All language subtitles for Below Deck Sailing Yacht S05E09 Out Damned Spot 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:06,004 Previously on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:06,005 --> 00:00:10,138 Ugh! 3 00:00:10,139 --> 00:00:12,314 Tomorrow, you guys all have the whole day off. 4 00:00:12,315 --> 00:00:13,620 Yeah! 5 00:00:13,621 --> 00:00:17,058 You're all going to explore some local caves 6 00:00:17,059 --> 00:00:18,842 and enjoy the rest of the day at O Beach Club. 7 00:00:18,843 --> 00:00:22,150 Oh! I'm so excited, cool. 8 00:00:22,151 --> 00:00:23,760 Maybe I'll bump into Anthony. 9 00:00:23,761 --> 00:00:25,849 You've got a nice little mischievous face. 10 00:00:25,850 --> 00:00:28,156 He's just really----ing hot. 11 00:00:28,157 --> 00:00:29,549 I always feel like I can speak to you. 12 00:00:29,550 --> 00:00:31,116 You're the one person on this boat 13 00:00:31,117 --> 00:00:33,074 that I feel like I can be myself around. 14 00:00:33,075 --> 00:00:35,468 Em, you please give the transom a good wash? 15 00:00:35,469 --> 00:00:36,599 Would it be better from Keith? 16 00:00:36,600 --> 00:00:38,340 Because he's got longer reach. 17 00:00:38,341 --> 00:00:39,907 You're taller than me and I can reach the bottom. 18 00:00:39,908 --> 00:00:41,563 I don't know what to tell you. I can't do it. 19 00:00:43,347 --> 00:00:44,825 Clove hitch, I find really confusing. 20 00:00:44,826 --> 00:00:46,174 It's honestly... 21 00:00:46,175 --> 00:00:48,308 To port, to port, to port. 22 00:00:49,397 --> 00:00:52,963 We need somebody that has more skills 23 00:00:52,964 --> 00:00:54,139 than you're showing. 24 00:00:54,140 --> 00:00:55,923 I'm going to have to let you go. 25 00:00:55,924 --> 00:00:57,142 Wait, wait, Emma. 26 00:00:57,143 --> 00:00:59,624 No, I don't want to do this anymore. 27 00:01:01,148 --> 00:01:05,543 We had to let this chick go and I feel like such a dick. 28 00:01:07,719 --> 00:01:08,805 Are you okay? 29 00:01:08,806 --> 00:01:09,850 I guess so, yeah. 30 00:01:09,851 --> 00:01:11,156 No, that's not the answer. 31 00:01:11,157 --> 00:01:12,983 I guess so, that is the answer. 32 00:01:12,984 --> 00:01:14,333 No. 33 00:01:14,334 --> 00:01:15,334 Ah! 34 00:01:15,335 --> 00:01:17,510 I'm hope that left a mark. 35 00:01:17,511 --> 00:01:18,512 Sh--! Lookit! 36 00:01:19,601 --> 00:01:22,778 Oh, my God. Gary, what did you do? 37 00:01:30,742 --> 00:01:32,002 Oh, my God! 38 00:01:32,003 --> 00:01:35,005 Gary, what did you do? 39 00:01:35,006 --> 00:01:36,834 Just Chupa Chups everywhere. 40 00:01:38,924 --> 00:01:40,315 Oh my God! 41 00:01:40,316 --> 00:01:41,838 Daisy, you need to come here right now. 42 00:01:41,839 --> 00:01:43,318 I'm so sorry. 43 00:01:43,319 --> 00:01:45,015 He should have caught it! It's not my fault. 44 00:01:45,016 --> 00:01:48,412 Gary just threw a Chupa Chup at----ing Davide's face. 45 00:01:54,897 --> 00:01:56,375 Oh, my----ing God. 46 00:01:56,376 --> 00:01:58,161 It's going to come out. 47 00:02:00,729 --> 00:02:03,077 I cannot see blood, bro. I'm not leaving... 48 00:02:03,078 --> 00:02:05,601 That's Davide's fault. It's not my blood. 49 00:02:05,602 --> 00:02:08,909 Why did you----ing spill blood on the couch? 50 00:02:08,910 --> 00:02:10,780 It's fine. We'll sort it out tomorrow. 51 00:02:10,781 --> 00:02:12,042 I need a drink. 52 00:02:12,043 --> 00:02:13,914 Davide. I'm sorry. 53 00:02:13,915 --> 00:02:14,915 I'm not angry at you. 54 00:02:14,916 --> 00:02:16,264 Davide, come here. 55 00:02:16,265 --> 00:02:18,658 I can't deal. 56 00:02:18,659 --> 00:02:20,573 I'm drunk. It's 2 a.m. 57 00:02:20,574 --> 00:02:22,357 There's not a huge amount we can do. 58 00:02:22,358 --> 00:02:24,533 So, put the Vanish on, 59 00:02:24,534 --> 00:02:27,101 let it sit overnight, hopefully it'll lift, 60 00:02:27,102 --> 00:02:28,798 and then we attack it in the morning. 61 00:02:28,799 --> 00:02:30,583 - Gary. - Oh, my God. 62 00:02:30,584 --> 00:02:32,498 me. 63 00:02:32,499 --> 00:02:34,891 How are you that----ed up, man? 64 00:02:34,892 --> 00:02:37,285 I'm pissed with the fact that there's zero remorse. 65 00:02:37,286 --> 00:02:38,982 I hate you, Gary. 66 00:02:38,983 --> 00:02:41,246 And now it's our problem. 67 00:02:41,247 --> 00:02:42,638 Just take it easy on the booze. 68 00:02:42,639 --> 00:02:44,598 Don't do sh-- you're going to regret. 69 00:02:45,991 --> 00:02:47,687 You should have sent me this message an hour ago. 70 00:02:47,688 --> 00:02:49,211 Oh, yeah? 71 00:02:50,779 --> 00:02:52,605 I love that the person that did it doesn't care. 72 00:02:52,606 --> 00:02:55,782 Nobody makes me bleed my own blood. 73 00:02:55,783 --> 00:02:58,915 I hate Gary so much. 74 00:02:58,916 --> 00:03:00,919 I really want to help you, but I'm going to throw up. 75 00:03:02,921 --> 00:03:04,356 Who the [bleep] is in charge? 76 00:03:04,357 --> 00:03:06,967 Gary literally couldn't give a [bleep]. 77 00:03:06,968 --> 00:03:09,317 Daisy, like, I'm waiting for her to snap out 78 00:03:09,318 --> 00:03:12,233 of her----ing little wine phase. 79 00:03:12,234 --> 00:03:14,496 I'm drunk. Oh, God. 80 00:03:14,497 --> 00:03:17,282 Thanks, Davide, for at least saying sorry. 81 00:03:17,283 --> 00:03:18,283 I'll take it. 82 00:03:18,284 --> 00:03:20,633 Please look at the couch, Gary. 83 00:03:20,634 --> 00:03:22,069 Holy [bleep]. 84 00:03:22,070 --> 00:03:23,418 Oh, my God. 85 00:03:23,419 --> 00:03:24,985 All right, we're going in the hot tub. 86 00:03:24,986 --> 00:03:26,160 Let's go. 87 00:03:26,161 --> 00:03:27,422 You sit down just right there. 88 00:03:27,423 --> 00:03:28,554 I am getting naked. 89 00:03:28,555 --> 00:03:30,688 I would personally really enjoy it. 90 00:03:32,603 --> 00:03:34,299 Oh, God. 91 00:03:34,300 --> 00:03:35,909 Blood everywhere. 92 00:03:35,910 --> 00:03:37,347 That's Davide's fault, it's not my blood. 93 00:03:43,527 --> 00:03:44,657 Oh. 94 00:03:44,658 --> 00:03:45,790 Are you okay? 95 00:03:48,315 --> 00:03:50,230 Why is there blood everywhere? 96 00:03:51,666 --> 00:03:54,188 Someone you love about me, someone you hate about me, go. 97 00:03:54,189 --> 00:03:58,497 Maybe your naivety and your defensiveness 98 00:03:58,498 --> 00:04:00,368 and something I love, 99 00:04:00,369 --> 00:04:03,852 your energy and your openness. 100 00:04:07,899 --> 00:04:09,290 - Okay. - Keith, go. 101 00:04:09,291 --> 00:04:11,161 Outgoing, energetic. 102 00:04:11,162 --> 00:04:13,296 Dislikes... 103 00:04:14,515 --> 00:04:15,514 Everyone's roasting Keith now. 104 00:04:15,515 --> 00:04:16,950 I really enjoy your company, 105 00:04:16,951 --> 00:04:19,213 and I don't say that about many people. 106 00:04:19,214 --> 00:04:20,867 Yes. 107 00:04:20,868 --> 00:04:22,957 The bad thing is that you're kind of bad flirter. 108 00:04:24,264 --> 00:04:25,306 Oh, Jesus. 109 00:04:25,307 --> 00:04:26,831 No, with her. 110 00:04:31,880 --> 00:04:33,053 So you didn't want it in that period of time? 111 00:04:33,054 --> 00:04:34,315 No, I did want it. 112 00:04:34,316 --> 00:04:35,577 Then why are you saying that as an excuse. 113 00:04:35,578 --> 00:04:37,057 I'm not saying it as an excuse. 114 00:04:37,058 --> 00:04:38,363 It kind of sounds like you are. 115 00:04:38,364 --> 00:04:39,886 We're just friends now. 116 00:04:39,887 --> 00:04:40,843 Here we go again. 