Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,805 --> 00:00:23,545
Kimo. Has she dropped a
yellow lady on anyone yet?
2
00:00:24,365 --> 00:00:27,465
Not yet. But It won't
bother me till she does.
3
00:00:53,665 --> 00:00:55,405
Time to move, Skip.
4
00:01:07,735 --> 00:01:09,015
This is some night.
5
00:01:09,015 --> 00:01:12,115
I'm glad the department
assigned you here to Hawaii.
6
00:01:13,415 --> 00:01:15,235
Let's get on, kid.
7
00:01:34,840 --> 00:01:37,795
Okay. Let's go. It's
time to get me going.
8
00:02:22,440 --> 00:02:25,720
Can you give this to the,
third fella from the end?
9
00:02:25,720 --> 00:02:27,440
I want the pink shirt and the
10
00:02:27,880 --> 00:02:29,400
he's an orphan of mine.
11
00:02:29,400 --> 00:02:30,500
Sure.
12
00:02:42,395 --> 00:02:43,495
Thank
13
00:03:05,495 --> 00:03:08,615
How'd it go? Nothing to it.
How about you? Just a gig.
14
00:03:08,615 --> 00:03:11,875
Let's go. Come on,
Cliff. Let's ride.
15
00:03:54,025 --> 00:03:56,905
Miley, why do you wanna see me
out here at five in the morning?
16
00:03:56,905 --> 00:03:59,385
It's really important, Les.
I've got to talk to you.
17
00:03:59,385 --> 00:04:01,385
Harris wants me to fill
you in on a few things.
18
00:04:01,385 --> 00:04:03,445
What's going on?
What's that noise?
19
00:04:12,910 --> 00:04:14,890
Give us a little room, fellas.
20
00:04:15,310 --> 00:04:15,870
No.
21
00:04:15,870 --> 00:04:19,290
Statement. The killings
last night, sir.
22
00:04:21,335 --> 00:04:22,375
Al, look.
23
00:04:22,375 --> 00:04:25,335
Get the senator's good side with
the building in the background.
24
00:04:25,335 --> 00:04:26,215
Senator.
25
00:04:26,215 --> 00:04:26,375
Go.
26
00:04:26,375 --> 00:04:28,355
Senator, would you care
to make a statement?
27
00:04:28,695 --> 00:04:31,975
I just want to reassure
the citizens of Hawaii that the
28
00:04:31,975 --> 00:04:35,060
state crime committee
will not be intimidated by
29
00:04:35,080 --> 00:04:38,020
this brutal act of violence
that took place last night.
30
00:04:38,840 --> 00:04:41,060
I've lost three
valuable investigators,
31
00:04:41,160 --> 00:04:44,180
three fine men who
were my friends,
32
00:04:44,440 --> 00:04:46,420
dedicated public servants.
33
00:04:46,685 --> 00:04:48,605
Their deaths would be
dishonored if I in any way were
34
00:04:48,605 --> 00:04:52,365
to waver in my commitment to the people
of Hawaii to pursue these murderers.
35
00:04:52,365 --> 00:04:54,825
Cut. Cut. Cut. Cut.
36
00:04:55,885 --> 00:04:57,965
I'll change your lens,
give you a nice close-up.
37
00:04:57,965 --> 00:04:59,420
Probably got a point out.
38
00:04:59,420 --> 00:05:00,680
Senator, senator.
39
00:05:01,340 --> 00:05:04,860
You gotta be harder with
this. I know it's a tragedy.
40
00:05:04,860 --> 00:05:06,220
But when we wipe out this shit,
41
00:05:06,220 --> 00:05:08,380
you'll be sitting in
the governor's seat.
42
00:05:08,380 --> 00:05:08,620
Okay.
43
00:05:08,620 --> 00:05:11,180
Senator, are you
saying that those
44
00:05:11,180 --> 00:05:13,875
responsible for the deaths of
your investigators are the same
45
00:05:13,875 --> 00:05:16,095
men your committee has
under investigation?
46
00:05:16,595 --> 00:05:18,595
I've been on the telephone
since three this morning
47
00:05:18,595 --> 00:05:20,995
talking to the federal
law enforcement agents.
48
00:05:20,995 --> 00:05:24,095
It's my sworn determination
to clean this up immediately.
49
00:05:24,115 --> 00:05:27,760
In fact, we're meeting in a half an hour to
discuss this situation with the governor.
50
00:05:27,760 --> 00:05:28,960
Let the guilty be where.
51
00:05:28,960 --> 00:05:31,680
Thank you, mister Kelly.
Thank you, mister Kelly.
52
00:05:31,680 --> 00:05:34,540
Excuse me, senator.
Excuse me, sir. Sir.
53
00:05:40,895 --> 00:05:43,935
Electronically, all communications
have been checked out.
54
00:05:43,935 --> 00:05:47,275
You think you can handle
it? Piece of cake.
55
00:05:50,015 --> 00:05:52,320
Driver, governor's
mansion. Let's go.
56
00:06:00,280 --> 00:06:03,060
Follow us. We'll leave
you from the traffic.
57
00:06:21,260 --> 00:06:24,620
Goddamn it, Jim. You can't be
so reticent with the press.
58
00:06:24,620 --> 00:06:27,400
You gotta loosen up, be heard.
59
00:06:27,820 --> 00:06:31,655
You've got a great chance to be
a hero, A hero of the voters.
60
00:06:32,075 --> 00:06:35,355
Not a shit like this blossoms
greatness, my friend.
61
00:06:35,355 --> 00:06:36,875
If we broadcast
what we're on to,
62
00:06:36,875 --> 00:06:40,215
it'll turn to powder just as sure
as hell right before our eyes.
63
00:06:41,515 --> 00:06:43,975
Let's be patient,
Paul. Patience.
64
00:06:44,475 --> 00:06:45,890
You're the boss.
65
00:06:45,890 --> 00:06:48,750
But let me handle your
image with the media.
66
00:06:49,090 --> 00:06:51,470
You know, if the
Cajon is our man,
67
00:06:51,810 --> 00:06:52,770
he's behind all this,
68
00:06:52,770 --> 00:06:55,090
and we all have to be careful
because it boils down to the
69
00:06:55,090 --> 00:06:57,310
fact that you and I want to
70
00:06:58,530 --> 00:07:01,455
live as much and as
long as the next guy.
71
00:07:12,775 --> 00:07:16,115
He's on the highway, half
mile south of Sea Life Park.
72
00:07:16,240 --> 00:07:18,220
Make your move
73
00:07:22,000 --> 00:07:23,100
now.
74
00:07:33,035 --> 00:07:35,095
What's this guy trying to prove?
75
00:07:37,115 --> 00:07:39,495
What the fuck is he doing?
76
00:07:40,795 --> 00:07:44,055
Hey, asshole. What the hell
do you think you're doing?
77
00:07:44,635 --> 00:07:46,375
Get out of the way.
78
00:07:47,310 --> 00:07:48,410
Over.
79
00:07:48,830 --> 00:07:50,650
Get out of the way.
80
00:07:54,350 --> 00:07:56,190
Alright, driver. He's
pulled on the passive.
81
00:07:56,190 --> 00:07:57,930
Come on. Let's go.
82
00:08:01,405 --> 00:08:02,505
My
83
00:08:07,085 --> 00:08:08,185
god.
84
00:08:13,245 --> 00:08:15,410
The guy on on the
skateboard did Step back.
85
00:08:15,410 --> 00:08:16,974
We know all of them, man.
86
00:08:16,974 --> 00:08:19,870
I didn't do anything.
Wait. Wait a minute.
87
00:08:31,435 --> 00:08:32,795
Some gag, Unico?
88
00:08:32,795 --> 00:08:34,455
Yeah. Too much, daddy.
89
00:08:49,530 --> 00:08:51,690
Yes, sir. I talked
with Harris last night.
90
00:08:51,690 --> 00:08:55,530
He left London this morning and
landed in Washington two hours ago.
91
00:08:55,530 --> 00:08:58,435
He's on his way out here
to Los Angeles by Navy jet.
92
00:08:58,435 --> 00:09:00,595
He should be here
at any second now.
93
00:09:00,595 --> 00:09:02,895
Yes, sir. I'll be glad
to keep you informed.
94
00:09:04,035 --> 00:09:06,715
We got a real bastard
on our hands with this
95
00:09:06,755 --> 00:09:08,915
Prime organization
that won't quit,
96
00:09:08,915 --> 00:09:10,515
and I've got a
green light to go.
97
00:09:10,515 --> 00:09:11,955
This is gonna be touchy.
98
00:09:11,955 --> 00:09:14,270
Touchy? Worry about
touching. What do you got?
99
00:09:14,270 --> 00:09:16,110
Another massacre
by those creeps?
100
00:09:16,110 --> 00:09:18,910
They've already taken out a
senator and his aide and three
101
00:09:18,910 --> 00:09:21,390
of the best agents in the
island and one of their wives.
102
00:09:21,390 --> 00:09:23,150
Let's cut the bullshit.
What do we have?
103
00:09:23,150 --> 00:09:24,970
Alright, g. Let her go.
104
00:09:25,070 --> 00:09:27,070
Now the computer has
kicked out six names.
105
00:09:27,070 --> 00:09:28,155
Two of them are in jail.
106
00:09:28,155 --> 00:09:30,475
One of them was killed
last night in a gunfight in
107
00:09:30,475 --> 00:09:31,515
Argentina.
108
00:09:31,515 --> 00:09:34,395
The other three are clean,
but they're flaky as hell.
109
00:09:34,395 --> 00:09:37,915
They're all flaky. Who else
would do this? Who's this guy?
110
00:09:37,915 --> 00:09:39,755
This guy goes by the
name of Geronimo Hayes,
111
00:09:39,755 --> 00:09:41,355
and he's supposed to be good.
112
00:09:41,355 --> 00:09:43,240
Next. Next.
113
00:09:43,740 --> 00:09:45,400
We need an organizer,
114
00:09:45,580 --> 00:09:49,660
some stud who can put together
a real hardass mean unit.
115
00:09:49,660 --> 00:09:53,800
This guy's name is Drew
Savano. Drew Savano.
116
00:09:53,820 --> 00:09:55,320
I know him.
117
00:09:55,365 --> 00:09:57,525
He's killed everybody
he ever dealt with.
118
00:09:57,525 --> 00:09:58,805
He's nothing but trouble.
119
00:09:58,805 --> 00:10:00,785
He's the best they've got.
120
00:10:00,885 --> 00:10:04,545
You're damn right he is. You
know where to find him? Jeff.
121
00:10:04,645 --> 00:10:06,165
Well, we've got a
location on him.
122
00:10:06,165 --> 00:10:08,245
You want us to go
with you, Harris?
123
00:10:08,245 --> 00:10:10,785
Hell no. You eat your lunch.
124
00:11:13,640 --> 00:11:15,060
Mister Harris?
125
00:11:15,480 --> 00:11:16,580
Yes?
126
00:11:16,760 --> 00:11:17,480
Come on in.
127
00:11:17,480 --> 00:11:19,540
Joe's expecting you.
128
00:11:26,775 --> 00:11:29,575
Sybil, why don't you go in
there and fire up that sauna?
129
00:11:29,575 --> 00:11:30,775
This is not gonna take long,
130
00:11:30,775 --> 00:11:33,455
and I'll I'll come in and
join you in a few minutes.
131
00:11:34,295 --> 00:11:36,600
I'd be in the jacuzzi all
132
00:11:38,000 --> 00:11:40,860
morning, and I'll be
a prune by midnight.
133
00:11:42,400 --> 00:11:44,780
Arris, have a seat.
134
00:11:45,040 --> 00:11:47,100
You haven't changed a bit.
135
00:11:47,120 --> 00:11:50,700
The whole damn animal
kingdom right by the ass.
136
00:11:52,315 --> 00:11:55,035
You always were a
neuro, son of a bitch.
137
00:11:55,035 --> 00:11:58,215
That's my style. I know.
138
00:11:59,435 --> 00:12:02,055
You heard about the
multiple killings in Hawaii?
139
00:12:03,180 --> 00:12:04,520
Read this.
140
00:12:05,100 --> 00:12:07,420
Eris, we don't have to read
this. I know all about it.
141
00:12:07,420 --> 00:12:08,940
And, I'll tell you what.
