00:19:23,639 --> 00:19:25,249
- Bye.
- Okay, bye.
521
00:19:25,250 --> 00:19:27,425
I don't want to hear it
about us running out of rosé.
522
00:19:27,426 --> 00:19:29,209
So, since no matter what,
523
00:19:29,210 --> 00:19:32,952
do not come back to this boat
without the----ing rosé.
524
00:19:32,953 --> 00:19:36,216
Do you guys have rosé
that we can buy from you?
525
00:19:36,217 --> 00:19:37,261
Yeah.
526
00:19:37,262 --> 00:19:39,003
No.
527
00:19:40,483 --> 00:19:42,527
Please, God, somebody
give me this stuff
528
00:19:42,528 --> 00:19:43,704
and I'll give you my money.
529
00:19:45,445 --> 00:19:46,792
Coming up...
530
00:19:46,793 --> 00:19:48,620
Sorry to interrupt
whenever you have a sec.
531
00:19:48,621 --> 00:19:51,318
ing tell me guests
aren't even at the table.
532
00:19:51,319 --> 00:19:52,841
Cloyce, if you
need communication...
533
00:19:52,842 --> 00:19:55,148
Where the [bleep] is he?
Still with the guests?
534
00:19:55,149 --> 00:19:56,802
I'm----ing sick of it.
535
00:19:56,803 --> 00:19:58,371
Agh!
536
00:20:02,462 --> 00:20:05,027
No offense,
I'm grouping myself in.
537
00:20:05,028 --> 00:20:07,204
I think they sent the two
biggest doofuses on the crew.
538
00:20:07,205 --> 00:20:09,641
Don't speak Spanish
to get the----ing wine.
539
00:20:09,642 --> 00:20:10,990
I'm not a doofus!
540
00:20:10,991 --> 00:20:12,470
Can I get you
ladies some drinks?
541
00:20:12,471 --> 00:20:14,254
I'll have more rosé.
542
00:20:14,255 --> 00:20:16,867
Well, [bleep].
543
00:20:19,261 --> 00:20:21,870
- Rosé, por favor!
- Come estas!
544
00:20:21,871 --> 00:20:22,873
Holla!
545
00:20:24,571 --> 00:20:26,788
This looks promising,
very promising.
546
00:20:26,789 --> 00:20:30,403
Bar restaurante,
that's where I need to go.
547
00:20:32,100 --> 00:20:33,447
There you go.
548
00:20:33,448 --> 00:20:34,885
Anything else
I can get you ladies?
549
00:20:40,151 --> 00:20:41,107
I got rosé.
550
00:20:41,108 --> 00:20:43,414
Well done.
551
00:20:43,415 --> 00:20:44,850
Mission successful.
552
00:20:44,851 --> 00:20:47,244
I'm just so stoked
that we got this done.
553
00:20:47,245 --> 00:20:49,550
Let's get the hell out of here.
554
00:20:49,551 --> 00:20:51,900
I reckon that Chase and
I do make a good team.
555
00:20:51,901 --> 00:20:56,035
We get sh-- done and
still manage to have fun.
556
00:20:56,036 --> 00:20:57,254
Hey, kids.
557
00:20:57,255 --> 00:20:58,516
- Well, howdy!
- Howdy, kids!
558
00:20:58,517 --> 00:21:01,475
- Whoa, faster!
- Yeah, faster!
559
00:21:01,476 --> 00:21:03,260
- Andale!
- Andale! Andale!
560
00:21:03,261 --> 00:21:08,134
That's all I've been striving
for the last four weeks.
561
00:21:08,135 --> 00:21:09,483
, I finally got it.
562
00:21:09,484 --> 00:21:11,485
He's my little
rosé-seeking compadré.
563
00:21:11,486 --> 00:21:13,008
Woo-hoo.
564
00:21:13,009 --> 00:21:15,097
Oh, thank you so much
for doing that.
565
00:21:15,098 --> 00:21:17,317
- Pleasure.
- You can get into your blacks.
566
00:21:17,318 --> 00:21:18,449
- All right.
- Cool.
567
00:21:18,450 --> 00:21:19,580
Thank you very much, sir.
568
00:21:19,581 --> 00:21:20,757
Thank you.
569
00:21:22,455 --> 00:21:24,457
It's that time again.
570
00:21:25,327 --> 00:21:26,283
What about dinner upstairs?
571
00:21:26,284 --> 00:21:27,632
It's not that windy.
572
00:21:27,633 --> 00:21:29,329
Yeah, I think it could
be quite nice upstairs.
573
00:21:29,330 --> 00:21:31,766
yes.
574
00:21:31,767 --> 00:21:34,247
Dinner's going to be
up on the sundeck.
575
00:21:34,248 --> 00:21:35,640
Cool.
576
00:21:35,641 --> 00:21:36,945
Okay, but you can
crack on with that.
577
00:21:36,946 --> 00:21:38,033
Yay.
578
00:21:38,034 --> 00:21:39,296
- We're going to get ready?
- Yeah.
579
00:21:39,297 --> 00:21:40,688
What's the menu for tonight?
580
00:21:40,689 --> 00:21:42,124
I'm going to attempt
a tuna crispy rice
581
00:21:42,125 --> 00:21:43,474
and a hamachi crudo.
582
00:21:43,475 --> 00:21:46,609
Then black miso marinated cod.
583
00:21:48,916 --> 00:21:50,611
- Fried egg desert.
- Yeah.
584
00:21:50,612 --> 00:21:53,962
A mango sphere.
A coconut vanilla semifreddo.
585
00:21:53,963 --> 00:21:55,877
Yeah, let's try and
work on the timing
586
00:21:55,878 --> 00:21:57,966
just so there's not
too much time in between.
587
00:21:57,967 --> 00:21:59,403
Yeah.
588
00:21:59,404 --> 00:22:02,014
Listen, the ladies are here
to celebrate a sexy 5-0.
589
00:22:02,015 --> 00:22:04,277
So I want the food
to be perfect.
590
00:22:04,278 --> 00:22:08,542
I want communication in the
interior staff to be perfect.
591
00:22:08,543 --> 00:22:10,892
If all goes exactly
according to plan,
592
00:22:10,893 --> 00:22:13,460
everything's going
to be pretty sexy.
593
00:22:13,461 --> 00:22:15,854
Do ask us for
help if you need it.
594
00:22:15,855 --> 00:22:17,118
But I'm excited to
see your dinner.
595
00:22:18,859 --> 00:22:19,598
Me, too.
596
00:22:22,471 --> 00:22:23,644
Shoo.
597
00:22:23,645 --> 00:22:24,732
Anthony's already like,
oh my God,
598
00:22:24,733 --> 00:22:25,820
when are you going out again?