117 00:04:40,844 --> 00:04:42,802 Every time Keith opens his mouth, 118 00:04:42,803 --> 00:04:45,370 it's always a weird - ing dig at me. 119 00:04:45,371 --> 00:04:46,936 Get something else to talk about. 120 00:04:46,937 --> 00:04:49,548 I thought we had a friendly banter relationship. 121 00:04:49,549 --> 00:04:51,985 Obviously, I was wrong, so I apologize. 122 00:04:51,986 --> 00:04:56,511 I think banter comes off in very offensive ways with you. 123 00:04:56,512 --> 00:04:58,905 All right. Well, I'm sorry. 124 00:04:58,906 --> 00:05:00,298 But I appreciate that. 125 00:05:00,299 --> 00:05:01,429 Are we enjoying this game? 126 00:05:01,430 --> 00:05:04,171 - Not me. - No. 127 00:05:04,172 --> 00:05:05,694 No, stay. 128 00:05:05,695 --> 00:05:10,090 Keith, I love your team player attitude all the time. 129 00:05:10,091 --> 00:05:11,311 That I appreciate. 130 00:05:13,400 --> 00:05:16,096 I'm going to bed, I'm----ing old. 131 00:05:16,097 --> 00:05:20,318 's sake. 132 00:05:20,319 --> 00:05:22,409 Daisy... Daisy's Daisy. 133 00:05:26,151 --> 00:05:27,281 Whatever. 134 00:05:27,282 --> 00:05:28,893 I'm gonna go to bed. 135 00:05:33,681 --> 00:05:35,550 This is why I'm hoping the new deckhand's a boy. 136 00:05:35,551 --> 00:05:37,552 Just because----ing get these ones out of here, bro. 137 00:05:37,553 --> 00:05:39,598 The boys we find at O Beach 138 00:05:39,599 --> 00:05:41,643 will be way better than any of these [bleep]. 139 00:05:41,644 --> 00:05:43,343 They [bleep] everything up. 140 00:05:50,393 --> 00:05:52,003 - Good night. - Night. 141 00:06:39,486 --> 00:06:42,965 The worst part about it is that it's not my----ing fault, 142 00:06:42,966 --> 00:06:46,186 but I know it's down to me to figure this out. 143 00:06:46,187 --> 00:06:48,449 Ah, morons. 144 00:06:48,450 --> 00:06:50,410 I'm dealing with morons. 145 00:06:51,889 --> 00:06:53,149 Good morning. 146 00:06:53,150 --> 00:06:54,194 Did you see my message? 147 00:06:54,195 --> 00:06:55,369 No, what's going on? 148 00:06:55,370 --> 00:06:56,979 We need an upholstery cleaner. 149 00:06:56,980 --> 00:07:00,243 I mean, I'm trying to get it out. 150 00:07:00,244 --> 00:07:02,028 What the [bleep] is this? 151 00:07:02,029 --> 00:07:04,030 What is it? 152 00:07:04,031 --> 00:07:05,597 It's blood. 153 00:07:05,598 --> 00:07:08,208 What the [bleep]? 154 00:07:08,209 --> 00:07:09,862 This is from you guys last night. 155 00:07:09,863 --> 00:07:10,952 Yeah. 156 00:07:13,476 --> 00:07:15,565 Why wasn't it cleaned immediately? 157 00:07:19,526 --> 00:07:24,050 Are you ready for the best day of your life? 158 00:07:24,051 --> 00:07:26,182 Are you ready? 159 00:07:26,183 --> 00:07:27,488 Me, too. 160 00:07:27,489 --> 00:07:28,663 I mean, what the [bleep]? 161 00:07:28,664 --> 00:07:31,842 This is a massive [bleep]-up. 162 00:07:35,716 --> 00:07:37,716 This is disrespectful to the boat. 163 00:07:37,717 --> 00:07:40,414 It's disrespectful to the guests that are coming, 164 00:07:40,415 --> 00:07:42,547 and it's disrespectful to me. 165 00:07:42,548 --> 00:07:44,505 ing ridiculous, man. 166 00:07:44,506 --> 00:07:46,072 It's like a slap in the face. 167 00:07:46,073 --> 00:07:49,902 They're misinterpreting my kindness for weakness. 168 00:07:49,903 --> 00:07:51,904 If they think they're going to get away with this, 169 00:07:51,905 --> 00:07:53,340 they are not. 170 00:07:53,341 --> 00:07:55,910 Davide, hey, mate, get up. We're having a meeting. 171 00:07:57,825 --> 00:08:01,740 Hey, guys, everybody in the saloon right now. 172 00:08:01,741 --> 00:08:04,135 - Okay. - Oh, jeez, what's going on? 173 00:08:07,051 --> 00:08:09,182 - Oh, God. - What? 174 00:08:09,183 --> 00:08:11,491 's sake. 175 00:08:13,536 --> 00:08:15,231 Anthony, hello. 176 00:08:15,232 --> 00:08:17,277 He sent me a message saying we've got unfinished business, 177 00:08:17,278 --> 00:08:19,279 and I was like, yeah, we do. 178 00:08:19,280 --> 00:08:20,628 Hello. 179 00:08:20,629 --> 00:08:21,977 Good morning. 180 00:08:21,978 --> 00:08:23,675 Everybody in the saloon right now, please. 181 00:08:23,676 --> 00:08:26,286 Let's go. Everybody up in the----ing saloon. 182 00:08:26,287 --> 00:08:27,637 Jesus. 183 00:08:28,812 --> 00:08:29,770 No. 184 00:08:33,991 --> 00:08:34,991 Oh, my Lord. 185 00:08:36,298 --> 00:08:37,647 It all looks bad. 186 00:08:48,353 --> 00:08:52,921 Obviously, I'm----ing really disappointed to come up 187 00:08:52,922 --> 00:08:55,881 and see----ing something like that after a crew night off. 188 00:08:55,882 --> 00:08:58,579 I mean, this is a massive up. 189 00:08:58,580 --> 00:09:02,801 If we can't get this out, what's the impact on the guests? 190 00:09:02,802 --> 00:09:04,674 What's the cost to the boat? 191 00:09:06,067 --> 00:09:06,805 What the [bleep]? 192 00:09:06,806 --> 00:09:08,807 How did this happen? 193 00:09:08,808 --> 00:09:10,898 An accident. Playing. 194 00:09:13,074 --> 00:09:15,030 Why were you guys playing in here? 195 00:09:15,031 --> 00:09:16,815 Um... 196 00:09:16,816 --> 00:09:19,818 I know all of you didn't bleed on the----ing sofa, 197 00:09:19,819 --> 00:09:22,255 but all of you saw this last night. No? 198 00:09:22,256 --> 00:09:24,039 I didn't remember seeing blood on the sofa. 199 00:09:24,040 --> 00:09:26,346 - I told you multiple times. - Did you? 200 00:09:26,347 --> 00:09:27,347 - Yes. - Oh. 201 00:09:27,348 --> 00:09:29,569 Please look at the couch, Gary. 202 00:09:30,700 --> 00:09:32,831 Blood everywhere. 203 00:09:32,832 --> 00:09:34,006 Oh, God. 204 00:09:34,007 --> 00:09:36,486 What the f... Why is it still here? 205 00:09:36,487 --> 00:09:37,966 The girl's did put vanish. 206 00:09:37,967 --> 00:09:40,665 So we've destroyed the----ing sofa. 207 00:09:40,666 --> 00:09:43,060 And everyone just goes to bed. That's it. 208 00:09:52,156 --> 00:09:54,635 To me, that's----ing disrespecting the boat. 209 00:09:54,636 --> 00:09:57,638 That's just----ing stupid. 210 00:09:57,639 --> 00:10:00,032 Listen, if you guys are not----ing capable 211 00:10:00,033 --> 00:10:04,036 of taking care of the boat, then----ing come wake me up. 212 00:10:04,037 --> 00:10:06,691 Obviously, I'm not going to sleep eight hours 213 00:10:06,692 --> 00:10:08,303 with that on the----ing sofa. 214 00:10:10,610 --> 00:10:12,000 Right? 215 00:10:12,001 --> 00:10:14,437 You know, we had a fun day planned for you guys, 216 00:10:14,438 --> 00:10:16,659 but that's not going to happen. 217 00:10:20,010 --> 00:10:22,576 We were supposed to go to the caves. 218 00:10:22,577 --> 00:10:23,882 I'm going to----ing go to the cave, 219 00:10:23,883 --> 00:10:24,926 but you guys are going to stay here 220 00:10:24,927 --> 00:10:26,626 and clean up this----ing boat. 221 00:10:36,897 --> 00:10:39,332 You know, we had a fun day planned for you guys. 222 00:10:39,333 --> 00:10:41,726 We were supposed to go to the caves, 223 00:10:41,727 --> 00:10:43,553 but I'm going to----ing go to the cave, 224 00:10:43,554 --> 00:10:45,033 but you guys are going to stay here 225 00:10:45,034 --> 00:10:47,688 and clean up this----ing boat. 226 00:10:47,689 --> 00:10:49,168 I want that fixed. 227 00:10:49,169 --> 00:10:50,865 And then, if there's any time left, 228 00:10:50,866 --> 00:10:53,346 maybe you guys will still go to the club. 229 00:10:53,347 --> 00:10:54,826 All right? 