142
00:12:08,940 --> 00:12:11,800
You don't need me. You
need the US Marines.
143
00:12:12,620 --> 00:12:15,480
I'm looking for a tight group
with a lot of imagination,
144
00:12:15,900 --> 00:12:18,705
you and whoever you pick
to get the job done.
145
00:12:19,545 --> 00:12:19,745
Done.
146
00:12:19,745 --> 00:12:22,505
No arrests, no jacking around,
147
00:12:22,505 --> 00:12:25,865
just a quick clean,
no news wipeout.
148
00:12:25,865 --> 00:12:28,085
You lean on them
and you walk away.
149
00:12:28,585 --> 00:12:30,405
Is that all you want?
150
00:12:30,505 --> 00:12:33,205
You don't slip a goddamn word.
151
00:12:33,480 --> 00:12:37,720
You just move on the bastards,
and nobody nobody ever knows.
152
00:12:37,720 --> 00:12:39,960
But you can't tell me
a bunch of tell you?
153
00:12:39,960 --> 00:12:41,560
Watch my mouth.
154
00:12:41,560 --> 00:12:44,440
These are the worst mothers
we've ever dealt with.
155
00:12:44,440 --> 00:12:47,625
They're contract murderers,
extortionists, guerrilla
156
00:12:47,625 --> 00:12:50,505
fighters, weapons
experts, you name it.
157
00:12:50,505 --> 00:12:52,245
They are hardcore.
158
00:12:52,825 --> 00:12:54,105
They know the islands.
159
00:12:54,105 --> 00:12:56,725
They know how to
move and how to kill.
160
00:12:57,305 --> 00:12:59,000
You gonna go with me?
161
00:12:59,000 --> 00:13:02,260
Our policy is total hands off.
162
00:13:02,680 --> 00:13:05,220
So my ass is on the line again.
163
00:13:05,480 --> 00:13:07,940
That's a chance
I'll have to take.
164
00:13:10,665 --> 00:13:13,845
And that is why you
picked Drew Savano.
165
00:13:14,745 --> 00:13:17,285
The computer picked Drew Savano.
166
00:13:17,545 --> 00:13:20,185
I certainly hope that your
computer knows that I have a
167
00:13:20,185 --> 00:13:22,025
lifestyle I have to maintain.
168
00:13:22,025 --> 00:13:24,005
You have to hit
the right buttons,
169
00:13:24,460 --> 00:13:26,680
and you have to come up
with the right numbers.
170
00:13:27,420 --> 00:13:28,340
Like,
171
00:13:29,260 --> 00:13:31,160
let's say a seven,
172
00:13:31,820 --> 00:13:33,400
and then a comma,
173
00:13:34,060 --> 00:13:35,960
and then three zeros.
174
00:13:36,860 --> 00:13:40,155
One more comma, and
then three more zeros.
175
00:13:40,155 --> 00:13:41,975
Zeroes. Period.
176
00:13:42,635 --> 00:13:46,215
I'll take care of my mothering
in. You see to yours.
177
00:13:48,395 --> 00:13:50,055
You got it, pal.
178
00:13:54,640 --> 00:13:58,480
Silva Milas, how many times do I have
to tell you that you you can't be
179
00:13:58,480 --> 00:14:01,020
taken off your clothes
in front of company?
180
00:14:01,520 --> 00:14:03,660
You mean I can't do this?
181
00:14:04,695 --> 00:14:05,795
I
182
00:14:06,455 --> 00:14:08,675
tell you, we see
we got a problem.
183
00:14:08,775 --> 00:14:11,395
Sibyl, I think you
need a nose job.
184
00:14:44,170 --> 00:14:48,230
Really for the taste.
It feels so good.
185
00:15:07,025 --> 00:15:08,190
Well, look
186
00:15:10,470 --> 00:15:12,850
You're still
leading a hard life,
187
00:15:12,870 --> 00:15:15,810
Simple girls just
do what they can.
188
00:15:15,830 --> 00:15:18,530
I think much better
when I'm relaxed.
189
00:15:18,870 --> 00:15:21,585
Look, I'd like to
talk to you a lot.
190
00:15:22,005 --> 00:15:23,525
This is Jenny.
191
00:15:23,525 --> 00:15:24,625
Hello.
192
00:15:24,725 --> 00:15:28,465
She's a pro, and she goes
with me wherever I go.
193
00:15:29,285 --> 00:15:31,745
I'll go fix this up
and call for drinks.
194
00:15:43,850 --> 00:15:47,265
I got a little business I
wanna talk over with you.
195
00:15:48,325 --> 00:15:51,605
You know, I always like to
listen to what you've got to say.
196
00:15:51,605 --> 00:15:53,985
Alexa, could you use some bucks?
197
00:15:54,885 --> 00:15:56,305
Sure could.
198
00:15:56,565 --> 00:15:59,960
But this time, I'd like to have
enough left over so I could,
199
00:15:59,960 --> 00:16:01,700
keep you for a while.
200
00:16:03,720 --> 00:16:06,020
Here it is, and it's a toughie.
201
00:16:07,480 --> 00:16:08,820
I'm in.
202
00:16:13,815 --> 00:16:15,875
Your man is Ronald Kahala.
203
00:16:16,695 --> 00:16:19,095
You'll find him living
on the island of Kauai,
204
00:16:19,095 --> 00:16:21,415
but you have to look
hard for this bastard.
205
00:16:21,415 --> 00:16:23,475
That's why they
call him the hermit.
206
00:16:24,950 --> 00:16:27,270
Extortion, loan
sharking, gambling,
207
00:16:27,270 --> 00:16:30,450
the hermit's big rig is right
off the top in this field.
208
00:16:33,510 --> 00:16:36,630
Ask anybody in the islands
about his way of doing business.
209
00:16:36,630 --> 00:16:40,290
The son of a bitch is in the class all
his own when it comes to persuasion.
210
00:16:43,475 --> 00:16:44,915
Once you get a good
look at this guy,
211
00:16:44,915 --> 00:16:46,515
you'll never forget him.
212
00:16:46,515 --> 00:16:49,135
And he's just as
mean as he is ugly.
213
00:16:49,235 --> 00:16:52,035
He likes to do his own
killing, so you watch out.
214
00:16:52,035 --> 00:16:54,080
The hermit considers
a good advertising.
215
00:16:54,080 --> 00:16:57,340
Emphasize that he just
enjoys the hell out of it.
216
00:16:58,960 --> 00:17:01,920
Three years ago, he was just another
tourist aboard a commercial jet over
217
00:17:01,920 --> 00:17:03,100
the Mediterranean.
218
00:17:03,440 --> 00:17:06,640
Bijackers took command, forced
a landing. There was a fire.
219
00:17:06,640 --> 00:17:08,705
Gullah's wife died in his arms.
220
00:17:08,705 --> 00:17:10,545
The terrorists
took him with them.
221
00:17:10,545 --> 00:17:12,625
He became one of
them for a while.
222
00:17:12,625 --> 00:17:15,185
And then he hired out
as a hitman in Paris.
223
00:17:15,185 --> 00:17:18,045
And now he's on the
islands collecting money.
224
00:17:18,945 --> 00:17:23,520
There's, there's just one thing that'll bring
him down off his mountain into the open.
225
00:17:23,880 --> 00:17:24,760
Girls.
226
00:17:24,760 --> 00:17:27,300
And if I remember
correctly, Alexa,
227
00:17:27,480 --> 00:17:29,380
that's where you shine.
228
00:17:36,875 --> 00:17:38,455
Hello, Drew.
229
00:17:38,715 --> 00:17:40,215
Howdy, cowboy.
230
00:17:45,515 --> 00:17:49,335
You still hanging on to that
hundred acres? Tooth and nail.
231
00:17:51,275 --> 00:17:54,570
It's a nice looking horse
you got there. Ought to be.
232
00:17:54,570 --> 00:17:56,790
You paid fifty dollars for him.
233
00:17:57,530 --> 00:17:58,630
Cowboy.
234
00:18:00,010 --> 00:18:02,070
That the only horse you got?
235
00:18:03,050 --> 00:18:05,190
Yeah. Right now it is.
236
00:18:05,345 --> 00:18:08,945
Still got my plans for my
thousand acre ranch, though.
237
00:18:08,945 --> 00:18:10,045
Well,
238
00:18:10,785 --> 00:18:10,945
hey.
239
00:18:10,945 --> 00:18:13,325
This whole place is
gonna be concrete.
240
00:18:15,665 --> 00:18:16,945
Right over that hill there.
241
00:18:16,945 --> 00:18:19,570
Greatest thousand acre
ranch you ever saw.
242
00:18:19,570 --> 00:18:22,430
Damn condominium's
moving in so fast.
243
00:18:22,530 --> 00:18:25,090
I have to go in every once in a
while and shoot out a few signs,
244
00:18:25,090 --> 00:18:27,170
scare the bastards away long
enough till I can get some
245
00:18:27,170 --> 00:18:28,830
money to buy it.
246
00:18:31,250 --> 00:18:32,350
Cowboy,
247
00:18:33,345 --> 00:18:35,405
I got a job for you.
248
00:18:36,305 --> 00:18:37,805
What's the job?
249
00:18:38,545 --> 00:18:41,025
Well, you draw
ticket number two.
250
00:18:41,025 --> 00:18:44,205
It's a young fella
named Butterfly.
251
00:18:52,190 --> 00:18:55,230
Cowboy, your target
is Arthur Chester
252
00:18:55,230 --> 00:18:57,230
Lincoln. They call
him Butterfly.
253
00:18:57,230 --> 00:19:00,510
He's trademark, the
errant wings of happiness.
254
00:19:00,510 --> 00:19:03,845
Except the rush he starts
leaves a lot of fallen flyers.
255
00:19:05,065 --> 00:19:06,745
For visibility,
he's a big surfer,
256
00:19:06,745 --> 00:19:09,305
which makes him very
popular with a young crowd.
257
00:19:09,305 --> 00:19:12,105
But what his hip little legion
doesn't know is that they all
258
00:19:12,105 --> 00:19:14,645
wind up buying indirectly
from the butterfly.
259
00:19:16,860 --> 00:19:19,580
He's into every avenue of
drug trade in the islands,
260
00:19:19,580 --> 00:19:21,900
dealing in anything
that will turn a profit.
261
00:19:21,900 --> 00:19:23,020
You name it.
262
00:19:23,020 --> 00:19:28,680
From a kid's first tote to PCP,
nitrates, hypnotics, cocaine, and heroin.
263
00:19:28,785 --> 00:19:30,945
He gets the newcomers
going with his freebies,
264
00:19:30,945 --> 00:19:33,025
and then he sucks them dry.
265
00:19:33,025 --> 00:19:34,465
Trust the butterfly.
266
00:19:34,465 --> 00:19:36,605
You're gonna be on a good trip.
267
00:19:36,945 --> 00:19:39,005
This first one's on me.
268
00:19:39,105 --> 00:19:42,685
You're gonna enjoy this
one. It's gonna be good.
269
00:19:50,620 --> 00:19:53,100
All right. Let's do it.
270
00:19:53,100 --> 00:19:56,360
I trust you, Butterfly.
Anything you say, man.
271
00:20:00,395 --> 00:20:04,155
Cowboy, I don't have to tell you
your man is also responsible in one
272
00:20:04,155 --> 00:20:07,975
way or another for all the OD
deaths that are on the rise.
273
00:20:08,315 --> 00:20:09,975
That's some butterfly.
274
00:20:11,040 --> 00:20:12,720
I see you're still wearing that,
275
00:20:12,720 --> 00:20:15,020
medal from the sixty
four championship.
276
00:20:15,440 --> 00:20:17,820
Yep, Drew. It's my
good luck piece.
277
00:20:18,080 --> 00:20:20,620
Boy, that was a long time ago.
278
00:20:22,175 --> 00:20:23,935
Can you still do it?
279
00:20:23,935 --> 00:20:25,295
Well, I might be a little rusty,
280
00:20:25,295 --> 00:20:27,915
but I can still handle it.
281
00:20:58,715 --> 00:21:00,715
Hey. Look. I need the car, man.
282
00:21:00,715 --> 00:21:04,290
I you know, I have to do
this race. I need the money.
283
00:21:10,310 --> 00:21:10,790
Come on.
284
00:21:10,790 --> 00:21:12,130
Come on. T. King.