599
00:22:25,821 --> 00:22:26,995
When can I see you again?
600
00:22:26,996 --> 00:22:28,823
- I'm like, uh...
- You liked that.
601
00:22:28,824 --> 00:22:30,259
He wants to replay.
602
00:22:30,260 --> 00:22:31,522
Well, now this was fun.
603
00:22:31,523 --> 00:22:32,827
That's it?
604
00:22:32,828 --> 00:22:34,788
But Chase is hot as
- ing hell.
605
00:22:39,445 --> 00:22:40,444
I couldn't.
606
00:22:40,445 --> 00:22:41,488
What?
607
00:22:41,489 --> 00:22:43,100
I was just like, ah, what?
608
00:22:44,624 --> 00:22:47,278
All right. Looks good.
Cute.
609
00:22:50,281 --> 00:22:52,456
You have to make sure
it's a good flavor
610
00:22:52,457 --> 00:22:54,936
because you're going to be
eating it in a few minutes.
611
00:22:54,937 --> 00:22:56,461
As good as it's going to get.
612
00:22:58,464 --> 00:23:00,072
I can't wait to see what
they've done upstairs, too.
613
00:23:00,073 --> 00:23:02,250
I know.
Let's go up and see everyone.
614
00:23:04,470 --> 00:23:06,252
I'll have a glass of champagne
if you have any.
615
00:23:06,253 --> 00:23:09,037
- I'm happy with the rosé.
- Perfect. Perfect.
616
00:23:09,038 --> 00:23:10,517
yeah.
617
00:23:10,518 --> 00:23:13,172
Cloyce, all the guests are
up there. Can I seat them?
618
00:23:13,173 --> 00:23:14,826
Ready when you are.
619
00:23:14,827 --> 00:23:16,393
It's actually warm out here.
I thought it was actually...
620
00:23:16,394 --> 00:23:17,959
- It's really nice.
- ...going to be a little cooler.
621
00:23:17,960 --> 00:23:19,352
Danni, tell them they can
sit down, please.
622
00:23:19,353 --> 00:23:20,614
And then you can go down
and help with cabins.
623
00:23:20,615 --> 00:23:21,660
Okay.
624
00:23:24,925 --> 00:23:26,185
Whenever you ladies are ready,
625
00:23:26,186 --> 00:23:27,926
you can have a seat and
then we can start,
626
00:23:27,927 --> 00:23:28,927
- Perfect.
- Let's do it.
627
00:23:28,928 --> 00:23:29,971
So what's this course?
628
00:23:29,972 --> 00:23:33,061
It is tuna on crisped rice.
629
00:23:33,062 --> 00:23:35,586
- 45 plus 5.
- 45 minus 5.
630
00:23:35,587 --> 00:23:36,978
You're only as old as you act.
631
00:23:36,979 --> 00:23:39,459
Exactly.
So I'm about 30.
632
00:23:39,460 --> 00:23:41,287
- Thank you.
- All right.
633
00:23:41,288 --> 00:23:42,943
Thank you.
634
00:23:45,075 --> 00:23:47,121
My behavior sometimes
may be in the 20-ish.
635
00:23:48,644 --> 00:23:50,122
I'm excited.
636
00:23:50,123 --> 00:23:53,125
So this is your first course
of tuna on fried rice.
637
00:23:53,126 --> 00:23:55,432
- My tails.
- Oh, yeah, I know that.
638
00:23:55,433 --> 00:23:57,042
Everything like pops down.
639
00:23:57,043 --> 00:23:59,131
Chloe is a fan of my book.
640
00:23:59,132 --> 00:24:01,916
- They're not that bad.
- Not yet.
641
00:24:01,917 --> 00:24:03,309
Sashimi.
642
00:24:03,310 --> 00:24:06,007
It's crudo, but it's
effectively sashimi.
643
00:24:06,008 --> 00:24:07,707
Oh, well...
644
00:24:08,708 --> 00:24:10,708
I need a proper cocktail.
645
00:24:10,709 --> 00:24:12,231
Could I do a dirty martini?
646
00:24:12,232 --> 00:24:13,537
Yeah, sure.
647
00:24:13,538 --> 00:24:14,842
Would you want olives
in your dirty martini?
648
00:24:14,843 --> 00:24:16,365
Yeah.
Oh, yes, please. Three.
649
00:24:16,366 --> 00:24:17,715
- Three.
- Regular.
650
00:24:17,716 --> 00:24:18,716
Thank you.
651
00:24:18,717 --> 00:24:20,239
Is that the magic...
652
00:24:20,240 --> 00:24:22,284
Usually they give you
like one or two.
653
00:24:22,285 --> 00:24:23,547
And I like three.
654
00:24:23,548 --> 00:24:24,765
Like, you kind of have
one in the beginning
655
00:24:24,766 --> 00:24:25,766
and the middle and the end.
656
00:24:25,767 --> 00:24:26,724
- Okay.
- Yeah.
657
00:24:26,725 --> 00:24:28,203
Cloyce.
I have cleared.
658
00:24:28,204 --> 00:24:31,468
Oh, I need to know that
before you've cleared.
659
00:24:31,469 --> 00:24:32,947
That doesn't help much.
660
00:24:32,948 --> 00:24:35,472
Di and Danni, can you please
come for service?
661
00:24:35,473 --> 00:24:36,473
Copy.
662
00:24:36,474 --> 00:24:38,475
Cloyce, do you need anything?
663
00:24:38,476 --> 00:24:39,911
What was that?
664
00:24:39,912 --> 00:24:42,914
Who wants to make cocktails?
Who wants to serve?
665
00:24:42,915 --> 00:24:45,177
- Which cocktails?
- Depends on the...
666
00:24:45,178 --> 00:24:48,049
Kate wants a dirty gin martini
with three olives.
667
00:24:48,050 --> 00:24:50,051
You do it.
You're better do me.
668
00:24:50,052 --> 00:24:51,313
Thank you.
669
00:24:51,314 --> 00:24:54,578
After this wonderful
birthday celebration,
670
00:24:54,579 --> 00:24:56,144
I'm not drinking for two years.
671
00:24:56,145 --> 00:24:57,624
Oh, right.
672
00:24:57,625 --> 00:24:59,583
I thought you'd say,
like, two hours.
673
00:24:59,584 --> 00:25:02,368
Two seconds. She's not going
to drink it for two seconds.
674
00:25:02,369 --> 00:25:04,677
Rock and roll, baby.
675
00:25:06,113 --> 00:25:07,286
Well, good evening, ladies.
676
00:25:07,287 --> 00:25:09,027
In front of you,
it's Yellowtail.
