All language subtitles for Unlawful.Entry.199210

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,863 --> 00:03:27,407 You once said, talking about your childhood, 2 00:03:27,532 --> 00:03:30,410 "I grew up with seriousness all around me." 3 00:03:30,535 --> 00:03:34,622 Yeah. My parents were very, very strict. 4 00:04:19,751 --> 00:04:23,213 He thinks I put up 100,000 to watch it go down the toilet? 5 00:04:23,338 --> 00:04:25,715 He doesn't care about your money. 6 00:04:25,840 --> 00:04:28,635 I want him to know it's every cent I've got. 7 00:04:28,760 --> 00:04:31,554 It represents pocket change. I can't get hit harder. 8 00:04:31,679 --> 00:04:34,807 Does he know what this can do to me and Karen? 9 00:04:34,933 --> 00:04:38,478 I know you're out there. - I know you know it, but does he know it? 10 00:04:38,603 --> 00:04:41,773 - Michael... - Listen, Roger, that does it. 11 00:04:41,898 --> 00:04:45,735 Sounds good. Fax it to me. I'll look at it, talk to you tomorrow. 12 00:04:45,860 --> 00:04:49,614 - Sorry, I tried to keep it quiet. - I heard a noise from downstairs. 13 00:04:49,739 --> 00:04:51,658 Didn't you hear it? 14 00:04:51,783 --> 00:04:54,661 No. I was crankin' on the phone with Roger. 15 00:04:54,786 --> 00:04:59,249 It's probably the wind, Fuzzface here. Why does he hate me? 16 00:04:59,374 --> 00:05:03,253 If you paid more attention to him, he'd like you better. 17 00:05:03,378 --> 00:05:05,255 If I fed him goodies like you do. 18 00:05:05,380 --> 00:05:07,257 I think you're jealous of Tiny. 19 00:05:07,382 --> 00:05:10,760 Of course I am. He gets to sleep with you a lot more than I do. 20 00:05:12,303 --> 00:05:13,179 Is that... 21 00:05:13,304 --> 00:05:15,181 I'll go down. 22 00:05:15,306 --> 00:05:17,851 Maybe we should call the police. 23 00:05:17,976 --> 00:05:19,185 No, that's OK. 24 00:05:19,310 --> 00:05:22,063 I'll just check it out. 25 00:05:27,318 --> 00:05:29,696 Don't worry. If it's anything serious, 26 00:05:29,821 --> 00:05:32,365 I'll come back for my driver. 27 00:07:50,837 --> 00:07:52,213 Michael, is everything all right? 28 00:07:52,338 --> 00:07:53,214 There's somebody in the house. 29 00:07:53,339 --> 00:07:54,340 Call the police. 30 00:07:54,465 --> 00:07:55,675 Call the police. 31 00:07:55,800 --> 00:07:57,802 Michael! 32 00:08:05,435 --> 00:08:06,811 No! 33 00:08:06,936 --> 00:08:09,355 Stop it. 34 00:08:11,191 --> 00:08:12,108 Stop! 35 00:08:12,233 --> 00:08:13,526 Stop, motherfucker! 36 00:08:13,651 --> 00:08:14,527 Back off. 37 00:08:14,652 --> 00:08:15,862 Back off. 38 00:08:15,987 --> 00:08:16,863 Back off! 39 00:08:16,988 --> 00:08:17,864 OK. 40 00:08:17,989 --> 00:08:19,407 Drop it! Drop it! 41 00:08:19,532 --> 00:08:20,450 Drop it. 42 00:08:20,575 --> 00:08:22,702 Drop it! 43 00:08:22,827 --> 00:08:24,454 Just take anything you want, all right? 44 00:08:24,579 --> 00:08:25,705 You can have my watch. 45 00:08:25,830 --> 00:08:27,207 I don't want that goddamn watch. 46 00:08:27,332 --> 00:08:29,501 Please don't hurt her. 47 00:08:29,626 --> 00:08:33,129 I'll give you anything you want. 48 00:09:06,788 --> 00:09:08,581 Karen! 49 00:09:44,659 --> 00:09:47,203 Police, sir. 50 00:09:49,831 --> 00:09:51,207 Hi. Come on in, guys. 51 00:09:51,332 --> 00:09:52,375 Hi. I'm Officer Cole. 52 00:09:52,500 --> 00:09:54,711 This is my partner Officer Davis. 53 00:09:54,836 --> 00:09:55,879 Mike, how are you? 54 00:09:56,004 --> 00:09:57,213 What happened to your foot? 55 00:09:57,338 --> 00:10:00,216 I knocked a beer bottle down in the kitchen. 56 00:10:00,341 --> 00:10:02,719 I stepped in it. It's nothing, really. 57 00:10:02,844 --> 00:10:05,722 So, Mr. Carr, can you tell us what happened? 58 00:10:05,847 --> 00:10:08,975 Yeah. We were... we were upstairs in my office, 59 00:10:09,100 --> 00:10:10,226 my wife and I, 60 00:10:10,351 --> 00:10:11,853 and we heard a noise. 61 00:10:11,978 --> 00:10:14,814 This is my wife Karen. 62 00:10:14,939 --> 00:10:16,774 Thanks for coming so quickly. 63 00:10:16,900 --> 00:10:19,235 What happened after you heard the noise? 64 00:10:19,360 --> 00:10:22,739 Michael went down, and I... 65 00:10:22,864 --> 00:10:24,741 I- I heard another noise. 66 00:10:24,866 --> 00:10:28,620 I went down, and... 67 00:10:29,704 --> 00:10:31,080 It's OK, Mrs. Carr. 68 00:10:31,206 --> 00:10:32,749 Just take your time. 69 00:10:32,874 --> 00:10:35,752 Well, this man jumped out of the closet, 70 00:10:35,877 --> 00:10:37,670 and he and Michael fought. 71 00:10:37,795 --> 00:10:40,673 It wasn't much of a fight, really. 72 00:10:40,798 --> 00:10:42,258 I just grabbed his leg. 73 00:10:42,383 --> 00:10:44,260 He was trying to get away. 74 00:10:44,385 --> 00:10:45,762 Got out in the kitchen. 75 00:10:45,887 --> 00:10:48,264 He got ahold of Karen and went out back. 76 00:10:48,389 --> 00:10:50,683 He put a knife to her throat. 77 00:10:50,808 --> 00:10:52,143 You OK? 78 00:10:52,268 --> 00:10:53,144 Yes. 79 00:10:53,269 --> 00:10:54,521 You need a doctor? 80 00:10:54,646 --> 00:10:55,522 No. 81 00:10:55,647 --> 00:10:56,523 You sure? 82 00:10:56,648 --> 00:10:57,565 Yeah, thanks. 83 00:10:57,690 --> 00:10:59,359 Tiny. 84 00:10:59,484 --> 00:11:00,818 Tiny? 85 00:11:00,944 --> 00:11:03,696 Come here, Tiny. 86 00:11:03,821 --> 00:11:07,033 Not a very good watch cat, are you, Tiny? 87 00:11:07,158 --> 00:11:08,117 He's useless. 88 00:11:08,243 --> 00:11:12,705 Well, I guess he likes policemen. 89 00:11:16,167 --> 00:11:20,213 We'll have someone over in the morning to dust for prints. 90 00:11:20,338 --> 00:11:21,965 Try and not disturb too much. 91 00:11:22,090 --> 00:11:24,467 We've had several break-ins in this area lately. 92 00:11:24,592 --> 00:11:26,719 We're pretty sure it's the same guy. 93 00:11:26,845 --> 00:11:27,887 On this street? 94 00:11:28,012 --> 00:11:30,557 In this general area, but we'll get him. 95 00:11:30,682 --> 00:11:32,225 Wouldn't mind being there for that. 96 00:11:32,350 --> 00:11:33,393 Does anybody want coffee? 97 00:11:33,518 --> 00:11:35,728 Yes. I never turn down coffee. 98 00:11:35,854 --> 00:11:36,771 Watch... 99 00:11:36,896 --> 00:11:38,815 Watch the glass. 100 00:11:40,191 --> 00:11:41,234 Excuse me. 101 00:11:41,359 --> 00:11:42,318 Thanks. 102 00:11:42,443 --> 00:11:44,737 If this guy's been doing this around here, 103 00:11:44,863 --> 00:11:46,990 is there any chance he's going to come back? 104 00:11:47,115 --> 00:11:49,742 We were told this was a safe neighborhood. 105 00:11:49,868 --> 00:11:51,452 All things considered, Mrs. Carr, 106 00:11:51,578 --> 00:11:53,246 this is a safe neighborhood. 107 00:11:53,371 --> 00:11:56,249 Mr. Carr probably scared the hell out of the guy, 108 00:11:56,374 --> 00:11:57,584 so he won't come back. 109 00:11:57,709 --> 00:11:58,918 I'm getting a gun. 110 00:11:59,043 --> 00:11:59,919 What? 111 00:12:00,044 --> 00:12:01,087 I'm getting a gun. 112 00:12:01,212 --> 00:12:02,755 No guns in this house. 113 00:12:02,881 --> 00:12:04,757 Maybe she'll listen to you guys. 114 00:12:04,883 --> 00:12:06,134 Don't get a gun. 115 00:12:06,259 --> 00:12:08,469 You can say that. You've got one. 116 00:12:08,595 --> 00:12:10,013 And I'm trained to use it. 117 00:12:10,138 --> 00:12:11,097 I've done some shooting. 118 00:12:11,222 --> 00:12:12,098 At targets. 119 00:12:12,223 --> 00:12:13,099 Not people. 120 00:12:13,224 --> 00:12:14,392 Look, take our advice. 121 00:12:14,517 --> 00:12:15,643 Get an alarm. 122 00:12:15,768 --> 00:12:18,146 Get a dog. Forget about guns. 123 00:12:18,271 --> 00:12:21,566 The wrong people always get hurt. 124 00:12:25,862 --> 00:12:26,738 Nice people. 125 00:12:26,863 --> 00:12:30,575 Hey, I know what you're thinking. 126 00:12:31,326 --> 00:12:34,204 What am I thinking, Roy? 127 00:12:42,378 --> 00:12:45,757 I'm never going to be able to sleep. 128 00:12:45,882 --> 00:12:48,092 Me, either. 129 00:12:52,764 --> 00:12:55,016 I thought he... 130 00:12:56,392 --> 00:12:59,604 When he grabbed me, I thought... 131 00:13:02,398 --> 00:13:03,775 It's all right. 132 00:13:03,900 --> 00:13:06,778 I don't think I can stay here, Michael. 133 00:13:06,903 --> 00:13:08,279 It's just so weird. 134 00:13:08,404 --> 00:13:09,781 We'll get some things together 135 00:13:09,906 --> 00:13:11,199 and go to a hotel. 136 00:13:11,324 --> 00:13:15,203 No. I mean I don't think I can live here anymore. 137 00:13:15,328 --> 00:13:18,206 I think we should sell the house. 138 00:13:18,331 --> 00:13:19,707 Wait. You love this house. 139 00:13:19,832 --> 00:13:21,876 I know, but we really don't need this. 140 00:13:22,001 --> 00:13:22,877 Slow down. 141 00:13:23,002 --> 00:13:23,962 Michael, 142 00:13:24,087 --> 00:13:25,588 we're in way over our heads. 143 00:13:25,713 --> 00:13:27,507 We can barely afford this place. 144 00:13:27,632 --> 00:13:28,842 Don't get carried away. 145 00:13:28,967 --> 00:13:31,261 Know what we're going to do? 146 00:13:31,386 --> 00:13:34,180 We're going to take that cop's advice. 147 00:13:34,305 --> 00:13:37,725 Tomorrow morning I'll make a few phone calls. 148 00:13:37,851 --> 00:13:41,271 We'll get the best security system known to man, all right? 149 00:13:41,396 --> 00:13:43,773 If that doesn't do it, we'll just... we'll... 150 00:13:43,898 --> 00:13:46,276 We'll get a killer watchdog. 151 00:13:46,401 --> 00:13:48,278 I mean, a vicious... 152 00:13:48,403 --> 00:13:49,779 pit bull... 153 00:13:49,904 --> 00:13:50,947 with fangs... 154 00:13:51,072 --> 00:13:53,449 with a studded collar. 155 00:13:53,908 --> 00:13:55,660 Come on, honey. 156 00:13:55,785 --> 00:13:58,121 We'll be all right. 157 00:13:59,914 --> 00:14:01,749 Come on. 158 00:14:03,418 --> 00:14:06,212 You chased him around with a fucking putter? 159 00:14:06,337 --> 00:14:07,714 You're a hero. 160 00:14:07,839 --> 00:14:09,132 Dirty Harry and Arnold Palmer 161 00:14:09,257 --> 00:14:11,217 all wrapped into one, that's me. 162 00:14:11,342 --> 00:14:12,385 Sounds pretty intense. 163 00:14:12,510 --> 00:14:14,220 With me, boom. Heart attack. Done. 164 00:14:14,345 --> 00:14:16,723 You did OK. You guys all right? 165 00:14:16,848 --> 00:14:18,224 Yeah. Well, Karen's upset. 166 00:14:18,349 --> 00:14:20,602 Shit. Here he comes. 167 00:14:21,519 --> 00:14:23,771 We have to kiss him? 168 00:14:32,530 --> 00:14:34,574 Gentlemen. 169 00:14:35,033 --> 00:14:37,744 I read your prospectus. Demographics look good. 170 00:14:37,869 --> 00:14:39,245 Well, I'll tell you, Jerry. 171 00:14:39,370 --> 00:14:41,748 I'm not a big believer in demographics. 172 00:14:41,873 --> 00:14:42,916 It's a lawyer's tool. 173 00:14:43,041 --> 00:14:44,250 No offense, Roger. 174 00:14:44,375 --> 00:14:45,251 None taken. 175 00:14:45,376 --> 00:14:46,419 Quite an amazing place. 176 00:14:46,544 --> 00:14:48,421 The potential here's fantastic? 177 00:14:48,546 --> 00:14:50,757 I've learned to go with my instincts. 178 00:14:50,882 --> 00:14:52,759 The one time I used demographics, 179 00:14:52,884 --> 00:14:53,927 I went belly up. 180 00:14:54,052 --> 00:14:55,261 That wasn't Denver, was it? 181 00:14:55,386 --> 00:14:56,429 He's done his homework. 182 00:14:56,554 --> 00:14:57,764 You weren't the only one. 183 00:14:57,889 --> 00:15:00,767 I put a lot of my clients' money there. 184 00:15:00,892 --> 00:15:02,769 All those buildings are still empty. 185 00:15:02,894 --> 00:15:04,270 That won't happen here. 186 00:15:04,395 --> 00:15:05,939 This downtown area has undergone 187 00:15:06,064 --> 00:15:07,524 some amazing revitalization. 188 00:15:07,649 --> 00:15:09,776 Those new buildings over the last 10 years? 189 00:15:09,901 --> 00:15:11,027 All filled with people, 190 00:15:11,152 --> 00:15:13,238 all within shouting distance of this place here. 191 00:15:13,363 --> 00:15:15,240 OK. Here's what I want to do, 192 00:15:15,365 --> 00:15:17,242 what worked the other three times. 193 00:15:17,367 --> 00:15:20,078 Put on a backers' party... 194 00:15:22,372 --> 00:15:24,249 It's mine. 195 00:15:24,541 --> 00:15:25,416 Hello. 196 00:15:25,542 --> 00:15:26,584 Hi. It's me. 197 00:15:26,709 --> 00:15:27,585 Hey. 198 00:15:27,710 --> 00:15:28,628 Bad timing? 199 00:15:28,753 --> 00:15:31,422 We're in the middle of it, but we're getting close. 200 00:15:31,548 --> 00:15:32,924 What's going on? 201 00:15:33,049 --> 00:15:35,760 Those security people haven't shown up yet, 202 00:15:35,885 --> 00:15:38,763 neither have the police to dust for prints. 203 00:15:38,888 --> 00:15:40,098 Did you call? 204 00:15:40,223 --> 00:15:42,767 Yeah. All I get is the runaround. 