230 00:10:54,827 --> 00:10:56,001 All right. 231 00:10:56,002 --> 00:10:57,265 You guys can get to work. 232 00:10:59,223 --> 00:11:00,614 Let's go to the sundeck, bru. 233 00:11:00,615 --> 00:11:02,139 , I'm depressed. 234 00:11:06,535 --> 00:11:09,057 It's my own emotional support right now. 235 00:11:09,058 --> 00:11:11,886 God, I wish I had fake tits. 236 00:11:11,887 --> 00:11:13,018 , man. 237 00:11:13,019 --> 00:11:14,846 Not going to the caves is one thing, 238 00:11:14,847 --> 00:11:16,848 but I really want to go to O Beach. 239 00:11:16,849 --> 00:11:18,197 And I think we all know why. 240 00:11:18,198 --> 00:11:19,372 I didn't catch your name, sorry. 241 00:11:19,373 --> 00:11:20,678 I'm Danni. 242 00:11:20,679 --> 00:11:21,679 Danni, nice to meet you. I'm Anthony. 243 00:11:21,680 --> 00:11:23,332 Nice to meet you. 244 00:11:23,333 --> 00:11:25,857 If I don't get to go, I'm going to be----ing... 245 00:11:25,858 --> 00:11:28,511 I would literally... I want to cry. 246 00:11:28,512 --> 00:11:29,817 This is the worst part about it, 247 00:11:29,818 --> 00:11:31,732 which is like the lack of respect to us. 248 00:11:31,733 --> 00:11:33,516 You girls did the right thing. 249 00:11:33,517 --> 00:11:35,301 Like, I feel really bad that I didn't take it more seriously. 250 00:11:35,302 --> 00:11:37,477 And I know that if someone doesn't 251 00:11:37,478 --> 00:11:39,261 want to take responsibility, that's on them. 252 00:11:39,262 --> 00:11:41,176 If I know Gary, he will come and apologize 253 00:11:41,177 --> 00:11:42,438 - when he reflects on it. - Yeah. 254 00:11:42,439 --> 00:11:46,356 Oh, God. I keep - ing up everything. 255 00:11:47,532 --> 00:11:48,836 So what, we're going to wash the boat 256 00:11:48,837 --> 00:11:50,403 by the time he gets back. 257 00:11:50,404 --> 00:11:51,493 Good morning. 258 00:11:53,974 --> 00:11:56,278 I'm going to try this. 259 00:11:56,279 --> 00:11:57,845 We might as well just rinse the whole boat. 260 00:11:57,846 --> 00:11:59,936 - Quick rinse. - Same, yeah. 261 00:12:03,505 --> 00:12:05,853 I'm sorry, we've gotten espresso martini, 262 00:12:05,854 --> 00:12:08,029 fake tan, make-up. 263 00:12:08,030 --> 00:12:10,294 We have to be able to get this out. 264 00:12:18,607 --> 00:12:20,739 Oh, come on. 265 00:12:23,046 --> 00:12:24,480 Hey, guys, I'm sorry about this. This was so stupid. 266 00:12:24,481 --> 00:12:27,048 I'm sorry, too. 267 00:12:27,049 --> 00:12:29,094 Oh, I'm sorry. I should have... 268 00:12:29,095 --> 00:12:31,313 - I wasn't thinking last night. - That was a good point. 269 00:12:31,314 --> 00:12:34,142 I think I've let the whole crew down, especially Glenn. 270 00:12:34,143 --> 00:12:36,797 It hurts me the most that he's trusted me. 271 00:12:36,798 --> 00:12:39,236 And who is the culprit? Me. 272 00:12:41,978 --> 00:12:43,543 Should I dry it a little bit? 273 00:12:43,544 --> 00:12:45,806 - I think we should let it... - I think we should leave it. 274 00:12:45,807 --> 00:12:47,416 I think we should just let it sit. 275 00:12:47,417 --> 00:12:50,593 If you girls want to start in the master and by the bar... 276 00:12:50,594 --> 00:12:51,812 Okay. 277 00:12:51,813 --> 00:12:54,119 Succeed as a team, fail as a team. 278 00:12:54,120 --> 00:12:55,470 That's how it works. 279 00:12:56,819 --> 00:12:59,559 Danni, hey, this couch thing 280 00:12:59,560 --> 00:13:02,649 was a complete [bleep] up and I take full responsibility. 281 00:13:02,650 --> 00:13:04,956 We took it one step too far and I'm sorry that everyone 282 00:13:04,957 --> 00:13:07,264 has to pay the price of Davide and my stupidity. 283 00:13:08,613 --> 00:13:13,181 D-dog, this whole couch thing was a complete [bleep] up. 284 00:13:13,182 --> 00:13:15,401 We took it one step too far and I apologize. 285 00:13:15,402 --> 00:13:16,968 Thank you. 286 00:13:16,969 --> 00:13:19,927 you and your fake apology. 287 00:13:19,928 --> 00:13:21,494 He does whatever he wants 288 00:13:21,495 --> 00:13:23,757 without like thinking about anyone. 289 00:13:23,758 --> 00:13:27,892 Up 'til five minutes ago, he doesn't own up anything. 290 00:13:27,893 --> 00:13:29,504 Like, ugh. 291 00:13:33,203 --> 00:13:34,855 Hello. Welcome to the cave. 292 00:13:34,856 --> 00:13:35,943 Hello. I'm Glenn. 293 00:13:35,944 --> 00:13:38,076 Joseph. Nice to meet you. 294 00:13:38,077 --> 00:13:39,729 Let's see the view from San Miguel. 295 00:13:39,730 --> 00:13:40,992 Look at that. 296 00:13:40,993 --> 00:13:42,994 Now we're going to go 250 steps down. 297 00:13:42,995 --> 00:13:44,865 What is the temperature inside? 298 00:13:44,866 --> 00:13:46,214 - 20. - 20. 299 00:13:46,215 --> 00:13:48,477 - Yeah, all year round. - All year round, 20. 300 00:13:48,478 --> 00:13:50,436 - Thank you. - You can feel it. 301 00:13:50,437 --> 00:13:51,350 Yeah, you can feel it. 302 00:13:51,351 --> 00:13:52,786 It's like air conditioning. 303 00:13:52,787 --> 00:13:55,006 The cave is about 100,000 years old. 304 00:13:55,007 --> 00:13:56,703 - Wow. - It was formed by a fault. 305 00:13:56,704 --> 00:13:58,270 - This way, please. - Cool. 306 00:13:58,271 --> 00:14:01,969 I love caves. The geology of the rocks is so beautiful. 307 00:14:01,970 --> 00:14:03,581 Yeah, this is amazing. 308 00:14:04,931 --> 00:14:06,756 I did live in a cave. 309 00:14:06,757 --> 00:14:08,628 I was traveling all around Crete. 310 00:14:08,629 --> 00:14:10,543 This was the 80s and they had all these caves 311 00:14:10,544 --> 00:14:13,198 in the cliff face that the Romans had dug. 312 00:14:13,199 --> 00:14:15,983 You could get a room for 10 bucks a night. 313 00:14:15,984 --> 00:14:17,158 The cave was free. 314 00:14:17,159 --> 00:14:18,464 We lived in there for like a month 315 00:14:18,465 --> 00:14:20,335 and there were some Australian nurses 316 00:14:20,336 --> 00:14:23,034 living in a much bigger cave up the ridge a bit. 317 00:14:23,035 --> 00:14:24,992 We used to invite them over to our cave. 318 00:14:24,993 --> 00:14:26,733 We'd have bonfires at night. 319 00:14:26,734 --> 00:14:28,039 That was amazing. 320 00:14:28,040 --> 00:14:31,044 God, these guys are really missing out. 321 00:14:33,960 --> 00:14:36,221 Sorry, Dais. I----ed up there. 322 00:14:36,222 --> 00:14:37,744 I know you didn't do it on purpose, 323 00:14:37,745 --> 00:14:40,007 but I think with the girls and the rest of the teams, 324 00:14:40,008 --> 00:14:42,533 just make a poignant effort. 325 00:14:45,275 --> 00:14:46,666 Noted, and don't worry. 326 00:14:46,667 --> 00:14:48,539 I promise I won't let that happen again. 327 00:14:52,804 --> 00:14:54,935 - Thanks for a great visit. - You're welcome. 328 00:14:54,936 --> 00:14:56,067 - Salud. - Salud. 329 00:14:56,068 --> 00:14:58,634 Oh, that's very nice. 330 00:14:58,635 --> 00:15:00,464 Muy bien, muy bien. 331 00:15:04,512 --> 00:15:06,729 I mean, it looks pretty----ing good. 332 00:15:06,730 --> 00:15:08,644 Oh, yeah, that's science. 333 00:15:08,645 --> 00:15:11,038 - Ooh... - Dais, lunch. 334 00:15:11,039 --> 00:15:13,214 Thank you. 335 00:15:13,215 --> 00:15:14,476 I think we're looking pretty good. 336 00:15:14,477 --> 00:15:15,651 How's the couch? 