677
00:25:09,028 --> 00:25:11,638
- Oh.
- That has pickled Fresno chili.
678
00:25:11,639 --> 00:25:14,119
You also have a little
avocado, crispy shallot,
679
00:25:14,120 --> 00:25:16,121
and a kefir lime
and lemongrass powder.
680
00:25:16,122 --> 00:25:18,558
I love it!
681
00:25:18,559 --> 00:25:20,342
Oh, it's just really good.
682
00:25:20,343 --> 00:25:21,648
Good though, isn't it?
683
00:25:21,649 --> 00:25:23,086
The pepper's good.
684
00:25:24,348 --> 00:25:25,522
Yeah.
685
00:25:25,523 --> 00:25:26,653
Like really picked up.
686
00:25:26,654 --> 00:25:27,828
Oh, yeah.
687
00:25:27,829 --> 00:25:29,917
- The wind.
- Ai, yi, yi, yi, yi.
688
00:25:29,918 --> 00:25:31,179
How are we doing, Captain?
689
00:25:31,180 --> 00:25:32,354
Good, man.
How are you doing?
690
00:25:32,355 --> 00:25:34,402
They seem to be enjoying it.
691
00:25:37,361 --> 00:25:38,535
No worries.
692
00:25:38,536 --> 00:25:39,840
All done.
693
00:25:39,841 --> 00:25:41,189
We can move it really
easily if you want
694
00:25:41,190 --> 00:25:42,582
for the next course
to move it downstairs.
695
00:25:42,583 --> 00:25:43,844
- That's not an issue.
- Yeah.
696
00:25:43,845 --> 00:25:44,845
I think we should.
697
00:25:44,846 --> 00:25:46,107
Have you been up there recently?
698
00:25:46,108 --> 00:25:47,500
No.
699
00:25:47,501 --> 00:25:50,198
I need to know where
they're at in their meal.
700
00:25:50,199 --> 00:25:52,374
- I'll go.
- Thank you.
701
00:25:52,375 --> 00:25:55,377
We're going to blow
on downstairs.
702
00:25:55,378 --> 00:25:56,944
You too.
Let's go. Snap to it.
703
00:25:56,945 --> 00:25:59,556
- They want to come downstairs.
- Okay.
704
00:25:59,557 --> 00:26:01,906
Can I sit here for now
while they set this up?
705
00:26:01,907 --> 00:26:02,863
- Oh, okay.
- They're going to set this up.
706
00:26:02,864 --> 00:26:04,343
Yeah, sure.
707
00:26:04,344 --> 00:26:05,518
Cloyce, we are clearing.
708
00:26:05,519 --> 00:26:07,912
We're just moving
stuff downstairs.
709
00:26:07,913 --> 00:26:09,522
Copy. Thank you.
710
00:26:09,523 --> 00:26:12,745
- Oh my God.
- Holy----ing sh--balls, man.
711
00:26:14,616 --> 00:26:17,271
Sorry about the wind.
It usually drops off at night.
712
00:26:19,099 --> 00:26:20,968
That does look
very good, Cloyce.
713
00:26:20,969 --> 00:26:22,143
Danni, are we ready?
714
00:26:22,144 --> 00:26:23,580
We have only just
really finished
715
00:26:23,581 --> 00:26:26,104
sitting because we've
had to move downstairs.
716
00:26:26,105 --> 00:26:28,628
I don't know why you're acting
like it's my job to tell you.
717
00:26:28,629 --> 00:26:30,412
I'm glad I asked you.
718
00:26:30,413 --> 00:26:33,024
I was diving in Hawaii.
719
00:26:33,025 --> 00:26:35,417
Can you tell Daisy that
we're coming up with plates?
720
00:26:35,418 --> 00:26:39,465
I looked up and you could
see one of those rockfish.
721
00:26:39,466 --> 00:26:42,468
Dais, they're coming up
with plates.
722
00:26:42,469 --> 00:26:43,730
Copy.
723
00:26:43,731 --> 00:26:45,427
They move their dorsal fin
or whatever.
724
00:26:45,428 --> 00:26:48,605
There's pectoral fin,
it's bright color underneath,
725
00:26:48,606 --> 00:26:49,954
and they're super poisonous.
726
00:26:49,955 --> 00:26:53,261
And they have big
spines on their back.
727
00:26:53,262 --> 00:26:55,437
I'll show you a picture of
what I'm talking about.
728
00:26:55,438 --> 00:26:56,743
I'm just trying to move
the ladies
729
00:26:56,744 --> 00:26:58,092
from upstairs to downstairs.
730
00:26:58,093 --> 00:27:00,529
And suddenly we're
in this situation.
731
00:27:00,530 --> 00:27:02,096
You wouldn't see it.
732
00:27:02,097 --> 00:27:03,924
I was looking right at it,
I couldn't see it.
733
00:27:03,925 --> 00:27:05,926
And then when he moved his fin,
I could see it.
734
00:27:05,927 --> 00:27:07,711
You usually find a lull.
735
00:27:07,712 --> 00:27:09,887
Glenn's not lulling.
736
00:27:09,888 --> 00:27:10,931
I was like, oh,
I better check before
737
00:27:10,932 --> 00:27:12,280
I put my hand under a rock.
738
00:27:12,281 --> 00:27:13,847
And he was, yeah,
I didn't touch it.
739
00:27:13,848 --> 00:27:15,719
But he was right there,
I would have.
740
00:27:15,720 --> 00:27:20,158
This is currently the longest
story about a fish of all time.
741
00:27:20,159 --> 00:27:22,421
Sorry to interrupt
whenever you have a second.
742
00:27:22,422 --> 00:27:24,118
I'm getting annoyed
at this point.
743
00:27:24,119 --> 00:27:25,729
She tells me all the time,
744
00:27:25,730 --> 00:27:27,556
I'm the greatest chief stew
to have ever lived.
745
00:27:27,557 --> 00:27:29,515
I've been doing this for
12 years, blah, blah, blah.
746
00:27:29,516 --> 00:27:31,125
Sorry.
747
00:27:31,126 --> 00:27:34,302
- Oh, this looks wonderful.
- Enjoy the rest of your meal.
748
00:27:34,303 --> 00:27:35,652
I don't know, maybe now's
a good time
749
00:27:35,653 --> 00:27:38,480
to enact some of that
decades of knowledge
750
00:27:38,481 --> 00:27:41,788
and----ing tell me
guests aren't even at the table.
751
00:27:41,789 --> 00:27:43,137
Thank you so much, I'm so sorry.
752
00:27:43,138 --> 00:27:44,573
No, no worries at all.
753
00:27:44,574 --> 00:27:45,879
Well, we really appreciate it.
