Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:35,000 โ 00:00:45,939
Ja, de zon schijnt.
De wereld draait nog steeds rond.
En alles is zoals het zijn moet.
00:00:46,320 โ 00:00:52,619
Dus, dan is het nu tijd voor... Ja, haha.
00:00:55,000 โ 00:00:57,920
Wat zullen wij vandaag weer eens eten?
00:00:58,560 โ 00:00:59,539
Nou, laten we eens kijken.
00:00:59,899 โ 00:01:01,920
Waar ga ik jullie op trakteren?
00:01:02,079 โ 00:01:03,340
Oh, jam, jam, jam, jam, jam.
00:01:03,420 โ 00:01:04,659
Nou, de wetse klassiekers.
00:01:04,939 โ 00:01:16,000
Bijna vergeten uit grootmoeders tijd. Daar ga ik jullie op trakteren. Ho, jam, jam, jam, jam, jam. Nou, de wetse klassiekers. Bijna vergeten uit grootmoeders tijd. Bruine bonen met uitgebakken spek. Dus pak met een papier, dan hier komt het recept. Met nemen een...
00:01:18,000 โ 00:01:28,159
Chris? Ja? Dat verschrikkelijke kind gisteravond op ons feest, hรจ? Dat de hele tijd zo stom zat te giechelen en dat een striptease om drie uur s'nachts wilde opvoeren, hรจ?
00:01:28,420 โ 00:01:28,760
Ja.
00:01:29,239 โ 00:01:29,859
Was ik dat?
00:01:31,439 โ 00:01:32,140
Eh... Ja.
00:01:33,159 โ 00:01:33,760
Oh-oh.
00:01:34,540 โ 00:01:36,319
Ik heb heel Elsje de Bruinhofsfeest verpest.
00:01:36,480 โ 00:01:38,000
Nou, daar heeft ze niet zoveel van gemerkt, hoor.
00:01:38,239 โ 00:01:41,159
Ze kreeg om elf uur de eerste wee, dus ze moest meteen naar het ziekenhuis.
00:01:41,299 โ 00:01:42,019
Is ze bevallen?
00:01:42,359 โ 00:01:43,459
Ja, het is een jongetje.
00:01:43,959 โ 00:01:45,400
Acht pond en zeven ons.
00:01:45,459 โ 00:01:47,540
Nou, dat zal gezellig een huwelijksreisje worden.
00:01:48,040 โ 00:01:48,799
O, moet je dat zien?
00:01:48,959 โ 00:01:50,340
Hรฉ, doe weg, daar komt m'n vlieger op af.
00:01:51,439 โ 00:01:52,299
Ik ga in bad.
00:01:52,420 โ 00:01:53,780
Ja, en vergeet je tandenborstel niet.
00:01:53,879 โ 00:01:55,260
O, volgens mij blijf ik erin.
00:01:55,459 โ 00:01:56,980
Het is veel jouw eigen schuld, hoor.
00:01:57,140 โ 00:01:58,319
Jij hebt die bol gemaakt.
00:01:58,459 โ 00:01:59,859
Er was niks mis met m'n bol.
00:02:00,079 โ 00:02:02,879
O, nou, en waarom is die lepel dan groen uitgeslagen?
00:02:03,739 โ 00:02:04,579
Weet ik veel.
00:02:05,120 โ 00:02:07,040
Misschien was die never niet meer goed.
00:02:07,799 โ 00:02:10,199
Het kan ook aan de tequila gelegen hebben.
00:02:11,360 โ 00:02:13,199
Of het kan de dicht niet geweest zijn.
00:02:13,240 โ 00:02:17,719
Ik was vrij oud, maar in het gezin vind ik dat het de vodka was.
00:02:17,759 โ 00:02:18,719
Of de berenb...
00:02:20,719 โ 00:02:22,039
Er ligt een man in ons bot.
00:02:22,080 โ 00:02:22,879
Een wat?
00:02:22,960 โ 00:02:23,639
Een man!
00:02:23,680 โ 00:02:24,240
Een vent!
00:02:24,280 โ 00:02:33,000
Een kerel! Iemand van het andere geslacht ligt te slap man in ons bad. Een wat? Een man! Een vent! Een kerel! Iemand van het andere geslacht ligt te slapen in ons bad! Ja? Is het er een van jou?
00:02:36,000 โ 00:02:38,000
Nee, dat is een nieuwe...
00:02:41,000 โ 00:02:44,000
Hij is zwart! Oh ja...
00:02:48,000 โ 00:02:56,000
Hij kan er niet blijven liggen, want het komt straks iemand voor de kamer kijken. Weet je nog wel? Nou, die komt dan gewoon niet in de badkamer. Hij las je dan naar het toilet. Dan zeg je zeker dat hij 8,5 uur bezit is.
00:03:07,000 โ 00:03:07,099
Goedenavond.
00:03:07,639 โ 00:03:08,379
Goedemorgen.
00:03:08,979 โ 00:03:09,740
Goedemiddag.
00:03:10,340 โ 00:03:10,439
Tering, Jentje.
00:03:10,979 โ 00:03:17,979
Is dat zo laat?
00:03:18,500 โ 00:03:18,960
Hi.
00:03:19,580 โ 00:03:20,680
Jimmy de Waard.
00:03:21,960 โ 00:03:22,780
Yes, dat is de watermatte.
