All language subtitles for The Odd Couple S04E22 One for the Bunny

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,272 --> 00:00:05,784 Hi, Myrna. 2 00:00:05,808 --> 00:00:06,840 Hi, Mr. M. 3 00:00:06,875 --> 00:00:09,009 How come you got a sign on the front door... 4 00:00:09,044 --> 00:00:10,811 "Use the Service Door"? 5 00:00:10,846 --> 00:00:12,924 For the same reason I'm typing in the kitchen. 6 00:00:12,948 --> 00:00:14,826 Felix shampooed the rug; it's still wet. 7 00:00:14,850 --> 00:00:17,262 I can't even get to my room. I'm a prisoner in here. 8 00:00:17,286 --> 00:00:18,484 Where do you go, uh...? 9 00:00:18,520 --> 00:00:20,364 I use the Benjamin" apartment. 10 00:00:20,388 --> 00:00:22,789 Here. Here's the first two pages for the column, all right? 11 00:00:22,825 --> 00:00:24,825 I'll be finished with the other one in a second. 12 00:00:26,211 --> 00:00:28,556 What's it about? Water polo? 13 00:00:28,580 --> 00:00:30,680 What's that magazine? 14 00:00:30,716 --> 00:00:33,027 Oh, it's your Playboy. It came in the mail. 15 00:00:33,051 --> 00:00:34,217 Why'd you bring it here? 16 00:00:34,252 --> 00:00:35,397 So you could read it. 17 00:00:35,421 --> 00:00:37,454 I have it sent to the office for a reason. 18 00:00:37,489 --> 00:00:39,333 Why? You're not married. Will you listen to me?! 19 00:00:39,357 --> 00:00:41,758 If I have it sent to the office that's what I want. 20 00:00:41,794 --> 00:00:42,821 Hi, folks. 21 00:00:42,845 --> 00:00:44,510 Hi, Myrna. 22 00:00:44,546 --> 00:00:45,690 Hi, Mr. Unger. 23 00:00:45,714 --> 00:00:47,391 Why doesn't he want this in the house? 24 00:00:47,415 --> 00:00:49,582 What? Why doesn't he want what? 25 00:00:49,617 --> 00:00:50,783 What have you got here? 26 00:00:52,487 --> 00:00:53,854 This. 27 00:01:36,949 --> 00:01:39,882 ♪ ♪ 28 00:02:12,017 --> 00:02:13,950 ♪ ♪ 29 00:02:26,080 --> 00:02:29,015 The Odd Couple was filmed in front of a live audience. 30 00:02:33,922 --> 00:02:36,222 I told you I never want that rag in this house. 31 00:02:36,257 --> 00:02:38,257 I tried to warn her, it was too late. 32 00:02:38,293 --> 00:02:39,737 What have you got against the magazine? 33 00:02:39,761 --> 00:02:40,761 Everything! 34 00:02:41,897 --> 00:02:43,841 Never bring it back here again, do you understand that? 35 00:02:43,865 --> 00:02:45,543 I didn't bring it in. Do you understand me? 36 00:02:45,567 --> 00:02:47,834 Holler at her. I didn't bring it in. 37 00:02:47,869 --> 00:02:49,736 Hey, look what I found in the hall. 38 00:02:51,940 --> 00:02:53,506 Hubba-hubba-hubba. 39 00:02:53,542 --> 00:02:54,841 Very nice. 40 00:02:54,876 --> 00:02:56,309 A policeman on duty. 41 00:02:56,344 --> 00:02:59,211 Hey, finders keepers, losers weepers. 42 00:02:59,247 --> 00:03:01,548 Don't forget, the floor's wet. 43 00:03:02,918 --> 00:03:06,018 Boy, after all the times I let him ride in my squad car. 44 00:03:06,054 --> 00:03:08,198 Next time he sits behind the cage. 45 00:03:08,222 --> 00:03:09,967 What has he got against the magazine? 46 00:03:09,991 --> 00:03:12,742 Oh, it goes way back to when I used to work for Playboy. 47 00:03:12,795 --> 00:03:14,544 How come you got fired? 