285
00:21:12,950 --> 00:21:13,110
Hey.
286
00:21:13,110 --> 00:21:14,610
How you doing,
287
00:21:18,205 --> 00:21:19,405
My crew got drunk last night,
288
00:21:19,405 --> 00:21:20,605
and they were thrown
in the slammer.
289
00:21:20,605 --> 00:21:21,085
Right?
290
00:21:21,085 --> 00:21:23,005
So I end up at first the buck,
291
00:21:23,005 --> 00:21:24,525
the owner's tired ass secretary,
292
00:21:24,525 --> 00:21:26,605
and I'll pour out half with sun.
293
00:21:26,605 --> 00:21:28,540
No. I'm talking about
my sun that way.
294
00:21:28,540 --> 00:21:30,940
And look, will you just do
the windshields for me, okay?
295
00:21:30,940 --> 00:21:32,460
Just clean the windshields?
296
00:21:32,460 --> 00:21:35,500
I don't do windows.
You should know that.
297
00:21:35,500 --> 00:21:37,800
Yeah. You know,
you're telling me.
298
00:21:37,980 --> 00:21:40,450
Okay, now let's do it. Okay.
299
00:21:42,455 --> 00:21:42,855
Hey.
300
00:21:42,855 --> 00:21:43,655
Come on, Billy.
301
00:21:43,655 --> 00:21:47,635
I mean, how long is it gonna
be, man? Is is the car ready?
302
00:21:48,695 --> 00:21:52,535
It's Helen ready. You
get it? Is Helen ready?
303
00:21:52,535 --> 00:21:54,090
You ask if the car
304
00:22:00,450 --> 00:22:00,850
Yeah.
305
00:22:00,850 --> 00:22:03,570
Look. Has this car got
any chance of winning?
306
00:22:03,570 --> 00:22:06,850
Is the pope Catholic?
Is the pope Catholic?
307
00:22:06,850 --> 00:22:08,750
Is Ben gay?
308
00:22:10,095 --> 00:22:13,695
See, when she says, is the
pope a Catholic, I say,
309
00:22:13,695 --> 00:22:15,675
is Ben gay?
310
00:22:16,815 --> 00:22:18,475
Give me a break.
311
00:22:21,590 --> 00:22:25,910
Good luck Hey, well, you don't
say good luck to a racer Say
312
00:22:25,910 --> 00:22:29,490
stand on it or
something He's standing
313
00:22:30,390 --> 00:22:33,250
on it Same place You got
314
00:22:49,050 --> 00:22:50,330
I'll have one.
315
00:22:50,330 --> 00:22:51,770
One of what?
316
00:22:51,770 --> 00:22:53,350
One of everything.
317
00:23:15,665 --> 00:23:18,125
Still traveling in Fast Lane,
318
00:23:20,890 --> 00:23:20,970
Hey.
319
00:23:20,970 --> 00:23:21,130
Hey.
320
00:23:21,130 --> 00:23:24,330
Listen. Haven't you ever heard
of Alexander Graham Bell?
321
00:23:24,330 --> 00:23:26,390
I mean, can't you
use a telephone?
322
00:23:27,130 --> 00:23:27,610
Look, man.
323
00:23:27,610 --> 00:23:30,490
You really psyched me up
when you showed up out there.
324
00:23:30,490 --> 00:23:32,950
I was just trying to
get your attention.
325
00:23:33,325 --> 00:23:35,005
Well, you got it.
326
00:23:35,005 --> 00:23:39,945
TK Ramsey, Superfly of Orange
County Raceway talking at you.
327
00:23:40,845 --> 00:23:43,065
I got something for you, TK.
328
00:23:45,805 --> 00:23:49,060
Yeah. I was born in the night,
but not last night's room.
329
00:23:49,060 --> 00:23:51,840
Look. I could get
killed knowing you.
330
00:23:52,180 --> 00:23:56,160
Well, you jump higher and run
faster than anybody I know,
331
00:23:56,420 --> 00:23:58,160
and I need that.
332
00:24:05,835 --> 00:24:07,655
Akito Chin,
333
00:24:09,035 --> 00:24:11,815
known by all as
simply mister Chin.
334
00:24:12,555 --> 00:24:15,515
Weekends for anyone in Honolulu
looking after his fleet,
335
00:24:15,515 --> 00:24:17,730
where he's beginning to get
a stranglehold on the docks
336
00:24:17,730 --> 00:24:19,550
with his shipping conglomerate.
337
00:24:20,370 --> 00:24:24,190
Transporting and selling
guns, dope people, whatever.
338
00:24:24,210 --> 00:24:26,290
When it comes to
discipline in the ranks,
339
00:24:26,290 --> 00:24:28,670
no one does it like Kim.
340
00:24:28,690 --> 00:24:31,795
Kim, I have a job for you.
341
00:24:31,795 --> 00:24:34,915
Mister Fong came up four
cases of guns short.
342
00:24:34,915 --> 00:24:37,075
We gotta teach him a lesson.
343
00:24:37,075 --> 00:24:37,635
Listen.
344
00:24:37,635 --> 00:24:40,895
Pick up his son at the
Kailani School today
345
00:24:41,315 --> 00:24:43,455
and shoot off his kneecap.
346
00:24:45,270 --> 00:24:47,190
Either one, dummy.
347
00:24:47,190 --> 00:24:50,370
I don't care. Now
you get on with it.
348
00:24:50,630 --> 00:24:53,590
Life itself means
absolutely nothing to Chen.
349
00:24:53,590 --> 00:24:56,230
He once ordered a boatload
of illegal refugees blown to
350
00:24:56,230 --> 00:24:59,490
pieces rather than be apprehended
by the coastal authorities.
351
00:25:03,725 --> 00:25:06,205
All of Chin's important
meetings usually take place on
352
00:25:06,205 --> 00:25:07,005
Kauai.
353
00:25:07,005 --> 00:25:09,245
He has his own private
golf course there,
354
00:25:09,245 --> 00:25:12,425
and he never misses his
Saturday and Sunday rounds.
355
00:25:17,770 --> 00:25:19,690
Coast Guard is making
problems for us.
356
00:25:19,690 --> 00:25:21,610
They're under the
gunshipping, mister Chin.
357
00:25:21,610 --> 00:25:24,330
Hey. Listen. Don't worry.
They can be deterred.
358
00:25:24,330 --> 00:25:26,595
Now Calhoun has
promised us this,
359
00:25:26,595 --> 00:25:28,995
and he's gonna jam the radio
until we get the shipment through.
360
00:25:28,995 --> 00:25:29,315
Okay?
361
00:25:29,315 --> 00:25:31,475
I don't know. I know. Listen.
362
00:25:31,475 --> 00:25:33,315
You better get that
shipment through on time.
363
00:25:33,315 --> 00:25:35,155
Take care of them
in your own way, TK,
364
00:25:35,155 --> 00:25:36,915
but remember those refugees.
365
00:25:36,915 --> 00:25:39,615
I wouldn't mind seeing
this man explode.
366
00:25:44,620 --> 00:25:47,640
Now whatever you got
there has to be reliable.
367
00:25:48,460 --> 00:25:50,460
What's your range
on that new weapon?
368
00:25:50,460 --> 00:25:52,200
That was eight miles.
369
00:25:52,700 --> 00:25:54,700
Eight miles? Eight miles.
370
00:25:54,700 --> 00:25:55,595
Maybe more.
371
00:25:55,595 --> 00:25:58,155
You see, the Russians
developed this missile.
372
00:25:58,155 --> 00:26:01,095
It's a marvelous
scientific accomplishment.
373
00:26:01,275 --> 00:26:06,135
But science only enters into
it on a very fundamental level.
374
00:26:07,515 --> 00:26:10,760
Getting the victim in the precise
target area at the precise time, Is
375
00:26:12,603 --> 00:26:13,703
he
376
00:26:15,546 --> 00:26:16,646
orderly
377
00:26:18,489 --> 00:26:19,589
and
378
00:26:21,432 --> 00:26:22,532
precise?
379
00:26:25,575 --> 00:26:27,715
Is he orderly and precise?
380
00:26:28,615 --> 00:26:30,995
Is he fair of shit in the woods?
381
00:26:31,735 --> 00:26:34,355
Very good. Very good.
382
00:26:34,615 --> 00:26:36,035
Oh, true.
383
00:26:36,295 --> 00:26:38,450
Speaking of things animalistic,
384
00:26:38,630 --> 00:26:40,850
what do you think
would be the scientific
385
00:26:40,950 --> 00:26:45,090
result of crossing an
onion and a donkey?
386
00:26:45,750 --> 00:26:48,610
Why don't you just
go ahead and tell me?
387
00:26:48,630 --> 00:26:49,670
Most of the time, of course,
388
00:26:49,670 --> 00:26:51,735
you're gonna get an onion
with large, floppy ears.
389
00:26:51,735 --> 00:26:52,835
Ears.
390
00:26:53,495 --> 00:26:57,235
But on occasion, dear
friend, on occasion,
391
00:26:57,495 --> 00:27:03,155
you will get a piece of ass that
will bring tears to your eyes.
392
00:27:07,690 --> 00:27:09,910
George Kioki McDowell.
393
00:27:10,090 --> 00:27:12,310
He's made the order for you.
394
00:27:14,170 --> 00:27:17,030
Here are the stock
certificates, mister McDowell.
395
00:27:17,050 --> 00:27:19,510
I think you'll find
them all in order.
396
00:27:20,665 --> 00:27:25,045
A master at money and points
manipulation here is a badass,
397
00:27:25,385 --> 00:27:28,085
perfectly tailored for
your complicated routines.
398
00:27:29,065 --> 00:27:32,185
This guy McDowell is a financial
wizard of the organization,
399
00:27:32,185 --> 00:27:34,750
and he's got a real death lock
on certain public officials
400
00:27:34,750 --> 00:27:36,650
because of money he controls.
401
00:27:36,670 --> 00:27:38,730
Easy mocks for his bribes.
402
00:27:38,910 --> 00:27:42,030
As a result, Keoki Macdonald has
been the hidden man in almost every
403
00:27:42,030 --> 00:27:44,910
shady land deal and building
scandal in these islands in the
404
00:27:44,910 --> 00:27:46,650
past five years.
405
00:27:52,025 --> 00:27:55,285
Good afternoon, miss
Mendelsso. Nice to see you.
406
00:27:56,665 --> 00:27:59,125
Oh, by the way, professor,
407
00:27:59,230 --> 00:28:03,050
his daily routine includes a
few stops certain as sunrise.
408
00:28:03,230 --> 00:28:05,370
I'm here, mister McDowell.
409
00:28:09,230 --> 00:28:11,685
McDowell is in the
results business.
410
00:28:11,885 --> 00:28:15,065
His way is direct and brutal.
411
00:28:15,245 --> 00:28:17,725
Have the escrow documents
by Tuesday Do it.
412
00:28:17,725 --> 00:28:18,125
I'll do it.
413
00:28:18,125 --> 00:28:20,205
Or you'll take your
eye home in a bag.
414
00:28:20,205 --> 00:28:21,005
Don't hurt me.
415
00:28:21,005 --> 00:28:22,425
Do you understand?
416
00:28:32,110 --> 00:28:33,790
Well, that's it
for the mainland.
417
00:28:33,790 --> 00:28:36,410
The rest of the seven
are already in Hawaii.
418
00:28:36,510 --> 00:28:38,830
But unless we move fast on this,
419
00:28:38,830 --> 00:28:42,455
there might not be any so
called paradise here anymore.
420
00:28:42,875 --> 00:28:45,755
All of these islands
would fall under a shadow,
421
00:28:45,755 --> 00:28:51,895
from Honolulu here to Hilo,
Lahaina, up to Lihue, every place.
422
00:28:54,155 --> 00:28:55,770
Their plan is to destroy what
is here and cultivate a new
423
00:28:58,210 --> 00:29:00,430
First, out of fear
and intimidation,
424
00:29:00,690 --> 00:29:02,930
the tourist business
would drop off to nothing.
425
00:29:02,930 --> 00:29:04,450
And as soon as that happens,
426
00:29:04,450 --> 00:29:07,730
the element we're after closes in
for the big kill to prey on
427
00:29:07,730 --> 00:29:09,630
a collapsing economy.