754
00:27:45,880 --> 00:27:46,880
We are here for you.
755
00:27:46,881 --> 00:27:48,490
Thank you.
756
00:27:48,491 --> 00:27:50,492
I wanted to play a bit with
the colors of black and white.
757
00:27:50,493 --> 00:27:53,931
So I've marinated black cod
in black miso,
758
00:27:53,932 --> 00:27:55,497
a black sesame vinaigrette,
759
00:27:55,498 --> 00:27:57,151
and then you have a little
bit of micro-herb in there.
760
00:27:57,152 --> 00:27:58,805
- Please enjoy it.
- Nice.
761
00:27:58,806 --> 00:28:00,154
- Thank you.
- Thank you.
762
00:28:00,155 --> 00:28:01,155
This looks so good.
763
00:28:01,156 --> 00:28:02,461
We have to ask your background.
764
00:28:02,462 --> 00:28:05,159
Well, I'm from
Anaheim, California.
765
00:28:05,160 --> 00:28:06,378
I am 22.
766
00:28:06,379 --> 00:28:07,771
Wow.
767
00:28:07,772 --> 00:28:10,251
I'm like 28 and still
can't use a microwave.
768
00:28:10,252 --> 00:28:13,866
Well, hey, you ladies all
look not a day over 25.
769
00:28:15,911 --> 00:28:19,739
And then even earlier, I like
with the plating and stuff.
770
00:28:19,740 --> 00:28:21,741
He's like, oh, Daisy only
tells me when you're clearing.
771
00:28:21,742 --> 00:28:24,788
Like, you never tell me when
anything's actually going on.
772
00:28:24,789 --> 00:28:26,354
Yeah.
773
00:28:26,355 --> 00:28:27,747
ing eating within
five minutes
774
00:28:27,748 --> 00:28:29,967
and why is he saying
that to me?
775
00:28:29,968 --> 00:28:31,403
Such a bull-sh-- comment.
776
00:28:31,404 --> 00:28:33,100
- Seriously.
- That was really good.
777
00:28:33,101 --> 00:28:35,059
Well, thanks.
I'm glad you're liking it.
778
00:28:35,060 --> 00:28:37,365
Cloyce, if you need
communication...
779
00:28:37,366 --> 00:28:40,717
where the [bleep] is he?
He's still with the guests.
780
00:28:40,718 --> 00:28:42,196
He wants communication from me,
781
00:28:42,197 --> 00:28:44,372
but he isn't willing
to give the same back.
782
00:28:44,373 --> 00:28:47,680
It's a----ing one-sided
way on this boat.
783
00:28:47,681 --> 00:28:48,942
I'm----ing sick of it.
784
00:28:48,943 --> 00:28:51,729
Oh, it's----ing annoying.
785
00:28:59,738 --> 00:29:01,520
We're foodies, like, seriously.
786
00:29:01,521 --> 00:29:02,869
It was really good.
787
00:29:02,870 --> 00:29:04,610
Well, thanks.
I'm glad you're liking it.
788
00:29:04,611 --> 00:29:06,353
What's the matter?
Is he taking too long?
789
00:29:08,834 --> 00:29:11,184
Some people don't
understand communication.
790
00:29:12,620 --> 00:29:14,315
All right. I will grab
the ladies to help clear,
791
00:29:14,316 --> 00:29:15,534
and I'll see you soon.
792
00:29:15,535 --> 00:29:16,753
- Thank you so much.
- Thank you.
793
00:29:16,754 --> 00:29:17,712
My pleasure.
794
00:29:20,280 --> 00:29:21,322
What have we done with our kids?
795
00:29:21,323 --> 00:29:23,107
- We have...
- We have failed.
796
00:29:23,108 --> 00:29:24,456
We have failed.
797
00:29:24,457 --> 00:29:26,066
- Everything cool?
- Yeah, yeah. It's good.
798
00:29:26,067 --> 00:29:27,633
- They're happy.
- Yeah, they're stoked.
799
00:29:27,634 --> 00:29:31,334
Daisy, we are ready to clear
whenever you are, madame.
800
00:29:33,946 --> 00:29:35,336
Thank you.
801
00:29:35,337 --> 00:29:37,121
I don't have time to sit
there and babysit him.
802
00:29:37,122 --> 00:29:41,081
Don't let it get to you now.
Let's solve it after dinner.
803
00:29:41,082 --> 00:29:43,475
Cloyce, we are
currently clearing.
804
00:29:43,476 --> 00:29:46,958
It will take us three seconds
to walk to the table and clear.
805
00:29:49,309 --> 00:29:50,830
We're in shock
with the chef's story.
806
00:29:50,831 --> 00:29:52,701
- We are. We're blown away.
- Oh, really?
807
00:29:52,702 --> 00:29:53,964
And his age.
808
00:29:53,965 --> 00:29:56,444
- We're amazed.
- We super love it.
809
00:29:56,445 --> 00:29:59,839
Good, I'm so happy...
you enjoyed it.
810
00:29:59,840 --> 00:30:02,146
We're kind of speechless.
811
00:30:02,147 --> 00:30:03,364
We have cleared.
812
00:30:03,365 --> 00:30:06,063
We will be in the galley
in 40 seconds.
813
00:30:06,064 --> 00:30:07,543
Oh, God.
814
00:30:11,244 --> 00:30:12,547
Tomorrow morning.
815
00:30:12,548 --> 00:30:15,072
When we wake you up and
rub your face,
816
00:30:15,073 --> 00:30:16,943
and we'll rub your feet,
we'll say,
817
00:30:16,944 --> 00:30:20,512
No, oh, that's awkward.
818
00:30:20,513 --> 00:30:21,600
Is this cheese?
819
00:30:21,601 --> 00:30:23,863
This is a coconut crumb.
820
00:30:23,864 --> 00:30:25,865
Very cool.
How cool.
821
00:30:25,866 --> 00:30:26,997
Oh, that's very nice.
822
00:30:26,998 --> 00:30:28,128
- It's an egg.
- Fried egg.
823
00:30:28,129 --> 00:30:29,521
Cool factor.
10 out of 10.
824
00:30:29,522 --> 00:30:31,830
- Gotta go. Gotta go.
- Let's go.
825
00:30:33,744 --> 00:30:34,918
Oh, wow.
826
00:30:34,919 --> 00:30:37,007
The classic Spanish dessert,
a fried egg.
827
00:30:37,008 --> 00:30:39,357
I love it.
828
00:30:39,358 --> 00:30:41,054
It's a coconut crumb
on the bottom.
829
00:30:41,055 --> 00:30:43,883
Then you have a coconut
vanilla semifreddo.