48 00:03:14,580 --> 00:03:16,474 What makes you think I got fired? 49 00:03:16,498 --> 00:03:19,032 Who would quit? 50 00:03:20,068 --> 00:03:23,169 Murray, you kill me. 51 00:03:23,205 --> 00:03:25,200 That was my first job in New York. 52 00:03:25,224 --> 00:03:27,101 I used to write copy and things like that. 53 00:03:27,125 --> 00:03:28,725 The magazine was just beginning, 54 00:03:28,760 --> 00:03:30,838 but Felix couldn't get started as a photographer, see. 55 00:03:30,862 --> 00:03:32,073 He wanted to marry Gloria, 56 00:03:32,097 --> 00:03:33,697 but he couldn't get enough money. 57 00:03:33,732 --> 00:03:36,315 This is gonna be a long story, Murray. 58 00:03:36,351 --> 00:03:38,084 Maybe you'll like it. 59 00:03:38,119 --> 00:03:40,619 Anyway, one night he came to the apartment. 60 00:03:40,655 --> 00:03:42,922 That's when it really was my apartment. 61 00:03:42,958 --> 00:03:45,691 Oh, it had that nice lived-in look... 62 00:03:45,727 --> 00:03:47,271 Jump shot. 63 00:03:47,295 --> 00:03:49,729 It's good. Ties up the ball game. 64 00:03:49,764 --> 00:03:51,797 Who is it? 65 00:03:51,833 --> 00:03:53,233 Felix. 66 00:03:53,268 --> 00:03:54,846 Oh, am I glad you came by, buddy. 67 00:03:54,870 --> 00:03:56,790 You're just the guy I want to see. 68 00:03:59,157 --> 00:04:00,856 That bad, huh? 69 00:04:00,892 --> 00:04:04,327 Oscar, Oscar, Oscar. 70 00:04:04,362 --> 00:04:05,795 No luck again today? 71 00:04:05,830 --> 00:04:07,130 I got one call. 72 00:04:07,182 --> 00:04:12,052 An old lady wanted me to photograph her parakeet Winky. 73 00:04:12,087 --> 00:04:13,820 I said yes. 74 00:04:13,855 --> 00:04:16,489 Then she told me she wouldn't be able to pay me. 75 00:04:16,524 --> 00:04:20,493 She said she'd knit me an afghan, any color I chose. 76 00:04:20,528 --> 00:04:21,695 I even agreed to that. 77 00:04:21,730 --> 00:04:24,197 Then she said it would take over a year and a half 78 00:04:24,232 --> 00:04:26,900 because of her arthritis. 79 00:04:26,935 --> 00:04:28,902 I don't know, I may turn it down. 80 00:04:30,572 --> 00:04:33,406 I'm tellin' you, turn it down. 81 00:04:35,977 --> 00:04:37,677 I need the sweater. 82 00:04:37,713 --> 00:04:41,748 Black... to match my future. 83 00:04:41,783 --> 00:04:43,728 I'm never gonna have enough money to marry Gloria. 84 00:04:43,752 --> 00:04:44,951 Sure, you are. 85 00:04:44,986 --> 00:04:46,964 I'm trying to tell you, your troubles are over. 86 00:04:46,988 --> 00:04:48,187 I got you a job today. 87 00:04:48,223 --> 00:04:49,055 Really? Yeah. 88 00:04:49,091 --> 00:04:50,039 Where?! Wh-What...?! 89 00:04:50,074 --> 00:04:51,085 Tell me... Playboy magazine. 90 00:04:51,109 --> 00:04:52,309 The same one I'm working for. 91 00:04:52,343 --> 00:04:53,554 I showed the art director your pictures. 92 00:04:53,578 --> 00:04:55,044 I want to tell you, he flipped. 93 00:04:55,097 --> 00:04:57,275 He said you're very talented. I am. I'm really good. 94 00:04:57,299 --> 00:04:59,132 Oscar, oh, you're such a good friend. 