All language subtitles for [JySzE] Assassination Classroom - S01E06 [v2]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,458 --> 00:00:02,585 OLD CAMPUS 2 00:00:02,669 --> 00:00:04,045 All right, everyone. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,423 Let's begin. 4 00:00:06,506 --> 00:00:08,383 Begin with what? 5 00:00:08,717 --> 00:00:11,010 Midterms are around the corner. 6 00:00:11,094 --> 00:00:13,430 That's right! So for this lesson, 7 00:00:13,513 --> 00:00:15,849 we're going to do our revision in a high-speed mode. 8 00:00:17,142 --> 00:00:19,394 I'll split myself to conduct thorough, 9 00:00:19,477 --> 00:00:22,522 one-on-one revision sessions with each of you on your weakest subjects. 10 00:00:23,273 --> 00:00:24,482 This is ridiculous. 11 00:00:24,566 --> 00:00:27,152 He'd even customized different headbands for different subjects. 12 00:00:29,070 --> 00:00:31,740 Why did you put on a Naruto headband just for me? 13 00:00:31,948 --> 00:00:35,326 I feel that Mr. Koro is getting faster. 14 00:00:35,702 --> 00:00:38,246 Six students on Japanese. Eight students on mathematics. 15 00:00:38,329 --> 00:00:40,582 Three students on Social Studies. Four students on science. 16 00:00:40,749 --> 00:00:43,126 Four students on English. One student on Naruto. 17 00:00:43,793 --> 00:00:46,087 He's now able to split up for every student in class. 18 00:00:46,546 --> 00:00:49,591 Previously, he was only able to split up to a maximum of five. 19 00:00:51,551 --> 00:00:54,137 Karma, no surprise assassinations. 20 00:00:54,304 --> 00:00:57,015 All my images are distorted when I tried to dodge your attack. 21 00:00:57,432 --> 00:00:59,809 These splits are so vulnerable. 22 00:01:00,560 --> 00:01:01,644 But Mr. Koro, 23 00:01:01,895 --> 00:01:04,189 is your body able to handle so many splits at one time? 24 00:01:04,272 --> 00:01:05,732 Don't you worry about it. 25 00:01:05,815 --> 00:01:08,276 I have one resting outside. 26 00:01:08,359 --> 00:01:09,944 Isn't that more tiring? 27 00:01:10,570 --> 00:01:12,906 Is this enhanced strength 28 00:01:13,198 --> 00:01:16,743 trained in preparation to destroy Earth a year later? 29 00:01:18,036 --> 00:01:21,414 Nevertheless, he's definitely a troublesome target for all assassins. 30 00:01:21,581 --> 00:01:25,210 So do you understand them now, Nagisa? 31 00:01:25,543 --> 00:01:26,503 Yes. 32 00:01:27,170 --> 00:01:29,047 For students who are preparing for the exams, 33 00:01:29,714 --> 00:01:31,299 he's certainly a reliable teacher. 34 00:03:02,473 --> 00:03:06,394 EPISODE 6 35 00:03:09,355 --> 00:03:11,733 Let's say you want to solve this puzzle 36 00:03:12,317 --> 00:03:15,778 in a fast and simple method. 37 00:03:15,862 --> 00:03:16,988 Bye, Mr. Koro! 38 00:03:17,071 --> 00:03:18,865 How will you guys accomplish it? 39 00:03:19,032 --> 00:03:21,409 -I hope you manage to kill me tomorrow. -Teachers, 40 00:03:22,076 --> 00:03:23,244 the answer is very easy. 41 00:03:24,954 --> 00:03:26,873 {\an8}You take it apart and put it back together again. 42 00:03:27,373 --> 00:03:28,666 {\an8}This is a very logical approach. 43 00:03:31,210 --> 00:03:33,796 Nice to meet you, Mr. Koro. 44 00:03:35,798 --> 00:03:38,426 He's the chairman of this school. 45 00:03:38,885 --> 00:03:41,221 In other words, he's our boss. 46 00:03:42,597 --> 00:03:44,641 Sorry for troubling you. I'll offer you a massage. 47 00:03:44,724 --> 00:03:48,394 Can you consider increasing my pay? 48 00:03:48,519 --> 00:03:51,606 {\an8}I'm able to split up to assist you, Mr. Chairman... 