428
00:29:16,025 --> 00:29:18,645
Hey, man. You're
breaking up the profits.
429
00:29:19,065 --> 00:29:22,005
I stay in shape any
way I can, Drew.
430
00:29:23,705 --> 00:29:26,805
Hello, Drew. Hello, Ed.
431
00:29:27,030 --> 00:29:30,850
Let's see now. You didn't
arrive on a cruise.
432
00:29:32,070 --> 00:29:35,490
You're not a tourist
type. A girl?
433
00:29:37,030 --> 00:29:40,130
Probably, but, not necessarily.
434
00:29:41,270 --> 00:29:43,005
How's your head?
435
00:29:43,005 --> 00:29:45,945
My head and hands are
working fine, Drew.
436
00:29:46,205 --> 00:29:47,545
It's good.
437
00:29:47,565 --> 00:29:49,465
It's good. I need him.
438
00:29:50,445 --> 00:29:53,705
So I'm not, playing
that game anymore.
439
00:29:55,740 --> 00:29:58,700
Tell me, did you, did
you ever hear of a mister
440
00:29:58,700 --> 00:30:01,660
Lee, a mister Chin, a Keoki
441
00:30:01,660 --> 00:30:04,040
McDowell, a butterfly,
442
00:30:04,060 --> 00:30:06,280
a hermit, the kahuna?
443
00:30:06,300 --> 00:30:08,945
Casting a Hawaiian horror story?
444
00:30:14,805 --> 00:30:20,165
The man, Ed, is Wally La,
commonly called mister Lee.
445
00:30:20,165 --> 00:30:22,620
But there's nothing
common about this one.
446
00:30:22,620 --> 00:30:25,580
His office is a penthouse of
the Hawaii building where he's
447
00:30:25,580 --> 00:30:28,220
amassing one of the finest
art collections in the world,
448
00:30:28,220 --> 00:30:32,140
all items stolen from museums,
traded for lives, power,
449
00:30:32,140 --> 00:30:34,520
the whole range of
illegal influences.
450
00:30:34,700 --> 00:30:37,515
What you have in there
for me, mister Hamill?
451
00:30:37,515 --> 00:30:41,035
Mister Lee, this is one of the world's
finest pieces of porcelain from
452
00:30:41,035 --> 00:30:42,615
the Ming dynasty.
453
00:30:43,755 --> 00:30:45,115
Surrounded by bodyguards,
454
00:30:45,115 --> 00:30:48,315
mister Lee is the one figure
who provides all the contacts
455
00:30:48,315 --> 00:30:51,015
for the combine
in Southeast Asia.
456
00:30:51,720 --> 00:30:53,460
Very nice gesture.
457
00:30:53,880 --> 00:30:58,500
With offices in Hong
Kong, Saigon, even Hanoi.
458
00:30:59,400 --> 00:31:02,100
That's the thing I was
looking for for my collection.
459
00:31:02,845 --> 00:31:04,605
I really appreciate
it, gentlemen.
460
00:31:04,605 --> 00:31:07,565
Oh, there's one special thing
you should know about him.
461
00:31:07,565 --> 00:31:10,605
He works four hours a day on
the one art he doesn't have to
462
00:31:10,605 --> 00:31:13,305
steal, kung fu.
463
00:31:18,080 --> 00:31:21,840
You're on. Let's call it
charity for us Hawaiians.
464
00:31:21,840 --> 00:31:25,020
Well, that's more
better, brother. Okay.
465
00:31:26,240 --> 00:31:30,845
Besides myself, there's one more
contact to make on the island of Kauai,
466
00:31:30,845 --> 00:31:33,225
a well guarded chosen outpost,
467
00:31:33,245 --> 00:31:35,725
so you don't come
here with your name.
468
00:31:35,725 --> 00:31:38,045
Aloha. My name is Howard.
469
00:31:38,045 --> 00:31:38,445
Right.
470
00:31:38,445 --> 00:31:40,125
Mister Charles
Howard from Vermont,
471
00:31:40,125 --> 00:31:41,725
we've been expecting you.
472
00:31:41,725 --> 00:31:44,525
That's right. Is that
is that my car there?
473
00:31:44,525 --> 00:31:45,720
Yes. It is.
474
00:31:55,200 --> 00:31:57,660
Let's have a couple
of beers here.
475
00:32:14,660 --> 00:32:18,240
I got a joke for this lady who's
gonna knock that bitch right off.
476
00:32:18,580 --> 00:32:20,960
Oh, I see you heard it already.
477
00:32:22,820 --> 00:32:24,180
How you doing?
478
00:32:24,180 --> 00:32:26,865
He just sent music back a
hundred and fifty years.
479
00:32:26,865 --> 00:32:29,105
I knew you'd say that. Love
you. How are you? How are you?
480
00:32:29,105 --> 00:32:30,785
Good. Good. Can I sit?
481
00:32:30,785 --> 00:32:33,185
Yeah. Please. Hey. Come
on. Hey. I like your dress.
482
00:32:33,185 --> 00:32:35,485
Thank you. Came
with the earring.
483
00:32:36,225 --> 00:32:38,605
So a long and a happy life,
484
00:32:38,780 --> 00:32:41,320
I didn't believe you
when you said that.
485
00:32:41,660 --> 00:32:45,400
Drew, this is Devil's
Island. Nothing matters here.
486
00:32:46,860 --> 00:32:47,660
Boy, I tell you what.
487
00:32:47,660 --> 00:32:50,120
I got something
that matters, but,
488
00:32:51,580 --> 00:32:54,995
I didn't wanna talk to you about
it until you get yourself together.
489
00:32:54,995 --> 00:32:56,115
I'm together?
490
00:32:56,115 --> 00:32:57,955
Hey. Good look at me here.
491
00:32:57,955 --> 00:33:01,215
I'm on the critical list of
Jack LaLanne, but I'm together.
492
00:33:03,635 --> 00:33:08,255
If I was to ask you who is the
biggest hitman on this island,
493
00:33:09,020 --> 00:33:10,600
who would you say?
494
00:33:10,620 --> 00:33:12,200
Kimo Maderas.
495
00:33:14,300 --> 00:33:17,480
You wanna go to
work? Kimo Maderas?
496
00:33:18,620 --> 00:33:20,120
Kimo himself?
497
00:33:23,420 --> 00:33:24,885
Yeah. Why not?
498
00:33:25,085 --> 00:33:25,805
If they take me out,
499
00:33:25,805 --> 00:33:28,585
we could chalk up a big
one for the good guys.
500
00:33:30,045 --> 00:33:35,465
Look. You know, your bartender
is, is nothing but ears.
501
00:33:36,410 --> 00:33:38,470
He's alright. He's a pineapple.
502
00:33:42,890 --> 00:33:44,250
You got him.
503
00:33:44,250 --> 00:33:46,790
Kimo Maderas, the hitman,
504
00:33:46,810 --> 00:33:49,350
always seems to have
somebody on his payroll.
505
00:33:49,690 --> 00:33:52,905
Kimo points his finger,
and his extra hands get the
506
00:33:54,385 --> 00:33:54,785
job done.
507
00:33:54,785 --> 00:33:57,745
His legitimate friend is
booking acts for clubs lining
508
00:33:57,745 --> 00:34:01,885
up town, but his real
specialty is human persuasion.
509
00:34:02,865 --> 00:34:06,100
Case in point, the
senator, his assistant,
510
00:34:06,100 --> 00:34:07,540
three of his best investigators,
511
00:34:07,540 --> 00:34:10,820
and one of their wives, all
dead in less than twelve hours.
512
00:34:10,820 --> 00:34:12,720
Take the bastard out.
513
00:34:31,815 --> 00:34:34,550
The kahuna, the expert.
514
00:34:34,650 --> 00:34:38,390
His real name, Daniel
Sakura Carmine Hoffman.
515
00:34:38,570 --> 00:34:40,950
His distinctive
feature is information,
516
00:34:41,130 --> 00:34:43,210
lucrative government leaks.
517
00:34:43,210 --> 00:34:46,425
When Oahu, he owns an unassuming
electronics firm and firm and
518
00:34:46,425 --> 00:34:48,745
plays the electronics
game to the hilt.
519
00:34:48,745 --> 00:34:53,685
The Kahuna can lay a wiretap on just
about any top government post in Hawaii.
520
00:34:53,785 --> 00:34:57,445
For privileged facts, that
can cost people's lives.
521
00:34:58,345 --> 00:35:02,240
You call yourself a bodyguard?
Hey. You wanna try me sometime?
522
00:35:02,660 --> 00:35:05,540
Kahuna's information is the
reason behind these seven scums
523
00:35:05,540 --> 00:35:07,440
staying ahead of
the investigations.
524
00:35:07,620 --> 00:35:09,700
And Kahuna's organization
operates with the
525
00:35:09,700 --> 00:35:12,100
relentlessness of a tying bomb.
526
00:35:12,100 --> 00:35:14,395
So from here, we move fast.
527
00:35:14,395 --> 00:35:16,475
Tomorrow, we all meet at
Ed Parker's house outside
528
00:35:16,475 --> 00:35:17,575
Honolulu.
529
00:35:19,355 --> 00:35:23,435
But first, there's just one little
visit I wanna make for just one sunny
530
00:35:23,435 --> 00:35:25,015
moment in paradise.
531
00:35:33,780 --> 00:35:35,680
How long you been waiting?
532
00:35:41,060 --> 00:35:42,720
All my life.
533
00:35:42,740 --> 00:35:44,320
All your life,
534
00:35:47,195 --> 00:35:48,295
Come
535
00:36:02,110 --> 00:36:03,210
Drow.
536
00:36:03,870 --> 00:36:05,290
Thanks, Pete.
537
00:36:08,590 --> 00:36:09,150
Yeah.
538
00:36:09,150 --> 00:36:11,765
The The department has wind
of your presentation and wants to
539
00:36:11,765 --> 00:36:14,145
pursue a more
conventional approach.
540
00:36:14,565 --> 00:36:17,525
Jesus Christ, Harris.
Don't you ever go to sleep?
541
00:36:17,525 --> 00:36:20,705
We're only interested in
landing the big fish account.
542
00:36:20,885 --> 00:36:24,145
The balance of the subscribers
will fall into line.
543
00:36:24,260 --> 00:36:26,340
We have a contact there who'll
get in touch with you and let
544
00:36:26,340 --> 00:36:28,480
you know what steps
should be taken.
545
00:36:28,500 --> 00:36:30,900
Well, I'll tell you what,
partner. I got your steps.
546
00:36:30,900 --> 00:36:32,180
You know what I mean?
547
00:36:32,180 --> 00:36:34,100
Are all your personnel there?
548
00:36:34,100 --> 00:36:36,160
Everybody but the professor,
549
00:36:36,755 --> 00:36:39,155
and, he should be at LA
airport just about now.
550
00:36:39,155 --> 00:36:40,675
Great. Thank you.
551
00:36:40,675 --> 00:36:42,355
Do you have reservations?
552
00:36:42,355 --> 00:36:44,675
A few, but I'll fly
your airlines anyway.
553
00:36:44,675 --> 00:36:46,415
Okay. Hey.
554
00:36:50,435 --> 00:36:52,470
There you are.
Have a nice flight.
555
00:36:52,470 --> 00:36:53,650
Thank you.
556
00:36:53,990 --> 00:36:55,570
We'll be in touch.
557
00:37:01,750 --> 00:37:04,385
Darling, get up.
We're checking out.
558
00:37:04,805 --> 00:37:07,505
Right this way, sir. Thank you.
559
00:37:17,290 --> 00:37:17,930
Sir, I'm sorry.
560
00:37:17,930 --> 00:37:18,890
I'm gonna have to
check this out.
561
00:37:18,890 --> 00:37:21,990
Oh, let me help you.
562
00:37:22,810 --> 00:37:25,750
Hey, John, will you
look at this? Come here.
563
00:37:26,530 --> 00:37:27,630
Oh,
564
00:37:28,410 --> 00:37:29,290
my God.
565
00:37:29,290 --> 00:37:31,290
Mister, I've seen some
pretty perverted things,
566
00:37:31,290 --> 00:37:32,755
but this is the worst.
567
00:37:32,755 --> 00:37:34,155
It's a crazy
568
00:37:38,035 --> 00:37:39,855
Fuck. You serious.
569
00:37:45,840 --> 00:37:47,840
Do me a favor, will you?