205 00:15:42,892 --> 00:15:44,310 Great. I'll tell you what. 206 00:15:44,435 --> 00:15:45,812 Here's what you do. 207 00:15:45,937 --> 00:15:47,105 Call the police. 208 00:15:47,230 --> 00:15:50,275 Ask to talk to those cops from last night. 209 00:15:50,400 --> 00:15:52,277 Those guys can help, OK? 210 00:15:52,402 --> 00:15:53,444 OK. I'll try. 211 00:15:53,570 --> 00:15:56,531 I'll be home soon. You all right? 212 00:15:56,781 --> 00:15:57,782 You sure? 213 00:15:57,907 --> 00:16:00,118 I love you. Bye. 214 00:16:02,662 --> 00:16:03,955 Michael, this guy's good. 215 00:16:04,080 --> 00:16:05,290 I'm being grilled here. 216 00:16:05,415 --> 00:16:06,958 Michael, this area's high-crime. 217 00:16:07,083 --> 00:16:08,543 So you get people in. 218 00:16:08,668 --> 00:16:10,670 How do you keep the bad element out? 219 00:16:10,795 --> 00:16:13,131 I'm into that as we speak. 220 00:16:13,256 --> 00:16:16,092 I'm working on security right now. 221 00:16:42,869 --> 00:16:45,747 Michael, you remember Officer Davis? 222 00:16:45,872 --> 00:16:47,248 Oh, yeah. How you doing? 223 00:16:47,373 --> 00:16:49,751 I didn't recognize you out of uniform. 224 00:16:49,876 --> 00:16:50,919 You did all this? 225 00:16:51,044 --> 00:16:52,086 It's no big deal. 226 00:16:52,212 --> 00:16:53,755 It is. We appreciate it. 227 00:16:53,880 --> 00:16:55,840 It's the least I could do. 228 00:16:55,965 --> 00:16:57,759 Mrs. Carr called my captain 229 00:16:57,884 --> 00:17:00,762 and said nice things about me and my partner. 230 00:17:00,887 --> 00:17:02,138 Usually people call to bitch. 231 00:17:02,263 --> 00:17:03,765 It was nice. I'm grateful. 232 00:17:03,890 --> 00:17:05,517 Can I get you something? 233 00:17:05,642 --> 00:17:07,018 Sure. That would be great. 234 00:17:07,143 --> 00:17:09,812 - Great. - Thanks. 235 00:17:10,939 --> 00:17:12,732 There's going to be contact switches 236 00:17:12,857 --> 00:17:14,734 on every point of entry. 237 00:17:14,859 --> 00:17:17,237 A breeze won't get into this house 238 00:17:17,362 --> 00:17:18,738 without you knowing it. 239 00:17:18,863 --> 00:17:21,241 Here you'll have an infrared motion detector. 240 00:17:21,366 --> 00:17:23,243 This right here will be tripped 241 00:17:23,368 --> 00:17:24,744 if anybody breaks the glass. 242 00:17:24,869 --> 00:17:29,082 Hey, what's he doing in the bathroom here? 243 00:17:30,375 --> 00:17:33,253 It's... it's just an extra precaution. 244 00:17:33,378 --> 00:17:35,588 It's a safe room. 245 00:17:35,880 --> 00:17:37,757 These old houses are great 246 00:17:37,882 --> 00:17:40,760 because the doors are like solid rock! 247 00:17:40,885 --> 00:17:43,763 We put a heavy dead bolt on each entrance here. 248 00:17:43,888 --> 00:17:45,431 In case there's an intruder, 249 00:17:45,557 --> 00:17:48,768 you lock yourself in and wait for the cavalry, 250 00:17:48,893 --> 00:17:51,104 which is us. 251 00:17:52,397 --> 00:17:55,775 You just have to pick out a code word now. 252 00:17:55,900 --> 00:17:58,444 It's got to be seven letters. 253 00:18:03,575 --> 00:18:05,243 Pyramid. 254 00:18:05,368 --> 00:18:07,078 Pyramid? 255 00:18:08,913 --> 00:18:11,541 This is the Michael Carr residence, 256 00:18:11,666 --> 00:18:14,169 and the code word's going to be "pyramid." 257 00:18:14,294 --> 00:18:15,712 Right. 258 00:18:15,837 --> 00:18:18,214 OK. Thank you. 259 00:18:18,840 --> 00:18:20,550 That's it. 260 00:18:21,009 --> 00:18:22,218 Oh, yeah. 261 00:18:22,343 --> 00:18:24,220 440 cubes, 500 horses. 262 00:18:24,345 --> 00:18:25,930 Jesus. 263 00:18:26,055 --> 00:18:27,724 You do the work yourself? 264 00:18:27,849 --> 00:18:29,726 Every nut and bolt. 265 00:18:29,851 --> 00:18:31,561 Installed the alarm. Relaxes me. 266 00:18:31,686 --> 00:18:33,563 That is nice, really nice. 267 00:18:33,688 --> 00:18:36,316 Thanks. 268 00:18:39,360 --> 00:18:42,238 You got a knack for this security stuff. 269 00:18:42,363 --> 00:18:45,241 Did you ever think about consulting as a sideline? 270 00:18:45,366 --> 00:18:46,242 Consulting? 271 00:18:46,367 --> 00:18:47,243 Yeah. 272 00:18:47,368 --> 00:18:48,369 Homes, businesses. 273 00:18:48,494 --> 00:18:50,747 I got a club I'm putting together downtown. 274 00:18:50,872 --> 00:18:52,248 It's what you're doing today, 275 00:18:52,373 --> 00:18:54,417 but you get paid for your time. 276 00:18:54,542 --> 00:18:55,919 I never thought about it. 277 00:18:56,044 --> 00:18:57,212 Staying for dinner? 278 00:18:57,337 --> 00:18:58,671 Yeah. 279 00:18:58,796 --> 00:19:00,673 - You doing anything? - Not tonight. 280 00:19:00,798 --> 00:19:02,258 I'd be crossing the line... 281 00:19:02,383 --> 00:19:06,346 Cops on one side, everybody else on the other. 282 00:19:06,471 --> 00:19:09,432 Come on in. 283 00:19:13,520 --> 00:19:15,396 This has really been nice. 284 00:19:15,522 --> 00:19:16,898 Usually, dinner for me 285 00:19:17,023 --> 00:19:19,192 is a bunch of us sitting around 286 00:19:19,317 --> 00:19:21,194 boring each other with war stories. 287 00:19:21,319 --> 00:19:22,695 That's why cops stick together. 288 00:19:22,820 --> 00:19:24,197 Nobody else could stand us. 289 00:19:24,322 --> 00:19:25,698 You've never been married? 290 00:19:25,823 --> 00:19:26,991 No. Nope. 291 00:19:27,116 --> 00:19:30,620 She'll try to line you up with one of her friends. 292 00:19:32,372 --> 00:19:33,748 I'll get her, Jack! 293 00:19:33,873 --> 00:19:34,832 Sorry, Michael. 294 00:19:34,958 --> 00:19:37,710 She smells that meat and goes crazy. 295 00:19:37,836 --> 00:19:39,712 Meet me around the front. 296 00:19:39,838 --> 00:19:43,591 I'm sorry. I'm still a little freaked. 297 00:19:43,842 --> 00:19:45,718 That's OK. 298 00:19:46,177 --> 00:19:48,721 That's understandable. 299 00:19:48,847 --> 00:19:53,560 I can't believe you've never been serious about anyone. 300 00:19:55,687 --> 00:19:56,896 No. 301 00:19:57,021 --> 00:20:00,567 Cops and marriage are a tough combination. 302 00:20:00,692 --> 00:20:04,237 I can't believe how much I'm talking. 303 00:20:04,362 --> 00:20:06,865 When I was a kid, I hardly ever talked. 304 00:20:06,990 --> 00:20:09,242 When I was in school, I never talked. 305 00:20:09,367 --> 00:20:10,618 I was famous for it. 306 00:20:10,743 --> 00:20:13,246 Oh, well, take it from a teacher. 307 00:20:13,371 --> 00:20:15,248 We love those quiet little boys 308 00:20:15,373 --> 00:20:17,083 in the back of the class. 309 00:20:17,208 --> 00:20:19,419 Don't you believe her, Pete. 310 00:20:19,544 --> 00:20:21,629 She loves all kids. 311 00:20:22,130 --> 00:20:23,548 Oh, that's what's missing. 312 00:20:23,673 --> 00:20:24,757 I'm surprised you two 313 00:20:24,883 --> 00:20:28,136 don't have a few running around. 314 00:20:31,097 --> 00:20:33,766 Michael, I'm... I'm sorry about bringing up kids. 315 00:20:33,892 --> 00:20:35,768 That's really none of my business. 316 00:20:35,894 --> 00:20:37,270 I just wanted to thank you. 317 00:20:37,395 --> 00:20:40,273 You really went out of your way. 318 00:20:40,398 --> 00:20:43,776 I can't tell you what you did for Karen. 319 00:20:43,902 --> 00:20:44,944 She'll bounce back. 320 00:20:45,069 --> 00:20:47,280 She'll bounce back quicker because of you. 321 00:20:47,405 --> 00:20:51,159 What about you? Have you bounced back? 322 00:20:51,409 --> 00:20:52,785 I don't know. 323 00:20:52,911 --> 00:20:55,788 Guy gets his hands on your wife like that, 324 00:20:55,914 --> 00:20:57,290 you feel pretty helpless. 325 00:20:57,415 --> 00:20:58,791 You did what you could. 326 00:20:58,917 --> 00:21:00,293 You showed a lot of balls 327 00:21:00,418 --> 00:21:01,794 going up against that guy. 328 00:21:01,920 --> 00:21:03,880 There was one moment there where... 329 00:21:04,005 --> 00:21:05,298 he had ahold of her, 330 00:21:05,423 --> 00:21:07,800 and I had that stupid golf club, 331 00:21:07,926 --> 00:21:10,303 but I thought I could just... 332 00:21:10,428 --> 00:21:13,223 I didn't... didn't take the shot. 333 00:21:13,348 --> 00:21:15,767 A fucking nightmare when you think 334 00:21:15,892 --> 00:21:17,769 about what could've happened to her. 335 00:21:17,894 --> 00:21:19,771 I wouldn't mind one more shot 336 00:21:19,896 --> 00:21:21,773 at that son of a bitch. 337 00:21:21,898 --> 00:21:22,774 Really? 338 00:21:22,899 --> 00:21:23,858 Hell, yeah. 339 00:21:23,983 --> 00:21:26,402 I'd like to kick the shit out of him. 340 00:21:26,528 --> 00:21:27,403 I'm sure you would. 341 00:21:27,529 --> 00:21:28,446 Wouldn't you? 342 00:21:28,571 --> 00:21:31,282 I already know what I would do. 343 00:21:31,407 --> 00:21:32,450 I was just wondering 344 00:21:32,575 --> 00:21:34,994 about a nice civilized guy like you. 345 00:21:35,119 --> 00:21:36,788 After what he did to Karen, 346 00:21:36,913 --> 00:21:39,290 I think all the rules are out the window. 347 00:21:39,415 --> 00:21:41,501 I'd rip his fuckin' heart out. 348 00:21:41,626 --> 00:21:43,294 Michael. 349 00:21:43,419 --> 00:21:45,630 You're a scary guy. 350 00:21:52,762 --> 00:21:53,847 You know, 351 00:21:53,972 --> 00:21:56,808 I bet you'd enjoy coming on a ride-along. 352 00:21:56,933 --> 00:21:57,809 What's that? 353 00:21:57,934 --> 00:22:00,311 Ride along with us on patrol one night. 354 00:22:00,436 --> 00:22:01,479 You can do that? 355 00:22:01,604 --> 00:22:03,398 We do it all the time for writers, journalists. 356 00:22:03,523 --> 00:22:05,650 Yeah. That sounds... 357 00:22:05,775 --> 00:22:07,318 Yeah. I could do that. 358 00:22:07,443 --> 00:22:09,153 I'm going to set it up. 359 00:22:09,279 --> 00:22:10,905 Come watch us kick some butt. 360 00:22:11,030 --> 00:22:11,865 When? 361 00:22:11,990 --> 00:22:14,117 Tomorrow. 362 00:22:14,659 --> 00:22:15,535 Come on. 363 00:22:15,660 --> 00:22:17,078 It'll be fun. 364 00:22:17,203 --> 00:22:18,079 Yeah. 365 00:22:18,204 --> 00:22:19,080 Why not? 366 00:22:19,205 --> 00:22:21,958 Great. I'll see you then. 367 00:22:32,886 --> 00:22:36,014 Sign this so your old lady can't come after the city 368 00:22:36,139 --> 00:22:38,558 if you get killed, maimed, or dismembered. 369 00:22:38,683 --> 00:22:40,059 Nothing will happen to him. 370 00:22:40,185 --> 00:22:41,227 He's with me. 371 00:22:41,352 --> 00:22:44,022 Hey, Pete. 372 00:22:45,398 --> 00:22:46,482 OK, Mike, 373 00:22:46,608 --> 00:22:49,569 a dope dealer, a public defender, and my ex-wife 374 00:22:49,694 --> 00:22:53,448 all get thrown off the Empire State Building. 375 00:22:53,573 --> 00:22:55,783 Which one hits the cement first? 376 00:22:55,909 --> 00:22:57,285 I don't know. 377 00:22:57,410 --> 00:22:58,786 Who lands first? 378 00:22:58,912 --> 00:23:01,164 - Who cares? - Who cares? 379 00:23:04,209 --> 00:23:07,295 Oh, my gosh. Look at this. 380 00:23:07,420 --> 00:23:10,798 Think she's a real blonde, Roy? 381 00:23:16,387 --> 00:23:17,263 Officer... 382 00:23:17,388 --> 00:23:20,517 was I going too fast? 383 00:23:22,018 --> 00:23:24,771 Do you have a license and a registration, ma'am? 384 00:23:24,896 --> 00:23:26,272 Yes. 385 00:23:26,397 --> 00:23:29,776 Certain types of women just have a thing for cops. 386 00:23:29,901 --> 00:23:32,612 They think we're like movie stars. 387 00:23:58,596 --> 00:24:01,307 We ever search any one of these assholes here, 388 00:24:01,432 --> 00:24:04,811 we'd be up to our butts in drugs and guns. 389 00:24:04,936 --> 00:24:07,313 This place is one giant supermarket of shit. 390 00:24:07,438 --> 00:24:08,481 Isn't that right, Leon? 391 00:24:08,606 --> 00:24:09,816 Whatever you say, Officer. 392 00:24:09,941 --> 00:24:10,984 I ain't into nothing. 393 00:24:11,109 --> 00:24:12,402 This is Mr. Clean. 394 00:24:12,527 --> 00:24:13,736 That's right. That's me. 395 00:24:13,862 --> 00:24:16,823 Yes, sir. Mr. Clean. 396 00:24:17,866 --> 00:24:19,075 Maria, como esta? 397 00:24:19,200 --> 00:24:20,076 Bien. 398 00:24:20,201 --> 00:24:21,077 Everything OK? 399 00:24:21,202 --> 00:24:22,078 It's OK. 400 00:24:22,203 --> 00:24:23,079 No problemos? 401 00:24:23,204 --> 00:24:24,122 No. No problemas. 402 00:24:24,247 --> 00:24:27,083 If there is, you let me know, OK? 403 00:24:27,208 --> 00:24:28,918 All right. 404 00:24:29,377 --> 00:24:31,754 I don't think you'll be finding any clientele 405 00:24:31,880 --> 00:24:35,091 for your club around here, Michael. 406 00:24:40,680 --> 00:24:42,640 Try it. 407 00:24:42,765 --> 00:24:44,267 Best in L.A. 408 00:24:44,392 --> 00:24:47,270 You know, I ate before I came out. 409 00:24:47,395 --> 00:24:49,606 I'm really full. 410 00:24:50,190 --> 00:24:51,065 So... 411 00:24:51,191 --> 00:24:53,401 you enjoying yourself? 412 00:24:53,526 --> 00:24:56,529 Yeah. Yeah. It's an eye-opener. 