337 00:15:15,652 --> 00:15:17,264 It's as good as it's going to get. 338 00:15:22,660 --> 00:15:24,443 So sorry, guys. 339 00:15:24,444 --> 00:15:26,053 I think a few bottles on you, and... 340 00:15:26,054 --> 00:15:27,446 That's fine. 341 00:15:27,447 --> 00:15:28,273 You too, Davide. 342 00:15:28,274 --> 00:15:30,320 - Hey, Cap. - Hey. 343 00:15:34,846 --> 00:15:37,414 Let's see what's going to happen next, now. 344 00:15:40,809 --> 00:15:43,288 Gary? Daisy? 345 00:15:43,289 --> 00:15:45,987 Okay, let's go have a look at this thing. 346 00:15:49,687 --> 00:15:51,080 Um... 347 00:15:54,736 --> 00:15:56,170 It's not perfect. 348 00:15:56,171 --> 00:15:58,564 Let's go have a look around the rest of the boat. 349 00:15:58,565 --> 00:16:00,087 I'm thinking it's probably not happening. 350 00:16:00,088 --> 00:16:01,654 Um, I agree with you. 351 00:16:01,655 --> 00:16:04,831 Let's get K2R on all this sh--, now. 352 00:16:04,832 --> 00:16:06,789 We're just making ourselves, like, sick 353 00:16:06,790 --> 00:16:08,443 over something that we can't change, 354 00:16:08,444 --> 00:16:10,141 and it's super out of our control right now. 355 00:16:10,142 --> 00:16:11,969 And these cushions are all good, Gary? 356 00:16:11,970 --> 00:16:13,187 All good, yeah. 357 00:16:13,188 --> 00:16:14,669 Let's just not get your hopes up. 358 00:16:19,021 --> 00:16:20,412 We're literally going to find out what's going to happen 359 00:16:20,413 --> 00:16:22,675 in less than an hour, maybe? So... 360 00:16:22,676 --> 00:16:24,459 Less than a hour? Be 15 minutes, I reckon. I hope. 361 00:16:24,460 --> 00:16:29,334 Okay. Let's get everybody back up here for a minute. 362 00:16:29,335 --> 00:16:31,989 Uh, you guys want to come back upstairs for a minute? 363 00:16:31,990 --> 00:16:33,296 - Yes. - Yes. 364 00:16:35,907 --> 00:16:36,821 It looks pretty good, right? 365 00:16:42,175 --> 00:16:44,044 Okay. 366 00:16:44,045 --> 00:16:45,221 Um... 367 00:16:49,660 --> 00:16:51,965 Um, okay. 368 00:16:51,966 --> 00:16:53,401 What have we learned? 369 00:16:53,402 --> 00:16:55,273 No----ing around inside. 370 00:16:55,274 --> 00:16:58,450 Respecting the boat even when we are, like, not working. 371 00:16:58,451 --> 00:17:00,408 100%. This is your job. 372 00:17:00,409 --> 00:17:03,455 You may have not meant to do this, 373 00:17:03,456 --> 00:17:06,371 but you guys allowed this to happen. 374 00:17:06,372 --> 00:17:08,068 If you can't handle your alcohol, 375 00:17:08,069 --> 00:17:10,114 then----ing don't drink. 376 00:17:10,115 --> 00:17:11,637 Use your head. 377 00:17:11,638 --> 00:17:13,943 Well, it's a hell of a lot better than it was. 378 00:17:13,944 --> 00:17:15,510 It's not perfect, though. 379 00:17:15,511 --> 00:17:18,078 No more----ing around inside the boat. 380 00:17:18,079 --> 00:17:20,124 Respect the boat. 381 00:17:20,125 --> 00:17:21,473 I expect a bit more from you, 382 00:17:21,474 --> 00:17:22,474 because you're leading that team. 383 00:17:22,475 --> 00:17:23,997 - Copy. - All right? 384 00:17:23,998 --> 00:17:25,607 It's not going to happen again, though, Glenn. 385 00:17:25,608 --> 00:17:26,869 - Thank you very much. - We are very, very sorry. 386 00:17:26,870 --> 00:17:27,957 I understand that. 387 00:17:27,958 --> 00:17:29,178 Um... 388 00:17:30,658 --> 00:17:33,050 You guys can still go to the club for today. 389 00:17:33,051 --> 00:17:34,660 - Thank you very much. - All right? 390 00:17:34,661 --> 00:17:37,445 Because I want you guys to have fun together off the boat. 391 00:17:37,446 --> 00:17:38,622 Thank you, Glenn. 392 00:17:39,754 --> 00:17:41,014 We----ing did it! 393 00:17:41,015 --> 00:17:42,407 I'm going to----ing go to that beach club, 394 00:17:42,408 --> 00:17:43,930 and I'm going to go get my man, 395 00:17:43,931 --> 00:17:46,324 get me the [bleep] away from these assholes right now. 396 00:17:46,325 --> 00:17:47,890 - Thank you, Glenn. - Thank you. 397 00:17:47,891 --> 00:17:49,240 Please, never again. 398 00:17:49,241 --> 00:17:50,676 - No. - Never. 399 00:17:50,677 --> 00:17:53,202 I don't think anyone wants to do this again. 400 00:17:59,339 --> 00:18:01,513 Thank God Glenn isn't scary anymore. 401 00:18:01,514 --> 00:18:03,515 I----ing hate disappointing that man. 402 00:18:03,516 --> 00:18:05,648 I need 10 mimosas and a packet of chips. 403 00:18:07,042 --> 00:18:09,912 You look like a granny going for a dip in a pool. 404 00:18:09,913 --> 00:18:11,872 Okay. Change. 405 00:18:13,179 --> 00:18:14,874 - Yay! - Such a big win. 406 00:18:14,875 --> 00:18:15,920 Yeah, baby! 407 00:18:19,533 --> 00:18:22,186 This is your punishment all day. 408 00:18:22,187 --> 00:18:23,404 That is so fair. 409 00:18:23,405 --> 00:18:25,798 And this is also your punishment. 410 00:18:25,799 --> 00:18:27,321 my life. 411 00:18:27,322 --> 00:18:28,801 Let's go, guys! 412 00:18:28,802 --> 00:18:30,194 Today's the day. 413 00:18:30,195 --> 00:18:31,760 Here we go. 414 00:18:31,761 --> 00:18:34,198 What is this, guys' van, girls' van vibe? 415 00:18:34,199 --> 00:18:35,721 Yeah, the girls. 416 00:18:35,722 --> 00:18:38,680 - Beach club, baby. - Yeah, baby. 417 00:18:38,681 --> 00:18:40,073 We might all meet our wives today. 418 00:18:40,074 --> 00:18:41,511 Ever think about that? 419 00:18:52,000 --> 00:18:53,610 Oh my God. 420 00:18:57,092 --> 00:18:58,700 Hi, I'm Daisy. 421 00:18:58,701 --> 00:19:00,224 Lovely to meet you, I'm Anthony. 422 00:19:00,225 --> 00:19:02,053 Oh, it's lovely to meet you, Anthony. 423 00:19:07,276 --> 00:19:08,886 Let's go get----ed up. 424 00:19:16,416 --> 00:19:18,416 Think I'm pretty good. 425 00:19:18,417 --> 00:19:21,028 I am having the best time of my life. 426 00:19:22,030 --> 00:19:23,769 Jerry! 427 00:19:23,770 --> 00:19:25,293 That was good. 428 00:19:34,477 --> 00:19:35,609 Yeah, baby! 429 00:19:47,882 --> 00:19:50,622 I hate these parts of me where I'm shy, 430 00:19:50,623 --> 00:19:52,232 because it really is a block. 431 00:19:52,233 --> 00:19:54,321 Like, I want to talk to someone, but I'm too shy. 432 00:19:54,322 --> 00:19:56,105 Oh, Dianna, Dianna, Dianna. 433 00:19:56,106 --> 00:19:57,455 Where are the hot guys? 434 00:19:57,456 --> 00:19:59,761 I think it all started when I was little, 435 00:19:59,762 --> 00:20:02,373 presenting things in my school and people laughing at me. 436 00:20:02,374 --> 00:20:05,506 And then I started, like, overthinking everything I do. 437 00:20:05,507 --> 00:20:07,075 Like, oh my God, they're judging me. 438 00:20:10,339 --> 00:20:14,386 So, I need Danni to be the best wingwoman ever. 439 00:20:26,355 --> 00:20:27,615 Stop it, Daisy. 440 00:20:27,616 --> 00:20:30,011 She's very flirtatious. Excuse her. 441 00:20:33,710 --> 00:20:35,669 I'd really like to get in the swimming pool. 442 00:20:37,236 --> 00:20:38,278 No, no, no. 443 00:20:38,279 --> 00:20:39,629 Yeah? 444 00:20:40,891 --> 00:20:42,630 Of course. 445 00:20:42,631 --> 00:20:44,634 I'm always here for pep talks. 446 00:20:46,854 --> 00:20:48,549 I need a sombrero. I'm getting roasted. 447 00:20:48,550 --> 00:20:49,987 I can feel it. 448 00:20:52,294 --> 00:20:53,685 I love this weather. 449 00:20:53,686 --> 00:20:56,472 This is like, I'm in my absolute element. 450 00:20:58,561 --> 00:21:00,126 I'm a ginger in disguise. 451 00:21:00,127 --> 00:21:01,258 Like, I don't know how I'm a brunette. 452 00:21:01,259 --> 00:21:02,433 I should be a ginger. 