95 00:04:59,167 --> 00:05:02,569 Thank you, Oscar. Thank you. You don't have to thank me. 96 00:05:02,604 --> 00:05:04,082 It was your pictures that convinced him. 97 00:05:04,106 --> 00:05:05,149 Really? Yeah. 98 00:05:05,173 --> 00:05:06,872 My talent got me the job. 99 00:05:06,908 --> 00:05:10,088 I don't have to thank you. Yes, you do, I also got Gloria a job. 100 00:05:10,112 --> 00:05:11,077 Doing what? 101 00:05:11,113 --> 00:05:12,078 Cocktail waitress. 102 00:05:12,114 --> 00:05:14,047 Cocktail waitress? 103 00:05:14,082 --> 00:05:15,793 Well, it's at Hugh Hefner's club. 104 00:05:15,817 --> 00:05:17,161 The magazine has its own club. 105 00:05:17,185 --> 00:05:18,501 I mean, it's a classy joint. 106 00:05:18,537 --> 00:05:19,869 Well, but tell me about me. 107 00:05:19,905 --> 00:05:21,933 What do I do? When do I start? You start right away. 108 00:05:21,957 --> 00:05:23,801 You have to do some tests for Miss April. 109 00:05:23,825 --> 00:05:25,124 I don't understand. 110 00:05:25,160 --> 00:05:27,626 Well, you-you take pictures of six nudes and they choose one 111 00:05:27,662 --> 00:05:29,324 to be Miss April in the centerfold, see? 112 00:05:29,348 --> 00:05:30,980 Nudie cuties? 113 00:05:31,016 --> 00:05:33,828 You're not gonna be nervous about that, are you? 114 00:05:33,852 --> 00:05:35,518 No, not nervous. 115 00:05:35,554 --> 00:05:39,288 Listen, you know me... Easy Unger, Mr. Party Guy. 116 00:05:39,324 --> 00:05:41,202 You're Mr. Party Guy? 117 00:05:41,226 --> 00:05:44,227 I'm certainly not one of your repressed Victorian squares. 118 00:05:44,262 --> 00:05:46,129 I'm an artist. I hang loose. 119 00:05:46,164 --> 00:05:47,675 Oh, you shot nudes before then, huh? 120 00:05:47,699 --> 00:05:48,764 Millions. 121 00:05:48,817 --> 00:05:51,318 Oh, well, come on, let's go out and celebrate, huh? 122 00:05:51,353 --> 00:05:52,730 I got a better idea. What? 123 00:05:52,754 --> 00:05:55,154 Let's do something really great. Let's clean this room. 124 00:05:55,190 --> 00:05:57,168 Are you kidding? We're gonna go out and celebrate. 125 00:05:57,192 --> 00:05:58,436 We're gonna go to the club. 126 00:05:58,460 --> 00:06:00,705 We're gonna drink a few drinks. We're gonna see Gloria. 127 00:06:00,729 --> 00:06:01,839 We're gonna laugh a lot. 128 00:06:01,863 --> 00:06:03,196 It's gonna be a ball. 129 00:06:03,231 --> 00:06:05,391 You know, I like this room better in the dark. 130 00:06:06,835 --> 00:06:08,346 Nice, huh? 131 00:06:08,370 --> 00:06:10,470 Yes. I must admit I'm very impressed. 132 00:06:10,505 --> 00:06:12,450 This is very lovely, indeed. Thank you... 133 00:06:12,474 --> 00:06:14,441 Hey... Felix, please. 134 00:06:14,476 --> 00:06:15,642 Only human. 135 00:06:15,677 --> 00:06:16,876 I know, I know. Sit down. 136 00:06:16,911 --> 00:06:18,589 It's a very, very pleasant place. 137 00:06:18,613 --> 00:06:20,391 I'm glad Gloria has such a nice job. 138 00:06:20,415 --> 00:06:22,248 Good. That's why I wanted you to see it. 139 00:06:22,283 --> 00:06:24,984 Hello, I'm your bunny, Gloria. 140 00:06:25,020 --> 00:06:25,985 Gloria! 141 00:06:26,021 --> 00:06:27,487 Oh, Felix. 142 00:06:27,522 --> 00:06:29,389 Shame, shame, Gloria! 143 00:06:29,424 --> 00:06:31,557 Naughty, naughty Gloria! Cover your...! 144 00:06:31,592 --> 00:06:33,125 Felix, please. 145 00:06:33,161 --> 00:06:35,706 Would you explain... these are my working clothes? 