413 00:24:56,654 --> 00:24:57,697 Something occurred to me 414 00:24:57,822 --> 00:25:00,283 when you were over at the house 415 00:25:00,408 --> 00:25:01,451 for the barbecue, Pete. 416 00:25:01,576 --> 00:25:04,579 I don't know how it works in Los Angeles, 417 00:25:04,704 --> 00:25:07,290 but when I was in Phoenix and Kansas City, 418 00:25:07,415 --> 00:25:08,875 I hired off-duty police officers 419 00:25:09,000 --> 00:25:10,210 to work the club. 420 00:25:10,335 --> 00:25:12,337 Hear that? Mike's offering us moonlighting money. 421 00:25:12,462 --> 00:25:14,214 I'd like to talk about it. 422 00:25:14,339 --> 00:25:15,715 Hi. 423 00:25:15,840 --> 00:25:17,217 Hi. 424 00:25:17,342 --> 00:25:19,219 So how are you? 425 00:25:19,344 --> 00:25:22,222 Are you, like, the captain or something? 426 00:25:22,347 --> 00:25:24,265 Lieutenant. 427 00:25:24,516 --> 00:25:26,518 Rosa... 428 00:25:26,643 --> 00:25:28,019 Come on. Vamonos. 429 00:25:28,144 --> 00:25:30,730 Can't you see the lieutenant's a married man? 430 00:25:30,855 --> 00:25:32,607 Oh, yeah? 431 00:25:32,857 --> 00:25:34,234 Oh, well. 432 00:25:34,359 --> 00:25:36,236 Te amo, roy. 433 00:25:36,361 --> 00:25:37,237 Bye, Pete. 434 00:25:37,362 --> 00:25:38,738 See you later, Rosa. 435 00:25:38,863 --> 00:25:41,908 These bitches can't get enough of us. 436 00:25:49,374 --> 00:25:51,793 Michael, stay here. 437 00:25:56,214 --> 00:25:57,966 Keep away. 438 00:26:01,052 --> 00:26:03,596 Police. Everything all right in there? 439 00:26:03,721 --> 00:26:05,598 No! Everything isn't all right! 440 00:26:05,723 --> 00:26:08,268 Fucking asshole hit Jim in the face! 441 00:26:08,393 --> 00:26:09,769 Fuck you! 442 00:26:09,894 --> 00:26:10,812 Fuck you! 443 00:26:10,937 --> 00:26:12,272 In the fucking face! 444 00:26:12,397 --> 00:26:14,107 Shut up! 445 00:26:25,702 --> 00:26:27,078 There you go. 446 00:26:27,203 --> 00:26:28,746 You all right? 447 00:26:28,872 --> 00:26:29,747 Attaboy. 448 00:26:29,873 --> 00:26:31,749 Just stay here with me 449 00:26:31,875 --> 00:26:33,459 and hang on for a second. 450 00:26:33,585 --> 00:26:34,961 Roy, I'll take him now. 451 00:26:35,086 --> 00:26:38,464 Take that piece of shit back to the jailhouse 452 00:26:38,590 --> 00:26:40,675 where he belongs! 453 00:26:40,967 --> 00:26:42,135 Mom! 454 00:26:42,260 --> 00:26:44,012 Mommy! 455 00:26:51,144 --> 00:26:53,563 See? They got him. 456 00:27:05,408 --> 00:27:08,786 Why don't you go up and get yourself cleaned up? 457 00:27:08,912 --> 00:27:11,706 Me and Mike will put the car to bed. 458 00:27:11,831 --> 00:27:13,208 Works for me. 459 00:27:13,333 --> 00:27:16,711 - Later, gentlemen. - Take care. 460 00:27:19,339 --> 00:27:22,217 It's a hell of a life, Mike? 461 00:27:22,342 --> 00:27:26,221 - Is it always like this? - Oh, yeah. Day in and day out. 462 00:27:26,346 --> 00:27:29,224 - Hop up in front. - Yeah. 463 00:27:29,349 --> 00:27:33,728 And your wife wants to know why I can't meet a nice woman. 464 00:27:33,853 --> 00:27:36,731 You guys handled it all pretty well. 465 00:27:36,856 --> 00:27:38,733 Listen, where are we headed? 466 00:27:38,858 --> 00:27:42,612 Just got one more errand to run. 467 00:27:51,371 --> 00:27:52,997 Come on! 468 00:27:53,122 --> 00:27:53,998 Move! 469 00:27:54,123 --> 00:27:56,709 Michael! 470 00:28:00,380 --> 00:28:01,422 Stay there. 471 00:28:01,548 --> 00:28:04,717 Michael, meet Ernie Pike. 472 00:28:04,843 --> 00:28:07,011 Come out and I.D. this piece of shit. 473 00:28:07,136 --> 00:28:08,513 Come on, motherfucker! 474 00:28:08,638 --> 00:28:10,682 Hey, that's him! 475 00:28:10,807 --> 00:28:12,100 You got him. 476 00:28:12,225 --> 00:28:13,726 Goddamn it! That's him! 477 00:28:13,852 --> 00:28:15,895 Did you hear that? You just been made. 478 00:28:16,020 --> 00:28:19,274 You just been made, scumbag! 479 00:28:19,399 --> 00:28:22,235 Picked up a crackhead pal of his. 480 00:28:22,360 --> 00:28:23,736 Turned in Pike here. 481 00:28:23,862 --> 00:28:27,574 You broke into my friend's house? 482 00:28:28,032 --> 00:28:30,577 Did you scare him and his pretty wife? 483 00:28:30,702 --> 00:28:33,580 Did you do that? Did you do that? 484 00:28:33,705 --> 00:28:35,290 OK. I'm sorry, man. 485 00:28:35,415 --> 00:28:36,416 OK? 486 00:28:36,541 --> 00:28:38,293 Shut the fuck up! 487 00:28:38,418 --> 00:28:42,839 He doesn't want to hear about you being sorry. 488 00:28:43,089 --> 00:28:45,258 He wants to kick your ass, 489 00:28:45,383 --> 00:28:47,260 and guess what, scumbag? 490 00:28:47,385 --> 00:28:50,346 I'm going to let him. 491 00:28:50,722 --> 00:28:52,265 Ready? 492 00:28:52,390 --> 00:28:53,558 What? 493 00:28:53,683 --> 00:28:55,643 What are you waiting for? Let's go. 494 00:28:55,768 --> 00:28:56,644 Are you serious? 495 00:28:56,769 --> 00:28:57,687 Yeah, I'm serious. 496 00:28:57,812 --> 00:28:59,189 You said you wanted 497 00:28:59,314 --> 00:29:00,940 to rip his fucking heart out. 498 00:29:01,065 --> 00:29:04,444 Well, yeah, but I mean, that was, you know... 499 00:29:04,569 --> 00:29:06,279 I was just talking. 500 00:29:06,404 --> 00:29:07,447 Tell him. 501 00:29:07,572 --> 00:29:10,950 Say it. Say how you wanted that uptown pussy. 502 00:29:11,075 --> 00:29:11,868 Say it! 503 00:29:11,993 --> 00:29:14,287 Is that what you wanted? Say it! 504 00:29:14,412 --> 00:29:15,371 Say it! 505 00:29:15,496 --> 00:29:16,372 OK. I... 506 00:29:16,497 --> 00:29:17,373 Tell him! 507 00:29:17,498 --> 00:29:18,875 Whatever you say, man. 508 00:29:19,000 --> 00:29:20,293 Whatever you say. 509 00:29:20,418 --> 00:29:21,586 Come here. 510 00:29:21,711 --> 00:29:23,588 Don't you fucking resist me. 511 00:29:23,713 --> 00:29:26,341 Don't you resist me! 512 00:29:27,509 --> 00:29:28,718 Now walk. 513 00:29:28,843 --> 00:29:31,387 I said walk. 514 00:29:32,347 --> 00:29:35,225 He just gave you the OK. 515 00:29:35,350 --> 00:29:38,102 Here. You don't even have to touch him. 516 00:29:38,228 --> 00:29:40,396 I wasn't going to hurt nobody, man. 517 00:29:40,522 --> 00:29:41,397 Shut up. 518 00:29:41,523 --> 00:29:42,398 Come on. 519 00:29:42,524 --> 00:29:44,234 Come on, Michael. 520 00:29:44,359 --> 00:29:46,027 It's OK. Listen. 521 00:29:46,152 --> 00:29:47,820 He resisted. He gets hit. 522 00:29:47,946 --> 00:29:48,863 Shit happens. 523 00:29:48,988 --> 00:29:51,074 Come on, Pete. You got him. 524 00:29:51,199 --> 00:29:53,076 Nice going. Let's take him in. 525 00:29:53,201 --> 00:29:56,704 Michael, he put a knife to Karen's throat. 526 00:29:56,829 --> 00:29:59,832 You're going to let him get away with that? 527 00:29:59,958 --> 00:30:01,334 Hit the motherfucker! 528 00:30:01,459 --> 00:30:02,335 Pete. 529 00:30:02,460 --> 00:30:03,837 Hit him! Hit him! 530 00:30:03,962 --> 00:30:06,798 No. I'm not doing this. 531 00:30:13,263 --> 00:30:15,265 Motherfucker! 532 00:30:17,725 --> 00:30:19,060 Hey, Pete! 533 00:30:19,185 --> 00:30:22,605 Pete! Jesus, that's enough! 534 00:30:34,951 --> 00:30:38,705 Honey? 535 00:30:38,830 --> 00:30:41,332 Michael? 536 00:30:41,624 --> 00:30:44,043 Yeah. It's me. 537 00:30:50,758 --> 00:30:52,719 How'd it go? 538 00:30:52,844 --> 00:30:57,182 Boy, what a screwed-up night. 539 00:30:57,307 --> 00:30:58,850 What happened? 540 00:30:58,975 --> 00:31:01,853 It was just... It was weird. 541 00:31:01,978 --> 00:31:05,356 I went with the guys on a few calls, 542 00:31:05,481 --> 00:31:07,317 got to watch them be cops. 543 00:31:07,442 --> 00:31:09,319 Then we dropped Roy off, 544 00:31:09,444 --> 00:31:12,238 and Pete had a little surprise for me. 545 00:31:12,363 --> 00:31:14,741 The guy who broke in here. 546 00:31:14,866 --> 00:31:16,075 He caught him? 547 00:31:16,201 --> 00:31:17,660 He did more than that. 548 00:31:17,785 --> 00:31:19,162 The guy's in jail. 549 00:31:19,287 --> 00:31:21,080 Hospital's more likely. 550 00:31:21,206 --> 00:31:24,584 He really beat the living shit out of this guy, 551 00:31:24,709 --> 00:31:27,086 which is what I was supposed to do. 552 00:31:27,212 --> 00:31:28,087 What? 553 00:31:28,213 --> 00:31:30,089 Pete was showing off for me. 554 00:31:30,215 --> 00:31:32,091 Had the whole thing set up 555 00:31:32,217 --> 00:31:34,093 so I could nail the guy. 556 00:31:34,219 --> 00:31:36,387 I'm just glad it's over. 557 00:31:36,513 --> 00:31:38,723 Yeah. 558 00:31:41,851 --> 00:31:43,728 Are you sure you're OK? 559 00:31:43,853 --> 00:31:46,147 Yeah. 560 00:31:47,899 --> 00:31:49,776 What's the matter? 561 00:31:49,901 --> 00:31:52,278 I just... 562 00:31:52,403 --> 00:31:54,280 I think our cop friend 563 00:31:54,405 --> 00:31:57,283 is a little too tightly wound, that's all. 564 00:31:57,408 --> 00:32:01,788 Well, do you think you might be overreacting a little bit? 565 00:32:01,913 --> 00:32:03,289 Not really. 566 00:32:03,414 --> 00:32:07,293 You know, I feel like a big weight's been lifted. 567 00:32:07,418 --> 00:32:10,421 Yeah. Well, I'm glad you feel better, honey, 568 00:32:10,547 --> 00:32:13,341 but I don't want him around here anymore. 569 00:32:13,466 --> 00:32:15,260 Honey, you're upset. I understand. 570 00:32:15,385 --> 00:32:17,262 But shouldn't we give him 571 00:32:17,387 --> 00:32:18,721 the benefit of the doubt? 572 00:32:18,847 --> 00:32:22,100 You're acting like Pete's the criminal. 573 00:32:22,225 --> 00:32:23,768 Oh, am I? 574 00:32:23,893 --> 00:32:26,771 I was there, Karen. I saw it, OK? 575 00:32:26,896 --> 00:32:28,773 I don't care what you think. 576 00:32:28,898 --> 00:32:31,276 You don't care what I think. 577 00:32:31,401 --> 00:32:32,777 Fine. I won't bother thinking. 578 00:32:32,902 --> 00:32:34,112 Knock it off. 579 00:32:34,237 --> 00:32:35,613 No, you knock it off! 580 00:32:35,738 --> 00:32:38,116 I'm sorry, but I don't share your sympathy 581 00:32:38,241 --> 00:32:43,454 for the man who broke in and put a knife to my throat! 582 00:33:41,346 --> 00:33:42,597 Hi. Sorry. 583 00:33:42,722 --> 00:33:44,724 I didn't mean to scare you. 584 00:33:44,849 --> 00:33:46,684 That's OK. 585 00:33:47,185 --> 00:33:50,230 Can I talk to you for a minute, please? 586 00:33:50,355 --> 00:33:54,484 Just let me get my robe, all right? 587 00:34:02,408 --> 00:34:06,788 You know, you really should put a lock on that gate. 588 00:34:06,913 --> 00:34:10,792 I don't think you came here to discuss my gate. 589 00:34:10,917 --> 00:34:12,585 No. 590 00:34:15,171 --> 00:34:17,549 Did you hear I arrested the burglar? 591 00:34:17,674 --> 00:34:19,843 What happened? 592 00:34:19,968 --> 00:34:21,344 What happened was, 593 00:34:21,469 --> 00:34:22,846 the burglar knocked me down 594 00:34:22,971 --> 00:34:24,347 and took off running, 595 00:34:24,472 --> 00:34:27,350 and when I caught him, he resisted, 596 00:34:27,475 --> 00:34:30,520 and it got ugly. 597 00:34:30,645 --> 00:34:33,523 I don't think Michael took it too well. 598 00:34:33,648 --> 00:34:35,608 He didn't quite put it that way. 599 00:34:35,733 --> 00:34:39,112 It's not a TV show out there, Mrs. Carr. 600 00:34:39,237 --> 00:34:41,114 The reality gets to people 601 00:34:41,239 --> 00:34:44,117 who've never seen it up close like that. 602 00:34:44,242 --> 00:34:46,202 You mean the violence. 603 00:34:47,412 --> 00:34:49,289 Look... 604 00:34:50,415 --> 00:34:52,292 When I first started out, 605 00:34:52,417 --> 00:34:54,711 I went on a routine call. 606 00:34:54,836 --> 00:34:55,795 All right? 607 00:34:55,920 --> 00:34:58,798 It was a young kid. He was high on drugs. 608 00:34:58,923 --> 00:35:01,301 He was beating on his girlfriend. 609 00:35:01,426 --> 00:35:04,304 She couldn't have been more than 15, 16. 610 00:35:04,429 --> 00:35:06,806 Sweet girl... blond hair, blue eyes, 611 00:35:06,931 --> 00:35:09,809 so I didn't pay her much attention. 612 00:35:09,934 --> 00:35:13,229 I was reading the kid his rights 613 00:35:13,354 --> 00:35:15,732 when she took out a gun 614 00:35:15,857 --> 00:35:19,986 and she shot me right here in the chest. 615 00:35:20,111 --> 00:35:22,488 So now I restrain felons first 616 00:35:22,614 --> 00:35:24,449 with whatever it takes... 617 00:35:24,574 --> 00:35:28,161 Whatever it takes, and that's how it was last night. 618 00:35:28,286 --> 00:35:31,164 I don't need another bullet in the chest, 619 00:35:31,289 --> 00:35:32,582 and you don't need a dead husband. 620 00:35:32,707 --> 00:35:35,627 I'm very sorry if Michael's upset. 