453 00:21:02,434 --> 00:21:04,565 - I should be a ginger. - Okay. 454 00:21:04,566 --> 00:21:06,350 Gingers have more fun. 455 00:21:06,351 --> 00:21:08,092 100%, I don't give a [bleep]. 456 00:21:11,966 --> 00:21:14,053 I am so happy right now. 457 00:21:14,054 --> 00:21:16,229 Good, this is great. 458 00:21:16,230 --> 00:21:17,317 I really like Daisy. 459 00:21:17,318 --> 00:21:18,797 She's got a great sense of humor 460 00:21:18,798 --> 00:21:20,494 and I think she's gorgeous as well. 461 00:21:20,495 --> 00:21:22,279 Day's been fun as [bleep]. 462 00:21:22,280 --> 00:21:23,889 Probably punching up a little bit. 463 00:21:23,890 --> 00:21:26,326 You know, she's definitely more successful in her career 464 00:21:26,327 --> 00:21:28,154 and technically my senior officer. 465 00:21:28,155 --> 00:21:32,854 So, I'm feeling it out, I guess, you know, playing it safe. 466 00:21:32,855 --> 00:21:35,076 I'm so glad we all turned it around. 467 00:21:38,253 --> 00:21:39,209 Cheers. 468 00:21:40,951 --> 00:21:42,255 Jesus, Gary. 469 00:21:42,256 --> 00:21:44,083 We were having a moment. 470 00:21:44,084 --> 00:21:45,434 That sucks. 471 00:21:47,871 --> 00:21:48,785 Hi! 472 00:21:50,134 --> 00:21:51,571 Stop. There is! 473 00:21:54,400 --> 00:21:56,140 You just want to get... oh my God. 474 00:22:00,188 --> 00:22:01,145 You look gorgeous. 475 00:22:02,321 --> 00:22:03,496 Beautiful. 476 00:22:05,498 --> 00:22:07,106 I know. 477 00:22:07,107 --> 00:22:08,760 Last time you couldn't drink because you were working 478 00:22:08,761 --> 00:22:10,805 and now you don't have a good excuse, so... 479 00:22:10,806 --> 00:22:12,546 Antony's been giving me everything 480 00:22:12,547 --> 00:22:14,113 I've been missing with Gary and Keith. 481 00:22:14,114 --> 00:22:16,071 I almost forgot what it's like to have somebody 482 00:22:16,072 --> 00:22:19,250 that flirts with you, is engaging. 483 00:22:23,037 --> 00:22:25,733 I've been stuck in a desert, 484 00:22:25,734 --> 00:22:29,433 so I'm ready to----ing climb in and just get wet. 485 00:22:29,434 --> 00:22:31,217 I'm going for a swim, everybody. 486 00:22:31,218 --> 00:22:33,132 All right, let me get some shot glasses. 487 00:22:33,133 --> 00:22:34,438 Stop. 488 00:22:34,439 --> 00:22:35,439 I've made the executive decision. 489 00:22:35,440 --> 00:22:36,616 Daisy! 490 00:22:39,619 --> 00:22:42,752 Time to test out that master bathtub. 491 00:22:46,626 --> 00:22:49,322 Ah! Bubble bath. 492 00:22:49,323 --> 00:22:51,674 Come on. Come on! 493 00:23:02,946 --> 00:23:04,513 This is what I was waiting for. 494 00:23:08,865 --> 00:23:13,477 This is hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot. 495 00:23:13,478 --> 00:23:16,786 Oh, God. I----ing love this. 496 00:23:26,579 --> 00:23:28,100 I feel like sh--. 497 00:23:28,101 --> 00:23:29,233 I need to kiss someone. 498 00:23:33,237 --> 00:23:34,323 Coming up... 499 00:23:34,324 --> 00:23:35,803 New deckhand. Coming shortly. 500 00:23:35,804 --> 00:23:38,719 It's someone that you guys know. 501 00:23:38,720 --> 00:23:40,678 Here he comes. 502 00:23:40,679 --> 00:23:42,333 Oh, Diana. 503 00:23:43,726 --> 00:23:45,465 - It's happening. - Nice to meet you. 504 00:23:45,466 --> 00:23:47,077 Drama. 505 00:23:57,174 --> 00:23:58,957 I am shy as hell. 506 00:23:58,958 --> 00:24:02,005 And that annoys me. 507 00:24:04,138 --> 00:24:07,141 We got to go. Let's roll. 508 00:24:14,365 --> 00:24:16,322 Anthony is coming back with us. Is that okay? 509 00:24:16,323 --> 00:24:17,584 Yeah, I don't care. 510 00:24:17,585 --> 00:24:19,499 - That was fun. - It was fun. 511 00:24:19,500 --> 00:24:21,024 Are you sure you really care? 512 00:24:24,593 --> 00:24:26,375 - Such your front door. - Don't be----ing jealous. 513 00:24:26,376 --> 00:24:27,507 You----ing asshole. 514 00:24:27,508 --> 00:24:29,944 - That was fun. - It was fun. 515 00:24:29,945 --> 00:24:32,164 What time is it even? 516 00:24:32,165 --> 00:24:33,426 7:50. 517 00:24:33,427 --> 00:24:36,473 Stop. Feels like----ing 5 in the morning. 518 00:24:36,474 --> 00:24:37,778 I'm going to go to bed. 519 00:24:37,779 --> 00:24:39,911 Watch out for this chick, bro, honestly. 520 00:24:39,912 --> 00:24:42,609 Gary, as if you----ing know anything about me. 521 00:24:42,610 --> 00:24:44,263 I took the wrong----ing cab, 522 00:24:44,264 --> 00:24:45,482 I should have taken the girl's cab. 523 00:24:45,483 --> 00:24:46,918 Yes, you did. 524 00:24:46,919 --> 00:24:49,007 Dude, I have not had to pee this bad in a long time. 525 00:24:49,008 --> 00:24:53,490 Oh, no. Why would you do that? 526 00:24:53,491 --> 00:24:56,362 It's very interesting that Danni's going to be having sex, 527 00:24:56,363 --> 00:24:57,537 and I'm not. 528 00:24:57,538 --> 00:25:00,061 That's going to ruin our friendship. 529 00:25:00,062 --> 00:25:02,803 Because she's having sex, and I'm not. 530 00:25:02,804 --> 00:25:04,326 No, I'm kidding. 531 00:25:04,327 --> 00:25:07,155 Maybe I smell a little jealousy here. 532 00:25:07,156 --> 00:25:08,724 I am out. 533 00:25:09,725 --> 00:25:11,203 Bless you. 534 00:25:11,204 --> 00:25:14,164 Yes, as I'm allergic to bullsh--. Sorry. Yeah. 535 00:25:15,514 --> 00:25:18,036 Thank [bleep]. Get out! 536 00:25:18,037 --> 00:25:19,690 Fun, fun, fun, fun, fun. 537 00:25:19,691 --> 00:25:21,866 Is the jacuzzi full? 538 00:25:21,867 --> 00:25:23,434 Let's all go pee-pee together. 539 00:25:27,438 --> 00:25:29,221 So----ing boring. 540 00:25:29,222 --> 00:25:31,094 Aye, aye, aye. 541 00:25:33,923 --> 00:25:35,183 Danni, I need toilet paper. 542 00:25:35,184 --> 00:25:37,708 - Yeah. - Who's in here? 543 00:25:37,709 --> 00:25:39,059 I need to piss, bru. 544 00:25:39,929 --> 00:25:41,102 - Yeah. - Yeah? 545 00:25:41,103 --> 00:25:43,235 Yeah. 546 00:25:43,236 --> 00:25:44,760 ing asshole. 547 00:25:59,732 --> 00:26:01,298 Daisy go to bed? 548 00:26:02,778 --> 00:26:04,561 Yeah. 549 00:26:04,562 --> 00:26:05,520 Why are you in bed? 550 00:26:26,672 --> 00:26:27,803 Yeah, yeah. 551 00:27:06,886 --> 00:27:08,496 All right, let's go. 552 00:27:16,722 --> 00:27:18,114 We had a fun time. 553 00:28:07,903 --> 00:28:09,600 Thank God, finally. 554 00:28:12,255 --> 00:28:15,039 Yeah. 555 00:28:15,040 --> 00:28:18,869 This is definitely a----ing win for me. 556 00:28:18,870 --> 00:28:20,524 I've won. 557 00:28:22,439 --> 00:28:24,485 Oh, God. 558 00:28:31,622 --> 00:28:33,840 How are you feeling? 559 00:28:33,841 --> 00:28:35,278 Not great, not terrible. 560 00:28:40,414 --> 00:28:43,807 It looks like we got hydraulic leaking here, huh? 561 00:28:43,808 --> 00:28:45,547 - Where? - Right there. 562 00:28:45,548 --> 00:28:48,681 Davide, Davide Glenn, can you come and check the passerelle? 563 00:28:48,682 --> 00:28:51,118 Looks like we may have a little bit of a hydraulic leak. 564 00:28:51,119 --> 00:28:52,772 Yeah, copy. 565 00:28:52,773 --> 00:28:54,034 It's gonna be a long one. 566 00:28:54,035 --> 00:28:55,993 - Yeah. - So it's just us two today. 567 00:28:55,994 --> 00:28:57,168 Or are we getting a new deckie today? 568 00:28:57,169 --> 00:28:59,431 I don't know. I think so. 569 00:28:59,432 --> 00:29:00,956 Hi. 570 00:29:04,830 --> 00:29:06,612 Yeah, he left about 6 this morning. 