570
00:37:47,840 --> 00:37:50,060
I'm on the next plane to Hawaii.
571
00:37:51,280 --> 00:37:52,700
Check her.
572
00:37:53,760 --> 00:37:55,180
Oh my god.
573
00:37:56,640 --> 00:37:58,140
Too much.
574
00:38:06,015 --> 00:38:07,115
TK.
575
00:38:08,415 --> 00:38:10,095
Been a long time, TK.
576
00:38:10,095 --> 00:38:11,755
That's right, cowboy.
577
00:38:11,935 --> 00:38:12,895
I think about you, though,
578
00:38:12,895 --> 00:38:16,180
every time I see that television
show that comes out of Los Angeles.
579
00:38:16,180 --> 00:38:18,740
It's about your people.
Do you ever watch it?
580
00:38:18,740 --> 00:38:22,480
I don't watch the idiot box
cowboy. What's the show called?
581
00:38:22,580 --> 00:38:24,320
Bowling for Watermelon.
582
00:38:28,265 --> 00:38:32,185
Again. And again. Oh, you
really like that, Uncle.
583
00:38:32,185 --> 00:38:35,445
You know, with one more IQ
point, you'd be a treat.
584
00:38:42,505 --> 00:38:45,280
Good to see you, TK. TK.
It's good to see you too, Redneck.
585
00:38:45,280 --> 00:38:48,480
How you been making
it? Good. Give me five.
586
00:38:48,480 --> 00:38:50,300
Help me. Good.
587
00:38:50,880 --> 00:38:52,400
Now, darling, come in what?
588
00:38:52,400 --> 00:38:53,280
That's it.
589
00:38:53,280 --> 00:38:54,560
Here you go, little darling.
590
00:38:54,560 --> 00:38:56,080
Stick some of this
down your neck.
591
00:38:56,080 --> 00:38:57,740
Well, thank you.
592
00:38:57,760 --> 00:38:59,660
How long you been a masseuse?
593
00:39:01,495 --> 00:39:04,035
Ever since I gave
my first massage.
594
00:39:04,775 --> 00:39:07,395
Well, here's to deep fingers.
595
00:39:07,415 --> 00:39:09,715
And touching the right spots.
596
00:39:09,735 --> 00:39:11,255
Oh, you gotta watch him, boy.
597
00:39:11,255 --> 00:39:13,830
He's been down on
everything but the Titanic.
598
00:39:14,330 --> 00:39:16,070
And you got everything.
599
00:39:16,970 --> 00:39:20,250
I thought so until last month
someone gave me this vibrator.
600
00:39:20,250 --> 00:39:25,290
I just can't use it. Why not?
It keeps chipping my teeth.
601
00:39:25,290 --> 00:39:26,625
Chipping you?
602
00:39:27,065 --> 00:39:28,165
Okay.
603
00:39:30,505 --> 00:39:33,765
As an old adage, it kinda
sums us up, I think.
604
00:39:33,785 --> 00:39:37,145
Take a chance, and he'll never
suffer what it is to be bored.
605
00:39:37,145 --> 00:39:40,450
Don't, and the goddamn
rent will eat you alive,
606
00:39:40,950 --> 00:39:43,110
which is right
where we are today.
607
00:39:43,110 --> 00:39:45,190
And it's such a jabbies.
Jabies. Alright.
608
00:39:45,190 --> 00:39:48,070
Can you dig it? Look at
this here. Look at me, man.
609
00:39:48,070 --> 00:39:50,130
Can you dig this? Look at this.
610
00:39:51,190 --> 00:39:56,655
This is how we come together,
us. Seven. Plus one for Jenny.
611
00:39:56,655 --> 00:39:59,595
It might be the
greatest mismatch of the century,
612
00:39:59,695 --> 00:40:02,875
but I think I see some
real brotherhood here.
613
00:40:08,620 --> 00:40:11,400
Well, let me fill you in a
little bit on this thing.
614
00:40:12,540 --> 00:40:15,800
First of all, it's no
ordinary cleanup job.
615
00:40:16,220 --> 00:40:19,480
And we're not dealing with a bunch
of dummies from the underworld.
616
00:40:19,915 --> 00:40:21,595
These guys know enough
about this island,
617
00:40:21,595 --> 00:40:24,875
so they're gonna go out there
and grab off an outlying hotel
618
00:40:24,875 --> 00:40:27,275
and probably kill enough
hostages to make the biggest
619
00:40:27,275 --> 00:40:29,495
headline of the goddamn decade.
620
00:40:31,035 --> 00:40:34,400
You see, the man, the
big man, the kahuna,
621
00:40:34,500 --> 00:40:36,720
is running the
whole show himself.
622
00:40:37,860 --> 00:40:41,840
And he's got six of Kimo's
hardest dudes pulling the trigger.
623
00:40:42,740 --> 00:40:46,260
And there's also a a little
gentleman named mister Chen who
624
00:40:46,260 --> 00:40:48,045
is furnishing the weapons.
625
00:40:48,405 --> 00:40:52,065
You see, all of these
seven, your seven,
626
00:40:52,325 --> 00:40:54,385
are involved in this thing,
627
00:40:54,405 --> 00:40:56,945
and they're gonna cash
in when it's over.
628
00:40:57,685 --> 00:40:58,785
Example.
629
00:40:59,045 --> 00:41:00,510
Keoki McDowell.
630
00:41:00,710 --> 00:41:03,590
He's gonna pick up all the
plunging real estate because a
631
00:41:03,590 --> 00:41:05,990
land on these islands ain't
gonna be worth a damn plugged
632
00:41:05,990 --> 00:41:07,890
nickel after they're through.
633
00:41:10,470 --> 00:41:13,785
Then, then there's one
other little thing.
634
00:41:14,225 --> 00:41:16,145
My contact, mister Harris,
635
00:41:16,145 --> 00:41:20,105
tells me he's got an
agent babysitting us, and,
636
00:41:20,145 --> 00:41:23,025
I don't have any idea who it is.
637
00:41:23,025 --> 00:41:25,885
So this is the last
time we meet as a unit.
638
00:41:26,545 --> 00:41:29,900
From now on, it's top
security. You understand?
639
00:41:30,640 --> 00:41:32,620
Alright. Today's Thursday.
640
00:41:33,120 --> 00:41:36,460
Our mission ends
at twelve thirty,
641
00:41:36,640 --> 00:41:37,740
Sunday.
642
00:41:38,160 --> 00:41:42,315
And our mission begins no later than
twelve o'clock on that same Sunday.
643
00:41:43,695 --> 00:41:47,115
So in a half hour, all
seven of them fall.
644
00:41:47,375 --> 00:41:49,455
Right? That's right.
645
00:41:49,455 --> 00:41:51,960
Because if we're gonna
get this thing done,
646
00:41:51,960 --> 00:41:53,880
we're gonna get it done quick.
647
00:41:53,880 --> 00:41:55,560
Once we take out one
of them bastards,
648
00:41:55,560 --> 00:41:58,340
we gotta wipe out the rest
of them in thirty minutes.
649
00:41:59,800 --> 00:42:03,940
Okay. The professor and I
get the, details worked out.
650
00:42:04,040 --> 00:42:05,825
Alexa, you,
651
00:42:06,405 --> 00:42:09,125
TK, Kinsella, and
a professor are
652
00:42:09,125 --> 00:42:10,865
gonna be on Kauai.
653
00:42:10,965 --> 00:42:14,885
So you meet at Looma
High Point, two o'clock.
654
00:42:14,885 --> 00:42:16,545
Fill him in, professor.
655
00:42:18,085 --> 00:42:19,185
Okay.
656
00:42:20,430 --> 00:42:22,970
Drew has outlined the problem.
657
00:42:24,750 --> 00:42:26,330
Here's the solution.
658
00:42:27,070 --> 00:42:29,770
Now we have two days
left for preparation.
659
00:42:29,790 --> 00:42:31,950
Jenny will buy a
convertible, paint it,
660
00:42:31,950 --> 00:42:34,010
and have it ready for Drew.
661
00:42:34,255 --> 00:42:36,815
Alexa will outfit an office
maintenance truck for Ed
662
00:42:36,815 --> 00:42:40,795
Parker, and I'll finish my
own work on the gas gun.
663
00:42:41,215 --> 00:42:44,955
Every step has been
calculated and checked.
664
00:42:45,855 --> 00:42:49,710
It is far more vital to perfect
the evolution of an act of
665
00:42:49,710 --> 00:42:52,590
determination than the
actual moment of impact,
666
00:42:52,590 --> 00:42:54,490
as I like to call it.
667
00:42:54,830 --> 00:42:57,790
Order and sequence will
simply not fail us.
668
00:42:57,790 --> 00:42:59,550
Follow each step precisely,
669
00:42:59,550 --> 00:43:04,010
and you'll come through this
with your ass in one piece.
670
00:43:04,865 --> 00:43:06,305
And by the way, professor,
671
00:43:06,305 --> 00:43:08,945
Cowboy and Jenny would
rent a car and follow Kimo.
672
00:43:08,945 --> 00:43:12,125
Those two bodyguards of
yours have to be taken out.
673
00:43:12,545 --> 00:43:16,045
There goes Kimo and his boys
in that long black car there.
674
00:43:23,200 --> 00:43:26,140
Is that all they ever
call you is cowboy?
675
00:43:26,400 --> 00:43:28,220
What's your first name?
676
00:43:28,315 --> 00:43:29,415
Drugstore.
677
00:43:31,515 --> 00:43:33,335
I think you're nuts.
678
00:43:39,755 --> 00:43:43,450
There's still a lot to do.
Hey. Take it easy. Will you?
679
00:43:43,450 --> 00:43:45,290
I got it all in that.
680
00:43:45,290 --> 00:43:48,570
We took care of the senator and
his boys, didn't we? Alright.
681
00:43:48,570 --> 00:43:51,350
It's your show.
Kimo, don't work.
682
00:43:52,425 --> 00:43:54,825
Hey. That's really
some tomato back there.
683
00:43:54,825 --> 00:43:56,745
Some crude looking broad, bro.
684
00:43:56,745 --> 00:43:58,885
How'd you like
some of that, Liv?
685
00:43:59,865 --> 00:44:02,405
I bet you like to take
her back with you,
686
00:44:04,265 --> 00:44:05,465
Come on, dinosaur breath.
687
00:44:05,465 --> 00:44:07,925
Pay the man. Let's get going.
688
00:44:11,120 --> 00:44:13,760
Okay. Tell me. Keep the
jeans. Hey. Hey, man. Hey.
689
00:44:13,760 --> 00:44:16,380
Thank you, man. You
have a good day.
690
00:44:24,765 --> 00:44:26,605
Some big old black
machine there.
691
00:44:26,605 --> 00:44:29,145
You got lots of
those cars over here?
692
00:44:29,325 --> 00:44:31,565
Hey. What you say, man?
Let's speak louder.
693
00:44:31,565 --> 00:44:35,225
Let this thing go in.
That old car going yonder.
694
00:44:35,645 --> 00:44:38,670
Oh, you know them?
That's about the chemo.
695
00:44:38,670 --> 00:44:41,310
I've been taking care of the
car ever since they got it.
696
00:44:41,310 --> 00:44:44,250
You know, bulletproof and
all that kind of stuff.
697
00:44:45,710 --> 00:44:47,210
No big thing.
698
00:44:56,565 --> 00:44:59,445
Babe called Drew at the hotel.
You know how he's registered.
699
00:44:59,445 --> 00:45:01,115
Yeah. I gotcha.
700
00:45:16,260 --> 00:45:17,955
Charles Howard, please.
701
00:45:22,075 --> 00:45:25,335
He's checked out?
Miss, are you sure?
702
00:45:25,915 --> 00:45:27,255
You bitch.
703
00:45:31,730 --> 00:45:33,330
Did you tell Drew about
the bulletproofing?
704
00:45:33,330 --> 00:45:35,630
He's gone, cowboy. Checked out.
705
00:45:35,810 --> 00:45:37,310
Oh, boy.
706
00:45:38,850 --> 00:45:39,490
Hey.
707
00:45:39,490 --> 00:45:42,050
Why don't you come go with us
and watch me make love to this
708
00:45:42,050 --> 00:45:43,490
pretty little heifer?