621 00:35:35,752 --> 00:35:38,129 I was just doing my job. 622 00:35:38,254 --> 00:35:39,422 Pete. Pete, wait. 623 00:35:39,547 --> 00:35:42,759 I'm... 624 00:35:43,801 --> 00:35:47,305 I'm glad you got him. 625 00:35:48,389 --> 00:35:50,767 That guy's not going to forget 626 00:35:50,892 --> 00:35:53,436 the night he made the mistake of breaking in here. 627 00:35:53,561 --> 00:35:55,605 That's for sure. 628 00:35:55,897 --> 00:35:58,650 OK. Enjoy your swim. 629 00:36:24,509 --> 00:36:25,885 This is the chromalite, 630 00:36:26,010 --> 00:36:28,388 and it serves as the backdrop 631 00:36:28,513 --> 00:36:30,890 for the dance floor area here. 632 00:36:31,015 --> 00:36:33,893 With this chromalite, we can create any environment. 633 00:36:34,018 --> 00:36:35,395 We've got cityscape here, 634 00:36:35,520 --> 00:36:39,399 but this could be a desert or mountain. Anything. 635 00:36:44,279 --> 00:36:48,157 I didn't know Michael had so many good-looking friends. 636 00:36:48,283 --> 00:36:49,659 Are you kidding? 637 00:36:49,784 --> 00:36:52,662 We don't know any of these people. 638 00:36:52,787 --> 00:36:54,163 They're all potential investors 639 00:36:54,289 --> 00:36:56,749 or friends of Michael's lawyer. 640 00:36:56,875 --> 00:36:59,377 That's too bad. 641 00:36:59,669 --> 00:37:03,298 Oh, now, there's one I'd like to meet. 642 00:37:03,882 --> 00:37:06,759 That's the guy I was telling you about. 643 00:37:06,885 --> 00:37:08,636 Your cop? 644 00:37:08,887 --> 00:37:10,638 Really? 645 00:37:18,062 --> 00:37:20,398 Candace said the music's too loud. 646 00:37:20,523 --> 00:37:21,399 Who? 647 00:37:21,524 --> 00:37:22,901 Candace. My wife. 648 00:37:23,026 --> 00:37:26,404 Roger, I got a question only you can answer. 649 00:37:26,529 --> 00:37:29,240 I got an I RS auditor and a lawyer... 650 00:37:29,365 --> 00:37:30,742 Another lawyer joke. 651 00:37:30,867 --> 00:37:34,245 Divorce lawyer... jump off a building at the same time. 652 00:37:34,370 --> 00:37:35,413 Who lands first? 653 00:37:35,538 --> 00:37:36,915 - Who cares? - Who cares? 654 00:37:37,040 --> 00:37:38,750 Hi. How you doing, Mike? 655 00:37:38,875 --> 00:37:39,751 Pete. 656 00:37:39,876 --> 00:37:41,252 This place is great. 657 00:37:41,377 --> 00:37:42,253 Thanks. 658 00:37:42,378 --> 00:37:44,255 Pete Davis. Los Angeles Police. 659 00:37:44,380 --> 00:37:45,757 Hello, Pete. Jerry Lurie. 660 00:37:45,882 --> 00:37:46,758 Excuse me. 661 00:37:46,883 --> 00:37:47,926 Jerry. 662 00:37:48,051 --> 00:37:49,761 - My wife Candace. - Hi, Pete. 663 00:37:49,886 --> 00:37:50,803 Roger Graham. 664 00:37:50,929 --> 00:37:52,764 Mike's been talking to me 665 00:37:52,889 --> 00:37:54,766 about security for the club. 666 00:37:54,891 --> 00:37:57,268 Are you working the area tonight? 667 00:37:57,393 --> 00:38:00,772 No. I did the precheck of the exterior. 668 00:38:00,897 --> 00:38:05,068 I know it's normal to have your entrance under the marquee, 669 00:38:05,193 --> 00:38:07,570 but it's too open. It's hard to control. 670 00:38:07,695 --> 00:38:10,573 Be better to put the entrance in the alley. 671 00:38:10,698 --> 00:38:12,534 Make people line up and file in. 672 00:38:12,659 --> 00:38:16,037 If things get crazy and we have to get heavy, 673 00:38:16,162 --> 00:38:18,831 only a few people will see it. 674 00:38:18,957 --> 00:38:20,416 Something to think about. 675 00:38:20,542 --> 00:38:23,419 Why don't you get yourself a drink? 676 00:38:23,545 --> 00:38:26,631 I'll be with you in a minute. 677 00:38:26,756 --> 00:38:30,635 Yeah. Good idea. I know you have business to discuss. 678 00:38:30,760 --> 00:38:32,470 I'll fill you in later. Take care. 679 00:38:32,595 --> 00:38:35,181 He makes a lot of sense. 680 00:38:35,306 --> 00:38:36,182 Yeah. 681 00:38:36,307 --> 00:38:37,684 You guys aren't bullshitting. 682 00:38:37,809 --> 00:38:40,186 No. I take security very seriously. 683 00:38:40,311 --> 00:38:43,565 Yeah. We're really on top of it. 684 00:38:44,023 --> 00:38:45,483 Hi, there. 685 00:38:45,608 --> 00:38:47,485 Oh, Penny. This is Pete. 686 00:38:47,610 --> 00:38:48,486 Pete, Penny. 687 00:38:48,611 --> 00:38:50,488 Hi, Penny. Nice meeting you. 688 00:38:50,613 --> 00:38:51,865 Hi. Nice meeting you. 689 00:38:51,990 --> 00:38:54,242 We teach together. 690 00:38:54,534 --> 00:38:56,744 The kids at school would be so impressed 691 00:38:56,870 --> 00:38:58,580 I'm talking to a real policeman. 692 00:38:58,705 --> 00:38:59,747 They love cops. 693 00:38:59,873 --> 00:39:02,542 They're young. Give them time. 694 00:39:02,667 --> 00:39:07,589 Maybe you'd like to come and give them a talk sometime. 695 00:39:08,673 --> 00:39:09,716 Yeah. Sure. 696 00:39:09,841 --> 00:39:12,135 Public relations loves stuff like that. 697 00:39:12,260 --> 00:39:15,680 Well, speaking of public relations, do you dance? 698 00:39:15,805 --> 00:39:18,057 Honey, can you rescue Roger... Help me out? 699 00:39:18,183 --> 00:39:19,058 Hey, Penny. 700 00:39:19,184 --> 00:39:22,312 Come on, Pete, let's get that drink. 701 00:39:23,354 --> 00:39:25,773 Here's to your club, Mike. 702 00:39:25,899 --> 00:39:29,736 Pete, I want to get something straight here. 703 00:39:29,861 --> 00:39:31,237 I'd like you to leave. 704 00:39:31,362 --> 00:39:33,239 Michael, what's with you tonight? 705 00:39:33,364 --> 00:39:36,201 Why did you even invite me here? 706 00:39:36,326 --> 00:39:39,204 Oh, no. Telling you and inviting you 707 00:39:39,329 --> 00:39:41,206 are two completely different things. 708 00:39:41,331 --> 00:39:42,707 You seem so uptight. 709 00:39:42,832 --> 00:39:46,252 Relax. Is it because you were up late last night? 710 00:39:46,377 --> 00:39:47,754 How do you know that? 711 00:39:47,879 --> 00:39:50,757 I was driving by your house on patrol. 712 00:39:50,882 --> 00:39:53,760 I saw your lights on till well after 3:00. 713 00:39:53,885 --> 00:39:56,930 You don't have to protect us anymore. You caught him. Remember? 714 00:39:57,055 --> 00:39:59,432 One guy is out of business and you think that's it? 715 00:39:59,557 --> 00:40:01,017 You're not a virgin anymore, buddy. 716 00:40:01,142 --> 00:40:04,020 You saw how much evil shit's out there. 717 00:40:04,145 --> 00:40:08,191 What kind of friend wouldn't try to protect you and Karen? 718 00:40:08,316 --> 00:40:11,194 You listen to me 'cause I'm telling you... 719 00:40:11,319 --> 00:40:12,403 You leave us alone. 720 00:40:12,529 --> 00:40:16,908 You know, I think I understand where this is coming from. 721 00:40:17,033 --> 00:40:20,870 - Oh, do you? - Yeah. Just cut the shit, OK? 722 00:40:20,995 --> 00:40:23,373 Nobody expects you to be me. 723 00:40:23,498 --> 00:40:26,793 I make my living going up against guys like Pike. 724 00:40:26,918 --> 00:40:29,921 You don't. You've got nothing to be ashamed of. 725 00:40:30,046 --> 00:40:32,423 Is that what you think this is about? 726 00:40:32,549 --> 00:40:33,800 Yeah, I do. 727 00:40:33,925 --> 00:40:38,805 I bet you had one hell of a night when you got home. 728 00:40:38,930 --> 00:40:41,307 A friend would be thanking me. 729 00:40:41,432 --> 00:40:44,310 I'm not your friend. I'm nothing to you. 730 00:40:44,435 --> 00:40:45,812 You're a sick guy. 731 00:40:45,937 --> 00:40:48,815 I don't want you around me or my wife. 732 00:40:48,940 --> 00:40:51,693 - Michael, your guests... - I'll be right there. 733 00:40:51,818 --> 00:40:55,238 Michael needs to get some things off his chest. 734 00:40:55,363 --> 00:40:57,156 - Michael, Roger... - Honey, please. 735 00:40:57,282 --> 00:40:58,658 Kicking me out, Michael? 736 00:40:58,783 --> 00:41:00,827 Honey, please don't keep them waiting. 737 00:41:00,952 --> 00:41:02,078 If I have to. 738 00:41:02,203 --> 00:41:06,416 Tell Roger I'll be there in a second, OK? 739 00:41:12,380 --> 00:41:14,340 What are you going to do? 740 00:41:14,465 --> 00:41:17,594 You going to call the cops? 741 00:41:17,719 --> 00:41:19,762 Get the fuck out! 742 00:41:19,888 --> 00:41:20,847 Lower your voice. 743 00:41:20,972 --> 00:41:21,848 Fuck you! 744 00:41:21,973 --> 00:41:23,558 - Lower your voice. - Fuck you! 745 00:41:23,683 --> 00:41:26,436 Your pigeon's watching. 746 00:41:28,897 --> 00:41:32,650 Hope he doesn't fly away on you. 747 00:42:01,804 --> 00:42:04,724 Hey, need your car, man? 748 00:42:05,183 --> 00:42:07,644 Ticket. 749 00:42:13,149 --> 00:42:15,735 Don't you think you were rough on Pete? 750 00:42:15,860 --> 00:42:18,738 I told you I don't want him around. 751 00:42:18,863 --> 00:42:20,740 I wanted to make that clear. 752 00:42:20,865 --> 00:42:22,242 Well, you succeeded. 753 00:42:22,367 --> 00:42:24,702 Come on, guys, it's time for our toast. 754 00:42:24,827 --> 00:42:26,538 Come on. 755 00:42:32,877 --> 00:42:34,254 Good health, 756 00:42:34,379 --> 00:42:35,755 good fortune, 757 00:42:35,880 --> 00:42:37,757 and the time to enjoy it. 758 00:42:37,882 --> 00:42:39,801 That's an old Castilian toast. 759 00:42:39,926 --> 00:42:40,844 Translated. 760 00:42:40,969 --> 00:42:42,345 Honey, looks like 761 00:42:42,470 --> 00:42:44,931 you've just made these two people very happy. 762 00:42:45,056 --> 00:42:46,975 Candace, I know three people 763 00:42:47,100 --> 00:42:48,935 your husband's made happy tonight. 764 00:42:49,060 --> 00:42:52,939 We'll all be happy when everything falls into place, Roger. 765 00:42:53,064 --> 00:42:55,441 What's not to fall into place? 766 00:42:55,567 --> 00:42:58,278 That is a nice ride, dude. 767 00:42:58,403 --> 00:43:00,780 I thought you were about to propose 768 00:43:00,905 --> 00:43:03,783 another one of those wonderful continental toasts. 769 00:43:03,908 --> 00:43:06,286 To the two most charming women here... 770 00:43:06,411 --> 00:43:09,163 Your beautiful wife and mine. 771 00:44:14,354 --> 00:44:17,941 I'm glad you called. 772 00:44:18,066 --> 00:44:21,778 I been thinking about you a lot lately. 773 00:44:31,079 --> 00:44:33,289 Leave it. 774 00:44:34,374 --> 00:44:36,251 Sorry. 775 00:44:36,543 --> 00:44:39,587 Still sensitive? 776 00:44:41,881 --> 00:44:44,634 You get shot or something? 777 00:44:47,387 --> 00:44:50,598 It was a fishing accident. 778 00:44:51,391 --> 00:44:52,267 Yeah. 779 00:44:52,392 --> 00:44:55,728 Who fishes with guns? 780 00:45:02,402 --> 00:45:04,654 Are you all right? 781 00:45:05,405 --> 00:45:08,324 'Cause we can go to a motel 782 00:45:08,449 --> 00:45:10,326 on a nice, cozy bed. 783 00:45:10,451 --> 00:45:13,246 I mean, if you're having a problem... 784 00:45:13,371 --> 00:45:16,207 A problem? 785 00:45:26,384 --> 00:45:30,889 The only problem that I have... 786 00:45:31,890 --> 00:45:35,768 is sleazy, lowlife whores like you. 787 00:45:35,894 --> 00:45:38,521 That's my problem. 788 00:45:38,646 --> 00:45:41,858 What the hell's wrong with you? 789 00:45:41,983 --> 00:45:42,859 Get out. 790 00:45:42,984 --> 00:45:44,444 I'm not getting out here! 791 00:45:44,569 --> 00:45:45,945 Just get the fuck out! 792 00:45:46,070 --> 00:45:48,907 Are you crazy? I don't know where the fuck I am. 793 00:45:49,032 --> 00:45:51,951 That's exactly your fucking problem, isn't it? 794 00:45:52,076 --> 00:45:54,287 Isn't it? 795 00:46:06,424 --> 00:46:07,800 So, being a policeman 796 00:46:07,926 --> 00:46:12,263 is really all about helping people. 797 00:46:12,388 --> 00:46:14,265 It's about being a friend. 798 00:46:14,390 --> 00:46:17,227 It's not about shooting it out with bad guys. 799 00:46:17,352 --> 00:46:19,729 That's what you see on TV. 800 00:46:19,854 --> 00:46:23,233 That's not why I wanted to become a cop. 801 00:46:23,358 --> 00:46:25,735 I became a cop to protect people... 802 00:46:25,860 --> 00:46:28,738 To make them feel happy and safe. 803 00:46:28,863 --> 00:46:30,240 Everybody understand that? 804 00:46:30,365 --> 00:46:31,241 Yes. 805 00:46:31,366 --> 00:46:33,243 Does anybody have any questions? 806 00:46:33,368 --> 00:46:34,244 What? 807 00:46:34,369 --> 00:46:36,329 Do you wear bulletproof vests? 808 00:46:36,454 --> 00:46:39,582 Have to to protect myself. 809 00:46:39,707 --> 00:46:40,583 Who else? 810 00:46:40,708 --> 00:46:42,085 In the police car, 811 00:46:42,210 --> 00:46:44,087 are you always with somebody? 812 00:46:44,212 --> 00:46:48,091 I have a partner named Officer Roy Cole. 813 00:46:48,216 --> 00:46:52,262 We've worked together for the past 7, 8 years. 814 00:46:52,387 --> 00:46:53,763 He's a very good friend. 815 00:46:53,888 --> 00:46:54,848 OK. You. 816 00:46:54,973 --> 00:46:58,434 Can you show me how to use your handcuffs? 817 00:46:59,227 --> 00:47:00,603 Sure. Come here. 818 00:47:00,728 --> 00:47:02,105 What's your name? 819 00:47:02,230 --> 00:47:03,106 Matthew. 820 00:47:03,231 --> 00:47:04,941 Matthew? All right, Matthew, 821 00:47:05,066 --> 00:47:06,776 put your hands out. 822 00:47:06,901 --> 00:47:10,780 Think I could get him to use those on me? 823 00:47:10,905 --> 00:47:12,198 There you go. 824 00:47:12,323 --> 00:47:15,076 You're under arrest, Matthew. 