830
00:30:43,884 --> 00:30:46,407
Then on top of that,
you have a mango sphere.
831
00:30:46,408 --> 00:30:48,322
And then you have a
passion fruit foam
832
00:30:48,323 --> 00:30:50,498
- around the outside.
- Spectacular.
833
00:30:50,499 --> 00:30:52,370
How do you learn to do this?
He's an artist.
834
00:30:52,371 --> 00:30:54,285
- Need a shoulder rub?
- Yeah.
835
00:30:54,286 --> 00:30:56,026
I'll give you one
if you give me one.
836
00:30:56,027 --> 00:30:57,984
- Deal.
- Yeah.
837
00:30:57,985 --> 00:30:59,594
All right.
838
00:30:59,595 --> 00:31:01,205
Oh, whoa, whoa.
839
00:31:01,206 --> 00:31:03,511
You've been chopping wood
or something?
840
00:31:03,512 --> 00:31:05,513
Yeah.
841
00:31:05,514 --> 00:31:07,211
- I've got massive hands.
- You have hands of a carpenter.
842
00:31:07,212 --> 00:31:10,736
Cloyce, if you
have a problem with timing,
843
00:31:10,737 --> 00:31:13,521
you need to speak to me
about it, not to the girls.
844
00:31:13,522 --> 00:31:14,871
Oh, about what?
845
00:31:14,872 --> 00:31:17,438
Also, so you weren't
making snippy comments
846
00:31:17,439 --> 00:31:18,918
at the girls about timing.
847
00:31:18,919 --> 00:31:21,399
I did say it helps when you
guys share with me
848
00:31:21,400 --> 00:31:22,661
where they're at in the meal
849
00:31:22,662 --> 00:31:24,228
and not when
we're at the end.
850
00:31:24,229 --> 00:31:25,707
Okay, there's several
things there.
851
00:31:25,708 --> 00:31:27,709
You need to tell me,
I need a two-minute call,
852
00:31:27,710 --> 00:31:29,973
a five-minute call, and like
communication goes both ways.
853
00:31:29,974 --> 00:31:32,497
I cannot stand there just
telling you how far they are.
854
00:31:32,498 --> 00:31:33,933
- Well, yeah.
- I'm doing cocktails.
855
00:31:33,934 --> 00:31:35,717
I know you're doing
a hundred things,
856
00:31:35,718 --> 00:31:37,719
which is why I try not to
hold that against you either.
857
00:31:37,720 --> 00:31:39,852
What I'm more mad about is
you snapping at the girls.
858
00:31:39,853 --> 00:31:42,768
That creates a big circle
of miscommunication.
859
00:31:42,769 --> 00:31:45,423
Yeah, I'm sorry that happened.
That obviously isn't good.
860
00:31:45,424 --> 00:31:47,338
This isn't for me,
by the way, Cloyce.
861
00:31:47,339 --> 00:31:49,862
Just to let you know,
this is for you.
862
00:31:49,863 --> 00:31:51,822
My service is great.
863
00:31:53,433 --> 00:31:55,607
Yeah, which is good.
I appreciate it.
864
00:31:55,608 --> 00:31:57,914
There is to make the timings
in between your meals
865
00:31:57,915 --> 00:32:00,612
so the guests aren't,
like, sat there awkwardly.
866
00:32:00,613 --> 00:32:02,529
We're all still learning.
867
00:32:04,096 --> 00:32:05,706
For sure.
868
00:32:07,055 --> 00:32:09,273
- Okay.
- Okay.
869
00:32:09,274 --> 00:32:11,884
Have we reached a conclusion?
870
00:32:11,885 --> 00:32:14,321
Yeah, I think so.
871
00:32:14,322 --> 00:32:15,975
It's not how I
expected it to go,
872
00:32:15,976 --> 00:32:18,499
but I'm really glad
you're on my level.
873
00:32:18,500 --> 00:32:21,763
Daisy's intensity is
definitely a bit attractive.
874
00:32:21,764 --> 00:32:23,940
Sometimes when
she's yelling at me,
875
00:32:23,941 --> 00:32:27,682
I am not really paying
attention completely.
876
00:32:27,683 --> 00:32:33,079
It is easy to get lost in, like,
her smile and eyes a bit.
877
00:32:33,080 --> 00:32:35,299
All right, good chat.
878
00:32:35,300 --> 00:32:36,865
- Great.
- I'm glad.
879
00:32:36,866 --> 00:32:38,998
You got an eyelash
under your right eye.
880
00:32:38,999 --> 00:32:40,869
Yeah, make a wish.
881
00:32:40,870 --> 00:32:42,262
He did a great job.
882
00:32:42,263 --> 00:32:43,960
I'm so pleased with
the portion size.
883
00:32:43,961 --> 00:32:45,831
I want to have all the courses,
but I don't want to be stuffed.
884
00:32:45,832 --> 00:32:46,832
Exactly.
885
00:32:46,833 --> 00:32:47,833
Good night, everyone.
886
00:32:47,834 --> 00:32:49,052
Cloyce, great job.
887
00:32:49,053 --> 00:32:52,925
- Mediocre job.
- off! [bleep] you!
888
00:32:52,926 --> 00:32:54,144
Jesus!
889
00:32:54,145 --> 00:32:56,494
Great job, just joshing.
890
00:32:56,495 --> 00:32:58,148
- Awful job?
- Just kidding.
891
00:32:58,149 --> 00:32:59,410
Sleep well.
892
00:32:59,411 --> 00:33:01,760
Put up your dukes,
put up your dukes.
893
00:33:01,761 --> 00:33:03,588
I think I'll sleep
really well tonight.
894
00:33:03,589 --> 00:33:05,677
Sleep well, and I'll see
you in the morning.
895
00:33:05,678 --> 00:33:07,246
- Good night.
- Night night.
896
00:33:13,208 --> 00:33:14,644
You're a weird guy, Ace.
897
00:33:19,171 --> 00:33:22,085
- Okay, good night, brah.
- Sleep well.
898
00:33:22,086 --> 00:33:23,912
I'm so bloated.
899
00:33:23,913 --> 00:33:26,872
If you start farting,
I'm also going to start farting.
900
00:33:26,873 --> 00:33:29,179
- Did you fart?
- No.
901
00:33:29,180 --> 00:33:30,354
I can smell something.
902
00:33:30,355 --> 00:33:32,791
- No, I didn't.
- Daisy...
903
00:33:32,792 --> 00:33:34,053
Just kidding.
904
00:33:34,054 --> 00:33:35,796
- Good night.
- Good night.
905
00:33:41,236 --> 00:33:43,412
- Morning, big sexy.
- Morning, mate.