49 00:03:51,689 --> 00:03:53,358 I should be the one to apologize. 50 00:03:53,858 --> 00:03:56,903 I always wished to visit all of you. 51 00:03:58,029 --> 00:03:59,364 For your matter, 52 00:03:59,572 --> 00:04:02,367 I've heard from the Ministry of Defense and Mr. Karasuma. 53 00:04:03,076 --> 00:04:07,872 But due to the limited knowledge I have, I don't quite understand the whole story. 54 00:04:08,915 --> 00:04:11,334 Even so, I feel sorry for you. 55 00:04:12,043 --> 00:04:14,712 You planned to be the savior of this world, 56 00:04:15,546 --> 00:04:18,800 but you ended up becoming the demon that will destroy it. 57 00:04:20,593 --> 00:04:21,511 Savior? 58 00:04:21,970 --> 00:04:22,971 Destroy? 59 00:04:23,680 --> 00:04:24,555 No. 60 00:04:24,973 --> 00:04:27,475 I'm not criticizing you. 61 00:04:27,892 --> 00:04:29,936 A small man like me will never be able 62 00:04:30,144 --> 00:04:32,146 to save the world no matter how hard I try. 63 00:04:32,689 --> 00:04:34,357 Unless it's under special circumstances, 64 00:04:34,524 --> 00:04:36,609 I'll never interfere with your assassination. 65 00:04:38,861 --> 00:04:41,364 After all, I've received a large sum of hush money. 66 00:04:42,615 --> 00:04:43,825 Thank you for your cooperation. 67 00:04:44,367 --> 00:04:46,619 You're indeed rational. 68 00:04:47,036 --> 00:04:49,497 I wouldn't mind a man like that. 69 00:04:50,331 --> 00:04:51,499 I'm honored. 70 00:04:51,958 --> 00:04:53,001 However, 71 00:04:53,626 --> 00:04:57,130 as the chairman of the school, I'll need to consider one thing. 72 00:04:57,463 --> 00:05:00,008 That is if the school manages to survive after a year. 73 00:05:00,341 --> 00:05:01,301 In other words, 74 00:05:02,010 --> 00:05:03,469 if someone managed to kill you, 75 00:05:03,553 --> 00:05:05,805 I would need to consider the future of this school. 76 00:05:06,639 --> 00:05:08,099 To be honest, 77 00:05:08,433 --> 00:05:11,894 Class E must remain as it is or I'll be very troubled. 78 00:05:15,565 --> 00:05:17,358 To remain as it is? 79 00:05:17,483 --> 00:05:20,945 Do you mean with poor results and the bad treatment they're receiving? 80 00:05:21,070 --> 00:05:22,030 That's right. 81 00:05:22,822 --> 00:05:25,366 Are you familiar with worker policing in ants? 82 00:05:25,783 --> 00:05:28,828 It says that in any group, 20% of the workers are lazy. 83 00:05:28,911 --> 00:05:30,705 The other 20% are hardworking. 84 00:05:30,955 --> 00:05:34,042 The remaining 60% are average workers. 85 00:05:34,792 --> 00:05:36,210 My goal is to make 86 00:05:36,836 --> 00:05:38,588 five percent of them lazy 87 00:05:38,963 --> 00:05:41,966 while the remaining 95% be hardworking. 88 00:05:43,134 --> 00:05:45,219 "I never want to be like Class E students. 89 00:05:45,678 --> 00:05:47,388 I never want to enter Class E." 90 00:05:48,056 --> 00:05:51,768 If 95% of the students were instilled with a determination this strong, 91 00:05:52,060 --> 00:05:54,604 I'll be able to achieve my goal. 92 00:05:56,314 --> 00:05:58,608 I see. This is indeed reasonable. 93 00:05:59,233 --> 00:06:01,110 So, if this five percent 94 00:06:01,194 --> 00:06:03,571 doesn't appear miserable, you'll be troubled. 95 00:06:04,363 --> 00:06:07,617 A teacher for Class D came to complain today. 