00:03:23,580 โ 00:03:24,580
Ik ben Chris.
00:03:26,400 โ 00:03:47,000
En dit is Jo. Jo. Jo. Goh, en wat is jullie functie hier? Eh... Wij wonen hier. Oh, dan zijn jullie waarschijnlijk heel nieuwsgierig wat ik in jullie bad doe. Nee, hoor. Ik was alleen heel blij dat ik je ontdekte voordat ik er zelf ook instapte. Ik heb jou eerder gezien. Jij was gisteravond ook op ons feest. Alleen, je zag heel anders uit. Een stuk droger.
00:03:51,000 โ 00:03:55,000
Ik ben meegekomen met een vriend van een kennis die zei dat hij hier zomaar naar binnen was gelopen.
00:04:01,000 โ 00:04:23,000
Hebben jullie misschien een andere handdoek voor me? Want deze... ...geef wel een beetje gaat. Ik kijk even. Kon je nog in slaapvallen in een badkuip? Goeie vraag, goeie vraag. Het laatste wat ik me kan herinneren is dat ik een glas nam van die bol en... ...tana. Oh, ja. Dan maar even zitten. Oh, dank.
00:04:25,000 โ 00:04:33,000
Ik heb wel wat meegenomen gisteren. Een blikje bier. Dat heb ik gegeven aan dat andere meis waar ik hier woont. Elsje. Oh, Elsje.
00:04:34,000 โ 00:04:38,000
Nou, Elsje. Ze was behoorlijker. Het is een jongen.
00:04:42,000 โ 00:04:45,000
Ik vond hem als vrouw ook erg overtuigend, eigenlijk.
00:04:49,000 โ 00:04:57,000
Nou, goed. Ik moet wel weer eens... Nee, ben jij gek. Die natte kleren zeker. Trek alles maar even uit. Kom. Chris!
00:04:58,000 โ 00:05:00,000
Okรฉ dan.
00:05:01,000 โ 00:05:04,000
Zo snel is het me nog nooit gelukt. Yes!
00:05:07,000 โ 00:05:12,000
Waar is die dan? Ja! Waar is die dan? Ja! Hier!
00:05:16,000 โ 00:05:18,000
Er zit een barst in het plafond.
00:05:19,000 โ 00:05:25,899
Dat komt door dat feest van gisteravond. Die barst zit er al sinds de bouw van de parkeergarage in 1972.
00:05:27,360 โ 00:05:27,600
Daar hebben ze nog zo vreselijk zitten heien.
00:05:30,500 โ 00:05:31,759
Oh, en wat is gisteravond hierboven? Nee, hoe noem jij dat dan? Dansen?
00:05:35,100 โ 00:05:35,860
Een beetje op en neerspringen op dat kdoenk, kdoenk, kdoenk, kdoenk.
00:05:37,139 โ 00:05:37,639
Krijg ik er gewoon hartkloppingen van.
00:05:38,959 โ 00:05:39,439
Ja, ik ben bijna jaloers.
00:05:40,000 โ 00:05:40,500
Hoe bedoel je?
00:05:44,060 โ 00:05:44,779
De laatste keer dat jij iets deed waar je hartkloppingen van kreeg, was dat niet met mij.
00:05:47,519 โ 00:05:48,220
Ja, laat maar, doe geen moeite. Ik ben nog niet klaar met mijn krant.
00:05:49,519 โ 00:05:50,560
Oh, heb ik dat.
00:05:53,939 โ 00:05:54,660
Het was een afscheidsfeest omdat een van die meiden wegging.
00:05:56,259 โ 00:05:58,819
Als jij weg gaat, geef ik ook een feest.
00:06:00,000 โ 00:06:03,879
Hรฉ, hier, hier. Je kunt subsidie krijgen als je vrijwillig je feeststapel inkrimpt.
00:06:04,600 โ 00:06:05,819
Ik ga straks meteen bellen.
00:06:08,980 โ 00:06:13,120
Nou, en wie moet er natuurlijk weer naar boven om te gaan klagen?
00:06:13,959 โ 00:06:16,220
Dat lijkt me iets voor het hoofd van de huishoudingen.
00:06:16,680 โ 00:06:17,240
Juist.
00:06:17,519 โ 00:06:19,279
Ik ga wel eens mijn nagels heb gelakt.
00:06:20,560 โ 00:06:21,120
Oh.
00:06:22,000 โ 00:06:30,000
Oh...
00:06:31,000 โ 00:06:32,000
Is dat alles? Eh, ja.
00:06:33,000 โ 00:06:35,000
Weet u het zeker?
00:06:36,000 โ 00:06:38,000
Eh, wacht, wacht.
00:06:39,000 โ 00:06:40,000
Alsjeblieft.
00:06:42,000 โ 00:06:45,019
Waarom draag jij een onderbroek met de Amerikaanse vlag?
00:06:45,660 โ 00:06:46,420
Je weet wat ze zeggen.
00:06:46,680 โ 00:06:47,839
Alles is in Amerika groter.
00:06:51,839 โ 00:06:53,560
Eh... Eh, jongen.
00:06:54,040 โ 00:06:55,300
Moet ik dit echt aan?
00:06:55,420 โ 00:06:56,759
Ja, het is het enige wat past.
00:06:58,019 โ 00:07:13,560
Ja, eh... Ik geloof... Ik geloof niet dat het echt staat. Het staat je echt geweldig. Als ik een man was, hรจ? Zou ik je zo nemen.