906
00:33:47,373 --> 00:33:48,763
Morning, morning,
morning, morning.
907
00:33:48,764 --> 00:33:50,461
- Morning.
- You can start picking up.
908
00:33:50,462 --> 00:33:52,202
That should be good
right there, bud.
909
00:33:52,203 --> 00:33:54,030
- Cool, bro.
- Go get some rest.
910
00:33:54,031 --> 00:33:55,857
- Yeah, cheers.
- Appreciate it.
911
00:33:55,858 --> 00:33:56,858
Appreciate you.
912
00:33:56,859 --> 00:33:58,382
- Hey.
- Morning.
913
00:33:58,383 --> 00:34:00,036
- No guests up?
- No.
914
00:34:00,037 --> 00:34:00,995
That's nice.
915
00:34:05,434 --> 00:34:06,914
- Yeah, anchor is home.
- Thank you.
916
00:34:08,524 --> 00:34:10,742
- Can I help?
- Oh, my.
917
00:34:10,743 --> 00:34:12,526
What are these? Do you roll it
up and put them in these?
918
00:34:12,527 --> 00:34:17,314
Let me just do this.
919
00:34:17,315 --> 00:34:19,664
Oh, that's easy.
Sweet.
920
00:34:19,665 --> 00:34:21,840
So how are you getting
along with the crew?
921
00:34:21,841 --> 00:34:24,669
Swimmingly.
Everyone seems really nice.
922
00:34:24,670 --> 00:34:26,410
Even the ones that don't talk?
923
00:34:26,411 --> 00:34:28,151
No, you talk.
924
00:34:28,152 --> 00:34:30,109
It's not that I don't talk.
925
00:34:30,110 --> 00:34:32,285
You're focused at work.
926
00:34:32,286 --> 00:34:34,113
It's just when I focus,
I do like this.
927
00:34:34,114 --> 00:34:35,723
I'm like.
928
00:34:35,724 --> 00:34:38,683
Dianna is tricky to read.
She's just really quiet.
929
00:34:38,684 --> 00:34:40,772
But I am extremely
attracted to her.
930
00:34:40,773 --> 00:34:44,123
The honest truth is that Danni
and Dianna are both stunning.
931
00:34:44,124 --> 00:34:49,302
All of my plans to just like
be single and do my job,
932
00:34:49,303 --> 00:34:50,564
those plans are in trouble.
933
00:34:50,565 --> 00:34:51,739
I'm in trouble.
934
00:34:51,740 --> 00:34:53,785
- All done.
- Good job.
935
00:34:53,786 --> 00:34:54,960
Yay.
936
00:34:54,961 --> 00:34:57,571
- How are you doing?
- We way overslept.
937
00:34:57,572 --> 00:34:59,007
Ah! You're on holiday.
938
00:34:59,008 --> 00:35:01,662
Davide, Davide, okay, man,
you can start dropping.
939
00:35:01,663 --> 00:35:03,318
Copy.
940
00:35:05,581 --> 00:35:06,667
- Good morning.
- Good morning, Daisy.
941
00:35:06,668 --> 00:35:08,104
Should we get some coffee?
942
00:35:08,105 --> 00:35:10,236
- Yes, please.
- English breakfast with milk?
943
00:35:10,237 --> 00:35:11,455
- Yep.
- Okay, sure.
944
00:35:11,456 --> 00:35:12,804
- Cafe late?
- Yeah.
945
00:35:12,805 --> 00:35:14,849
Can I have a
sweet milk, please?
946
00:35:14,850 --> 00:35:16,634
- Sweet cream, I mean.
- Yeah.
947
00:35:16,635 --> 00:35:17,852
- Not too sweet.
- Not too sweet.
948
00:35:17,853 --> 00:35:18,984
A little bit.
949
00:35:18,985 --> 00:35:20,594
Just I like my coffee
the same way.
950
00:35:20,595 --> 00:35:21,943
Sweet enough because I'm
not a coffee drinker.
951
00:35:21,944 --> 00:35:23,467
I just like the sweet.
952
00:35:23,468 --> 00:35:24,861
I like my coffee the same way,
so I'll give it a go.
953
00:35:25,993 --> 00:35:27,688
Hey, well, let's close it
up there
954
00:35:27,689 --> 00:35:30,345
and let's put the drum
back down on the 50, please.
955
00:35:31,564 --> 00:35:33,825
That noodle.
956
00:35:33,826 --> 00:35:36,436
ing inflatable
thing wherever it is.
957
00:35:36,437 --> 00:35:37,657
I got it.
958
00:35:39,528 --> 00:35:41,224
So if it's too much coffee
959
00:35:41,225 --> 00:35:44,618
or if it's not creamy enough
or whatever way you like it...
960
00:35:44,619 --> 00:35:47,839
Yeah, more cream for sure.
Or just maybe more sweeter.
961
00:35:47,840 --> 00:35:49,188
- The cream is good.
- Bit sweeter, yeah.
962
00:35:49,189 --> 00:35:50,450
- Yeah.
- Okay, sure.
963
00:35:50,451 --> 00:35:51,669
I'll go and get that for you.
964
00:35:51,670 --> 00:35:52,713
Swelly.
965
00:35:52,714 --> 00:35:53,890
Yeah, it is a bit swelly.
966
00:35:58,199 --> 00:35:59,460
Whoa!
967
00:36:02,072 --> 00:36:03,507
Would you like me to
start bringing breakfast?
968
00:36:03,508 --> 00:36:04,812
Yeah, I'm ready.
969
00:36:04,813 --> 00:36:07,032
- There you go.
- Thank you. Thank you.
970
00:36:07,033 --> 00:36:08,383
Perfect.
971
00:36:09,558 --> 00:36:10,688
- Yeah, I need sugar.
- Okay.
972
00:36:10,689 --> 00:36:12,342
I'll do it after.
973
00:36:12,343 --> 00:36:14,039
Okay, I'll get you a fresh
one and then that's her tea.
974
00:36:14,040 --> 00:36:16,172
Thank you. Sorry.
975
00:36:16,173 --> 00:36:18,174
It's just, yeah,
976
00:36:18,175 --> 00:36:20,524
it's a very...
it's just coffee.
977
00:36:20,525 --> 00:36:23,179
I could use another
cup of coffee.
978
00:36:23,180 --> 00:36:24,702
What is?
979
00:36:24,703 --> 00:36:26,747
Cloyce, Cloyce, Daisy, they
are starting to set down.
980
00:36:26,748 --> 00:36:28,532
I'd love another coffee whenever
you ever have a chance.
981
00:36:28,533 --> 00:36:30,447
What coffee was it again?
982
00:36:30,448 --> 00:36:31,796
It was Americano with milk.