96 00:06:08,493 --> 00:06:12,580 He said that a student from Class E glared at his students 97 00:06:13,122 --> 00:06:15,208 and even threatened to kill them. 98 00:06:17,502 --> 00:06:19,253 Because of the assassination mission, 99 00:06:19,420 --> 00:06:21,547 it's logical for them to behave in such a way. 100 00:06:22,048 --> 00:06:23,674 This is fine. 101 00:06:24,383 --> 00:06:25,468 The problem is 102 00:06:26,344 --> 00:06:28,054 that a student with poor grades 103 00:06:28,137 --> 00:06:30,223 has the courage to go against normal students. 104 00:06:31,766 --> 00:06:34,227 This is totally against my teaching ethics. 105 00:06:36,479 --> 00:06:40,024 Please be strict with your students and ask them to behave. 106 00:06:40,858 --> 00:06:42,568 Also, Mr. Koro. 107 00:06:43,194 --> 00:06:44,946 Please solve this puzzle in a second. 108 00:06:46,155 --> 00:06:47,240 Why so sudden? 109 00:06:47,698 --> 00:06:49,909 {\an8}AFTER ONE SECOND 110 00:06:50,201 --> 00:06:51,202 {\an8}What is this? 111 00:06:51,285 --> 00:06:53,246 {\an8}MR. KORO'S WEAKNESS, NUMBER 7, PANICS WITH RING PUZZLES 112 00:06:53,329 --> 00:06:55,498 You are indeed as fast as they say. 113 00:06:55,873 --> 00:06:58,960 There's no doubt that you can dodge any type of assassination. 114 00:07:00,294 --> 00:07:01,838 But Mr. Koro, 115 00:07:02,588 --> 00:07:04,006 in this world, 116 00:07:04,382 --> 00:07:07,385 there are problems that can't be resolved with speed alone. 117 00:07:10,096 --> 00:07:12,849 That's all. I'll take my leave now. 118 00:07:19,105 --> 00:07:21,941 Hey. I'm looking forward to the midterms. 119 00:07:22,692 --> 00:07:23,776 All the best to you. 120 00:07:32,827 --> 00:07:35,037 That hypocritical "all the best to you" 121 00:07:35,955 --> 00:07:37,206 at that moment 122 00:07:37,582 --> 00:07:41,002 pulled me from being an assassin back to the dumping ground, Class E. 123 00:07:43,087 --> 00:07:46,007 As a target, he's almost invincible. 124 00:07:46,799 --> 00:07:49,719 The assassination is totally within his control. 125 00:07:51,179 --> 00:07:52,638 Yet as a teacher, 126 00:07:53,139 --> 00:07:56,225 there's someone who is more powerful in this school. 127 00:07:58,686 --> 00:08:02,106 Chairman of Kunugigaoka Junior High School, Gakuho Asano. 128 00:08:03,483 --> 00:08:05,610 He's an intelligent businessman 129 00:08:05,902 --> 00:08:09,280 who turned this newly established school into the nation's top school in ten years. 130 00:08:10,198 --> 00:08:13,701 In this school, no one can go against the policies he established. 131 00:08:15,077 --> 00:08:17,205 Same goes for you. 132 00:08:21,209 --> 00:08:22,418 {\an8}THE FOLLOWING DAY 133 00:08:22,502 --> 00:08:24,545 {\an8}Good morning, everyone! 134 00:08:25,713 --> 00:08:28,966 Today, I'll do my best to split up into more images. 135 00:08:29,300 --> 00:08:31,052 That's too many! 136 00:08:31,594 --> 00:08:33,471 Now, let's begin! 137 00:08:33,804 --> 00:08:36,307 The images are getting messier. 138 00:08:36,390 --> 00:08:38,851 They seem to be totally different people. 139 00:08:39,018 --> 00:08:40,686 Mr. Koro, what happened to you? 140 00:08:40,770 --> 00:08:42,855 Aren't you working a little too hard? 141 00:08:43,564 --> 00:08:45,149 Not at all. 142 00:08:47,276 --> 00:08:50,488 Class E needs to remain as it is or we all will be in trouble. 143 00:08:56,285 --> 00:08:58,704 He really is exhausted. 144 00:08:58,996 --> 00:09:00,706 Maybe we can kill him now. 145 00:09:00,790 --> 00:09:04,168 Why does he even need to work so hard as a teacher? 146 00:09:06,420 --> 00:09:09,507 These are all to improve your examination results. 147 00:09:09,632 --> 00:09:11,467 As long as I do this... 148 00:09:12,385 --> 00:09:13,594 Mr. Koro. 149 00:09:13,678 --> 00:09:15,680 Thanks to you, I achieved excellent results. 