709
00:45:43,490 --> 00:45:45,705
Cowboy, you really
are a pervert.
710
00:46:06,510 --> 00:46:09,470
Hey, Skip. Give me five.
Give me six. Give me seven.
711
00:46:09,470 --> 00:46:12,805
Give me eight. Being black
is being great. Sit down.
712
00:46:12,905 --> 00:46:14,985
Word comes down. You want
her to see me. That's right.
713
00:46:14,985 --> 00:46:16,805
We're gonna have a
little celebration
714
00:46:17,225 --> 00:46:20,405
and drink to my, new career.
715
00:46:22,025 --> 00:46:24,585
Which is? Show business
all the way, baby.
716
00:46:24,585 --> 00:46:26,310
I'm gonna sell this
717
00:46:26,970 --> 00:46:28,070
joint.
718
00:46:28,730 --> 00:46:30,810
Kimo just might be able
to give you a good offer.
719
00:46:30,810 --> 00:46:32,810
That's why I invited you over.
720
00:46:32,810 --> 00:46:36,310
See, I figured maybe you could
pick yourself up a finder's fee.
721
00:46:37,130 --> 00:46:40,885
How come you're so big on
it? Because I want something too.
722
00:46:40,905 --> 00:46:44,005
Kimo can give me twenty
weeks in a lounge in Vegas.
723
00:46:44,345 --> 00:46:46,005
Can you hack it?
724
00:46:46,025 --> 00:46:47,785
Yeah. Sure. I can hack it.
725
00:46:47,785 --> 00:46:50,085
But only Kimo can tell me that.
726
00:46:50,345 --> 00:46:53,460
So you want me to bring
Kim over here to hear you?
727
00:46:53,460 --> 00:46:56,160
Yeah. Right. That's what
he'll tell me straight out.
728
00:46:56,420 --> 00:46:57,840
Pick a day.
729
00:46:58,660 --> 00:47:00,160
Do it Sunday.
730
00:47:00,420 --> 00:47:01,940
Yeah. Twelve o'clock?
731
00:47:01,940 --> 00:47:03,075
He'll be here. You got it.
732
00:47:03,075 --> 00:47:04,115
Dynamite.
733
00:47:04,115 --> 00:47:06,335
Thanks, sister. Thank you, baby.
734
00:47:07,235 --> 00:47:09,375
It's this game. Yeah.
735
00:47:19,200 --> 00:47:21,440
Oops. Pardon me.
736
00:47:21,440 --> 00:47:23,340
It's perfectly alright.
737
00:47:24,480 --> 00:47:27,280
It's always a pleasure
to see a pretty girl.
738
00:47:27,280 --> 00:47:28,640
Thank you.
739
00:47:28,640 --> 00:47:30,960
May I talk with you?
740
00:47:30,960 --> 00:47:31,935
Sure.
741
00:47:39,095 --> 00:47:43,735
May I ask what brings you
to Kauai so early this morning?
742
00:47:43,735 --> 00:47:45,395
To beat the tourist.
743
00:47:45,410 --> 00:47:49,310
I enjoy the peace, and
I like to be alone.
744
00:48:01,645 --> 00:48:04,345
Good afternoon,
sir. How are you?
745
00:48:46,460 --> 00:48:49,560
Hello. More coffee? Yes.
Thank you. Thank you.
746
00:48:52,380 --> 00:48:54,605
Excuse me. Excuse me. Yes?
747
00:48:54,605 --> 00:48:58,265
Could you tell me what time
are you through working?
748
00:48:58,285 --> 00:49:01,485
Eleven o'clock. Eleven
o'clock? Isn't that marvelous?
749
00:49:01,485 --> 00:49:03,245
You think I could meet
you at eleven o'clock?
750
00:49:03,245 --> 00:49:04,845
Well, I don't date
any of the customers.
751
00:49:04,845 --> 00:49:05,725
Oh, no. No. Listen.
752
00:49:05,725 --> 00:49:09,430
I don't mean to insult you, but
you see, I'm here alone, and I,
753
00:49:09,430 --> 00:49:11,430
you know, the local
customs and thing.
754
00:49:11,430 --> 00:49:12,630
I please.
755
00:49:12,630 --> 00:49:13,590
I'll think about it.
756
00:49:13,590 --> 00:49:16,130
You think about
it. I'll be here.
757
00:49:31,445 --> 00:49:32,545
Hey.
758
00:49:32,725 --> 00:49:34,005
You know, you ruined my thing.
759
00:49:34,005 --> 00:49:34,565
I'm sorry.
760
00:49:34,565 --> 00:49:35,285
I Sorry.
761
00:49:35,285 --> 00:49:36,165
Quick, monkey.
762
00:49:36,165 --> 00:49:37,665
Alright, Roy.
763
00:49:38,940 --> 00:49:41,100
What? What?
764
00:49:41,100 --> 00:49:43,660
You've been hanging around
here a lot lately. No.
765
00:49:43,660 --> 00:49:45,640
I don't know what your game is.
766
00:49:45,740 --> 00:49:48,360
But you stay out
of my way. Okay.
767
00:50:45,960 --> 00:50:48,500
Jenny, we just gotta
think about this.
768
00:50:49,535 --> 00:50:51,435
How about something to drink?
769
00:51:23,865 --> 00:51:26,345
Ginny, I don't know what we're
gonna do about Kimo's bodyguards.
770
00:51:26,345 --> 00:51:27,705
I don't either, cowboy.
771
00:51:27,705 --> 00:51:30,965
Just driving around that
big old bulletproof tank.
772
00:51:37,120 --> 00:51:38,000
I got it.
773
00:51:38,000 --> 00:51:38,720
Got what?
774
00:51:38,720 --> 00:51:40,240
More shoes. What do
you mean more shoes?
775
00:51:40,240 --> 00:51:42,220
Come on, I'll show you. Okay.
776
00:51:47,835 --> 00:51:49,835
Says here you're qualified.
777
00:51:49,835 --> 00:51:52,555
And the law says I've
gotta believe it.
778
00:51:52,555 --> 00:51:54,315
Take a good look at me, pops.
779
00:51:54,315 --> 00:51:56,555
Can't you see I qualify
for just about anything?
780
00:51:56,555 --> 00:51:57,960
And I'm not interested in
781
00:52:05,040 --> 00:52:07,020
chompers over this way.
782
00:52:08,560 --> 00:52:10,945
Listen, when's the last
time you get it up?
783
00:52:10,945 --> 00:52:13,825
The summer of
seventy two Really,
784
00:52:13,825 --> 00:52:15,805
you should go in
for a transplant
785
00:52:15,985 --> 00:52:18,205
You cute little thing you
786
00:54:16,755 --> 00:54:17,855
Okay.
787
00:54:26,030 --> 00:54:27,850
Make yourself comfortable.
788
00:55:23,650 --> 00:55:26,050
The Camoona's gonna be the
tough one to get out with that
789
00:55:26,050 --> 00:55:28,355
skateboard Nutty
always has around.
790
00:55:28,355 --> 00:55:31,455
The little bastards just slippery
enough to cause problems.
791
00:55:31,955 --> 00:55:34,255
This dancer here,
they call Maile.
792
00:55:34,355 --> 00:55:36,095
Who the hell is she?
793
00:55:36,275 --> 00:55:38,815
Some of the professor
go for, I bet.
794
00:55:42,595 --> 00:55:45,110
Doesn't make you a bad person.
795
00:55:57,210 --> 00:55:58,950
Check him out, Skater.
796
00:55:59,495 --> 00:56:03,235
And stay with him. I wanna
know what he's doing.
797
00:56:15,430 --> 00:56:17,990
I've got something for you.
798
00:56:17,990 --> 00:56:19,090
What?
799
00:56:19,670 --> 00:56:21,110
What the hell is that?
800
00:56:21,110 --> 00:56:24,150
Chili oyster egg, baby.
What? It can't hurt you.
801
00:56:24,150 --> 00:56:25,910
It says, well, it
can. You can eat it.
802
00:56:25,910 --> 00:56:26,630
Let me see that.
803
00:56:26,630 --> 00:56:28,815
Wait. Wait. Wait. Wait.
Wait. Wait. Wait. Wait.
804
00:57:50,525 --> 00:57:53,165
Get up, everybody.
Today is a big pipeline.
805
00:57:53,165 --> 00:57:54,925
Big waves up today.
806
00:57:54,925 --> 00:57:56,765
Competitions from
all over the world.
807
00:57:56,765 --> 00:57:58,365
And don't forget,
later this afternoon,
808
00:57:58,365 --> 00:58:01,085
we hit those colossal wave
rides down the road from the
809
00:58:01,085 --> 00:58:02,350
North Shore.
810
00:58:02,350 --> 00:58:04,830
Judging on wave selection,
ride, and technique,
811
00:58:04,830 --> 00:58:08,670
you're gonna see action
today, Sunday, big Sunday,
812
00:58:08,670 --> 00:58:12,410
by the absolute pick of
internationally known stars.
813
00:59:04,410 --> 00:59:06,790
Out on the bids.
Bad luck, cowboy.
814
00:59:07,210 --> 00:59:09,590
It's all we need is
a little bad luck.
815
00:59:33,550 --> 00:59:36,510
You know, I really don't
understand all of this,
816
00:59:36,510 --> 00:59:37,805
but I know one thing.
817
00:59:37,805 --> 00:59:40,425
I like you a lot.
818
00:59:43,805 --> 00:59:45,725
Well, when this is all over,
819
00:59:45,725 --> 00:59:48,025
we'll spend a little
time on the ranch.
820
00:59:50,525 --> 00:59:52,260
Well, try to understand.
821
00:59:57,740 --> 00:59:57,820
It.
822
00:59:57,820 --> 00:59:59,740
You know, when we were
when we were in Vietnam,
823
00:59:59,740 --> 01:00:03,640
we were killing folks we didn't
even know for a few bucks a month.
824
01:00:03,660 --> 01:00:07,865
Last week, a senator and three of his
aids and one of the wives were killed.
825
01:00:08,365 --> 01:00:10,585
God knows who they'll get next.
826
01:00:12,845 --> 01:00:15,145
Life don't mean much
to these tumblebugs.
827
01:00:18,605 --> 01:00:19,980
Gotta take them
828
01:00:21,540 --> 01:00:22,640
out.
829
01:00:23,300 --> 01:00:24,640
It stinks.
830
01:00:27,540 --> 01:00:29,280
We all stink.
831
01:00:33,460 --> 01:00:35,440
Remember, you're just a decoy.
832
01:00:35,955 --> 01:00:38,335
Do what I'll tell you,
and you won't get hurt.
833
01:01:23,730 --> 01:01:27,650
Why in the hell would you wear
that thing on the top of your head?
834
01:01:27,650 --> 01:01:31,305
I'm a waitress. If you're a
waitress, you gotta have this.
835
01:01:31,305 --> 01:01:35,285
Someday, I'm gonna be in Beverly Hills
and work in one of those fancy places.
836
01:01:35,465 --> 01:01:38,505
I'm gonna work in a good
station and rake in the tips.
837
01:01:38,505 --> 01:01:41,445
Maybe get some dude
with a Rolls Royce.
838
01:01:41,705 --> 01:01:44,905
I'm gonna be the best waitress
in the whole damn world.
839
01:01:44,905 --> 01:01:46,620
I'm sure you are.
840
01:01:46,620 --> 01:01:47,900
I had a great time.
841
01:01:47,900 --> 01:01:49,820
Well, I'm gonna
call you every hour.
842
01:01:49,820 --> 01:01:51,800
I hope so. Okay.
843
01:01:55,820 --> 01:01:57,400
Gotcha last.
844
01:01:59,820 --> 01:02:01,480
Here comes O'Kimo
845
01:02:02,195 --> 01:02:03,935
right on time.
846
01:02:06,995 --> 01:02:10,255
He's going over to Kauai
to catch Godzilla's act.
847
01:02:46,570 --> 01:02:50,570
Skip, I want you to come with
me. Like this? Just like that.
848
01:02:50,570 --> 01:02:51,910
Come on.
849
01:02:53,530 --> 01:02:56,070
Goddamn. Skip's going with him.
850
01:02:56,490 --> 01:02:59,190
So he's gonna have
his hands full now.
851
01:04:01,395 --> 01:04:03,635
I didn't expect
to see you again.