571 00:29:06,613 --> 00:29:07,658 Oh, okay. 572 00:29:09,617 --> 00:29:11,269 Gary gave me nothing but - ing sh-- 573 00:29:11,270 --> 00:29:12,444 on the whole taxi ride home. 574 00:29:12,445 --> 00:29:14,794 What the [bleep]? Why? 575 00:29:14,795 --> 00:29:17,057 As soon as anybody else gets----ing female attention, 576 00:29:17,058 --> 00:29:18,189 Gary doesn't know how to feel about it. 577 00:29:18,190 --> 00:29:20,060 Desperation at its finest. 578 00:29:20,061 --> 00:29:21,585 's sake. 579 00:29:33,902 --> 00:29:35,467 Do you remember much of last night? 580 00:29:35,468 --> 00:29:37,164 Yeah, what? 581 00:29:37,165 --> 00:29:39,297 Like, you're really good fun, and then you just get to a point 582 00:29:39,298 --> 00:29:41,821 where you just decide that you hate everyone. 583 00:29:41,822 --> 00:29:44,258 I think you were doing it to Danni in the taxi as well. 584 00:29:44,259 --> 00:29:46,304 What was I saying to Danni in the taxi last night? 585 00:29:46,305 --> 00:29:48,306 I think you were just making fun of her, like, 586 00:29:48,307 --> 00:29:50,482 when she was speaking to Anthony and stuff. 587 00:29:50,483 --> 00:29:52,963 Watch out for this chick, bro. Honestly, dude. 588 00:29:52,964 --> 00:29:55,182 Gary, as if you----ing know anything about me? 589 00:29:55,183 --> 00:29:56,575 I don't even remember it, Daisy. 590 00:29:56,576 --> 00:29:58,011 I know, but that's what I'm saying. 591 00:29:58,012 --> 00:29:59,056 - Just try. - I don't remember it. 592 00:29:59,057 --> 00:30:00,448 I don't know when to stop. 593 00:30:00,449 --> 00:30:02,929 You could try, like, not drinking at all. 594 00:30:02,930 --> 00:30:04,496 Maybe. 595 00:30:04,497 --> 00:30:06,846 Honestly, I don't like blacking out, 596 00:30:06,847 --> 00:30:09,936 but my problem is I can't have one subtle drink. 597 00:30:09,937 --> 00:30:11,111 I drink to get drunk. 598 00:30:11,112 --> 00:30:13,246 To the three musketeers. 599 00:30:19,905 --> 00:30:21,643 I was White Claw wasted last night. 600 00:30:21,644 --> 00:30:23,863 That's not nice. That's not attractive at all. 601 00:30:23,864 --> 00:30:25,386 Daisy, just give me a spin. 602 00:30:25,387 --> 00:30:27,780 Give me a spin. Give me a spin. 603 00:30:27,781 --> 00:30:29,869 Stop. 604 00:30:29,870 --> 00:30:31,871 Baby, come back to me. 605 00:30:31,872 --> 00:30:34,874 I just don't understand how it's like... 606 00:30:34,875 --> 00:30:37,703 I'm not even drinking more than I normally would, and I just... 607 00:30:37,704 --> 00:30:40,140 It's something I need to learn to control 608 00:30:40,141 --> 00:30:42,708 because it actually changes who I am. 609 00:30:42,709 --> 00:30:44,405 For the worse. 610 00:30:44,406 --> 00:30:47,149 And I realize that's a problem, but then why do I keep doing it? 611 00:30:48,934 --> 00:30:50,718 Oh, God. 612 00:30:57,029 --> 00:30:58,245 Mm-hmm. 613 00:30:58,246 --> 00:30:59,638 We're gonna be great. 614 00:30:59,639 --> 00:31:00,813 Glorious. 615 00:31:00,814 --> 00:31:03,772 Gary, Gary, Glenn. Daisy, Daisy, Glenn. 616 00:31:03,773 --> 00:31:05,687 Do you have a minute in the wheelhouse? 617 00:31:05,688 --> 00:31:07,211 Copy, coming. 618 00:31:07,212 --> 00:31:10,475 Oh, jeez, Danni, what are we gonna do? 619 00:31:10,476 --> 00:31:12,172 Okay. 620 00:31:12,173 --> 00:31:13,913 So, new deckhand coming shortly. 621 00:31:13,914 --> 00:31:15,219 Okay. 622 00:31:15,220 --> 00:31:16,960 It's someone that you guys know. 623 00:31:16,961 --> 00:31:18,178 Someone who knows the boat. 624 00:31:18,179 --> 00:31:19,919 You ready? 625 00:31:19,920 --> 00:31:21,227 It's Chase. 626 00:31:23,794 --> 00:31:26,404 Hate the guy, but [bleep] he's a good worker. 627 00:31:26,405 --> 00:31:27,753 No, he's a good guy. I like him. 628 00:31:27,754 --> 00:31:29,494 Chase and I have a complicated work history. 629 00:31:29,495 --> 00:31:31,278 He's a hell of a hard worker, 630 00:31:31,279 --> 00:31:33,890 but definitely thinks he knows more than he does. 631 00:31:33,891 --> 00:31:35,239 This looks wrong here. 632 00:31:35,240 --> 00:31:36,718 I was gonna coil it when we get closer. 633 00:31:36,719 --> 00:31:38,766 No, mate. It's all about being prepared. 634 00:31:40,376 --> 00:31:41,636 Chase kind of annoys me. 635 00:31:41,637 --> 00:31:43,943 Very excited. He's like a puppy. 636 00:31:43,944 --> 00:31:46,946 Get away! Get away! 637 00:31:46,947 --> 00:31:48,252 - Chest bump! - Okay. 638 00:31:48,253 --> 00:31:49,818 I don't know how to do that. 639 00:31:49,819 --> 00:31:51,777 Let's organize him, new linens, towels, 640 00:31:51,778 --> 00:31:53,866 the whole shebang ready to go in his cabin 641 00:31:53,867 --> 00:31:55,389 because we don't have any time for him 642 00:31:55,390 --> 00:31:56,521 to screw around with that kind of stuff. 643 00:31:56,522 --> 00:31:58,610 He's very difficult to work with 644 00:31:58,611 --> 00:32:01,004 because he doesn't like taking directions, so... 645 00:32:01,005 --> 00:32:03,834 I'm a little bit worried to see how this plays out. 646 00:32:09,405 --> 00:32:11,275 New deckhand coming shortly. 647 00:32:11,276 --> 00:32:13,279 It's someone that you guys know. 648 00:32:14,149 --> 00:32:15,411 It's Chase. 649 00:32:17,718 --> 00:32:19,674 Hate the guy, but [bleep], he's a good worker. 650 00:32:19,675 --> 00:32:21,502 No, he's a good guy. I like him. 651 00:32:21,503 --> 00:32:24,203 More importantly, we need to figure out cabin arrangement. 652 00:32:26,031 --> 00:32:28,292 I'm happy for you guys to handle it anyway you want. 653 00:32:28,293 --> 00:32:29,641 We need to get onto it now. 654 00:32:29,642 --> 00:32:31,469 We've got guests coming at one. 655 00:32:31,470 --> 00:32:32,687 - Okay, cool. - Cool? 656 00:32:32,688 --> 00:32:34,863 - Yeah, baby. - Thank you very much. 657 00:32:34,864 --> 00:32:36,039 You're welcome. 658 00:32:36,040 --> 00:32:38,389 - Hi! - Tell me everything. 659 00:32:38,390 --> 00:32:39,520 How was yesterday? 660 00:32:39,521 --> 00:32:42,306 You were in the master cabin. 661 00:32:42,307 --> 00:32:45,048 Yeah, it was good. He's really nice. 662 00:32:45,049 --> 00:32:47,006 That's all I have to say. 663 00:32:47,007 --> 00:32:48,181 What? 664 00:32:48,182 --> 00:32:49,878 Um... 665 00:32:49,879 --> 00:32:53,317 It was beautiful, great, phenomenal. 666 00:32:53,318 --> 00:32:54,883 Not great to clean up after. 667 00:32:54,884 --> 00:32:56,364 Oh, my God, Danni. 668 00:32:58,977 --> 00:33:00,150 Like, I do like him. 669 00:33:00,151 --> 00:33:01,542 You know what we should do, Dais? 670 00:33:01,543 --> 00:33:03,022 You should share with one of the stews. 671 00:33:03,023 --> 00:33:04,806 Why? 672 00:33:04,807 --> 00:33:06,721 Because we reckon if the girls weren't in each other's pockets 673 00:33:06,722 --> 00:33:08,897 and in each other's minds, and one of them shared with you, 674 00:33:08,898 --> 00:33:11,857 the whole dynamic would have been completely different. 675 00:33:11,858 --> 00:33:15,643 Not my responsibility. Not my----ing problem. 676 00:33:15,644 --> 00:33:16,905 I don't mind either, but... 677 00:33:16,906 --> 00:33:19,952 To move the girls, it's too crazy. 678 00:33:19,953 --> 00:33:21,303 Oh, God. 679 00:33:25,960 --> 00:33:27,264 Bum bum! 680 00:33:27,265 --> 00:33:30,006 Found it. 681 00:33:30,007 --> 00:33:32,356 Bru, it's my deckhand from last season. 682 00:33:32,357 --> 00:33:34,053 Oh, really? So he knows the boat. 683 00:33:34,054 --> 00:33:35,272 Like, he does my head in. 684 00:33:35,273 --> 00:33:36,969 But [bleep] it, he's such a good worker. 