825 00:47:18,830 --> 00:47:21,708 Hi. I couldn't take off without saying thanks 826 00:47:21,833 --> 00:47:24,210 for letting me impress the kids. 827 00:47:24,335 --> 00:47:26,713 That was really a lot of fun. 828 00:47:26,838 --> 00:47:28,715 Penny really set it up. 829 00:47:28,840 --> 00:47:30,675 Yeah. I talked to Penny before. 830 00:47:30,800 --> 00:47:33,553 I'd like to apologize for the other night. 831 00:47:33,678 --> 00:47:34,554 Michael's behavior, 832 00:47:34,679 --> 00:47:37,223 that kind of took me by surprise. 833 00:47:37,348 --> 00:47:39,517 I would've never shown up. 834 00:47:39,642 --> 00:47:42,020 Pete, it's not you. It's him. 835 00:47:42,145 --> 00:47:44,522 He's just not been himself lately. 836 00:47:44,647 --> 00:47:48,526 Would you like to go get a cup of coffee? 837 00:47:48,651 --> 00:47:51,529 I don't go on for a while. 838 00:47:51,654 --> 00:47:54,532 That's not a good idea. 839 00:47:54,657 --> 00:47:57,076 You're safe with me. I'm a cop. 840 00:47:57,202 --> 00:47:59,078 Just for a little while? 841 00:47:59,204 --> 00:48:01,539 Yeah. Just... 842 00:48:07,879 --> 00:48:10,256 Is everybody in here a cop? 843 00:48:10,381 --> 00:48:11,716 Yeah, pretty much. 844 00:48:11,841 --> 00:48:14,719 About a year ago, some jerk came in here 845 00:48:14,844 --> 00:48:17,722 and tried to rip this place off. 846 00:48:17,847 --> 00:48:19,724 He didn't do too well. 847 00:48:19,849 --> 00:48:22,727 When he come crashing through the skylight, 848 00:48:22,852 --> 00:48:24,729 I say, "How's your dick?" 849 00:48:24,854 --> 00:48:27,232 I'm sorry. We should go somewhere else. 850 00:48:27,357 --> 00:48:28,733 No. This is great. 851 00:48:28,858 --> 00:48:29,734 Really? 852 00:48:29,859 --> 00:48:30,902 Yeah. 853 00:48:31,027 --> 00:48:34,239 I think it's really nice you got a place to go. 854 00:48:34,364 --> 00:48:35,740 I'd like one. 855 00:48:35,865 --> 00:48:37,742 Just... this is... 856 00:48:37,867 --> 00:48:41,287 this is my least favorite time of the day. 857 00:48:41,412 --> 00:48:42,288 Why? 858 00:48:42,413 --> 00:48:45,291 Well, 'cause it's getting dark out 859 00:48:45,416 --> 00:48:47,961 and Michael's not home yet. 860 00:48:48,545 --> 00:48:52,048 How'd you and Michael get together? 861 00:48:53,883 --> 00:48:56,219 I was a waitress at his first club. 862 00:48:56,344 --> 00:48:59,472 Really? You were a waitress? 863 00:48:59,597 --> 00:49:02,475 It was the first job I ever had... 864 00:49:02,600 --> 00:49:03,935 The first one I needed. 865 00:49:04,060 --> 00:49:06,271 We were kind of well-off. 866 00:49:06,396 --> 00:49:08,773 My father, as it turned out, 867 00:49:08,898 --> 00:49:11,943 had sort of a gambling problem, so... 868 00:49:12,068 --> 00:49:14,696 You know, then people started coming over 869 00:49:14,821 --> 00:49:18,449 and taking our cars in the middle of the night. 870 00:49:18,575 --> 00:49:21,452 It was kind of a scary time. 871 00:49:21,578 --> 00:49:24,372 And Michael took you away from all that? 872 00:49:24,497 --> 00:49:26,833 Things always came really easily to Michael. 873 00:49:26,958 --> 00:49:30,211 Is that why you married him? 874 00:49:32,338 --> 00:49:37,010 I married him because I fell in love with him. 875 00:49:41,639 --> 00:49:44,934 This is... 876 00:49:45,852 --> 00:49:50,231 I hardly know you, and I'm talking like this. 877 00:49:50,356 --> 00:49:54,235 Karen, all the things that come so easily to Michael... 878 00:49:54,360 --> 00:49:56,237 Were you one of them? 879 00:49:56,362 --> 00:50:00,450 'Cause there's no man that deserves that much good fortune. 880 00:50:00,575 --> 00:50:02,243 I mean that. 881 00:50:02,368 --> 00:50:06,247 A woman like you a man should never take for granted, 882 00:50:06,372 --> 00:50:10,126 and you should never feel unsafe. 883 00:50:10,251 --> 00:50:12,754 And I want you to know 884 00:50:12,879 --> 00:50:15,256 that if you ever need anything... 885 00:50:15,381 --> 00:50:17,759 You're feeling bad in any way 886 00:50:17,884 --> 00:50:20,261 or you just need to talk... 887 00:50:20,386 --> 00:50:22,263 That I'm there for you, OK? 888 00:50:22,388 --> 00:50:25,266 As a friend... as a real friend, 889 00:50:25,391 --> 00:50:27,769 I'm there for you. 890 00:50:29,896 --> 00:50:31,773 OK? 891 00:50:34,901 --> 00:50:38,655 Come on. Let me get you out of here. 892 00:51:20,405 --> 00:51:22,282 How was your afternoon? 893 00:51:22,407 --> 00:51:23,783 Hey. Good. 894 00:51:23,908 --> 00:51:25,785 It was fine. 895 00:51:25,910 --> 00:51:29,747 You and Mrs. Carr getting along OK? 896 00:51:36,921 --> 00:51:39,591 We seem to be. 897 00:51:44,721 --> 00:51:47,515 When I was a kid at Erasmus, 898 00:51:47,640 --> 00:51:51,311 I didn't have a single teacher that looked like Karen. 899 00:51:51,436 --> 00:51:54,314 I mean, they all had blue hair 900 00:51:54,439 --> 00:51:56,816 with names like Mushbutt or Silvercrone. 901 00:51:56,941 --> 00:52:00,195 Silvercrone's my maiden name. 902 00:52:02,447 --> 00:52:04,324 She had me. 903 00:52:04,449 --> 00:52:05,825 Thank you. 904 00:52:05,950 --> 00:52:07,327 The good news is 905 00:52:07,452 --> 00:52:09,829 Frank Taft was so taken with you, 906 00:52:09,954 --> 00:52:13,249 he's considering kicking in half the capital himself. 907 00:52:13,374 --> 00:52:14,751 Frank Taft? Booyoo Records? 908 00:52:14,876 --> 00:52:16,252 Yeah. We handle him. 909 00:52:16,377 --> 00:52:19,255 There's a company that's on a roll. 910 00:52:19,380 --> 00:52:20,256 Major roll. 911 00:52:20,381 --> 00:52:21,758 The kids love it. 912 00:52:21,883 --> 00:52:23,426 Excuse me, sir, I'm sorry. 913 00:52:23,551 --> 00:52:25,261 Do you have another card? 914 00:52:25,386 --> 00:52:26,596 What's the problem? 915 00:52:26,721 --> 00:52:27,597 It's canceled. 916 00:52:27,722 --> 00:52:28,932 That's impossible. 917 00:52:29,057 --> 00:52:32,143 Computer glitch. Happens to me all the time. 918 00:52:32,268 --> 00:52:33,645 This is unbelievable. 919 00:52:33,770 --> 00:52:36,523 Relax. You'll get the next one. 920 00:52:36,648 --> 00:52:38,024 If you insist. 921 00:52:38,149 --> 00:52:39,359 Don't worry about it. 922 00:52:39,484 --> 00:52:42,362 All right. Now, we're on for Tuesday night. 923 00:52:42,487 --> 00:52:43,363 Bye. 924 00:52:43,488 --> 00:52:44,864 Take care, Roger. 925 00:52:44,989 --> 00:52:46,366 Michael, what's that? 926 00:52:46,491 --> 00:52:50,119 Looks like you're having a bad night, Michael. 927 00:52:54,415 --> 00:52:55,792 Look, all I know 928 00:52:55,917 --> 00:52:58,211 is what's on the computer print-out, 929 00:52:58,336 --> 00:53:01,005 and the computer says you got parking tickets. 930 00:53:01,130 --> 00:53:02,507 And the computer is wrong, 931 00:53:02,632 --> 00:53:06,511 so I'm not paying 600 bucks for tickets I didn't get. 932 00:53:06,636 --> 00:53:07,971 I've worked here five years. 933 00:53:08,096 --> 00:53:09,472 The computer's never wrong. 934 00:53:09,597 --> 00:53:12,725 Do you want the boot off your car or not? 935 00:53:12,851 --> 00:53:16,229 This is unbelievable. 936 00:53:16,354 --> 00:53:18,398 Here. 937 00:53:18,523 --> 00:53:22,443 Wait a minute. Not that one. 938 00:53:23,778 --> 00:53:25,738 Honey, you sure about this? 939 00:53:25,864 --> 00:53:28,741 Remember the night we went to the Minzers' house? 940 00:53:28,867 --> 00:53:29,742 What? 941 00:53:29,868 --> 00:53:32,245 They had the party on Cañon Avenue. 942 00:53:32,370 --> 00:53:33,746 I got one ticket. 943 00:53:33,872 --> 00:53:35,456 600 bucks? Come on. Jesus. 944 00:53:35,582 --> 00:53:39,127 Sorry, pal. You're over the limit on this card. 945 00:53:46,885 --> 00:53:49,762 It's a computer thing, like Roger said. 946 00:53:49,888 --> 00:53:52,182 Yeah. Right. 947 00:53:53,391 --> 00:53:54,767 600 bucks. 948 00:53:54,893 --> 00:53:56,769 Oh, Michael, drop it, OK? 949 00:53:56,895 --> 00:53:59,939 Things went pretty well, didn't they? 950 00:54:00,064 --> 00:54:00,940 Yeah. 951 00:54:01,065 --> 00:54:03,693 I thought it went pretty good. 952 00:54:03,818 --> 00:54:06,029 You know what? 953 00:54:06,404 --> 00:54:07,780 It went great. 954 00:54:07,906 --> 00:54:10,825 You really charmed the pants off the Luries. 955 00:54:10,950 --> 00:54:13,786 Oh, please. 956 00:54:15,038 --> 00:54:16,873 Thanks. 957 00:55:20,436 --> 00:55:22,230 Stay here and lock the door. 958 00:55:22,355 --> 00:55:24,899 Michael, what are you doing? 959 00:55:50,675 --> 00:55:53,011 Karen, it's all right. 960 00:55:54,721 --> 00:55:55,597 Hello. 961 00:55:55,722 --> 00:55:57,098 Yes. 962 00:55:57,223 --> 00:55:58,600 It's Michael Carr. 963 00:55:58,725 --> 00:56:01,519 Code word is pyramid. 964 00:56:02,187 --> 00:56:04,063 Well, we just had our cat 965 00:56:04,189 --> 00:56:06,065 knock over a screen is all. 966 00:56:06,191 --> 00:56:07,192 Thank you. Bye. 967 00:56:07,317 --> 00:56:12,614 You know, I never thought I'd be so happy to see him. 968 00:56:17,702 --> 00:56:20,580 Look, I thought it was the right thing to do. 969 00:56:20,705 --> 00:56:23,082 Thanks for making that decision for both of us 970 00:56:23,208 --> 00:56:24,584 without my having a say. 971 00:56:24,709 --> 00:56:28,087 Goddamn it, you know how I feel about those things. 972 00:56:28,213 --> 00:56:29,589 You know how I feel 973 00:56:29,714 --> 00:56:31,508 watching a man attack my wife 974 00:56:31,633 --> 00:56:34,010 and I can't do anything about it? 975 00:56:34,135 --> 00:56:36,804 I'm not going to be in that position again. 976 00:56:36,930 --> 00:56:39,307 I don't care what the police say. 977 00:56:39,432 --> 00:56:41,684 I'm keeping that gun. 978 00:56:43,728 --> 00:56:46,940 I'm sorry. I should've told you. 979 00:56:50,568 --> 00:56:52,403 You all right? 980 00:56:52,529 --> 00:56:54,280 Yeah. 981 00:56:54,656 --> 00:56:56,533 Are you? 982 00:58:09,314 --> 00:58:10,732 Jesus Christ! 983 00:58:10,857 --> 00:58:13,568 Just a goddamn minute! 984 00:58:13,693 --> 00:58:15,570 What the fuck do you think you're doing? 985 00:58:15,695 --> 00:58:18,573 I was responding to your alarm, Michael. 986 00:58:18,698 --> 00:58:20,366 Bullshit! You tripped it yourself! 987 00:58:20,491 --> 00:58:21,492 What? 988 00:58:21,618 --> 00:58:23,494 The credit cards, the boot on my car... 989 00:58:23,620 --> 00:58:25,997 You did that, too, didn't you? 990 00:58:26,122 --> 00:58:27,498 Everything all right in here? 991 00:58:27,624 --> 00:58:28,833 False alarm. 992 00:58:28,958 --> 00:58:30,793 False alarm, my ass. 993 00:58:30,919 --> 00:58:32,795 I'm as embarrassed as you are. 994 00:58:32,921 --> 00:58:36,049 Get the fuck out of my house! 995 00:58:36,174 --> 00:58:38,927 I'm very sorry, Mrs. Carr. 996 00:58:48,394 --> 00:58:52,649 Oh, man. That son of a bitch is crazy. 997 00:59:00,114 --> 00:59:00,990 Hello. 998 00:59:01,115 --> 00:59:01,991 Yeah. Roger. 999 00:59:02,116 --> 00:59:03,117 Michael? 1000 00:59:03,243 --> 00:59:05,203 I know it's late. I'm sorry. 1001 00:59:05,328 --> 00:59:09,832 Listen, how do I get a psycho cop off my back? 1002 00:59:12,335 --> 00:59:16,714 And you're the same Michael Carr that I OK'd to do a ride-along 1003 00:59:16,840 --> 00:59:20,260 - with Officer Davis and Officer Cole? - Yes, sir. That's right. 1004 00:59:20,385 --> 00:59:23,721 The same Michael Carr whose wife called to commend officer Davis? 1005 00:59:23,847 --> 00:59:26,724 Yeah. The same two people that are now being terrorized 1006 00:59:26,850 --> 00:59:29,185 by this out-of-control sicko. 1007 00:59:29,310 --> 00:59:31,104 Out-of-control sicko. 1008 00:59:31,229 --> 00:59:34,065 Sure there's nothing personal in this, Mr. Carr? 1009 00:59:34,190 --> 00:59:36,067 There's no question that it's personal. 1010 00:59:36,192 --> 00:59:39,571 What do you call it when an officer busts into your bedroom 1011 00:59:39,696 --> 00:59:42,574 while you're having sex with your wife? 1012 00:59:42,699 --> 00:59:44,409 Yes, well... 1013 00:59:44,701 --> 00:59:46,536 Officer Cole's report says 1014 00:59:46,661 --> 00:59:49,038 he and Officer Davis were responding to an alarm. 1015 00:59:49,163 --> 00:59:51,541 That was verified by your security company. 1016 00:59:51,666 --> 00:59:54,711 Sure. How about the boot, my credit cards? 1017 00:59:54,836 --> 00:59:56,212 What about them? 1018 00:59:56,337 --> 00:59:58,715 Got any proof that this guy did those things? 1019 00:59:58,840 --> 01:00:01,718 You know, you're accusing a highly decorated officer. 1020 01:00:01,843 --> 01:00:04,220 I don't care how many medals he has. 1021 01:00:04,345 --> 01:00:07,390 - I want this taken care of. - Or else what? 1022 01:00:07,515 --> 01:00:10,643 You're not giving me anything. You didn't bring any evidence. 