852
01:04:03,635 --> 01:04:05,235
Oh, it's you.
853
01:04:05,235 --> 01:04:06,835
How did you get here?
854
01:04:06,835 --> 01:04:11,270
By helicopter. Do you
own this place? Yes.
855
01:04:11,530 --> 01:04:13,530
I'm doing a botanical study.
856
01:04:13,530 --> 01:04:16,010
You have some
wonderful plants here.
857
01:04:16,010 --> 01:04:19,910
Not many people have ever
seen my garden. Come.
858
01:04:20,490 --> 01:04:21,830
Thank you.
859
01:05:06,240 --> 01:05:07,340
Gentlemen,
860
01:05:08,400 --> 01:05:11,100
I have something to
discuss with you.
861
01:05:11,680 --> 01:05:14,060
Our receipts are way down,
862
01:05:14,720 --> 01:05:17,260
and I wanna know the reason why.
863
01:05:20,205 --> 01:05:24,285
Lynn, what happened to the gold
shipment you have promised me
864
01:05:24,285 --> 01:05:26,265
haven't been coming in?
865
01:05:26,445 --> 01:05:30,765
It's been delayed a bit, mister
Lee, sir. It'll be in soon.
866
01:05:30,765 --> 01:05:32,880
It better be here soon.
867
01:05:35,560 --> 01:05:36,660
Sammy
868
01:05:37,880 --> 01:05:43,460
and Mike, you couldn't smuggle
your ass out of a massage parlor.
869
01:05:44,455 --> 01:05:46,595
What happened to the antique?
870
01:05:47,015 --> 01:05:50,275
We have some problem with
the coast guard, sir.
871
01:05:50,535 --> 01:05:53,635
The Kahuna promised to
clear this problem up.
872
01:05:54,055 --> 01:05:56,835
The Kahuna better
do more than that.
873
01:05:57,500 --> 01:06:01,560
I have a lot of money on that
antique. I better have it.
874
01:06:04,380 --> 01:06:07,420
Carl, you've been
stealing from me.
875
01:06:07,420 --> 01:06:09,180
Boss, I haven't been
stealing from you.
876
01:06:09,180 --> 01:06:13,235
You son of a bitch. You know
what I'm gonna do with you?
877
01:06:13,815 --> 01:06:17,015
I'm gonna make some
pineapple sundae out of you.
878
01:06:17,015 --> 01:06:19,555
No. No. No. No. No.
879
01:06:21,575 --> 01:06:23,395
Give me some pineapple.
880
01:06:31,400 --> 01:06:33,220
Alrighty, you bastard.
881
01:06:33,880 --> 01:06:36,340
You better get the
hell out of here.
882
01:06:37,560 --> 01:06:40,900
By next week, you
better shape up,
883
01:06:41,675 --> 01:06:44,055
or there's gonna
be a real funeral.
884
01:06:44,955 --> 01:06:46,615
It might be yours.
885
01:06:49,755 --> 01:06:50,855
Go.
886
01:07:23,515 --> 01:07:25,770
Sometime within the
next twenty four hours,
887
01:07:25,770 --> 01:07:28,250
a and his hitters are gonna
take over a hotel and wipe out
888
01:07:28,250 --> 01:07:29,610
a lot of people.
889
01:07:29,610 --> 01:07:30,970
Which hotel?
890
01:07:30,970 --> 01:07:33,610
Which island? We don't know.
891
01:07:33,610 --> 01:07:37,030
We have to do our number
now or it's too late.
892
01:07:40,535 --> 01:07:44,135
That's the old switcheroo
game, trading cars and colors.
893
01:07:44,135 --> 01:07:47,475
The kahuna and skater have never
seen my new yellow convertible.
894
01:07:48,695 --> 01:07:52,720
Kinsell and TK are on Kauai.
So is the professor and Alexa.
895
01:07:52,720 --> 01:07:56,060
Cowboys here on Oahu along
with Ed Parker and me.
896
01:07:56,480 --> 01:07:58,720
We're strung out over
a lot of territory.
897
01:07:58,720 --> 01:08:01,820
I just hope to hell everybody
has their act together.
898
01:08:06,275 --> 01:08:07,155
Listen, Dave.
899
01:08:07,155 --> 01:08:08,995
Somebody very important is gonna
be by about an hour.
900
01:08:08,995 --> 01:08:12,495
I want good service.
I know mister Kimo.
901
01:08:12,835 --> 01:08:14,515
How'd you know that?
902
01:08:14,515 --> 01:08:16,415
I worked for him.
903
01:08:17,475 --> 01:08:18,720
Oh, yeah?
904
01:08:36,115 --> 01:08:39,555
Yes, sir. Where's big Sammy?
His mother-in-law's sick.
905
01:08:39,555 --> 01:08:42,195
He asked me to fill in for
him in the next couple hours.
906
01:08:42,195 --> 01:08:45,950
Glad to hear about that. Fill
it up, will you? Yes, sir.
907
01:08:50,210 --> 01:08:52,690
How's that going
again? What a body.
908
01:08:52,690 --> 01:08:54,130
Wow, Rush. It's here again, man.
909
01:08:54,130 --> 01:08:55,650
What'd you think
about that, Rock?
910
01:08:55,650 --> 01:08:59,025
What would it do if you were on a
deserted island of that broad cliff?
911
01:09:25,075 --> 01:09:26,975
You too old for that, Cliff?
912
01:09:42,080 --> 01:09:44,380
Hey. What happened to
the air conditioning?
913
01:09:44,560 --> 01:09:46,140
Cliff, open the window.
914
01:09:46,880 --> 01:09:48,700
Hey. I'll open the window.
915
01:09:50,160 --> 01:09:52,335
Hey. What's happening?
The window doesn't work.
916
01:09:52,335 --> 01:09:53,675
You can't
917
01:10:48,685 --> 01:10:50,365
Takes a pretty good
horse, little girl,
918
01:10:50,365 --> 01:10:51,805
if you're gonna win the race.
919
01:10:51,805 --> 01:10:53,725
Because when it comes
to the game of life,
920
01:10:53,725 --> 01:10:56,025
there ain't no second place.
921
01:10:59,885 --> 01:11:01,710
You done good, little darling.
922
01:11:11,190 --> 01:11:12,290
Darling.
923
01:11:30,190 --> 01:11:32,810
Hi, boys. Hi, dear, boss.
924
01:11:33,390 --> 01:11:37,930
Just remember our
bold. Attack, survive.
925
01:11:38,110 --> 01:11:40,010
That's the name of the game.
926
01:11:40,910 --> 01:11:42,735
There'll be plenty of money,
927
01:11:43,255 --> 01:11:46,755
buckets for it, once we're
airlifted out of here.
928
01:11:47,255 --> 01:11:49,075
There'll be no deals,
929
01:11:49,575 --> 01:11:50,915
no negotiations,
930
01:11:51,895 --> 01:11:53,555
and no concessions.
931
01:11:54,055 --> 01:11:59,110
This is gonna be one of the biggest
heists in the history of the world.
932
01:11:59,370 --> 01:12:02,890
Oh, by the way, boys,
wear your deck shoes.
933
01:12:02,890 --> 01:12:05,830
We're gonna have plenty
of blood on them floors.
934
01:12:12,005 --> 01:12:14,405
I lost some coho,
How's that going?
935
01:12:14,405 --> 01:12:16,625
I can't cover all
the hotel exits.
936
01:12:18,005 --> 01:12:20,085
Come on. I don't have
time for this. Let's go.
937
01:12:20,085 --> 01:12:21,905
Somebody got it.
938
01:12:42,165 --> 01:12:44,305
Go get me some tea, dummy.
939
01:12:46,565 --> 01:12:48,405
Holy, where do you
think you're going?
940
01:12:48,405 --> 01:12:50,465
I'm going toilet, boss.
941
01:13:23,680 --> 01:13:25,740
What the hell are you on?
942
01:13:26,080 --> 01:13:28,960
You, mister Lee.
943
01:13:28,960 --> 01:13:31,180
We'll see about that.
944
01:13:41,285 --> 01:13:42,785
Here I am.
945
01:13:47,605 --> 01:13:50,545
Very good, mister Lee.
946
01:13:52,600 --> 01:13:53,860
We expect.
947
01:14:40,065 --> 01:14:41,165
I,
948
01:14:42,305 --> 01:14:44,285
my ass.
949
01:14:46,680 --> 01:14:47,780
Wow.
950
01:14:51,400 --> 01:14:54,200
White and I will watch
these international serving
951
01:14:54,200 --> 01:14:57,700
competitors in a truly
outstanding meeting.
952
01:15:02,805 --> 01:15:06,145
We've had great surf and
a number of excellent rides.
953
01:15:09,285 --> 01:15:11,765
These are the last few waves
if there is less than a minute
954
01:15:11,765 --> 01:15:15,025
left now in this championship
competition here today.
955
01:15:37,505 --> 01:15:40,685
There's that butterfly
son of a bitch now.
956
01:15:41,340 --> 01:15:42,440
Cowboy?
957
01:15:43,260 --> 01:15:46,700
I think I'd like to change
it to something fit to kill.
958
01:15:46,700 --> 01:15:48,680
I'd like to watch that.
959
01:16:10,800 --> 01:16:14,160
Please help me. Come on.
Please. Good luck to you.
960
01:16:14,160 --> 01:16:16,640
Please. I'm I'm
hurting, man. Help me.
961
01:16:16,640 --> 01:16:18,780
Hey. This looks like a Target.
962
01:16:19,680 --> 01:16:23,440
Oh, we like to think of it
as Pop Art, but you're right.
963
01:16:23,440 --> 01:16:25,420
It does look like a Target.
964
01:16:30,965 --> 01:16:34,145
You are right.
It's paradise here.
965
01:17:02,805 --> 01:17:04,805
I come to give you a
hundred dollars and let us take your
966
01:17:04,805 --> 01:17:06,645
picture wearing that T
shirt on a surfboard.
967
01:17:06,645 --> 01:17:09,345
Oh, I don't want any
money. Wait a minute.
968
01:17:09,605 --> 01:17:11,580
Hey, Sherry. Get
yourself a picture.
969
01:17:11,580 --> 01:17:13,820
Hey. I got a lit
of great Maui Wowi.
970
01:17:13,820 --> 01:17:14,780
While they're
taking the picture,
971
01:17:14,780 --> 01:17:16,220
why don't you guys come
on over to my place?
972
01:17:16,220 --> 01:17:17,880
Come on. Let's go.
973
01:17:27,645 --> 01:17:30,985
I think I'll go right up here on top
of the hill and take your picture.
974
01:17:31,165 --> 01:17:33,085
I didn't catch some
big waves then.
975
01:17:33,085 --> 01:17:37,065
I wanna catch some small ones.
Make yourself comfortable.
976
01:17:43,230 --> 01:17:45,370
Hi. You must be cowboy.
977
01:17:45,630 --> 01:17:46,970
I'm Myle.
978
01:17:46,990 --> 01:17:48,590
I work for Harris.
979
01:17:48,590 --> 01:17:51,070
He told me to contact
Drew, but I can't find him.
980
01:17:51,070 --> 01:17:54,695
He's not at the hotel I
know any Drew or Harris.
981
01:17:54,875 --> 01:17:56,555
Why don't you have
a seat, mister Lee,
982
01:17:56,555 --> 01:17:58,955
either fell or was thrown from
his Hawaii building penthouse
983
01:17:58,955 --> 01:18:00,155
only minutes ago.
984
01:18:00,155 --> 01:18:03,035
Meanwhile, an unexplained gas
station explosion in which the owner
985
01:18:03,035 --> 01:18:05,275
was found gagged and
five thousand dollars in bills
986
01:18:05,275 --> 01:18:08,710
stuffed into a set of radio
headphones still has police wondering.
987
01:18:08,710 --> 01:18:11,650
I bet you don't know
anything about that, do you?
988
01:18:11,750 --> 01:18:14,770
Excuse me. I have some
business to take care of.
989
01:18:19,350 --> 01:18:20,790
Hello. The anchorage.
990
01:18:20,790 --> 01:18:23,170
May I speak to Rhonda, please?
991
01:18:24,165 --> 01:18:25,425
Thank you
992
01:18:25,845 --> 01:18:26,725
Hello?
993
01:18:26,725 --> 01:18:28,885
Hello, baby How's
your silly string?