685 00:33:36,970 --> 00:33:39,232 Sweet. So, do we also have to move cabins then this morning? 686 00:33:39,233 --> 00:33:40,755 I want to stay with you guys. 687 00:33:40,756 --> 00:33:42,583 I'm going to leave that decision with you and Daisy. 688 00:33:42,584 --> 00:33:44,237 I mean, I don't really mind. 689 00:33:44,238 --> 00:33:45,806 Drama. 690 00:33:50,115 --> 00:33:52,029 - Dais? - Yeah. 691 00:33:58,906 --> 00:34:00,384 Serious, you can really not room with him? 692 00:34:00,385 --> 00:34:03,213 Oh, my God, Daisy, come on. 693 00:34:03,214 --> 00:34:04,692 He just does my head in. 694 00:34:04,693 --> 00:34:05,998 I know. 695 00:34:05,999 --> 00:34:08,044 What, so should I come share a cabin with you? 696 00:34:08,045 --> 00:34:10,437 - I mean, we could. - Really? 697 00:34:10,438 --> 00:34:12,352 - Yeah, I'd prefer that. - Yeah. 698 00:34:12,353 --> 00:34:13,788 With Chase coming on board, 699 00:34:13,789 --> 00:34:15,747 there's three girls and five guys. 700 00:34:15,748 --> 00:34:18,750 I can ask the girls to move with me into the three person, 701 00:34:18,751 --> 00:34:20,578 but I don't want to make the boys move. 702 00:34:20,579 --> 00:34:23,624 It's too disruptive, so that's a no. 703 00:34:23,625 --> 00:34:25,887 I don't want to share with Cloyce 704 00:34:25,888 --> 00:34:28,020 because we'll kill each other. 705 00:34:28,021 --> 00:34:29,761 I would share with Keith, 706 00:34:29,762 --> 00:34:32,807 but I feel like there's a little bit of a flirtation there, 707 00:34:32,808 --> 00:34:34,288 so it might be a little bit weird. 708 00:34:36,248 --> 00:34:38,465 And that leaves Mr. King. 709 00:34:38,466 --> 00:34:39,684 Do you want us to... 710 00:34:39,685 --> 00:34:41,120 Gary's going to share with me 711 00:34:41,121 --> 00:34:42,469 because it's too much. 712 00:34:42,470 --> 00:34:43,731 That's crazy to switch all those rooms. 713 00:34:43,732 --> 00:34:45,559 Okay. Oh, my God. 714 00:34:45,560 --> 00:34:47,387 Oh, wait, so Gary's going to be better? 715 00:34:47,388 --> 00:34:49,085 Gary and I are fine. 716 00:34:49,086 --> 00:34:50,695 This is a bad idea. 717 00:34:50,696 --> 00:34:53,915 The worst part of these two living together 718 00:34:53,916 --> 00:34:56,831 is the fact that I can hear them through the wall, 719 00:34:56,832 --> 00:35:00,661 so I don't know if they're going to make love or make war, 720 00:35:00,662 --> 00:35:02,750 but, God, I don't want to----ing hear it. 721 00:35:02,751 --> 00:35:04,665 There's a lot of explosions in there. 722 00:35:04,666 --> 00:35:06,319 Bom, bom, bom, bom, bom! 723 00:35:06,320 --> 00:35:08,496 It's such a bad idea. 724 00:35:10,020 --> 00:35:11,629 I'm surprised you didn't move there. 725 00:35:11,630 --> 00:35:13,326 You're like the most chill out of all the boys. 726 00:35:13,327 --> 00:35:18,158 Aw, this is the nicest thing you've said to me all season. 727 00:35:19,769 --> 00:35:22,555 Oh, my God. I've got to go and dance on the top deck. 728 00:35:25,340 --> 00:35:26,426 Perfect. 729 00:35:26,427 --> 00:35:27,645 Hey, roomy. 730 00:35:27,646 --> 00:35:29,473 Are you going bottom? 731 00:35:29,474 --> 00:35:30,909 Do you mind? 732 00:35:30,910 --> 00:35:33,085 Never mind, it doesn't make a difference. 733 00:35:33,086 --> 00:35:34,347 Are you not really excited? 734 00:35:34,348 --> 00:35:35,957 Oh, which is my cupboard, this one. 735 00:35:35,958 --> 00:35:37,135 Yeah. 736 00:35:44,577 --> 00:35:47,578 Oh, wow. I didn't know you folded your stuff. 737 00:35:47,579 --> 00:35:50,885 Yeah. Of course. I'm neat. 738 00:35:50,886 --> 00:35:53,888 I don't want this cabin looking like it was looking, Daisy. 739 00:35:53,889 --> 00:35:55,238 Daisy! 740 00:35:55,239 --> 00:35:57,370 Look how----ing clean it is. 741 00:35:57,371 --> 00:35:58,719 I'm sorry. It's always-- 742 00:35:58,720 --> 00:36:00,156 This is the last I'm speaking about. Last. 743 00:36:00,157 --> 00:36:02,549 We've worked on the boat for four seasons. 744 00:36:02,550 --> 00:36:05,726 That's pretty close, but sharing a cabin with someone. 745 00:36:05,727 --> 00:36:07,772 That's going to be a good test for our relationship. 746 00:36:07,773 --> 00:36:10,383 I'm scared that we're going to butt heads. 747 00:36:10,384 --> 00:36:13,778 Daisy and I get along, but we'll also always fight. 748 00:36:13,779 --> 00:36:15,910 It's the weirdest relationship I've ever had. 749 00:36:15,911 --> 00:36:18,304 I appreciate you. I don't mind Chase, but 750 00:36:18,305 --> 00:36:20,088 we don't exactly have a huge amount in common. 751 00:36:20,089 --> 00:36:21,742 I don't know. He's just kind of annoying. 752 00:36:21,743 --> 00:36:23,222 It's quite embarrassing that all my clothes 753 00:36:23,223 --> 00:36:24,789 can fit into a car fold bag. 754 00:36:24,790 --> 00:36:27,705 I guess I just feel anxious with a bit of apprehension. 755 00:36:27,706 --> 00:36:29,707 I think it'll be good for us. 756 00:36:29,708 --> 00:36:31,752 There's a lot of feelings going on. 757 00:36:31,753 --> 00:36:33,101 So glad to have my bunk back. 758 00:36:33,102 --> 00:36:34,668 Yeah, I would have preferred the bottom one. 759 00:36:34,669 --> 00:36:36,192 I thought I was going to get lucky there. 760 00:36:36,193 --> 00:36:38,150 You can vacuum that side and I'll vacuum this side. 761 00:36:38,151 --> 00:36:39,153 All right. 762 00:36:40,981 --> 00:36:42,461 Whee! 763 00:36:50,686 --> 00:36:52,512 Oh, Jesus Christ. 764 00:36:52,513 --> 00:36:54,471 It's Britney, baby. I'm back. 765 00:36:54,472 --> 00:36:56,168 Hey, Parsifal. 766 00:36:56,169 --> 00:36:57,780 Woo! 767 00:37:00,174 --> 00:37:01,478 Oh, Lord. 768 00:37:01,479 --> 00:37:03,958 I'm definitely most nervous to see Gary. 769 00:37:03,959 --> 00:37:05,223 Here we go. 770 00:37:07,007 --> 00:37:08,615 I know that we butted heads last season, 771 00:37:08,616 --> 00:37:10,443 but this season I have a plan. 772 00:37:10,444 --> 00:37:13,968 I'm going to do things his way when he's looking. 773 00:37:13,969 --> 00:37:15,579 And when he's not looking, 774 00:37:15,580 --> 00:37:17,147 I'm going to do things the right way. 775 00:37:18,366 --> 00:37:20,020 Hello. 776 00:37:25,634 --> 00:37:27,243 Hey, Parsifal. 777 00:37:27,244 --> 00:37:28,768 Oh, Diana! 778 00:37:31,510 --> 00:37:33,860 Mm! Mm! 779 00:37:35,731 --> 00:37:37,296 The tattoos, I'm done already. 780 00:37:37,297 --> 00:37:39,255 Is it hot? 781 00:37:39,256 --> 00:37:42,388 You know, who turned off the AC? 782 00:37:42,389 --> 00:37:45,609 - Well, hello. - Oh, Diana! 783 00:37:45,610 --> 00:37:46,740 It's happening. 784 00:37:46,741 --> 00:37:50,178 Here he comes. 785 00:37:50,179 --> 00:37:50,962 - Hello. - Hi. 786 00:37:50,963 --> 00:37:52,268 - Yoo-hoo. - Yoo-hoo. 787 00:37:52,269 --> 00:37:53,573 - I'm Chase. - Nice to meet you. 788 00:37:53,574 --> 00:37:55,401 - Diana. - Diana? 789 00:37:55,402 --> 00:37:57,098 - Diana. - Diana, Diana. 790 00:37:57,099 --> 00:37:59,144 - I'm Danni. - Danni, nice to meet you. 791 00:37:59,145 --> 00:37:59,927 Indeed, okay. 792 00:37:59,928 --> 00:38:01,538 - Very cool. - Cool. 793 00:38:01,539 --> 00:38:03,191 Let me go say hi to Glenn. I'll come right back up. 794 00:38:03,192 --> 00:38:05,108 Okay. 795 00:38:07,589 --> 00:38:09,807 Finally. 