150 00:09:15,846 --> 00:09:18,599 {\an8}I can never miss any of Mr. Koro's classes. 151 00:09:18,849 --> 00:09:20,601 {\an8}Nor can I kill you. 152 00:09:20,685 --> 00:09:24,063 {\an8}Sir, can you teach us as well? 153 00:09:24,438 --> 00:09:26,857 I'll be spared from being assassinated. 154 00:09:26,941 --> 00:09:29,151 It just benefits me. 155 00:09:29,986 --> 00:09:33,531 It's okay. I don't really care about the results. 156 00:09:33,656 --> 00:09:37,326 Yes. After all, I can get ten billion yen if I manage to assassinate him. 157 00:09:37,535 --> 00:09:38,786 With that much money, 158 00:09:38,911 --> 00:09:41,831 my future will be filled with colors, even if I get poor results. 159 00:09:42,623 --> 00:09:44,875 Is that what all of you are thinking? 160 00:09:45,084 --> 00:09:48,170 Mr. Koro, we are in Class E, the dumping ground. 161 00:09:48,254 --> 00:09:50,256 Compared to the exams, 162 00:09:50,339 --> 00:09:52,216 assassination is much more practical for us. 163 00:09:54,093 --> 00:09:55,261 I see. 164 00:09:55,720 --> 00:09:57,221 I understand. 165 00:09:58,306 --> 00:09:59,557 What do you mean? 166 00:10:01,475 --> 00:10:05,563 As of now, all of you are not qualified to be assassins. 167 00:10:06,981 --> 00:10:09,108 Everyone, meet me at the field. 168 00:10:14,363 --> 00:10:16,407 Why are we asked to gather at the field? 169 00:10:16,490 --> 00:10:17,867 What's wrong with Mr. Koro? 170 00:10:18,075 --> 00:10:20,995 Who knows? He seems upset. 171 00:10:21,871 --> 00:10:24,165 The clever thing about this Class E system 172 00:10:24,415 --> 00:10:27,293 lies in the remedial measure it has provided. 173 00:10:28,044 --> 00:10:32,131 If any of you make it into top 50 of the 186 students list in the midterms 174 00:10:33,049 --> 00:10:36,385 and get the homeroom teacher's approval, you can return to your original class. 175 00:10:36,510 --> 00:10:39,055 That's when you can rid yourself of the humiliation of being in Class E. 176 00:10:39,764 --> 00:10:40,681 However, 177 00:10:41,140 --> 00:10:43,100 since your results are already very bad 178 00:10:43,225 --> 00:10:45,478 and with such a poor learning environment, 179 00:10:45,686 --> 00:10:48,147 it would be tough for you to meet the criteria. 180 00:10:48,898 --> 00:10:50,566 Almost every Class E student 181 00:10:50,858 --> 00:10:53,152 is feeling helpless and hopeless with the situation 182 00:10:53,611 --> 00:10:56,030 even if they are faced with discrimination. 183 00:10:57,657 --> 00:10:59,784 What is this sudden gathering for? 184 00:10:59,867 --> 00:11:02,286 Mr. Koro asked me to call you. 185 00:11:03,037 --> 00:11:04,246 Ms. Irina. 186 00:11:05,081 --> 00:11:07,124 As a professional assassin, can you answer my question? 187 00:11:07,833 --> 00:11:09,085 Why so sudden? 188 00:11:09,669 --> 00:11:11,921 Every time you're out on a mission, 189 00:11:12,213 --> 00:11:14,382 do you only have one plan in mind? 190 00:11:15,633 --> 00:11:16,592 Of course not. 191 00:11:16,884 --> 00:11:20,596 The first plan rarely ever works smoothly. 192 00:11:20,971 --> 00:11:22,598 In case of unexpected situations, 193 00:11:22,807 --> 00:11:25,267 I'll always have detailed contingency plans. 194 00:11:25,351 --> 00:11:26,602 It's a basic rule for assassins. 195 00:11:27,061 --> 00:11:29,021 Then, allow me to ask Mr. Karasuma the next question. 