00:07:15,560 โ 00:07:18,939
Ja, heel geestig. Maar wat even serieus. Hebben jullie echt niks anders?
00:07:20,100 โ 00:07:21,160
Het past niet eens.
00:07:21,459 โ 00:07:25,319
Wie mooi wil zijn moet pijnl Leiden. Hij was van Elsje.
00:07:26,540 โ 00:07:26,939
Zij was dol op stress.
00:07:27,680 โ 00:07:29,500
Nou, ik zie het, ja.
00:07:31,079 โ 00:07:31,300
Hebben jullie toevallig een scheerapparaat?
00:07:34,060 โ 00:07:36,300
Ja hoor, in mijn nachtkastje, bij mijn stropdas en mijn sigaren.
00:07:37,720 โ 00:07:38,300
Okรฉ, okรฉ, nee dus.
00:07:39,540 โ 00:07:39,980
Ik heb wel een mesje.
00:07:40,980 โ 00:07:41,120
In de badkamer.
00:07:41,600 โ 00:07:42,120
Dat is ook goed.
00:07:43,240 โ 00:07:46,300
Ik help je wel even.
00:07:46,779 โ 00:07:50,879
Come on.
00:07:51,240 โ 00:07:53,040
Chris?
00:07:53,540 โ 00:07:54,120
Gaat het?
00:07:56,680 โ 00:07:57,100
Ik weet het niet. Ik heb geen idee hoe lang die croissants erin moeten.
00:07:59,540 โ 00:07:59,980
Ik heb overal gezocht, maar Elstje heeft nergens een recept achtergelaten.
00:08:01,779 โ 00:08:02,040
En ik kan niks zien door dat draaitje door al die rook.
00:08:03,839 โ 00:08:08,740
Rook? Dan zijn ze klaar. Haal ze eruit.
00:08:09,379 โ 00:08:10,300
Oh-oh.
00:08:12,000 โ 00:08:13,120
Misschien als ik het ergste eraf schraap.
00:08:15,060 โ 00:08:16,240
Kun je even door de eieren roeren?
00:08:18,060 โ 00:08:18,579
Oh, waarom heb je ze niet gewoon gebakken?
00:08:19,680 โ 00:08:19,899
Het was ook al verplan.
00:08:22,180 โ 00:08:22,240
Maar er zat een stukje dop in en dat wilde ik eruit halen.
00:08:23,240 โ 00:08:23,699
En dat ging nogal moeilijk.
00:08:25,379 โ 00:08:26,660
En toen waren alle doodjes stuk.
00:08:28,699 โ 00:08:29,300
En wat zijn die zwarte stukjes?
00:08:29,680 โ 00:08:30,899
Spek.
00:08:33,019 โ 00:08:37,960
Nee, dat is de anti-aanbalkraag, maar die hoeven je niet op te eten, hoor.
00:08:38,580 โ 00:08:38,980
Okรฉ dan.
00:08:39,919 โ 00:08:40,019
Ik krijg zelfs ontbijt.
00:08:40,580 โ 00:08:41,580
Fantastisch.
00:08:43,279 โ 00:08:44,080
Nou, wacht maar even tot je het gezien hebt.
00:08:44,820 โ 00:09:10,200
Ga zitten, hier. Ja, het is geweldig, joh. Ik heb een honger. Ik lust echt... ...alles. Juist. Ik wilde een eitje bakken, maar toen ging het door. En toen ben ik maar doorgegaan. Ah, ja. Nou, ja, geen probleem, joh. Ik voel me al helemaal thuis dan. Hoezo? Kan je moeder ook niet koken? Nee, voor geen meter. Maar ik weet zeker dat dit fantastisch gaat smaken. Ga je nog vaak naar je ouders?
00:09:12,200 โ 00:09:19,200
Nee, nee, niet vaak mee. Ik woon een beetje ver weg. In Suriname? Nee, nee, Eindhoven.
00:09:21,200 โ 00:09:47,000
Je weet hoe het is als je naar de Randstad gaat. Je begint een nieuw leven en al je oude vrienden thuis blijven allemaal hetzelfde. Ben je al lang weg? Twee dagen. En ik ehm... Ik krijg dit niet door m'n keld. Het spijt me, het spijt me. Dit is net even ietsje te smerig. Nou, dankjewel. Alsof jij beter kunt.
00:09:48,000 โ 00:09:52,000
Aha. Toevallig wel. Laat een DM zien wat wij in huis hebben.
00:09:54,000 โ 00:09:57,000
En Gaston, wat hebben zij gewonnen? Ja, wat zien wij daar?
00:09:58,000 โ 00:10:01,000
Een ei. Ah. En nog een ei.
00:10:02,000 โ 00:10:04,000
En een ei. Okรฉ, ei.
00:10:06,259 โ 00:10:08,220
Kooltjes, botertjes.
00:10:09,879 โ 00:10:11,440
En een borstuitje.
00:10:13,200 โ 00:10:14,360
Dat is dan duidelijk.
00:10:14,639 โ 00:10:17,899
Het is mij nu ook voorkomen duidelijk dat ik dat niet meteen gezien heb.
00:10:18,159 โ 00:10:18,740
Jij bent gek.
00:10:19,100 โ 00:10:21,960
Nee, des oeufs cantalรฉn, madame.