983
00:36:31,797 --> 00:36:33,885
Yes, I'll get that right
away for you.
984
00:36:33,886 --> 00:36:39,586
I just still
can't catch a break.
985
00:36:39,587 --> 00:36:41,675
- Where's the Americano?
- I can't deal!
986
00:36:41,676 --> 00:36:43,113
I hate coffee orders.
987
00:36:44,550 --> 00:36:45,810
Coming up...
988
00:36:45,811 --> 00:36:46,593
Ah!
989
00:36:46,594 --> 00:36:49,074
You all right?
990
00:36:49,075 --> 00:36:50,380
Oh, [bleep] me!
991
00:36:50,381 --> 00:36:52,427
I mean, my whole leg is on
fricking fire.
992
00:36:53,515 --> 00:36:55,081
Going to hold your leg.
993
00:37:00,870 --> 00:37:03,001
I hate coffee orders.
994
00:37:03,002 --> 00:37:04,394
I know.
995
00:37:04,395 --> 00:37:06,222
Would you mind starting
to bring up food, please?
996
00:37:06,223 --> 00:37:08,136
Whiskey bacon.
997
00:37:08,137 --> 00:37:09,747
I might finish it in wets,
because I'm soaked.
998
00:37:09,748 --> 00:37:11,966
Yeah, that's a great idea.
You are soaked.
999
00:37:11,967 --> 00:37:14,317
No one's allergic to anything,
so veggie omelettes.
1000
00:37:14,318 --> 00:37:15,622
Try this coffee again.
1001
00:37:15,623 --> 00:37:17,842
It might be too sweet,
but let me know.
1002
00:37:17,843 --> 00:37:20,061
Omelettes with crispy potatoes.
1003
00:37:20,062 --> 00:37:21,151
Thank you.
1004
00:37:25,678 --> 00:37:27,199
This is like the perfect meal.
1005
00:37:27,200 --> 00:37:29,332
It's like protein, fruit.
1006
00:37:29,333 --> 00:37:31,377
All the berries, I don't know.
1007
00:37:31,378 --> 00:37:32,726
I just don't love them.
1008
00:37:32,727 --> 00:37:34,293
I'm not a big fried bacon
like that.
1009
00:37:34,294 --> 00:37:35,947
Daisy, I'm sorry.
Can I just get tea?
1010
00:37:35,948 --> 00:37:39,167
- Yeah, sorry.
- I'm really sorry.
1011
00:37:39,168 --> 00:37:40,517
No, no, no worries.
1012
00:37:40,518 --> 00:37:42,475
I'll just have black
tea with milk.
1013
00:37:42,476 --> 00:37:44,564
Oh, God, I can't even.
1014
00:37:44,565 --> 00:37:45,739
She needs Starbucks.
1015
00:37:45,740 --> 00:37:47,132
We need to get in the tender
1016
00:37:47,133 --> 00:37:48,307
and bring her to a
- ing Starbucks.
1017
00:37:48,308 --> 00:37:49,876
Thank you.
1018
00:37:53,749 --> 00:37:55,315
- Hwah!
- Holy...
1019
00:37:57,753 --> 00:37:59,100
man, that actually...
1020
00:37:59,101 --> 00:38:01,015
- I got you, bro.
- You actually got me, dude.
1021
00:38:01,016 --> 00:38:02,800
Change?
1022
00:38:02,801 --> 00:38:03,888
Food for the day.
1023
00:38:03,889 --> 00:38:05,324
Oh, yeah, let me
get my nutrients.
1024
00:38:05,325 --> 00:38:07,241
It's such a pain in the ass,
getting out.
1025
00:38:12,768 --> 00:38:13,987
What's happening?
1026
00:38:16,250 --> 00:38:17,251
The frame is coming off.
1027
00:38:20,210 --> 00:38:22,123
Hello, ladies.
1028
00:38:22,124 --> 00:38:23,125
Woo!
1029
00:38:33,615 --> 00:38:34,921
If that fixes, it, cool.
1030
00:38:35,791 --> 00:38:37,356
Yeah, beat it.
1031
00:38:37,357 --> 00:38:39,271
Do you want to give it a go?
I can go in one with you.
1032
00:38:39,272 --> 00:38:40,753
- Ronnie, Ronnie.
- Okay.
1033
00:38:42,363 --> 00:38:44,102
Yeah, now shift your
body weight a bit forward.
1034
00:38:44,103 --> 00:38:45,973
The nose of the board
lifting up.
1035
00:38:45,974 --> 00:38:47,410
Oh, it's like you're
in a more forward.
1036
00:38:47,411 --> 00:38:49,281
A little bit, but
the faster you go the more...
1037
00:38:49,282 --> 00:38:52,110
But don't let go of the remote.
1038
00:38:52,111 --> 00:38:53,503
Don't let go of the trigger.
1039
00:38:53,504 --> 00:38:54,982
Can it go in the water?
1040
00:38:54,983 --> 00:38:56,201
Yeah, it can go in the water.
1041
00:38:56,202 --> 00:38:58,116
Yeah, yeah, everything.
1042
00:38:58,117 --> 00:38:59,552
Ah!
1043
00:38:59,553 --> 00:39:01,293
Are you okay?
What happened?
1044
00:39:01,294 --> 00:39:03,077
Ah!
1045
00:39:03,078 --> 00:39:04,254
Chase!
1046
00:39:06,169 --> 00:39:07,344
No!
1047
00:39:08,346 --> 00:39:10,694
Are you all right?
1048
00:39:10,695 --> 00:39:12,175
Oh, [bleep] me.
1049
00:39:19,792 --> 00:39:21,400
- Yeah, by a jelly badly.
- Oh, no.
1050
00:39:21,401 --> 00:39:24,708
Okay, I'm going to get you
some ice to help numb it.
1051
00:39:24,709 --> 00:39:26,927
Glenn, Glenn, Daisy.
1052
00:39:26,928 --> 00:39:30,409
A guest has been stung
badly by a jellyfish.
1053
00:39:30,410 --> 00:39:32,411
Uh-oh.
1054
00:39:32,412 --> 00:39:35,283
- Do we have any jellyfish, uh...
- Yeah, I'm going to look now.
1055
00:39:35,284 --> 00:39:37,938
I'm not kidding.
I need some anesthetic.
1056
00:39:37,939 --> 00:39:39,592
Wow, that's a big one.
1057
00:39:39,593 --> 00:39:41,420
It's called a cyst,
the thing that's stinging her.
1058
00:39:41,421 --> 00:39:44,730
You can put a little bit of
alcohol right on the site.
1059
00:39:46,427 --> 00:39:48,775
If you can grab it easily,
we'll pull it out.