1023 01:00:10,768 --> 01:00:14,189 You don't have any witnesses, not even a home video. 1024 01:00:14,314 --> 01:00:17,358 These days, everybody's got a goddamn home video. 1025 01:00:17,483 --> 01:00:20,278 OK. Fine. You're just going to bury this thing. 1026 01:00:20,403 --> 01:00:21,446 Mr. Carr, 1027 01:00:21,571 --> 01:00:23,615 this is a professional organization here, 1028 01:00:23,740 --> 01:00:27,243 and we're going to do a professional investigation, OK? 1029 01:00:27,368 --> 01:00:30,538 Mac, bring me the complaint forms, will you? 1030 01:00:30,663 --> 01:00:36,419 If there's any truth to your allegations, we'll take care of it. 1031 01:00:36,669 --> 01:00:38,171 Thank you. 1032 01:00:38,296 --> 01:00:41,174 Department doesn't want an unstable officer on the street 1033 01:00:41,299 --> 01:00:42,842 any more than you do. 1034 01:00:42,967 --> 01:00:44,844 Fill this out. You got a pen? 1035 01:00:44,969 --> 01:00:48,056 - No, sir. - Thank you. 1036 01:00:57,315 --> 01:00:59,359 Roger, how we doing? 1037 01:00:59,484 --> 01:01:00,693 He's not coming. 1038 01:01:00,818 --> 01:01:03,655 Your friend Officer Davis called Lurie on the phone, 1039 01:01:03,780 --> 01:01:05,156 asking all kinds of questions... 1040 01:01:05,281 --> 01:01:08,701 Does he know you? Has he done business with you? 1041 01:01:08,826 --> 01:01:11,204 Lurie's nervous enough to pull his people out. 1042 01:01:11,329 --> 01:01:13,540 He thinks you're under some kind of investigation. 1043 01:01:13,665 --> 01:01:15,542 This fucker is ruining me. 1044 01:01:15,667 --> 01:01:19,045 We're not dead yet. We have to deal with your friend. 1045 01:01:19,170 --> 01:01:21,047 I already filed a complaint. 1046 01:01:21,172 --> 01:01:23,550 You're the one who told me to do it. 1047 01:01:23,675 --> 01:01:26,386 Michael, this is some kind of cop scam. 1048 01:01:26,511 --> 01:01:30,056 This putz is just supplementing his lousy income. 1049 01:01:30,181 --> 01:01:31,558 Pay him off. 1050 01:01:31,683 --> 01:01:33,059 Roger, as my lawyer, 1051 01:01:33,184 --> 01:01:35,854 you're advising me to bribe a police officer? 1052 01:01:35,979 --> 01:01:36,896 No. 1053 01:01:37,021 --> 01:01:39,399 I'm advising you to make a donation 1054 01:01:39,524 --> 01:01:43,278 to the son of bitch's favorite charity. 1055 01:02:15,059 --> 01:02:17,812 Thanks for meeting me, Pete. 1056 01:02:18,062 --> 01:02:19,439 Give us a... 1057 01:02:19,564 --> 01:02:21,941 chance to talk a little bit. 1058 01:02:22,066 --> 01:02:23,443 You know, I... 1059 01:02:23,568 --> 01:02:26,446 I don't remember how this all began 1060 01:02:26,571 --> 01:02:28,823 or what I did. 1061 01:02:29,073 --> 01:02:30,450 But... 1062 01:02:30,575 --> 01:02:32,327 Whatever, I'm... 1063 01:02:32,452 --> 01:02:33,953 I'm sorry. 1064 01:02:34,078 --> 01:02:35,455 You know, I... 1065 01:02:35,580 --> 01:02:38,708 I'm not looking to get you into trouble, Pete. 1066 01:02:38,833 --> 01:02:42,754 And I certainly don't need any myself, so... 1067 01:02:42,879 --> 01:02:44,464 what do you say? 1068 01:02:44,589 --> 01:02:46,799 Water under the bridge? 1069 01:02:47,091 --> 01:02:49,802 Hell, we can part friends. 1070 01:02:51,888 --> 01:02:55,600 And, of course, I'll withdraw the complaint. 1071 01:03:02,524 --> 01:03:03,399 OK. 1072 01:03:03,525 --> 01:03:05,777 Here it is. 1073 01:03:06,653 --> 01:03:07,529 What's this? 1074 01:03:07,654 --> 01:03:08,780 5,000. 1075 01:03:08,905 --> 01:03:12,325 You walk away and don't mess with my investors. 1076 01:03:12,450 --> 01:03:15,078 A bribe, Mikey? 1077 01:03:15,495 --> 01:03:17,539 Call it whatever you want, Pete. 1078 01:03:17,664 --> 01:03:19,916 I need this deal. 1079 01:03:21,626 --> 01:03:23,878 You hear that? 1080 01:03:26,297 --> 01:03:29,592 I used to work these hills. 1081 01:03:31,219 --> 01:03:32,846 I knew this lady. 1082 01:03:32,971 --> 01:03:35,849 She was out walking her little poodle... 1083 01:03:35,974 --> 01:03:39,352 when a coyote comes charging out of the brush, 1084 01:03:39,477 --> 01:03:43,231 snatches up the little poodle, and takes off. 1085 01:03:43,731 --> 01:03:46,025 All we ever found of that little doggy 1086 01:03:46,150 --> 01:03:48,903 was its diamond-studded leash. 1087 01:03:51,197 --> 01:03:54,075 You know, when Karen first met you, 1088 01:03:54,200 --> 01:03:57,078 she actually thought you were different than her gambling father. 1089 01:03:57,203 --> 01:03:58,288 What? 1090 01:03:58,413 --> 01:04:01,833 It's very interesting how people follow patterns. 1091 01:04:01,958 --> 01:04:04,919 See, she doesn't feel safe with you either, Michael. 1092 01:04:05,044 --> 01:04:06,421 Karen needs to feel protected 1093 01:04:06,546 --> 01:04:09,549 from when those coyotes come charging out of the brush. 1094 01:04:09,674 --> 01:04:12,802 You stay the fuck away from her. 1095 01:04:15,847 --> 01:04:18,349 Assaulting a police officer? 1096 01:04:18,474 --> 01:04:20,852 Nice civilized man like you, Michael? 1097 01:04:20,977 --> 01:04:23,938 What are you going to do, arrest me? 1098 01:04:24,063 --> 01:04:26,316 Arrest you? 1099 01:04:30,528 --> 01:04:32,780 I could kill you. 1100 01:05:07,649 --> 01:05:10,860 ...in the auditorium for our get-together. 1101 01:05:10,985 --> 01:05:11,861 What's wrong? 1102 01:05:11,986 --> 01:05:13,363 Fifth-grade parents, 1103 01:05:13,488 --> 01:05:14,864 please assemble in the auditorium 1104 01:05:14,989 --> 01:05:16,366 for our get-together... 1105 01:05:16,491 --> 01:05:17,867 What's going on? 1106 01:05:17,992 --> 01:05:20,870 What the hell are you talking about? 1107 01:05:20,995 --> 01:05:22,372 You and Pete. 1108 01:05:22,497 --> 01:05:23,873 What's going on? 1109 01:05:23,998 --> 01:05:25,875 What are you accusing me of? 1110 01:05:26,000 --> 01:05:27,877 We had a cup of coffee. 1111 01:05:28,002 --> 01:05:29,379 Some hot cup of coffee. 1112 01:05:29,504 --> 01:05:31,881 Penny invited him to talk to the kids. 1113 01:05:32,006 --> 01:05:33,383 Afterwards we went out. 1114 01:05:33,508 --> 01:05:35,885 If you think there was anything else, you're crazy. 1115 01:05:36,010 --> 01:05:38,388 Well, he just put a gun to my head. 1116 01:05:38,513 --> 01:05:39,722 What? 1117 01:05:39,848 --> 01:05:42,225 He just put a fucking gun to my head. 1118 01:05:42,350 --> 01:05:43,726 He wants you. 1119 01:05:43,852 --> 01:05:45,478 He thinks you want him. 1120 01:05:45,603 --> 01:05:48,314 He didn't get any of those ideas from me. 1121 01:05:48,439 --> 01:05:52,694 Well, he didn't pull them out of the air, Karen. 1122 01:05:52,819 --> 01:05:56,698 So, what is it, you get off on leading him on? 1123 01:05:56,823 --> 01:05:59,993 Talking to him... about us? 1124 01:06:00,118 --> 01:06:02,996 About our marriage? Jesus! 1125 01:06:03,746 --> 01:06:05,623 I told you he's dangerous. 1126 01:06:05,748 --> 01:06:09,460 What's it going to take, me in a body bag? 1127 01:06:11,713 --> 01:06:13,464 I'm sorry. 1128 01:06:15,466 --> 01:06:17,343 I'm sorry. 1129 01:06:46,164 --> 01:06:47,040 Officer Cole. 1130 01:06:47,165 --> 01:06:48,124 Your partner... 1131 01:06:48,249 --> 01:06:51,127 I went to him to try to work things out. 1132 01:06:51,252 --> 01:06:53,630 Didn't you know enough to stay away from him? 1133 01:06:53,755 --> 01:06:55,131 You're not going to listen? 1134 01:06:55,256 --> 01:06:57,634 Every time you react, it just gets worse. 1135 01:06:57,759 --> 01:07:00,762 "Cops on one side, everybody else on the other"? 1136 01:07:00,887 --> 01:07:03,723 Yeah, that's it. 1137 01:07:03,848 --> 01:07:06,226 He threatened to kill me last night. 1138 01:07:06,351 --> 01:07:09,229 How do you suggest I react to that? 1139 01:07:09,354 --> 01:07:12,232 Look, if anybody knows this guy's coming apart, 1140 01:07:12,357 --> 01:07:14,234 it's got to be you. 1141 01:07:14,359 --> 01:07:17,195 Come on, man. The guy's after my wife. 1142 01:07:17,320 --> 01:07:21,074 I don't know where else to go. 1143 01:07:34,337 --> 01:07:36,589 Come on in. 1144 01:07:43,429 --> 01:07:44,764 He doesn't understand. 1145 01:07:44,889 --> 01:07:47,267 I'm better for her than he is. 1146 01:07:47,392 --> 01:07:48,768 He doesn't love her. 1147 01:07:48,893 --> 01:07:52,272 He can't take care of her the way that I can. 1148 01:07:52,397 --> 01:07:53,481 She needs me. 1149 01:07:53,606 --> 01:07:55,984 What the hell are you going on about? 1150 01:07:56,109 --> 01:07:58,486 Like she's ever going to be yours. 1151 01:07:58,611 --> 01:07:59,988 You listen to me. 1152 01:08:00,113 --> 01:08:02,490 Nothing... nothing is ever going to happen 1153 01:08:02,615 --> 01:08:04,534 between you and her. 1154 01:08:04,659 --> 01:08:05,535 She is... 1155 01:08:05,660 --> 01:08:07,537 some fantasy in your head. 1156 01:08:07,662 --> 01:08:09,789 You don't know what you're talking about. 1157 01:08:09,914 --> 01:08:10,790 I don't? 1158 01:08:10,915 --> 01:08:12,083 You don't. 1159 01:08:12,208 --> 01:08:15,545 Tell me what you were doing with him the other night. 1160 01:08:15,670 --> 01:08:19,048 Tell me you didn't stick a gun in his face. 1161 01:08:19,174 --> 01:08:21,551 I was just playing with him. 1162 01:08:21,676 --> 01:08:23,052 I'm not playing with you. 1163 01:08:23,178 --> 01:08:25,555 You're going to back off this madness. 1164 01:08:25,680 --> 01:08:28,057 You're going to put in for a stress leave. 1165 01:08:28,183 --> 01:08:31,978 Then see a doctor and get your head straight. 1166 01:08:33,271 --> 01:08:34,147 Or? 1167 01:08:34,272 --> 01:08:36,149 Or I'm going to go upstairs 1168 01:08:36,274 --> 01:08:38,651 and tell them exactly what's going on with you. 1169 01:08:38,776 --> 01:08:40,486 You understand? 1170 01:08:40,612 --> 01:08:42,030 You'd do that? 1171 01:08:42,155 --> 01:08:43,531 You're goddamn right. 1172 01:08:43,656 --> 01:08:46,492 If you don't do it in the next 24 hours, 1173 01:08:46,618 --> 01:08:49,537 that is exactly what I'll do. 1174 01:08:50,038 --> 01:08:51,998 Now... 1175 01:08:52,123 --> 01:08:55,835 you go have coffee with a shrink... 1176 01:08:56,169 --> 01:08:58,046 and it'll be all right. 1177 01:08:58,171 --> 01:08:59,964 You'll see. 1178 01:09:39,295 --> 01:09:42,048 Will you look at that? 1179 01:09:42,674 --> 01:09:46,344 Oh, hell with it, man. Leave it. 1180 01:09:47,178 --> 01:09:50,056 Leon, freeze! 1181 01:10:29,345 --> 01:10:31,389 Shit! 1182 01:10:56,289 --> 01:10:58,041 Leon! 1183 01:11:02,629 --> 01:11:03,505 Leon! 1184 01:11:03,630 --> 01:11:05,965 Open the door! 1185 01:11:13,223 --> 01:11:14,599 Put the box down! 1186 01:11:14,724 --> 01:11:15,600 It's bennies. 1187 01:11:15,725 --> 01:11:16,726 Put it down! 1188 01:11:16,851 --> 01:11:19,729 What the hell you making us chase you for? 1189 01:11:19,854 --> 01:11:21,231 Come on. Get up, boy. 1190 01:11:21,356 --> 01:11:23,733 You know the routine. Come on. Spread 'em. 1191 01:11:23,858 --> 01:11:25,735 There's some real crime out there. 1192 01:11:25,860 --> 01:11:27,737 Yeah, right. That's what I got. 1193 01:11:27,862 --> 01:11:29,239 A benny bust. 1194 01:11:29,364 --> 01:11:30,740 What we got here? 1195 01:11:30,865 --> 01:11:33,243 I'm providing a service out there. 1196 01:11:33,368 --> 01:11:36,246 Those cabbies, they fall asleep behind the wheel. 1197 01:11:36,371 --> 01:11:38,790 That's enough. 1198 01:11:45,255 --> 01:11:47,632 Come on. I need something more than this. 1199 01:11:47,757 --> 01:11:50,009 Come on, Leon. 1200 01:11:52,178 --> 01:11:54,556 Well, look what we got here. 1201 01:11:54,681 --> 01:11:56,558 You really are Mr. Clean. 1202 01:11:56,683 --> 01:11:58,059 I'll let you keep this. 1203 01:11:58,184 --> 01:11:59,561 Might need it later on. 1204 01:11:59,686 --> 01:12:01,980 Don't you believe in safe sex? 1205 01:12:02,105 --> 01:12:03,898 Hey, what... what's he doing? 1206 01:12:04,023 --> 01:12:06,234 He's got a gun! 1207 01:12:13,783 --> 01:12:15,451 Shit! 1208 01:12:15,577 --> 01:12:19,330 What are you doing? What are you doing? 1209 01:12:19,581 --> 01:12:20,456 What? 1210 01:12:20,582 --> 01:12:21,457 Come on. 1211 01:12:21,583 --> 01:12:22,959 Take the gun. 1212 01:12:23,084 --> 01:12:24,460 I don't want the gun! 1213 01:12:24,586 --> 01:12:25,962 Take the gun. 1214 01:12:26,087 --> 01:12:27,463 I don't want it! 1215 01:12:27,589 --> 01:12:29,841 Take the gun. Go. 1216 01:12:38,766 --> 01:12:42,187 You killed my partner, Leon. 1217 01:13:05,001 --> 01:13:08,755 You're not going upstairs to talk to anyone. 