994
01:18:28,885 --> 01:18:30,485
Hi, professor How are you doing?
995
01:18:30,485 --> 01:18:32,245
Good Good What's happening?
996
01:18:32,245 --> 01:18:36,085
I get off at eleven Good I'll
see you at the same place Look,
997
01:18:36,085 --> 01:18:36,725
I've gotta go.
998
01:18:36,725 --> 01:18:36,965
Mr.
999
01:18:36,965 --> 01:18:40,680
McDowell is here Goodbye,
baby Good afternoon, Mr.
1000
01:18:40,680 --> 01:18:41,780
McDowell
1001
01:19:07,135 --> 01:19:09,570
Scater, what's that
guy doing out there?
1002
01:19:10,890 --> 01:19:12,490
Old bastard's here with a check.
1003
01:19:12,490 --> 01:19:15,130
I think he's gotta get down with
it right here on the freeway.
1004
01:19:15,130 --> 01:19:16,330
Holy mackerel, Charlie.
1005
01:19:16,330 --> 01:19:17,850
Come on, Tex.
1006
01:19:17,850 --> 01:19:20,710
I don't have no time. We're
late. Let's keep moving.
1007
01:19:20,890 --> 01:19:23,895
Hey. Thank you, mister Maderas.
I I really appreciate it.
1008
01:19:23,895 --> 01:19:26,375
Let's get it on, man.
I don't got all day.
1009
01:19:26,375 --> 01:19:28,835
Yeah. Yeah. Thank you, Skip.
1010
01:19:31,895 --> 01:19:34,595
Hey. There you go, mother.
1011
01:19:34,935 --> 01:19:37,175
She I was walking down the
beach the other day near the
1012
01:19:37,175 --> 01:19:41,290
ocean, because that's where you
generally find the beach, near the ocean.
1013
01:19:41,290 --> 01:19:41,530
Yeah.
1014
01:19:41,530 --> 01:19:44,090
I was looking for some
ashtrays in their wild state,
1015
01:19:44,090 --> 01:19:46,650
and this cat come up to
me and he said, hey, man.
1016
01:19:46,650 --> 01:19:48,410
I took that as a compliment.
1017
01:19:48,410 --> 01:19:51,510
And then another cat came
up to me and said, meow.
1018
01:19:51,775 --> 01:19:54,795
It was a real cat.
Can you dig it?
1019
01:20:07,470 --> 01:20:08,910
Okay, mister Chen.
1020
01:20:08,910 --> 01:20:11,610
I got a shaft for your ass.
1021
01:21:14,075 --> 01:21:16,795
Give me five, give me six, give
me seven, give me eight. Yeah.
1022
01:21:16,795 --> 01:21:19,035
Being black, being gray. You
know what I'm talking about?
1023
01:21:19,035 --> 01:21:20,955
Now a lot of people say, man,
you can't be black, you're white.
1024
01:21:20,955 --> 01:21:23,115
I say, man, you can be anything
you wanna be, it's America.
1025
01:21:23,115 --> 01:21:24,475
You wanna become a
Jew, you convert.
1026
01:21:24,475 --> 01:21:26,510
You wanna change the color
of your hair, you bleach it.
1027
01:21:26,510 --> 01:21:28,510
You wanna be black,
man, just say you black.
1028
01:21:28,510 --> 01:21:30,190
Man, I know I can't
change my color.
1029
01:21:30,190 --> 01:21:31,950
Hey, Luke. Just
play along with me.
1030
01:21:31,950 --> 01:21:33,230
You can pick up this
place, will you?
1031
01:21:33,230 --> 01:21:35,850
Close your eyes.
Stick them up. Yeah.
1032
01:21:37,950 --> 01:21:41,450
Currently, the weather at Hanalei
Bay is seventy eight degrees.
1033
01:21:41,550 --> 01:21:43,765
Humidity, forty one percent.
1034
01:21:43,765 --> 01:21:47,665
Wind south southwest at
six knots. Thank you.
1035
01:22:03,360 --> 01:22:05,020
Adios, asshole.
1036
01:22:10,975 --> 01:22:12,075
Molly,
1037
01:23:09,055 --> 01:23:11,055
-You wanted to get
your rocks off.
1038
01:23:11,055 --> 01:23:12,795
This should do it.
1039
01:23:29,190 --> 01:23:31,030
Miley's sending out a red alert.
1040
01:23:31,030 --> 01:23:32,870
I wonder what the hell's up.
1041
01:23:32,870 --> 01:23:34,870
I don't know about
that alert call, boss.
1042
01:23:34,870 --> 01:23:38,610
You know, you gotta be careful trusting
a dancing bitch working both sides.
1043
01:23:39,085 --> 01:23:41,565
Charlie, Miley is alright.
1044
01:23:41,565 --> 01:23:44,265
She's the best no good
broad I've ever known.
1045
01:23:45,325 --> 01:23:47,145
Take a look at that.
1046
01:23:54,700 --> 01:23:56,520
Shit. Bulletproof.
1047
01:24:04,635 --> 01:24:06,615
Charlie, she blew up.
1048
01:24:15,915 --> 01:24:17,655
Sorry about that, honey.
1049
01:24:33,385 --> 01:24:37,125
What is that? What's a
hang glider doing here?
1050
01:24:37,865 --> 01:24:39,605
The beaver's going.
1051
01:24:40,265 --> 01:24:42,325
Hello are you mothers.
1052
01:25:05,045 --> 01:25:05,765
Come on, Skoda.
1053
01:25:05,765 --> 01:25:06,245
Go get him.
1054
01:25:06,245 --> 01:25:08,405
I want this son of a
bitch packed on ice.
1055
01:25:08,405 --> 01:25:10,865
Don't worry, Kahuna.
I'll get him.
1056
01:25:31,235 --> 01:25:33,855
You win a few and you
lose a few, skater.
1057
01:25:38,515 --> 01:25:40,675
I got one black brother.
He wanted to become white.
1058
01:25:40,675 --> 01:25:42,550
He kissed a frog. The
frog became a fairy.
1059
01:25:42,550 --> 01:25:44,070
The fairy said you
got two wishes.
1060
01:25:44,070 --> 01:25:46,550
He said I wanna be lily
white. And he was lily white.
1061
01:25:46,550 --> 01:25:48,390
Red hair, little
freckles, and blue eyes.
1062
01:25:48,390 --> 01:25:49,590
She said you got one more wish.
1063
01:25:49,590 --> 01:25:51,670
She says I never wanna have to
work another day in my life.
1064
01:25:51,670 --> 01:25:53,590
And he was black
again. Give me five.
1065
01:25:53,590 --> 01:25:55,655
Give me six. Give me
seven. Give me eight. Yeah.
1066
01:25:55,655 --> 01:25:56,935
Being black's being great. Hey.
1067
01:25:56,935 --> 01:25:58,855
I'm gonna play a little song
for you on my little horn that
1068
01:25:58,855 --> 01:26:00,515
you're gonna really dig.
1069
01:26:28,755 --> 01:26:29,855
Showtime.
1070
01:26:40,210 --> 01:26:43,150
After playing ready, we're
about four minutes away.
1071
01:26:52,435 --> 01:26:53,235
Come on, Charlie.
1072
01:26:53,235 --> 01:26:54,895
Give it a little gas,
1073
01:27:30,950 --> 01:27:33,030
Case Navion, flight
five zero five.
1074
01:27:33,030 --> 01:27:33,990
Yes, sir.
1075
01:27:33,990 --> 01:27:34,965
Look, I need a plane.
1076
01:27:34,965 --> 01:27:36,805
My wife has had a bad
accident on Kauai,
1077
01:27:36,805 --> 01:27:38,005
and I gotta get over here.
1078
01:27:38,005 --> 01:27:39,805
It's an emergency, and,
1079
01:27:40,485 --> 01:27:42,385
would you help me, please?
1080
01:27:42,405 --> 01:27:42,885
Okay.
1081
01:27:42,885 --> 01:27:45,045
Bonnie, take him out to Leslie's
plane right away, please.
1082
01:27:45,045 --> 01:27:46,945
K. Come this way.
1083
01:27:52,990 --> 01:27:55,210
Have a nice day,
mister McDonald.
1084
01:28:38,195 --> 01:28:40,595
The creep of the
plane. I want them.
1085
01:28:40,595 --> 01:28:41,935
Yes, sir.
1086
01:29:34,315 --> 01:29:36,235
Hey, I'm renting your
bike for a while, pal.
1087
01:29:36,235 --> 01:29:37,335
Thanks,
1088
01:31:05,740 --> 01:31:07,020
I think he's still breathing.
1089
01:31:07,020 --> 01:31:10,840
Sorry. I'm in court. Get a
doctor. Get a doctor. Hurry.
1090
01:31:48,295 --> 01:31:49,875
Where is he?
1091
01:31:49,975 --> 01:31:52,700
Dottie Anne, I hurt real bad.
1092
01:31:52,700 --> 01:31:55,640
Well, get a band
aid, you bastard.
1093
01:32:11,685 --> 01:32:14,145
You have the right
to remain silent.
1094
01:32:14,485 --> 01:32:18,305
And anything you say may be held
against you in a court of law.
1095
01:32:18,485 --> 01:32:22,800
You got the right to an
attorney If you can't
1096
01:32:23,620 --> 01:32:24,720
dummy.
1097
01:32:50,080 --> 01:32:52,140
Take him to his boat right away.
1098
01:34:28,520 --> 01:34:29,860
What happened?
1099
01:34:30,175 --> 01:34:31,935
It's nothing. What's happening?
1100
01:34:31,935 --> 01:34:33,935
Take it out that way. Let's go.
1101
01:34:33,935 --> 01:34:35,195
Come on.
1102
01:35:40,420 --> 01:35:43,780
Alexa, take this thing
to Luma High Point.
1103
01:35:43,780 --> 01:35:45,920
The professor should be there.
1104
01:36:02,575 --> 01:36:05,355
What? I'm hurt real bad, boss.
1105
01:36:09,310 --> 01:36:12,830
Okay. Okay. Sit right here.
I'll go get you some first aid.
1106
01:36:12,830 --> 01:36:14,250
Okay, boss.
1107
01:36:20,925 --> 01:36:22,345
No. No.
1108
01:36:39,490 --> 01:36:41,470
Mayday. This is to Kahuna.
1109
01:36:41,490 --> 01:36:44,290
Attention all
units. Six men dead.
1110
01:36:44,290 --> 01:36:46,670
Operation still in effect.
1111
01:36:46,695 --> 01:36:49,075
I will leave the
assault tomorrow.
1112
01:36:56,455 --> 01:36:57,555
Goodbye.
1113
01:37:00,580 --> 01:37:03,760
You know, pal, you
never cease to amaze me.
1114
01:37:03,860 --> 01:37:06,900
How do you know the first guy
on that boat wasn't the Kahuna?
1115
01:37:06,900 --> 01:37:12,240
You see, the one thing I knew about the
Kahuna was everything he did was left handed.
1116
01:37:12,420 --> 01:37:13,520
Everything.
1117
01:37:13,825 --> 01:37:16,525
The first dude on that
boat was a righty.
1118
01:37:17,185 --> 01:37:19,405
I'll tell you what
we're gonna do.
1119
01:37:19,985 --> 01:37:24,125
Let's get our helmets polished,
then get out of this business.
1120
01:37:24,465 --> 01:37:26,125
Aces, man.
1121
01:37:26,385 --> 01:37:30,290
Hey, you guys. We've got
one more stop on this tour.
1122
01:37:50,535 --> 01:37:53,555
Cowboy's lucky metal
stopped My Lay's bullet.
1123
01:37:53,895 --> 01:37:55,815
Harris thought My
Lay was his age,
1124
01:37:55,815 --> 01:37:58,195
so he had her check up on us.
1125
01:37:58,270 --> 01:38:01,130
He didn't figure she'd
sell out to the other side.
1126
01:38:03,550 --> 01:38:06,250
Cowboy, do you mind if I
see your head a moment?
1127
01:38:10,510 --> 01:38:13,130
Alexa, she's mine.
1128
01:38:25,105 --> 01:38:29,085
Miley She's got
a bang for yellow
1129
01:38:33,620 --> 01:38:34,720
Aloha.
1130
01:38:35,860 --> 01:38:37,520
Allow me, baby.79885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.