00:10:23,000 โ 00:10:27,539
En het beste daarbij is natuurlijk een cantalkaas uit Auvergne.
00:10:27,840 โ 00:10:28,480
Uit Frankrijk.
00:10:29,080 โ 00:10:31,379
Dat is een heerlijk roomzachte kaas.
00:10:31,840 โ 00:10:34,139
Gemaakt van koeien, schapen en geitenmel.
00:10:34,940 โ 00:10:37,720
Ik heb alleen maar plastic zweetkaas. 20 plus.
00:10:38,940 โ 00:10:39,879
Okรฉ, ook goed.
00:10:42,460 โ 00:10:44,139
Kun jij misschien voor mij een eitje kopen?
00:10:44,720 โ 00:10:45,159
Ik weet niet.
00:10:45,740 โ 00:10:46,799
Els, je kookt altijd!
00:10:47,659 โ 00:10:48,559
Ah, juist.
00:10:49,159 โ 00:10:51,139
Zeg, jij weet wel wat je aan het doen bent.
00:10:51,559 โ 00:10:53,580
Ik dacht dat wel. Ik zit op de kokschool.
00:10:54,299 โ 00:10:56,100
Horeca-vakschool. Ik studeer voor Shefta.
00:10:57,179 โ 00:10:57,379
Oh!
00:10:58,179 โ 00:11:00,779
Heb je ook broodkruimels misschien? Dat heb ik nodig.
00:11:01,039 โ 00:11:02,620
Dan liggen er nog wel een paar in mijn bed.
00:11:04,679 โ 00:11:06,059
Nee, ik heb toch liever verse.
00:11:06,299 โ 00:11:07,179
Wacht maar, ik maak zelf wel.
00:11:08,340 โ 00:11:09,659
Die hoef je hem niet te maken, Job.
00:11:09,779 โ 00:11:10,919
Die vallen vanzelf van je brood.
00:11:15,379 โ 00:11:15,980
Juist, goed.
00:11:17,200 โ 00:11:18,120
Wij nog.
00:11:18,600 โ 00:11:19,600
Even kijken hoor.
00:11:19,679 โ 00:11:21,799
Liefst een chablietje van een minder jaar.
00:11:22,299 โ 00:11:23,539
78,90, zo.
00:11:23,600 โ 00:11:24,419
Een beetje extra zuur.
00:11:24,899 โ 00:11:30,000
Chabliet. Wij hebben alleen huis. 78,90 zo, een beetje extra zuur. Chabliet, wij hebben alleen huismerk. Okรฉ, ook goed.
00:11:32,000 โ 00:11:36,000
Kun jij misschien anderhalve eetlepel melk voor mij halen?
00:11:40,000 โ 00:11:43,000
Anderhalve? Ik kan er toch helemaal niet in, joh?
00:11:45,399 โ 00:11:47,000
Is dit goed?
00:11:57,000 โ 00:11:58,000
Wat is dit? -Het?
00:11:59,000 โ 00:12:02,000
Alkens alles wat over was bij elkaar gegooid en die bruine kleurtjes.
00:12:07,000 โ 00:12:17,000
Hรฉ, Riet. Hallo Chris. Zeg ik, ik wou het even hebben over die herrie van gisteravond. O ja, ik weet het. Het spijt me. Ik wou nog naar beneden komen. Ja, door het plafond zeker.
00:12:18,000 โ 00:12:34,500
Die muziek vond ik niet zo erg, maar dat geschreeuw. We hebben helemaal niet geschreeuwd. Nee, maar hij wel. Ja. Wij waren niet de enige die Heri maakte, hรจ? Uw man zat steeds met zo'n bezemstil tegen het plafond te bonken. En niet รฉรฉn keer op de maat van de muziek, hรจ? Ja, probeer de volgende keer een beetje te...
00:12:37,500 โ 00:12:46,700
De wijn. Ik heb de wijn nodig voor de saus. Goedemiddag. Te dimme. Hallo. Ja, het was heel gezellig. voor de saus. Goedemiddag. Te dimme. Hallo.
00:12:49,639 โ 00:12:52,139
Ja, het was heel gezellig, maar ik heb net hete boter over mijn bosseitjes gegooid, dus... me vakzen.
00:12:54,000 โ 00:12:54,360
Ja.
00:12:55,179 โ 00:12:55,940
Wie is dat?
00:12:56,480 โ 00:12:58,460
Oh, dat is iemand die heeft hier vannacht gelogeerd.
00:12:59,440 โ 00:12:59,700
Ja.
00:13:00,980 โ 00:13:01,379
Okรฉ.
00:13:02,279 โ 00:13:03,879
Nou, dan ga ik maar, hรจ.
00:13:03,980 โ 00:13:04,139
Ja.
00:13:05,000 โ 00:13:13,000
Zeg, ik wil je niet ongerust maken, hoor. Maar volgens mij is het een verklede man. GELACH
00:13:21,000 โ 00:13:29,379
Die opleiding van jou, hรจ? Is dat de hele dag? Ja. En ik wil niet opschippen, maar ik kan dingen doen met een lambsbout... waar de ogen vanuit je hoofd vallen.
00:13:29,639 โ 00:13:30,559
Nou, dat hoef ik niet te zien.
00:13:31,320 โ 00:13:34,220
Hรฉ, maar als je klaar bent, dan ben je een soort chef, zeg maar.
00:13:35,139 โ 00:13:36,580
Zoiets als Joop Braakhekker.