196 00:11:30,231 --> 00:11:32,650 When you teach the students to attack with knives, 197 00:11:32,983 --> 00:11:35,778 is the first strike the only important one? 198 00:11:36,612 --> 00:11:39,532 The first strike is indeed important, 199 00:11:39,782 --> 00:11:41,409 but the follow-up strikes are vital as well. 200 00:11:41,992 --> 00:11:43,411 When faced with a strong opponent, 201 00:11:43,536 --> 00:11:46,038 the first strike will always be dodged. 202 00:11:46,455 --> 00:11:47,832 Hence, the key to victory 203 00:11:47,957 --> 00:11:51,710 is to accurately launch the second and third strikes. 204 00:11:53,129 --> 00:11:55,131 So, what are you trying to say? 205 00:11:56,674 --> 00:11:58,759 Just like what the two teachers have said, 206 00:11:58,926 --> 00:12:01,095 because they're confident in their contingency plans, 207 00:12:01,220 --> 00:12:03,431 they can become confident assassins. 208 00:12:04,014 --> 00:12:05,850 But how about you guys? 209 00:12:06,642 --> 00:12:09,770 All of you only focus on assassination, 210 00:12:10,062 --> 00:12:12,273 but neglected your studies and results. 211 00:12:13,190 --> 00:12:17,069 This is the same as escaping from the source of your inferiority. 212 00:12:18,696 --> 00:12:22,366 What if I escape from this classroom? 213 00:12:22,825 --> 00:12:26,036 What if other assassins kill me first? 214 00:12:26,912 --> 00:12:29,832 Once your target is gone, 215 00:12:30,124 --> 00:12:32,585 you guys are only left with the inferiority of being in Class E. 216 00:12:33,794 --> 00:12:35,838 To all of you who are trapped in this crisis, 217 00:12:36,005 --> 00:12:38,090 I'd like to offer you a piece of advice. 218 00:12:40,342 --> 00:12:42,636 A person who does not have a contingency plan, 219 00:12:42,970 --> 00:12:44,972 is not qualified to be an assassin! 220 00:12:55,065 --> 00:12:55,983 What is happening? 221 00:12:56,192 --> 00:12:58,694 A giant hurricane has appeared at Class E! 222 00:13:00,696 --> 00:13:01,906 What a commotion. 223 00:13:15,544 --> 00:13:18,756 That's because the field is filled with weeds and holes, 224 00:13:19,006 --> 00:13:20,591 I was just trying to maintain it. 225 00:13:25,846 --> 00:13:28,766 I'm a super organism who can destroy the earth. 226 00:13:29,433 --> 00:13:33,020 Evening out this area is a piece of cake for me. 227 00:13:34,897 --> 00:13:36,398 Should you guys fail 228 00:13:36,607 --> 00:13:39,610 to prepare contingency plans that you are confident of, 229 00:13:40,110 --> 00:13:44,448 then I'm certain that there's no one in this class that deserves my time. 230 00:13:44,823 --> 00:13:48,702 By then, I would even out this old campus and leave this place. 231 00:13:49,286 --> 00:13:50,663 A contingency plan? 232 00:13:51,622 --> 00:13:52,665 What's the deadline? 233 00:13:53,082 --> 00:13:55,751 Obviously, it's tomorrow. 234 00:13:56,710 --> 00:14:01,340 For tomorrow's midterms, every one of you must get into the top 50 list. 235 00:14:01,549 --> 00:14:02,675 What? 236 00:14:03,425 --> 00:14:07,596 I've already helped all of you to prepare your second blade. 237 00:14:08,389 --> 00:14:10,766 My way of teaching is never a slipshod 238 00:14:10,933 --> 00:14:13,435 and I'm sure I'm better than those teachers in the main campus. 239 00:14:14,311 --> 00:14:17,815 You guys just need to be confident and wield your second blade. 240 00:14:18,482 --> 00:14:21,277 Once you've accomplished your mission, do not feel embarrassed. 241 00:14:21,443 --> 00:14:23,279 Smile, raise your head and stick your chest out. 242 00:14:24,071 --> 00:14:28,200 Be proud of being an assassin and a member of Class E. 243 00:14:29,869 --> 00:14:30,744 Finally, 244 00:14:32,079 --> 00:14:34,081 it is time for the midterms. 