796 00:38:09,808 --> 00:38:11,156 - Hey, Glenn. - Good. 797 00:38:11,157 --> 00:38:12,549 - How are you? - Good to see you. 798 00:38:12,550 --> 00:38:13,941 Dude, I'm glad to see you. 799 00:38:13,942 --> 00:38:15,552 - Are you? - yeah. 800 00:38:15,553 --> 00:38:16,640 I'm glad to see you too. Hey, man, Chase. 801 00:38:16,641 --> 00:38:17,902 Cloyce. 802 00:38:17,903 --> 00:38:19,120 - Chase, welcome back. - Hey, Daisy. 803 00:38:19,121 --> 00:38:20,731 - How are you? - Good, how are you? 804 00:38:20,732 --> 00:38:21,949 Good to see you. 805 00:38:21,950 --> 00:38:23,255 Do you know where I'm staying? 806 00:38:23,256 --> 00:38:24,430 I think you're in the three one. 807 00:38:24,431 --> 00:38:25,562 - Oh, really? - Yeah. 808 00:38:25,563 --> 00:38:26,563 Are we picking up charter today? 809 00:38:26,564 --> 00:38:27,738 One o'clock. 810 00:38:27,739 --> 00:38:29,522 Things just got interesting. 811 00:38:29,523 --> 00:38:31,132 - What's up, brother? - Hey, how you doing, mate? 812 00:38:31,133 --> 00:38:32,656 - Chase. - Keith, nice to meet you, mate. 813 00:38:32,657 --> 00:38:33,787 Keith, excited to work with you, bro. 814 00:38:33,788 --> 00:38:35,182 Yeah, man, cool. 815 00:38:40,013 --> 00:38:41,014 Ah! 816 00:38:43,408 --> 00:38:44,581 Not fair. 817 00:38:44,582 --> 00:38:46,322 I don't really care. 818 00:38:46,323 --> 00:38:49,849 Start off low and go high, then high and go low. 819 00:38:51,851 --> 00:38:53,764 I'm losing my favorite roommate. 820 00:38:53,765 --> 00:38:55,374 Yeah, I know. 821 00:38:55,375 --> 00:38:56,636 But you got to be stoked. 822 00:38:56,637 --> 00:38:59,509 You get to spend an extra eight hours 823 00:38:59,510 --> 00:39:01,337 every single day with Daisy. 824 00:39:01,338 --> 00:39:04,298 Lucky I'm on the top, so when I fart, it doesn't go down. 825 00:39:06,256 --> 00:39:07,952 Time to get to work, mother----er! 826 00:39:07,953 --> 00:39:10,346 - What's up, big dog? - Chase, my man. 827 00:39:10,347 --> 00:39:11,521 - Good to see you, buddy. - How are you? 828 00:39:11,522 --> 00:39:12,913 Good to see you, bud. 829 00:39:12,914 --> 00:39:14,262 - How's it going? - How's the season? 830 00:39:14,263 --> 00:39:16,352 - Pretty good. So far. - Hanging in there? 831 00:39:16,353 --> 00:39:17,831 I see you got a sweat worked up. 832 00:39:17,832 --> 00:39:18,963 Yes, yeah, I know. It's hot, bru. 833 00:39:18,964 --> 00:39:19,964 What are you working on? 834 00:39:19,965 --> 00:39:21,531 Uncovering the sundeck. 835 00:39:21,532 --> 00:39:23,141 I just heard you were here, so I came down to say hi. 836 00:39:23,142 --> 00:39:24,360 , yeah, well, let's go up and... 837 00:39:24,361 --> 00:39:25,448 Let's go. 838 00:39:25,449 --> 00:39:27,014 Yeah, there's not much left to do. 839 00:39:27,015 --> 00:39:28,842 And I'm very glad to see you, I must say. 840 00:39:28,843 --> 00:39:30,757 The boat looks----ing great, by the way. 841 00:39:30,758 --> 00:39:31,976 Thank you. 842 00:39:31,977 --> 00:39:34,239 Hello, hose. Do you remember me? 843 00:39:34,240 --> 00:39:35,675 So you're happy to be back, Chase? 844 00:39:35,676 --> 00:39:37,590 Oh, dude, you have no idea. 845 00:39:37,591 --> 00:39:40,201 I don't know if I'm saving you guys or you're saving me. 846 00:39:40,202 --> 00:39:43,770 I just got quoted 40 grand to replace my engine on my boat. 847 00:39:43,771 --> 00:39:45,293 Oh, my God. 848 00:39:45,294 --> 00:39:47,034 In between seasons, I bought myself a boat. 849 00:39:47,035 --> 00:39:48,688 It's a small boat, but I'm captain. 850 00:39:48,689 --> 00:39:50,168 I'm the owner. 851 00:39:50,169 --> 00:39:51,474 I'm the deckhand, so I'm excited to kind of 852 00:39:51,475 --> 00:39:54,128 watch captain this year, pick up on some things. 853 00:39:54,129 --> 00:39:55,826 I was about to do a compression test, 854 00:39:55,827 --> 00:39:57,001 so I got to do it when I get back. 855 00:39:57,002 --> 00:39:58,829 I am not looking for any boatmance. 856 00:39:58,830 --> 00:40:00,874 I'm going to be friends with the ladies. 857 00:40:00,875 --> 00:40:02,441 I want to be dependable. I want to be a leader. 858 00:40:02,442 --> 00:40:06,706 Don't say anything dumb, Chase. Do your job. 859 00:40:06,707 --> 00:40:08,273 Everything will be okay. 860 00:40:08,274 --> 00:40:11,102 Oh, dude, boats are - ing expensive. 861 00:40:11,103 --> 00:40:12,886 But worth it, though. 862 00:40:12,887 --> 00:40:14,845 Oh, hello. He started already. 863 00:40:14,846 --> 00:40:17,500 Hey, baby. I missed you. 864 00:40:17,501 --> 00:40:18,894 Dude. 865 00:40:20,592 --> 00:40:21,591 Jesus Christ. 866 00:40:21,592 --> 00:40:22,592 He is cute. 867 00:40:22,593 --> 00:40:23,897 Your type? 868 00:40:23,898 --> 00:40:26,074 I mean, yeah. I wouldn't say no. 869 00:40:27,903 --> 00:40:31,165 God, this teak is - ing stunning. 870 00:40:31,166 --> 00:40:32,342 Ugh. 871 00:40:34,301 --> 00:40:35,561 When I want something, I will fight 872 00:40:35,562 --> 00:40:36,562 to the death for it, for sure. 873 00:40:36,563 --> 00:40:38,738 Danni has had her chance with, 874 00:40:38,739 --> 00:40:40,740 I don't know how many guys. 875 00:40:40,741 --> 00:40:43,264 Just step aside and give me a chance. 876 00:40:43,265 --> 00:40:45,919 We have been waiting all season for a hot boy 877 00:40:45,920 --> 00:40:47,443 to walk through those doors. 878 00:40:47,444 --> 00:40:49,447 I'm not going to let anything get in my way. 879 00:40:51,840 --> 00:40:54,754 Oh, I want to climb him like a tree. 880 00:40:54,755 --> 00:40:55,931 God. 881 00:40:58,412 --> 00:41:00,109 Oh, sh--. 882 00:41:07,421 --> 00:41:09,682 Over the course of the season, there have been a fair share 883 00:41:09,683 --> 00:41:12,818 of big [bleep]-ups that could have easily been avoided. 884 00:41:15,516 --> 00:41:17,516 Ah! 885 00:41:17,517 --> 00:41:18,998 Very relaxing being on a boat. 886 00:41:21,000 --> 00:41:23,087 No one can get there - ing sh-- together. 887 00:41:23,088 --> 00:41:26,266 We are all going to burn at the----ing stake. 888 00:41:27,833 --> 00:41:32,446 Are you not entertained? 889 00:41:33,534 --> 00:41:34,795 Woo! 890 00:41:39,018 --> 00:41:40,846 Danni and Dianna, they're both amazing. 891 00:41:43,370 --> 00:41:46,589 Yeah. 892 00:41:46,590 --> 00:41:48,852 They want to give each yacht crew member a drag makeover. 893 00:41:48,853 --> 00:41:49,983 Yeah. 894 00:41:49,984 --> 00:41:51,419 They're going to behave, daddy. 895 00:41:51,420 --> 00:41:52,379 I promise. 896 00:41:54,207 --> 00:41:56,337 I told you he was hung. 897 00:41:56,338 --> 00:41:57,861 Gary, God. 898 00:41:57,862 --> 00:41:59,865 But I'm well behaved. 899 00:42:02,607 --> 00:42:05,303 I don't want to take you guys' tip, 900 00:42:05,304 --> 00:42:07,958 but you knew the rules, you broke the----ing rules, 901 00:42:07,959 --> 00:42:09,307 and now you're getting upset. 902 00:42:09,308 --> 00:42:11,527 Dais, don't cry, girlfriend. 903 00:42:11,528 --> 00:42:14,530 Gary and I have a very complicated relationship. 904 00:42:14,531 --> 00:42:16,619 Could you see a relationship with me? 905 00:42:16,620 --> 00:42:18,405 I don't... 906 00:42:26,500 --> 00:42:28,195 I don't know if I've been at sea too long, 907 00:42:28,196 --> 00:42:29,546 but Keith is starting to look kind of cute. 59268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.