1060
00:39:48,776 --> 00:39:50,473
Otherwise, just kill it
with the alcohol.
1061
00:39:50,474 --> 00:39:51,474
Okay.
1062
00:39:51,475 --> 00:39:52,779
Squeeze my hand.
1063
00:39:52,780 --> 00:39:53,998
It gets too much,
just let me know.
1064
00:39:53,999 --> 00:39:56,827
But... I think it will help.
1065
00:39:56,828 --> 00:39:59,307
It's pretty painful.
1066
00:39:59,308 --> 00:40:00,918
When these jellyfish sting you,
1067
00:40:00,919 --> 00:40:04,791
sometimes they leave a little
piece of the stinger in you.
1068
00:40:04,792 --> 00:40:08,795
And that stinger is
continually releasing the venom.
1069
00:40:08,796 --> 00:40:11,670
So we really need to
get that stinger out.
1070
00:40:13,715 --> 00:40:16,150
We think we need to
get this out.
1071
00:40:16,151 --> 00:40:17,978
It's going to hold
your leg, okay?
1072
00:40:17,979 --> 00:40:19,373
Just in case you kick me.
1073
00:40:25,901 --> 00:40:27,335
- Oh, you got it.
- He got it.
1074
00:40:27,336 --> 00:40:28,598
He got it. He got it.
1075
00:40:28,599 --> 00:40:30,034
- Just put a little...
- He got it, though.
1076
00:40:30,035 --> 00:40:31,383
It's going to hurt
for a bit, but...
1077
00:40:31,384 --> 00:40:33,516
- I trust you guys.
- I would sprinkle some more.
1078
00:40:33,517 --> 00:40:34,952
Yeah.
1079
00:40:34,953 --> 00:40:36,475
Should we get a tequila shot?
1080
00:40:36,476 --> 00:40:40,653
- I don't think she took it.
- I get too emotional.
1081
00:40:40,654 --> 00:40:42,002
You look emotional already.
1082
00:40:42,003 --> 00:40:43,917
Oh, no, I get like...
1083
00:40:43,918 --> 00:40:45,484
Really don't want
to see that side.
1084
00:40:45,485 --> 00:40:47,704
It looks like the puffiness
has gone down.
1085
00:40:47,705 --> 00:40:49,140
The redness has gone down.
1086
00:40:49,141 --> 00:40:50,620
It's gone down just
a little bit.
1087
00:40:50,621 --> 00:40:52,319
And maybe you want
to get out of this sun.
1088
00:40:55,017 --> 00:40:56,843
Daisy, don't you just
miss drinking with me?
1089
00:40:56,844 --> 00:40:58,279
I did enjoy that.
1090
00:40:58,280 --> 00:40:59,846
I could tell that
everyone's been like
1091
00:40:59,847 --> 00:41:00,891
on really good behavior.
1092
00:41:00,892 --> 00:41:02,980
How can you tell that?
1093
00:41:02,981 --> 00:41:04,503
Because I haven't heard
any awful stories.
1094
00:41:04,504 --> 00:41:06,070
Yeah.
1095
00:41:06,071 --> 00:41:08,159
Well, Danni and Gary kissed.
1096
00:41:08,160 --> 00:41:11,162
Ooh!
1097
00:41:11,163 --> 00:41:13,164
Danni almost had
a thing with Keith.
1098
00:41:13,165 --> 00:41:14,644
This is what I'm talking about.
1099
00:41:14,645 --> 00:41:16,515
I'm being such a bitch
because I'm not involved
1100
00:41:16,516 --> 00:41:20,519
in any of it, so I might as
well embarrass everyone.
1101
00:41:20,520 --> 00:41:22,565
I don't know what
you're trying to do here,
1102
00:41:22,566 --> 00:41:24,958
if you're trying to, like,
plant something in his head.
1103
00:41:24,959 --> 00:41:26,699
Absolutely nothing
- ing happened with Keith.
1104
00:41:26,700 --> 00:41:29,528
And Gary was a literal fun
thing that we both decided
1105
00:41:29,529 --> 00:41:30,703
was a one-time thing.
1106
00:41:30,704 --> 00:41:32,400
She doesn't.
She was...
1107
00:41:32,401 --> 00:41:33,750
Daisy can joke.
1108
00:41:33,751 --> 00:41:34,968
I shouldn't have
said anything.
1109
00:41:34,969 --> 00:41:36,970
- Danni, don't...
- I'm fine.
1110
00:41:36,971 --> 00:41:38,189
I shouldn't have started that.
1111
00:41:38,190 --> 00:41:40,234
Yeah.
1112
00:41:40,235 --> 00:41:41,932
Well, I mean,
everyone knows.
1113
00:41:41,933 --> 00:41:43,324
It's okay.
1114
00:41:43,325 --> 00:41:44,717
I know, but it was
like something
1115
00:41:44,718 --> 00:41:45,892
I just chose to forget
in my life.
1116
00:41:45,893 --> 00:41:47,677
I'm here to remind you.
1117
00:41:47,678 --> 00:41:49,330
I don't want to remember.
1118
00:41:49,331 --> 00:41:51,245
This is why I'm not friends
with most girls
1119
00:41:51,246 --> 00:41:52,510
'cause this is petty sh--.
1120
00:41:55,469 --> 00:41:56,555
Like...
1121
00:41:56,556 --> 00:41:58,905
There's no----ing need.
1122
00:41:58,906 --> 00:42:01,255
Ooh, I've got to go work.
Bye, guys.
1123
00:42:01,256 --> 00:42:02,215
See ya.
1124
00:42:03,129 --> 00:42:04,737
What the [bleep], man?
1125
00:42:04,738 --> 00:42:06,652
Next, on "Below Deck
Sailing Yacht"...
1126
00:42:06,653 --> 00:42:08,567
Can we ask the lady
to move aside?
1127
00:42:08,568 --> 00:42:10,787
Ma'am, can you move aside?
1128
00:42:10,788 --> 00:42:12,399
I have no idea what's going on.
1129
00:42:14,357 --> 00:42:16,009
It's like, oh,
you're over the hill.
1130
00:42:16,010 --> 00:42:18,797
And all that bullsh--.
I'm not dead. I'm alive.
1131
00:42:21,277 --> 00:42:23,103
Do you know where the
big plastic jug is?
1132
00:42:23,104 --> 00:42:24,409
Do you need a hand?
1133
00:42:24,410 --> 00:42:26,063
She definitely knows
what she's doing.
1134
00:42:26,064 --> 00:42:29,155
Recreate your favorite
movie scene make out.
1135
00:42:30,722 --> 00:42:32,244
What the [bleep]?
74585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.