00:13:36,820 โ 00:13:37,179
Precies.
00:13:38,279 โ 00:13:40,259
Nou, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, een nog een blikje.
00:13:40,519 โ 00:13:44,700
Misschien wel net zoiets als Joop Braakhekker, maar niet net zoals Joop Braakhekker, snap je?
00:13:45,360 โ 00:13:46,360
Je drinkt niet.
00:13:48,360 โ 00:14:02,039
Ik drink wel, maar geen glazen champagne. Ik drink grote glazen bier in รฉรฉn keer naar binnen. Ho ja. Snap je? Je bedoelt dat je veel boert. Nee, hij bedoelt dat hij geen homo is. Is Joop Braakhekken homo?
00:14:04,039 โ 00:14:06,000
Wie heeft het uitgevonden en verbeterd?
00:14:07,000 โ 00:14:10,000
Hรฉ, maar Jimmy kan toch geen homo zijn? Die is toch al zwart?
00:14:14,000 โ 00:14:19,000
Juist, goed. Even kijken. De eierenbast. De eierenbaker. Oh, die heb ik in de boom gedaan. Ja, hoor.
00:14:21,000 โ 00:14:22,000
Je hebt de ding echt in?
00:14:23,000 โ 00:14:45,679
Ik ga wel. Hij is gelukkig nog niet gebarsten. Nee hoor, ze had het gras niet aangestoken. Weet je zeker dat zij van deze planeet komt? GELACH Hallo! Hallo! Ik had gisteren gebeld voor die advertentie voor die kamer. Hoewel jullie natuurlijk nog helemaal geen advertentie hadden geplaatst. Maar ja, als ik daarop had gewacht, was die kamer natuurlijk al lang weg geweest. Dus had het ook geen zin om langs te komen, toch? Ja, nee, ik heb het.
00:14:45,779 โ 00:14:50,460
Ja, nee, want ik had dus namelijk gehoord dat er iets vrij kwam... ...via een vriend van een vriend van een vriend van mij.
00:14:50,539 โ 00:14:54,679
Ja, die eerste vriend en die derde vriend, dat zijn vrienden van me... ...maar die middelste vriend, die ken ik niet.
00:14:54,759 โ 00:14:55,799
Ja, zeker.
00:14:56,259 โ 00:14:57,879
Klaar goed, daar ben ik dus.
00:14:58,539 โ 00:15:02,940
Oh, wat een ontzettend leuke dressvaar.
00:15:03,039 โ 00:15:04,220
Wat, wat, wat, wat, chique.
00:15:04,279 โ 00:15:06,860
Dat geeft nou de hele kamer iets, ja, wat zal ik nou toch zeggen?
00:15:07,000 โ 00:15:10,340
Iets, eh, eh, iets, eh, chiques zal ik maar zeggen, toch?
00:15:10,759 โ 00:15:11,360
Is het gehoord?
00:15:12,360 โ 00:15:12,759
Dresswaar?
00:15:13,059 โ 00:15:14,379
Nee, de kamer, idioot.
00:15:14,759 โ 00:15:15,080
Hallo.
00:15:15,480 โ 00:15:17,539
Ja, nee, want ik ben een ontzettend lichte slaper.
00:15:17,659 โ 00:15:20,100
Dus het is heel belangrijk wat er zoal om je heen woont.
00:15:20,179 โ 00:15:23,159
Want ja, het is natuurlijk niet leuk om midden in de nacht allemaal geschreeuwd te horen.
00:15:23,580 โ 00:15:23,860
Toch?
00:15:24,179 โ 00:15:25,659
Ligt eraan of jij mee mag doen.
00:15:26,019 โ 00:15:26,340
Toch?
00:15:26,659 โ 00:15:27,740
Ik zal het je wel even laten zien.
00:15:27,860 โ 00:15:29,000
Het is vrij klein hoor.
00:15:29,019 โ 00:15:33,200
Ja, als je een boek wil lezen, dan moeten wij dat bladzijde voor bladzijde onder de deur doorschuiven.
00:15:34,279 โ 00:15:34,860
Daar is het.
00:15:35,080 โ 00:15:36,740
Oh, maak je over mij maar geen zorgen.
00:15:36,799 โ 00:15:37,799
Ik ben ontzettend makkelijk.
00:15:37,940 โ 00:15:38,980
Behalve als ik moeilijk doe.
00:15:39,080 โ 00:15:41,320
Ja, nee, als iets me niet bevalt, dan zeg ik het meteen.
00:15:41,580 โ 00:15:43,340
Ik ben niet op mijn mondje gevallen.
00:15:44,759 โ 00:15:47,000
Nee, maar wel op je hoofd.
00:15:49,000 โ 00:16:06,159
Chris, blijf het eigenlijk ook eten. Ik heb wel op drie mensen gerekend. Ik denk niet dat ze lang genoeg de mond kan houden om een hap naar binnen te krijgen. Een vent? In vrouwenkleren? Hierboven weet je dat zeker? Ik weet toch wel hoe een man eruit ziet. Er stak borst haar boven zijn jurk uit.
00:16:07,200 โ 00:16:08,840
Nou ja, dat zegt niks. Kijk maar naar je moeder.
00:16:10,460 โ 00:16:11,659
Mol, het was een man.
00:16:12,240 โ 00:16:15,100
Een grote, stevige, zwarte man.