1218 01:13:51,631 --> 01:13:54,801 I went around the back. 1219 01:13:55,426 --> 01:13:57,095 And... 1220 01:13:57,220 --> 01:13:58,972 Roy... 1221 01:13:59,430 --> 01:14:02,684 followed the suspect in, I guess. 1222 01:14:04,519 --> 01:14:07,230 And then I heard shots. 1223 01:14:10,692 --> 01:14:13,862 And that scumbag shot Roy. 1224 01:14:16,698 --> 01:14:18,908 And I guess Roy... 1225 01:14:19,868 --> 01:14:23,413 nailed him before he died. 1226 01:15:03,286 --> 01:15:04,662 Weisman, Eichen, and Shawn. 1227 01:15:04,787 --> 01:15:07,665 This is Michael Carr. I need to talk with Roger. 1228 01:15:07,790 --> 01:15:09,167 This is an emergency. 1229 01:15:09,292 --> 01:15:11,169 Mr. Graham's out of his office. 1230 01:15:11,294 --> 01:15:13,671 OK. Page him. Do whatever you have to do. 1231 01:15:13,796 --> 01:15:17,050 Tell him I'm being set up. There's cops everywhere. 1232 01:15:17,300 --> 01:15:18,176 Michael! 1233 01:15:18,301 --> 01:15:20,637 Tell him to call me immediately. 1234 01:15:20,762 --> 01:15:23,139 We have a warrant to search for narcotics. 1235 01:15:23,264 --> 01:15:24,140 Narcotics? 1236 01:15:24,265 --> 01:15:26,643 I want to take a look at that. 1237 01:15:26,768 --> 01:15:28,144 Please, sir, step over here. 1238 01:15:28,269 --> 01:15:30,146 An informant has given your address 1239 01:15:30,271 --> 01:15:33,316 where he purchased narcotics from a Michael Carr. 1240 01:15:33,441 --> 01:15:35,151 Are you Michael Carr? 1241 01:15:35,276 --> 01:15:37,111 Yeah. 1242 01:16:05,223 --> 01:16:06,224 Surprise, surprise. 1243 01:16:06,349 --> 01:16:08,726 Michael Carr, I'm placing you under arrest 1244 01:16:08,852 --> 01:16:10,728 for the possession of narcotics. 1245 01:16:10,854 --> 01:16:11,729 No! 1246 01:16:11,855 --> 01:16:14,232 You have the right to remain silent. 1247 01:16:14,357 --> 01:16:16,734 You have the right to contact an attorney. 1248 01:16:16,860 --> 01:16:19,237 I'm removing your glasses for your safety, sir. 1249 01:16:19,362 --> 01:16:20,738 ...in a court of law. 1250 01:16:20,864 --> 01:16:23,241 We'll be taking you down to the station. 1251 01:16:23,366 --> 01:16:26,244 If you prefer, we'll pull a car to the back 1252 01:16:26,369 --> 01:16:27,745 to avoid your neighbors. 1253 01:16:27,871 --> 01:16:29,247 That's very thoughtful of you. 1254 01:16:29,372 --> 01:16:30,248 Call Roger. 1255 01:16:30,373 --> 01:16:33,710 Be sure you get ahold of Roger. 1256 01:16:57,609 --> 01:16:59,485 I'm Detective Nobu, Mr. Carr. 1257 01:16:59,611 --> 01:17:00,987 How do you do? 1258 01:17:01,112 --> 01:17:04,365 I want to offer you the opportunity to make this easy. 1259 01:17:04,490 --> 01:17:07,368 If you'll furnish us with the names of your connection, 1260 01:17:07,493 --> 01:17:08,870 you can be out soon. 1261 01:17:08,995 --> 01:17:10,371 I'm not talking to anybody 1262 01:17:10,496 --> 01:17:13,208 till I speak with my lawyer. 1263 01:17:13,499 --> 01:17:16,211 That's your right, Mr. Carr. 1264 01:18:06,928 --> 01:18:09,180 You got 10 minutes. 1265 01:18:23,069 --> 01:18:23,945 You OK? 1266 01:18:24,070 --> 01:18:25,780 Yeah. 1267 01:18:26,155 --> 01:18:27,031 How's Karen? 1268 01:18:27,156 --> 01:18:29,409 Hanging in there. 1269 01:18:29,659 --> 01:18:31,995 Do I get to see her? 1270 01:18:32,120 --> 01:18:33,496 Not till after the arraignment. 1271 01:18:33,621 --> 01:18:35,999 Till then, you're only allowed legal counsel. 1272 01:18:36,124 --> 01:18:37,500 What about bail? 1273 01:18:37,625 --> 01:18:40,003 It'll be set at your hearing. 1274 01:18:40,128 --> 01:18:42,589 What's your money situation? 1275 01:18:42,839 --> 01:18:44,048 Well, everything... 1276 01:18:44,174 --> 01:18:47,343 Everything I had went into the party to impress Lurie. 1277 01:18:47,468 --> 01:18:50,221 I need to know exactly. 1278 01:18:54,058 --> 01:18:56,144 $2,200. 1279 01:18:57,103 --> 01:18:59,480 Well, I don't think they'll set bail too high. 1280 01:18:59,606 --> 01:19:03,026 It's not like you're a professional dope dealer. 1281 01:19:04,027 --> 01:19:05,403 Professional? 1282 01:19:05,528 --> 01:19:06,654 Michael, 1283 01:19:06,779 --> 01:19:09,616 the cops dredged about a half a pound of cocaine. 1284 01:19:09,741 --> 01:19:10,825 We got a problem. 1285 01:19:10,950 --> 01:19:12,327 My problem's real simple. 1286 01:19:12,452 --> 01:19:15,079 A cop wants me out of the way 1287 01:19:15,205 --> 01:19:17,957 because he wants my wife. 1288 01:19:18,917 --> 01:19:22,670 Look, this is way over my head. 1289 01:19:22,921 --> 01:19:25,798 I got in touch with Sam Gershon. 1290 01:19:25,924 --> 01:19:28,301 He's the best criminal attorney I know. 1291 01:19:28,426 --> 01:19:30,303 He'll represent you at your hearing. 1292 01:19:30,428 --> 01:19:32,805 You guys need to talk to Roy Cole, 1293 01:19:32,931 --> 01:19:33,806 Davis' partner. 1294 01:19:33,932 --> 01:19:35,308 Officer Roy Cole. 1295 01:19:35,433 --> 01:19:37,810 Now, he told me that if anything else happened, 1296 01:19:37,936 --> 01:19:40,188 he'd help me out. 1297 01:19:40,730 --> 01:19:42,857 Cole's dead. 1298 01:19:45,026 --> 01:19:47,403 In the line of duty in a shootout. 1299 01:19:47,529 --> 01:19:50,240 I talked to his captain. 1300 01:19:53,785 --> 01:19:56,663 He won't stop till he kills me. 1301 01:19:56,788 --> 01:19:59,165 Get me out of here, Roger. 1302 01:19:59,290 --> 01:20:00,500 I will. 1303 01:20:00,625 --> 01:20:02,085 It's all in hand. 1304 01:20:02,210 --> 01:20:05,088 No, no, no. You listen to me. 1305 01:20:05,213 --> 01:20:08,174 Just get me out of here. 1306 01:20:08,299 --> 01:20:10,468 Case BA-846059, 1307 01:20:10,593 --> 01:20:12,053 People vs. Alvarez. 1308 01:20:12,178 --> 01:20:15,306 Mr. Alvarez is charged with illegal possession of an automatic weapon 1309 01:20:15,431 --> 01:20:17,475 as set forth in section 12280, 1310 01:20:17,600 --> 01:20:20,186 subsection "B" of the California Penal Code. 1311 01:20:20,311 --> 01:20:22,647 Is Mr. Alvarez represented by counsel? 1312 01:20:22,772 --> 01:20:24,232 Mr. Alvarez pleads innocent. 1313 01:20:24,357 --> 01:20:25,483 He's a juvenile. 1314 01:20:25,608 --> 01:20:27,819 Nothing's served by his detention until trial. 1315 01:20:27,944 --> 01:20:29,320 We request release on O.R. 1316 01:20:29,445 --> 01:20:31,364 Denied. Bail set at $25,000. 1317 01:20:31,489 --> 01:20:34,158 Court secretary will set a date for trial. 1318 01:20:34,284 --> 01:20:39,539 Case BA-855327, People vs. Michael Carr. 1319 01:20:39,664 --> 01:20:42,375 Mr. Carr is charged with possession of cocaine 1320 01:20:42,500 --> 01:20:43,710 with intent to distribute 1321 01:20:43,835 --> 01:20:48,381 as set forth in section 11351 and 11352 1322 01:20:48,506 --> 01:20:51,009 of the California Health and Safety Code. 1323 01:20:51,134 --> 01:20:53,011 Is Mr. Carr represented by counsel? 1324 01:20:53,136 --> 01:20:55,680 Yes, Your Honor. Mr. Carr pleads innocent. 1325 01:20:55,805 --> 01:20:59,350 Your Honor, he is a model citizen, owns his own home. 1326 01:20:59,475 --> 01:21:00,852 He's in business locally. 1327 01:21:00,977 --> 01:21:04,856 His wife is a teacher in a respected local private school. 1328 01:21:04,981 --> 01:21:06,691 We request bail on O.R. 1329 01:21:06,816 --> 01:21:10,028 Your Honor, Mr. Carr pled out a similar case 1330 01:21:10,153 --> 01:21:12,697 in Austin, Texas, eight years ago. 1331 01:21:12,822 --> 01:21:14,699 Bring it here. 1332 01:21:22,624 --> 01:21:24,042 What about this? 1333 01:21:24,167 --> 01:21:25,710 It wasn't me. 1334 01:21:25,835 --> 01:21:29,047 Look, I took an investor out on the town. 1335 01:21:29,172 --> 01:21:32,050 He stuck a vial of blow under the car seat. 1336 01:21:32,175 --> 01:21:34,552 A lawyer said the easiest thing to do 1337 01:21:34,677 --> 01:21:36,554 was to plead it out, 1338 01:21:36,679 --> 01:21:38,223 but it wasn't me. 1339 01:21:38,348 --> 01:21:39,224 Doesn't matter. 1340 01:21:39,349 --> 01:21:42,227 You took the deal. It's on the record. 1341 01:21:42,352 --> 01:21:45,563 Counselor, in light of this, O.R. is denied. 1342 01:21:45,688 --> 01:21:48,775 Bail is set at $250,000. 1343 01:21:48,900 --> 01:21:53,071 Case BA-861288, People vs. Jenkins. 1344 01:21:53,196 --> 01:21:56,574 Mr. Jenkins is charged with felony grand theft auto 1345 01:21:56,699 --> 01:21:58,910 as set forth in section 4873 1346 01:21:59,035 --> 01:22:00,328 of the California Penal Code. 1347 01:22:00,453 --> 01:22:03,331 Mr. Jenkins pleads not guilty, Your Honor. 1348 01:22:03,456 --> 01:22:05,917 There's no evidence of anything... 1349 01:22:19,222 --> 01:22:21,975 Having trouble making bail, Mike? 1350 01:22:22,100 --> 01:22:25,436 Money's a little tight? 1351 01:22:26,396 --> 01:22:28,606 Karen's really upset. 1352 01:22:28,731 --> 01:22:33,444 You really shouldn't have done this to her, Michael. 1353 01:22:33,570 --> 01:22:36,614 She's all alone now. 1354 01:22:36,739 --> 01:22:40,660 But don't worry. Not for long. 1355 01:22:45,665 --> 01:22:49,210 I want you to know she's going to be taken care of. 1356 01:22:49,335 --> 01:22:51,546 I know what Karen needs, 1357 01:22:51,671 --> 01:22:56,593 and isn't it her happiness that we both want? 1358 01:23:01,681 --> 01:23:04,434 If you could find us, why not look us up? 1359 01:23:04,559 --> 01:23:07,395 Love to have you over for a barbecue. 1360 01:23:07,520 --> 01:23:10,273 If you go near her... 1361 01:23:11,691 --> 01:23:13,943 I'll kill you. 1362 01:23:18,531 --> 01:23:21,242 So long, Mikey. 1363 01:23:25,455 --> 01:23:28,291 You look good in blue. 1364 01:23:43,139 --> 01:23:44,015 Hey. 1365 01:23:44,140 --> 01:23:45,808 Hi. 1366 01:23:45,934 --> 01:23:47,644 How you doing? 1367 01:23:47,769 --> 01:23:50,688 Fine. I'm just a little tired. 1368 01:23:50,813 --> 01:23:52,190 There you are. 1369 01:23:52,315 --> 01:23:54,526 I thought he might be hungry. 1370 01:23:54,651 --> 01:23:55,527 Thanks. 1371 01:23:55,652 --> 01:23:57,362 How about you? 1372 01:23:57,487 --> 01:23:59,197 I could use something, yeah. 1373 01:23:59,322 --> 01:24:01,241 Good. 1374 01:24:01,824 --> 01:24:03,451 Penny... 1375 01:24:03,576 --> 01:24:05,662 I'm really glad you're here. 1376 01:24:05,787 --> 01:24:06,746 No problem. 1377 01:24:06,871 --> 01:24:08,957 I'll stick around till Michael gets home. 1378 01:24:09,082 --> 01:24:10,834 It's going to be a while. 1379 01:24:10,959 --> 01:24:12,043 That's OK. 1380 01:24:12,168 --> 01:24:14,671 Karen, get some rest. 1381 01:24:16,673 --> 01:24:17,674 Guard! 1382 01:24:17,799 --> 01:24:20,426 Make a telephone call? 1383 01:24:22,178 --> 01:24:24,264 Guard! 1384 01:24:25,181 --> 01:24:27,559 Guard... Thanks, man. Make a telephone call? 1385 01:24:27,684 --> 01:24:28,560 Guard? 1386 01:24:28,685 --> 01:24:30,562 Guard. Make a telephone call? 1387 01:24:30,687 --> 01:24:32,397 Shut up. 1388 01:24:34,816 --> 01:24:38,945 You're just a fat little piggy, aren't you? 1389 01:24:41,865 --> 01:24:44,117 Just a minute. 1390 01:24:47,161 --> 01:24:49,372 There you go. 1391 01:24:51,749 --> 01:24:54,002 Oh, sorry, Penny. I didn't mean to scare you. 1392 01:24:54,127 --> 01:24:55,044 Pete... 1393 01:24:55,170 --> 01:24:56,546 Karen's upstairs. 1394 01:24:56,671 --> 01:24:59,048 She's got a headache. 1395 01:25:00,675 --> 01:25:02,677 Well, I brought some groceries 1396 01:25:02,802 --> 01:25:04,554 in case she didn't have time 1397 01:25:04,679 --> 01:25:06,514 after, you know, everything that's been going on. 1398 01:25:06,639 --> 01:25:08,600 I'll tell her you came by. 1399 01:25:08,725 --> 01:25:12,020 Well, why don't I just give them to you? 1400 01:25:12,145 --> 01:25:15,732 I got to get going to work, so... 1401 01:25:19,527 --> 01:25:23,573 I'm not very popular here, am I, Penny? 1402 01:25:25,366 --> 01:25:26,409 All right. 1403 01:25:26,534 --> 01:25:29,120 I'll just leave them here. 1404 01:25:29,245 --> 01:25:31,331 You can get them... 1405 01:25:31,456 --> 01:25:34,083 You can get them later. 1406 01:25:34,209 --> 01:25:36,044 Take care. 1407 01:25:36,169 --> 01:25:37,420 You look great. 1408 01:25:37,545 --> 01:25:39,756 I'll see you later. 1409 01:25:40,048 --> 01:25:41,758 Bye. 1410 01:26:41,818 --> 01:26:44,112 250? That's a hard bullet. 1411 01:26:44,237 --> 01:26:46,364 You're looking at 25K, Mr. Graham. 1412 01:26:46,489 --> 01:26:49,701 Here's the deed to my house. 1413 01:26:50,285 --> 01:26:52,370 This takes care of the bail, 1414 01:26:52,495 --> 01:26:53,830 but what about my end? 1415 01:26:53,955 --> 01:26:56,583 I'm writing you a $25,000 personal check. 1416 01:26:56,708 --> 01:26:57,584 Nice Rolex. 1417 01:26:57,709 --> 01:26:58,585 Forget it. 1418 01:26:58,710 --> 01:27:01,045 Sam Gershon said you'd take care of me. 1419 01:27:01,171 --> 01:27:03,047 Usually this should be a cashier's check, 1420 01:27:03,173 --> 01:27:05,216 but if you're Sam's friend, I'll check. 