245 00:14:45,801 --> 00:14:49,597 Midterms for class 3-E, First period, mathematics 246 00:14:56,103 --> 00:14:59,940 The school sets the rule that all students must take the exam in the main campus. 247 00:15:00,482 --> 00:15:01,400 In other words, 248 00:15:01,734 --> 00:15:04,945 only Class E students take their examination in the guest room. 249 00:15:16,707 --> 00:15:18,667 Having just a knife is insufficient! 250 00:15:18,834 --> 00:15:20,836 How do we solve the fourth question? 251 00:15:32,056 --> 00:15:33,432 It's expected 252 00:15:35,351 --> 00:15:38,479 that our school's examination is very difficult. 253 00:15:39,855 --> 00:15:40,814 This is bad. 254 00:15:41,231 --> 00:15:43,484 I have no idea how to do this. 255 00:15:44,276 --> 00:15:46,195 If this continues, this question 256 00:15:49,365 --> 00:15:50,366 will be the death of me. 257 00:15:59,541 --> 00:16:00,793 Are you serious? 258 00:16:01,335 --> 00:16:04,755 If the students don't make it into the top 50 list, will you leave? 259 00:16:04,838 --> 00:16:05,798 Yes. 260 00:16:06,507 --> 00:16:08,133 How is that even possible? 261 00:16:08,384 --> 00:16:11,762 Their results are always the lowest. 262 00:16:11,971 --> 00:16:13,263 That's hard to say. 263 00:16:13,764 --> 00:16:17,851 I may not be certain about it in the past, but they're my students now. 264 00:16:19,311 --> 00:16:22,648 They're capable of protecting themselves in the face of crisis. 265 00:16:23,232 --> 00:16:25,359 This is the weapon 266 00:16:25,484 --> 00:16:26,944 I've given them. 267 00:16:31,448 --> 00:16:33,575 I'm sure I've taught you this before. 268 00:16:33,951 --> 00:16:37,162 This monster is not of unknown origins. 269 00:16:37,913 --> 00:16:40,833 Observe the monster's fin. 270 00:16:41,250 --> 00:16:44,628 Judging by the way it looks, it might just be a normal fin. 271 00:16:45,129 --> 00:16:50,300 {\an8}You have to look at its details carefully before seeing it as a whole. 272 00:16:50,759 --> 00:16:51,677 See? 273 00:16:51,760 --> 00:16:53,721 The opponent is not scary at all. 274 00:16:55,222 --> 00:16:58,308 Now, use your knife to prepare it. 275 00:17:00,561 --> 00:17:01,562 I understand it now. 276 00:17:05,149 --> 00:17:09,194 The core of the question is the key to solving it. 277 00:17:09,945 --> 00:17:12,948 Everything is the same as what Mr. Koro taught us. 278 00:17:23,250 --> 00:17:24,835 If they are such simple questions, 279 00:17:26,336 --> 00:17:27,379 I can solve them. 280 00:17:29,423 --> 00:17:30,841 The same goes for the next one, 281 00:17:31,759 --> 00:17:33,052 the one after 282 00:17:33,927 --> 00:17:34,970 and the one after that! 283 00:17:46,899 --> 00:17:49,485 {\an8}QUESTION 11 284 00:17:55,991 --> 00:17:58,702 In a split second, every single one of us 285 00:17:59,244 --> 00:18:02,414 were massacred by the final question. 286 00:18:04,249 --> 00:18:06,585 What is happening? 287 00:18:07,586 --> 00:18:10,964 I feel that this examination is obviously unfair. 288 00:18:11,131 --> 00:18:15,052 {\an8}That's strange. All of us were notified. 289 00:18:15,219 --> 00:18:17,971 {\an8}Was there a miscommunication? 290 00:18:18,263 --> 00:18:21,308 {\an8}Maybe it's because none of you came to the main campus. 291 00:18:22,267 --> 00:18:24,603 I don't think there was a miscommunication. 292 00:18:24,978 --> 00:18:27,106 In fact, I believe something is wrong. 