00:16:15,559 โ 00:16:18,919
Nou ja, dan had hij waarschijnlijk zwart.
00:16:19,679 โ 00:16:20,820
Zijn jij zwart?
00:16:21,759 โ 00:16:23,220
Is het zo'n zwart, joekel?
00:16:23,940 โ 00:16:45,679
Ja, ik heb niet gekeken hoe groot die was. Ik snap alleen de bedoeling niet van die jurk. O, maar dat snap ik best. Dat soort jongens is niks te dol om aan de vrouw te komen. Dat is allemaal tactiek. Eerst hun vertrouwen winnen. En dan kan hij daarna blijven slapen. Dat hoeft niet meer. Hoezo? Hij heeft er vannacht al geslapen.
00:16:46,039 โ 00:16:47,159
Wat?
00:16:49,519 โ 00:16:49,620
Nou, ik heb er niks op aan te merken. Helemaal niks.
00:16:52,000 โ 00:16:52,080
Het is een beetje smerig en het is inderdaad een beetje klein.
00:16:53,600 โ 00:16:53,700
Maar dat valt wel mee als je het bed omhoog klapt.
00:16:55,159 โ 00:16:55,259
Het is toch zo'n bed dat omhoog klapt, toch?
00:16:56,700 โ 00:16:57,700
Ja, hoor op de raarste momenten.
00:17:00,639 โ 00:17:00,940
Nou, dit is de keuken. En dat is Jimmy de Waard.
00:17:02,659 โ 00:17:03,440
Oh, hi. Let niet op m'n wand.
00:17:06,000 โ 00:17:26,279
We hebben hem in ons bad gevonden. Oh, Ik heb wel eens een spin in bad gevonden. Niet zomaar een spin, maar zo'n beest. Die was omhoog geklommen via de buis. Zo'n grote zwarte met van die harige poten. Gafverdamme! Nou, toen ik die zag, heb ik meteen m'n mond open gedaan... en zo hard mogelijk geschreeuwd. Sinds die tijd heb ik altijd een stop in. In de afvoortpijp, hoor. Niet in m'n mond. Het zou wel een idee zijn.
00:17:28,099 โ 00:17:29,380
Babette, maar mijn vrienden noemen me Babbel.
00:17:31,680 โ 00:17:32,079
Er komen nog twee of drie andere meisjes voor de kamer. Nee hoor.
00:17:32,500 โ 00:17:32,940
Jawel.
00:17:33,240 โ 00:17:33,720
Nee.
00:17:34,059 โ 00:17:37,940
Yo, als wij in advertentie zetten, komen er zeker nog twee of drie andere meisjes voor de kamer.
00:17:38,740 โ 00:17:42,180
Dus als jij zo vriendelijk zou willen zijn, je telefoon om hem nog even aankwet te laten.
00:17:43,779 โ 00:17:44,759
Okรฉ, waar is die?
00:17:45,599 โ 00:18:28,000
Ah, daar ben je. Meneer Brouwer? Nou, nou, nou, nou, nou, nou. Dachten jullie nou echt dat ik daar niet doorheen kon kijken, hรจ? Jongen, jongen, jongen, jullie weten wat we hebben afgesproken, hรจ? Geen gedonden met vreemde kerels in mijn huis. Dit is onze huisbaas. Ja, maar... Moe Brouwer. En jij? Kleren uit. Uit. Ja, jij denkt toch niet dat ik om maar รฉรฉn seconde geloof dat die dingen echt zijn, hรจ? Dan moet je echt net wat beters, hรจ? Dan... O-oh! O-oh! O-oh! Het spijt mij. Vreselijk. Het neemt u met die... Het is een... Hรจ? Ja, ze zien er ook zo onnatuurlijk uit. GELACH GELACH GELACH Ik zag er ook zo onnatuurlijk uit.
00:18:30,000 โ 00:18:46,000
Hij is nog met zijn handen aan mijn borsten. Ja, dat heeft hij nog nooit gedaan. Misschien valt hij op je? Nou, ik wil niet veel zeggen hoor. Maar ik denk niet dat ik in รฉรฉn huis kan wonen met iemand die... Hij heeft zich niet eens voorgesteld. Meteen pas, boom, handen erop. Nee, sorry, sorry. Dat kan echt niet. Zo, dat was Dat kan echt niet.
00:18:49,000 โ 00:18:51,000
Zo, dat was weer lol met mo. Dames, aan tafel.
00:18:53,000 โ 00:18:58,000
Nou, gezellig. Jij gaat daar zitten. En jij gaat hier zitten. Zit ik altijd al.
00:18:59,000 โ 00:19:06,400
Ik was een beetje bij helpen, maar ik heb mijn best gedaan. En tevens heb ik geprobeerd uw bestek in zijn originele vorm terug te brengen. Maar goed.
00:19:07,000 โ 00:19:08,400
Ziet er goed uit zeg.
00:19:09,400 โ 00:19:11,400
Oh, ruikt wat lekker.
00:19:12,000 โ 00:19:13,400
En het smaakt.
00:19:18,000 โ 00:19:19,000
Verzikkelijk.
00:19:20,000 โ 00:19:21,400
Lekker geentje.
00:19:21,799 โ 00:19:45,740
Het is heerlijk. Dank je wel. Mmmmm, Dus een exotisch restaurant openen met allerlei dingen en gerechten. En ook voor mensen die houden van exorbitante prijzen.