1421 01:27:05,341 --> 01:27:06,885 If you got sufficient funds, 1422 01:27:07,010 --> 01:27:08,887 we got a deal. 1423 01:27:09,721 --> 01:27:13,766 Touch-tone phones, you don't have that? 1424 01:27:45,548 --> 01:27:46,633 Guard. 1425 01:27:46,758 --> 01:27:50,553 Think I might make that phone call now? Please? 1426 01:27:50,678 --> 01:27:53,681 Just take a second, man. I'd really appreciate it. 1427 01:27:53,806 --> 01:27:57,060 Talk to you when I can. 1428 01:28:05,860 --> 01:28:06,736 Operator. 1429 01:28:06,861 --> 01:28:08,238 A collect from Michael. 1430 01:28:08,363 --> 01:28:10,406 One moment. 1431 01:28:27,549 --> 01:28:30,969 I'm sorry, sir. The phone must be off the hook. 1432 01:28:31,094 --> 01:28:34,264 Well, can you cut in? This is an emergency, operator. 1433 01:28:34,389 --> 01:28:35,598 I did that, sir. 1434 01:28:35,723 --> 01:28:37,100 Can you help me out? 1435 01:28:37,225 --> 01:28:39,269 I might not get to... 1436 01:28:39,394 --> 01:28:42,605 It's a machine. I can't tell it what to do. 1437 01:28:42,730 --> 01:28:44,524 You're sure it's off the hook? 1438 01:28:44,649 --> 01:28:47,068 Yes, sir. It's off the hook. 1439 01:28:59,664 --> 01:29:01,416 Penny, it smells so good. 1440 01:29:01,541 --> 01:29:04,711 I didn't know cooking was one of your... 1441 01:29:04,836 --> 01:29:06,754 Hi. 1442 01:29:07,005 --> 01:29:09,465 Are you feeling better? 1443 01:29:10,008 --> 01:29:12,886 I got some mushrooms... 1444 01:29:13,011 --> 01:29:16,222 onions, dried tomatoes... 1445 01:29:16,347 --> 01:29:18,850 parsley... 1446 01:29:19,142 --> 01:29:20,059 Where's Penny? 1447 01:29:20,185 --> 01:29:22,353 Penny? 1448 01:29:22,854 --> 01:29:26,107 I told her to go home. 1449 01:29:27,525 --> 01:29:30,486 She'd just be a third wheel. 1450 01:29:45,168 --> 01:29:49,047 I took the phone off the hook so you could get some sleep. 1451 01:29:49,172 --> 01:29:51,049 I didn't want you to have any distractions. 1452 01:29:51,174 --> 01:29:54,052 Well, I'm not sleeping now, am I? 1453 01:29:54,177 --> 01:29:55,303 I want you to leave. 1454 01:29:55,428 --> 01:29:56,554 Wait. 1455 01:29:56,679 --> 01:29:59,390 I know I shouldn't be here. 1456 01:29:59,516 --> 01:30:01,726 I know you're upset, 1457 01:30:01,851 --> 01:30:04,229 but let's stop kidding ourselves, Karen. 1458 01:30:04,354 --> 01:30:06,064 We've been bending over backwards 1459 01:30:06,189 --> 01:30:07,732 to do the right thing. 1460 01:30:07,857 --> 01:30:10,902 You playing the perfect wife, me being the good friend. 1461 01:30:11,027 --> 01:30:14,239 I can't take it anymore. I just can't. 1462 01:30:14,364 --> 01:30:17,158 Now we can stop pretending. 1463 01:30:17,283 --> 01:30:20,411 We can stop pretending now. 1464 01:30:20,537 --> 01:30:23,248 Pete, I'm very tired. 1465 01:30:23,373 --> 01:30:26,334 I need some time alone, to be by myself. 1466 01:30:26,459 --> 01:30:29,212 I know. I know. Listen... 1467 01:30:32,215 --> 01:30:34,300 Come here. Sit down. 1468 01:30:34,592 --> 01:30:36,427 Sit down. 1469 01:30:37,262 --> 01:30:39,931 I know what's scaring you. 1470 01:30:41,015 --> 01:30:42,016 Listen. 1471 01:30:42,141 --> 01:30:46,020 I don't have to be a cop anymore. 1472 01:30:46,145 --> 01:30:50,191 OK? I could do something different with my life. 1473 01:30:50,316 --> 01:30:52,610 Something clean. 1474 01:30:53,820 --> 01:30:56,406 I think that's good. 1475 01:30:56,531 --> 01:30:58,867 No one should have to live their life 1476 01:30:58,992 --> 01:31:01,202 the way you've been living it, Pete. 1477 01:31:01,327 --> 01:31:05,248 You wouldn't have to carry a gun anymore. 1478 01:31:07,000 --> 01:31:10,086 Why don't you put it away? 1479 01:31:18,595 --> 01:31:19,804 No gun. 1480 01:31:19,929 --> 01:31:22,265 No badge. 1481 01:31:29,355 --> 01:31:32,108 I better go cook. 1482 01:31:35,111 --> 01:31:35,987 Pete? 1483 01:31:36,112 --> 01:31:37,572 What? 1484 01:31:37,697 --> 01:31:40,783 I forgot about Tiny. 1485 01:31:42,368 --> 01:31:43,578 The cat. 1486 01:31:43,703 --> 01:31:47,957 I don't like leaving him outside at night. 1487 01:31:51,836 --> 01:31:53,046 OK. 1488 01:31:53,171 --> 01:31:55,632 Be right back. 1489 01:32:36,214 --> 01:32:38,049 Karen? 1490 01:32:50,019 --> 01:32:52,772 You got him. 1491 01:32:53,439 --> 01:32:55,191 Yeah. 1492 01:32:59,404 --> 01:33:01,614 Hey, Tiny. 1493 01:33:05,743 --> 01:33:07,954 Are you OK? 1494 01:33:09,914 --> 01:33:11,624 Yeah. 1495 01:33:15,253 --> 01:33:17,463 You sure? 1496 01:33:19,924 --> 01:33:21,134 You seem really tense. 1497 01:33:21,259 --> 01:33:24,470 Yeah, I am a little bit. 1498 01:33:25,638 --> 01:33:26,514 Come here. 1499 01:33:26,639 --> 01:33:28,141 I know what you need. 1500 01:33:28,266 --> 01:33:29,142 Come here. 1501 01:33:29,267 --> 01:33:31,477 It's OK. Come on. 1502 01:33:48,244 --> 01:33:49,162 Move over. 1503 01:33:49,287 --> 01:33:50,163 Move over? 1504 01:33:50,288 --> 01:33:52,248 Come on. Let's go. 1505 01:33:53,082 --> 01:33:54,626 Go ahead, take my car. 1506 01:33:54,751 --> 01:33:57,462 I already risked my house getting you out. 1507 01:33:57,587 --> 01:34:00,632 Put on your seat belt. 1508 01:34:11,684 --> 01:34:15,480 You keep all your tension in your shoulders. 1509 01:34:16,940 --> 01:34:19,692 All up here. 1510 01:34:20,109 --> 01:34:22,987 Just relax. 1511 01:34:24,113 --> 01:34:26,866 Just relax. 1512 01:34:27,617 --> 01:34:30,161 Breathe. 1513 01:34:42,298 --> 01:34:46,553 I feel so lucky being alone here with you. 1514 01:34:48,721 --> 01:34:52,475 Tell me how much you love me. 1515 01:34:53,226 --> 01:34:57,313 It'll never be as much as I love you. 1516 01:34:57,438 --> 01:35:00,567 Pete, don't. 1517 01:35:01,860 --> 01:35:04,153 Don't what? 1518 01:35:04,445 --> 01:35:06,281 Don't what? 1519 01:35:06,406 --> 01:35:08,700 I don't feel very pretty right now. 1520 01:35:08,825 --> 01:35:13,121 Karen, you're beautiful. 1521 01:35:13,246 --> 01:35:15,206 No. 1522 01:35:17,083 --> 01:35:19,836 I want to look better. 1523 01:35:22,422 --> 01:35:25,133 I want to put on something nice for you, 1524 01:35:25,258 --> 01:35:27,510 something that you'll like. 1525 01:35:35,101 --> 01:35:38,354 I'll call you when I'm ready. 1526 01:35:39,772 --> 01:35:42,859 Don't be long. 1527 01:35:43,234 --> 01:35:45,695 Slow down. 1528 01:35:46,029 --> 01:35:47,155 We won't make it. 1529 01:35:47,280 --> 01:35:49,115 You can't make it. 1530 01:35:49,240 --> 01:35:50,700 Michael, no! 1531 01:35:50,825 --> 01:35:52,785 Jesus! 1532 01:36:12,639 --> 01:36:14,682 Karen... 1533 01:36:14,974 --> 01:36:18,311 Are you looking for this? 1534 01:36:19,938 --> 01:36:21,481 Yeah. You read my mind. 1535 01:36:21,606 --> 01:36:22,815 Yeah? 1536 01:36:22,941 --> 01:36:24,234 Yeah. 1537 01:36:24,359 --> 01:36:25,985 I hate the damn thing. 1538 01:36:26,110 --> 01:36:29,739 I wanted you to get rid of it. 1539 01:36:31,115 --> 01:36:35,328 I thought you were going to get changed. 1540 01:36:57,308 --> 01:36:58,351 Oh, fuck! 1541 01:36:58,476 --> 01:37:00,603 Pull over. 1542 01:37:00,728 --> 01:37:02,480 Hang on. 1543 01:37:15,243 --> 01:37:17,829 Don't shoot! I'm a lawyer! 1544 01:39:26,249 --> 01:39:28,126 Get out! 1545 01:39:28,251 --> 01:39:29,752 What are you doing? 1546 01:39:29,878 --> 01:39:31,713 You're a sick, fucking, brutal asshole. 1547 01:39:31,838 --> 01:39:34,007 Get out! 1548 01:39:34,340 --> 01:39:36,467 You're not going to shoot me. 1549 01:39:36,593 --> 01:39:37,969 I swear I'll kill you. 1550 01:39:38,094 --> 01:39:40,180 You're not going to kill anyone. 1551 01:39:40,305 --> 01:39:42,974 You know that this is right. 1552 01:39:43,099 --> 01:39:44,392 Get away! 1553 01:39:44,517 --> 01:39:45,894 Put the gun down. 1554 01:39:46,019 --> 01:39:49,272 Put the gun down. 1555 01:39:54,569 --> 01:39:57,071 Try it again. Shoot again. 1556 01:39:57,530 --> 01:40:01,159 Think I'd give you a loaded fucking weapon? 1557 01:40:02,368 --> 01:40:04,245 See how things are now? 1558 01:40:04,370 --> 01:40:06,915 You little fucking cock-teaser, is that it? 1559 01:40:07,040 --> 01:40:08,208 You're a cock-teaser. 1560 01:40:08,333 --> 01:40:10,084 You little cock-teaser? 1561 01:40:10,210 --> 01:40:12,086 You try to fucking shoot me? 1562 01:40:12,212 --> 01:40:13,421 You want to shoot me? 1563 01:40:13,546 --> 01:40:15,757 You know what you are, Karen? 1564 01:40:15,882 --> 01:40:17,592 You're a little fucking whore. 1565 01:40:17,717 --> 01:40:19,260 You're a worthless fucking whore, 1566 01:40:19,385 --> 01:40:22,180 just like every fucking whore I've ever met. 1567 01:40:22,305 --> 01:40:24,974 That's exactly how I'm going to treat you. 1568 01:40:25,099 --> 01:40:27,810 That's exactly how I'm going to treat you. 1569 01:40:27,936 --> 01:40:29,812 Get your fucking leg open! 1570 01:40:29,938 --> 01:40:35,193 I'm going to treat you like a whore, Karen. 1571 01:40:46,871 --> 01:40:48,122 Get... 1572 01:40:48,248 --> 01:40:50,291 No! 1573 01:41:19,779 --> 01:41:22,156 No! 1574 01:41:23,449 --> 01:41:24,325 Michael! 1575 01:41:24,450 --> 01:41:27,161 Michael, he found your gun. 1576 01:41:27,287 --> 01:41:29,497 He's got it! 1577 01:41:31,291 --> 01:41:35,336 I got to get you out of this house. 1578 01:41:46,389 --> 01:41:48,183 Come on. 1579 01:43:21,442 --> 01:43:23,194 Hello. 1580 01:43:23,987 --> 01:43:25,864 Yeah, this is Michael Carr. 1581 01:43:25,989 --> 01:43:28,241 Yeah. Thank you for calling. 1582 01:43:28,366 --> 01:43:31,202 I was... I was swinging a golf club. 1583 01:43:31,327 --> 01:43:32,537 It went through the... 1584 01:43:32,662 --> 01:43:34,706 It went through the patio window. 1585 01:43:34,831 --> 01:43:36,207 It's OK. Yeah. 1586 01:43:36,332 --> 01:43:39,210 There's glass everywhere, but it's OK. 1587 01:43:39,335 --> 01:43:41,963 Yeah. Password's pyramid. 1588 01:43:46,009 --> 01:43:47,010 No. 1589 01:43:47,135 --> 01:43:49,888 No, I did not change the password. 1590 01:43:50,013 --> 01:43:52,182 I did. 1591 01:43:55,810 --> 01:43:57,896 What's the password? 1592 01:43:58,021 --> 01:44:00,356 Figure it out, asshole. 1593 01:44:00,481 --> 01:44:02,525 Seven letters. 1594 01:44:02,650 --> 01:44:05,528 Fuck you. 1595 01:44:07,822 --> 01:44:11,618 This is going to cost you, Michael. 1596 01:44:14,329 --> 01:44:15,330 Come on! 1597 01:44:15,455 --> 01:44:17,707 Get up here! 1598 01:44:18,458 --> 01:44:20,543 Karen... 1599 01:44:20,668 --> 01:44:22,378 You... mother... fucker! 1600 01:44:22,504 --> 01:44:24,547 Karen, this is the way it is. 1601 01:44:24,672 --> 01:44:27,550 We got two minutes to get out of here. 1602 01:44:27,675 --> 01:44:29,552 If you don't open the door, 1603 01:44:29,677 --> 01:44:30,845 Michael dies. 1604 01:44:30,970 --> 01:44:31,846 You understand? 1605 01:44:31,971 --> 01:44:33,139 He'll kill you, too. Stay... 1606 01:44:33,264 --> 01:44:34,474 Shut up. Just shut up! 1607 01:44:34,599 --> 01:44:36,351 Don't come out of there. 1608 01:44:36,476 --> 01:44:38,561 Karen, there's no time to fuck around. 1609 01:44:38,686 --> 01:44:40,605 He'll shoot me anyway, honey. 1610 01:44:40,730 --> 01:44:42,565 I'm not going to kill him. 1611 01:44:42,690 --> 01:44:45,151 Open up, and I'll let Michael live. 1612 01:44:45,276 --> 01:44:48,655 If you don't, though, your husband's dead, OK, Karen? 1613 01:44:48,780 --> 01:44:50,156 That's the way it is. 1614 01:44:50,281 --> 01:44:51,658 I'm counting to three. 1615 01:44:51,783 --> 01:44:52,659 1... 1616 01:44:52,784 --> 01:44:53,868 Honey, they're coming. 1617 01:44:53,993 --> 01:44:54,869 2! 1618 01:44:54,994 --> 01:44:55,912 They're coming! 1619 01:44:56,037 --> 01:44:58,081 Go ahead, asshole. 1620 01:44:58,206 --> 01:44:59,207 You're done! 1621 01:44:59,332 --> 01:45:01,626 Tell her to open the fucking door now. 1622 01:45:01,751 --> 01:45:02,710 OK, OK. 1623 01:45:02,836 --> 01:45:07,257 Karen... Karen, don't open the fucking door! 1624 01:46:53,947 --> 01:46:55,740 Michael! 1625 01:46:56,282 --> 01:46:58,243 What are you going to do, tough guy? 1626 01:46:58,368 --> 01:47:01,538 You going to make a citizen's arrest? 1627 01:47:01,663 --> 01:47:04,040 Going to arrest you? 1628 01:48:43,681 --> 01:48:45,183 All right, guys, let's go. 1629 01:48:45,308 --> 01:48:46,351 Right behind you. 1630 01:48:46,476 --> 01:48:47,519 Lonnie, get this going. 1631 01:48:47,644 --> 01:48:48,520 Got it. 1632 01:48:48,645 --> 01:48:49,521 Jackson... 1633 01:48:49,646 --> 01:48:50,522 Right. 1634 01:48:50,647 --> 01:48:52,357 Front door. 103357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.