293 00:18:27,564 --> 00:18:31,819 Who would broaden the scope of all subjects two days prior to the exam? 294 00:18:32,027 --> 00:18:35,989 You really are a blockhead, aren't you, Mr. Karasuma? 295 00:18:36,073 --> 00:18:38,033 We are the top prep school. 296 00:18:38,617 --> 00:18:42,079 Testing whether our students are up to standard before the examination 297 00:18:42,162 --> 00:18:43,997 is also one of our teaching policies. 298 00:18:44,498 --> 00:18:46,041 In the main campus, 299 00:18:46,166 --> 00:18:49,002 the chairman himself made a speech on stage in front of all classes 300 00:18:49,294 --> 00:18:53,841 that the school will prepare all students for the revised examination scope. 301 00:18:56,426 --> 00:18:57,719 Would that chairman 302 00:18:58,345 --> 00:19:00,848 do anything in the name of his own doctrine? 303 00:19:03,642 --> 00:19:05,310 This is too much of an interference. 304 00:19:07,104 --> 00:19:10,941 If he chooses to leave Class E, my efforts will go to waste. 305 00:19:20,993 --> 00:19:23,036 I'm responsible for all this. 306 00:19:24,163 --> 00:19:27,583 It seems like I've belittled the school system. 307 00:19:28,667 --> 00:19:30,627 I'm too ashamed to face you all. 308 00:19:36,925 --> 00:19:37,968 Isn't that good? 309 00:19:38,635 --> 00:19:40,345 If you can't face us, 310 00:19:40,762 --> 00:19:43,223 then you won't know I'm going to kill you. 311 00:19:43,557 --> 00:19:46,476 Karma, I'm very upset now... 312 00:19:48,478 --> 00:19:49,730 ANSWER SHEET 313 00:19:49,813 --> 00:19:52,733 Changing the scope will not affect me at all. 314 00:19:53,775 --> 00:19:54,776 Awesome! 315 00:19:54,860 --> 00:19:56,778 You've obtained full marks for mathematics? 316 00:19:57,571 --> 00:19:59,573 To match my intelligence, 317 00:19:59,865 --> 00:20:02,618 you've taught me things out of the scope. 318 00:20:03,285 --> 00:20:06,538 Hence, even with the change in scope, I'm able to handle them with ease. 319 00:20:07,331 --> 00:20:10,751 However, I won't leave this class. 320 00:20:11,376 --> 00:20:13,128 Compared to my original class, 321 00:20:13,462 --> 00:20:15,881 the assassination mission is much more interesting. 322 00:20:17,007 --> 00:20:19,259 So, what are you going to do? 323 00:20:19,843 --> 00:20:23,472 Are you going to use the excuse that the whole class is not in the top 50 list 324 00:20:23,764 --> 00:20:26,141 and leave this place? 325 00:20:26,934 --> 00:20:28,352 In the end, 326 00:20:28,936 --> 00:20:31,855 you're just afraid that we'll kill you, aren't you? 327 00:20:39,071 --> 00:20:42,366 What is this? So, Mr. Koro is afraid? 328 00:20:42,491 --> 00:20:44,993 Just be honest with us. 329 00:20:45,077 --> 00:20:47,913 Are you running away because you're scared of us? 330 00:20:53,335 --> 00:20:55,462 Who says I'm running away? 331 00:20:55,545 --> 00:20:57,381 Then, what are you going to do? 332 00:20:58,507 --> 00:21:02,386 In your final exams, we'll have our revenge and show them. 333 00:21:04,096 --> 00:21:06,682 What's so funny? I'm being serious! 334 00:21:06,765 --> 00:21:09,768 So, we hit a wall in our midterms. 335 00:21:10,477 --> 00:21:13,063 A hard, thick wall that surrounded Class E. 336 00:21:13,897 --> 00:21:14,940 However, in my heart, 337 00:21:15,023 --> 00:21:16,858 I left that feeling of inferiority behind. 338 00:21:16,942 --> 00:21:17,943 Repeat after me... 339 00:21:18,026 --> 00:21:20,904 Be proud of who you are and as a member of Class E! 340 00:22:50,702 --> 00:22:51,953 Subtitle translation by Esther Neo 27098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.