00:19:46,680 โ 00:19:49,019
Dit is echt geweldig, beter dan wat wij ervan bakken.
00:19:49,480 โ 00:19:50,079
Dit is warm!
00:19:52,640 โ 00:19:54,700
Dank je. Het was lekker om weer eens met de over te werken.
00:19:54,900 โ 00:19:57,099
De jeugdherberg. Daar hebben ze dus geen grill.
00:19:57,660 โ 00:20:00,299
Oh, slaap jij in een jeugdherberg?
00:20:00,880 โ 00:20:03,619
Ja, het is tijdelijk dat ik wat voor mezelf heb gevonden.
00:20:04,000 โ 00:20:06,700
Of ik moet iets in doen om met samen iemand te huren.
00:20:07,480 โ 00:20:08,920
Denk jij wat ik denk?
00:20:09,640 โ 00:20:10,440
Soms wel.
00:20:13,220 โ 00:20:14,960
Wat zeg ik nou, Rietje?
00:20:15,380 โ 00:20:17,319
Het was een vrouw, geloof me nou.
00:20:17,400 โ 00:20:19,059
Ik heb heel gevoelige vingers.
00:20:21,059 โ 00:20:23,579
Ik weet huis wel hoe een man eruit ziet, Nol.
00:20:24,200 โ 00:20:56,000
Al is het lang geleden dat ik er een heb gezien. En wat bedoelen we daar weer mee? Dat het een hele tijd geleden is dat die gevoelige vingers van jou aan mij hebben gezeten. Dan moet je ook weer eens een keer iets anders aantrekken dan die witte kokimono. Ik heb steeds dat gevoel dat ik in bed lig met Anto Gezing. Ik word gewoon dankbaar. Heb ik dat? Nou, wat doen we met die vent hierboven? Het is geen vent. Het is wel een vent. Het is geen vent. Het is geen vent. Het is wel een vent! Rietje!
00:20:57,000 โ 00:20:58,000
Dag!
00:21:00,000 โ 00:21:29,000
Dus jullie bedoelen dat ik hier kom worden? In mijn eentje? Met twee vrouwen. Ja, dan moet ik wel even over nadenken dan. Wij doen wel alles samen, hรจ? Hรฉ, okรฉ dan. Wat is alles? Telefoon, gas en licht, huur en eten. Dat is alles? Dat is alles. En als ik ergens een hand voel waar die niet thuis hoort, dan lig jij eruit. Hรฉ, ik zou er niet over durven dromen. Je mag er wel van dromen, als je er maar geen geluid bij maakt.
00:21:31,000 โ 00:21:46,000
Ja, maar er zijn wel een paar dingen die goed geregeld moeten worden. Wat als ik bijvoorbeeld een lekker wijf... Wat ik bedoelde te zeggen is als ik iemand mee naar huis wil nemen voor een stevig gesprek. Dan gaan wij naar de fidden. Oh, okรฉ. En de badkamer, die kan hier op slot.
00:21:46,500 โ 00:21:47,400
En ik doe ze altijd naakt.
00:21:47,740 โ 00:21:48,140
Goh.
00:21:49,180 โ 00:21:50,940
Je kunt toch zingen, dat doen wij ook altijd.
00:21:51,380 โ 00:21:52,079
Ah, ja.
00:21:52,960 โ 00:21:57,980
Ja, het is erg jammer, maar ik heb eigenlijk al een andere jongen beloofd dat ik met hem samen zou gaan wonen.
00:21:58,279 โ 00:21:58,559
Oh.
00:21:59,339 โ 00:22:00,220
Ik zou hem vandaag bellen.
00:22:00,480 โ 00:22:01,640
Kan ik even jullie telefoon gebruiken?
00:22:02,000 โ 00:22:03,319
Tuurlijk, ga je gaan. Oh.
00:22:05,000 โ 00:22:16,000
Trouwens, jullie moeten hem kennen, want ik heb hem hier gisteravond ontmoet. Timo. Zo heet 'ie. Timo? Timo. Oh, Timo-Teef.
00:22:20,000 โ 00:22:27,700
Dat is toch die jongen die vond dat jij zulke prachtige lange wimpers had?
00:22:30,339 โ 00:22:32,400
Wacht even. Je bedoelt dat die... Uitgevonden en verbeterd.
00:22:35,160 โ 00:22:38,539
Juist. Ja, nee, dan denk ik toch maar dat ik jullie aanbod aanneem eigenlijk.
00:22:39,160 โ 00:22:42,299
Oh, maar ik weet niet of ik wel een tweede keus wil zijn. Wat vind jij?
00:22:42,920 โ 00:22:44,700
Nou ja, iemand die zo goed kan koken.
00:22:45,000 โ 00:23:02,000
En afwassen. Afwassen? En afdrogen. Afdrogen. Ja, okรฉ. Hรฉ, tuurlijk. Daar ben ik. Het is geregeld. Yes! Okรฉ, dan. Nou, ehm, kunnen jullie even omdraaien? Dan kan ik even...
00:23:03,000 โ 00:23:08,000
Okรฉ, maar eh, handjes thuis. Anders laten we jou knipknip helpen in de dier aangesluit.
00:23:09,000 โ 00:23:12,000
Laat maar even, de zuidelijke staten zijn nog een beetje vochtig geloof ik.
00:23:13,000 โ 00:23:16,000
Het staat leeg, dus je kunt er meteen in.
00:23:17,000 โ 00:23:20,000
Het spijt me dat ik nog een keer moet sturen, dinges.
00:23:21,000 โ 00:23:46,539
Maar mijn vrouw en ik hebben slaande oneenigheid over iemand zijn geslacht. Maar meneer Brouwer, het gaat er toch niet om hoe groot die is, maar wat je ermee doet. GELACH Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, dat is iemand anders. Nee, dit is hem niet. Dit is onze huisbaas, dat doet hij wel vaker.
00:23:46,759 โ 00:23:49,980
Oh, hi. Jimmy de Waard, ik kom hier wonen. Oh, leuk.
00:23:50,359 โ 00:23:54,180
Nee, kijk, de mijne was veel meer... Wat zei jij, wonen?
00:23:55,079 โ 00:24:07,460
Zij jij hier wonen? Maar van zo lang zal ze levensdagen niet. Oh, nee, nee, nee, nee, nee, nee. Een jongen zoals jij met twee gezonde Hollandse meiden, daar komt niks van in.
00:24:07,680 โ 00:24:11,700
Daar komt alleen maar ellende van en dan heb ik het niet eens over de geluidsoverlast.
00:24:11,819 โ 00:24:13,380
Maar we houden het platonisch.
00:24:13,460 โ 00:24:14,599
Dat maakt mij niks uit.
00:24:15,079 โ 00:24:15,740
Hรฉ, wat is dat?
00:24:15,980 โ 00:24:18,079
Dat je het niet met elkaar doet, Nol, zoals wij.
00:24:18,420 โ 00:24:20,920
Dan wordt in mijn huis niet gerotsooid.
00:24:21,019 โ 00:24:36,599
Ja, en in dit huis wordt ook niet gerotsooid. Ik snap het al. Als ik een gezonde Hollandse puinstuk op had gehad, was er niks aan de hand geweest, zeker, hรจ? Beschuldig jij mij van racisme? Beschuldig jij mij van racisme? Nou, dat is typisch iets voor een degen!
00:24:38,599 โ 00:24:43,000
Okรฉ, okรฉ, hier heb ik dus geen zin in. Ik trek m'n broek aan en tot vaks.
00:24:46,000 โ 00:25:25,460
Nou, mijn vrouw... Nou, ik ben geen racist. Nee, ik wil alleen niet dat er in mij... Zeg, waarom heb jij je broek uitgetrokken? Dat kan ik even uitleggen. Meneer Brouwer gaat even zitten. Huh? Sorry, Hoshimi. Maar er is een hele goeie reden waarom meneer Brouwer doet zoals hij doet. Hij is gek. Nou ja, laat maar. Je kent net soort mannetjes toch? Die voelt zich meteen bedreigd als je een beetje lol in het leven hebt. Een beetje los bent. Niet moeilijk doet over seks. Kun je even omdraaien? Ja. Nou ja, ik laat in ieder geval het recept voor mijn eieren achter. Nou, doe dat maar niet. Als wij dat gaan maken, dan brandt waarschijnlijk het hele huis af. Maar waarom probeer je niet gewoon eens met hem te praten? Ik bedoel, wat heb je te verliezen? Nou, doe dat maar niet. Als wij dat gaan maken, dan brandt waarschijnlijk het hele huis af.
00:25:27,559 โ 00:25:28,119
Maar waarom probeer je hier gewoon eens met hem te praten?
00:25:29,359 โ 00:25:30,420
Ik bedoel, wat heb je te verliezen?
00:25:31,259 โ 00:25:32,039
Ah, je hebt gelijk.
00:25:33,740 โ 00:25:34,200
Ik kan iets om en over me heen laten lopen.
00:25:34,440 โ 00:25:35,059
Ja!
00:25:36,380 โ 00:25:36,460
Ik moet hem een lik op stuk geven.
00:25:36,680 โ 00:25:37,460
Ja!
00:25:38,740 โ 00:25:38,880
Ik moet hem helemaal dicht sluimen.
00:25:39,160 โ 00:25:39,579
Ja!
00:25:40,079 โ 00:25:42,160
Okรฉ dan!
00:25:44,759 โ 00:26:05,119
Meneer Brouwer, wij zijn nog weer klaar geloof ik. Ah, laat maar zitten joh. Deus hier heeft het me net verteld en het spijt me dat ik jou verkeerd beoordeeld heb. Ja, ja, we vinden het helemaal niet erg als jij hier bij de meisjes intrekt. Nee, ik weet zeker dat jullie het uitstekend met elkaar zullen vinden. Kom nou maar, me rol. Ja. Kom nou maar. Kom nou maar. Dag.
00:26:09,160 โ 00:26:10,619
Chris, wat heb je je verteld?
00:26:11,039 โ 00:26:14,359
Nou, ik heb hem verteld dat je helemaal niks met ons wil.
00:26:15,059 โ 00:26:16,819
En dat vond hij blijkbaar nogal komisch.
00:26:17,380 โ 00:26:21,319
Maar wij moeten alleen Els je nog even vragen of je me nog meer van die jurkjes kunt lenen.
00:26:21,559 โ 00:26:21,819
Waarom?
00:26:22,660 โ 00:26:26,000
Ik heb hem verteld dat jij een travestiet bent.
00:26:31,000 โ 00:27:25,819
En een homo.32336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.