146 00:06:35,730 --> 00:06:37,864 Yeah, that's part of her costume. 147 00:06:37,899 --> 00:06:39,777 I think she looks kinda cute. Oh, you do? 148 00:06:39,801 --> 00:06:41,601 Don't look like that. Don't... Oh, come on... 149 00:06:41,636 --> 00:06:43,247 Oh, Gloria, what have they done to you? 150 00:06:43,271 --> 00:06:45,215 You look so brazen, so seductive. Sit down! 151 00:06:45,239 --> 00:06:46,984 Felix! She looks like everybody else in this club. 152 00:06:47,008 --> 00:06:48,786 All the girls you admired on the way to the table. 153 00:06:48,810 --> 00:06:50,587 Don't compare my Gloria to those animals. 154 00:06:50,611 --> 00:06:53,724 Sit down so they don't... Felix, please, I have got to get back to work. 155 00:06:53,748 --> 00:06:56,282 Come on, will ya? You weren't upset by the other Bunnies. 156 00:06:56,317 --> 00:06:57,695 I'm not engaged to the other Bunnies. 157 00:06:57,719 --> 00:06:59,063 I hate this place! I hate it! Shh! 158 00:06:59,087 --> 00:07:00,407 All right, all right, you hate it. 159 00:07:02,274 --> 00:07:03,239 Handle it tactfully... 160 00:07:03,275 --> 00:07:05,835 You watch yourself, pervert! 161 00:07:07,546 --> 00:07:09,490 Gloria, I want you to quit this job! Felix, you're making a scene... 162 00:07:09,514 --> 00:07:10,991 I want you to get out of here right this... 163 00:07:11,015 --> 00:07:12,993 I can't. What can I... What can I tell them? 164 00:07:13,017 --> 00:07:14,061 Just tell them your hop went bad. 165 00:07:14,085 --> 00:07:15,263 I don't care what you tell 'em. 166 00:07:15,287 --> 00:07:16,798 Turn in your tail. Get out of here. Come on. 167 00:07:16,822 --> 00:07:19,522 Please, I've got to get back to work. 168 00:07:19,557 --> 00:07:20,835 I'm gonna lose my mind. 169 00:07:20,859 --> 00:07:22,470 I'm going to work for this organization, huh? 170 00:07:22,494 --> 00:07:24,861 All you have to do is do a good job, 171 00:07:24,896 --> 00:07:27,056 get successful, marry Gloria, then she'll quit. 172 00:07:28,133 --> 00:07:29,477 Does she have to bend over 173 00:07:29,501 --> 00:07:31,601 so much when she serves? 174 00:07:31,636 --> 00:07:34,837 Gloria, do you have to bend all the way over like this? 175 00:07:34,873 --> 00:07:37,433 Can't you go like this or like this? 176 00:07:39,377 --> 00:07:41,288 Let me tell you something. I'm sorry I got you this job. 177 00:07:41,312 --> 00:07:43,290 If you don't like it, why don't you quit? 178 00:07:43,314 --> 00:07:44,375 'Cause I need the job. 179 00:07:44,399 --> 00:07:46,032 You can't have it both ways. 180 00:07:46,068 --> 00:07:48,034 All right, I'm adjusting. 181 00:07:48,070 --> 00:07:49,769 Good. I'm fine, I'm fine. 182 00:07:49,804 --> 00:07:51,237 We'll order champagne 183 00:07:51,273 --> 00:07:53,151 and toast New York's best young photographer. 184 00:07:53,175 --> 00:07:54,335 Spencer Benedict. 185 00:07:54,359 --> 00:07:55,708 Who's that? 186 00:07:55,744 --> 00:07:57,588 That's me. You don't think I'm gonna use 187 00:07:57,612 --> 00:07:59,972 my real name for nudies, do you? 188 00:08:01,432 --> 00:08:03,432 Eyes front, Mister. 189 00:08:08,606 --> 00:08:10,740 That's very nice. 190 00:08:10,775 --> 00:08:13,976 Yeah, yeah, yeah, yeah, that looks just lovely. 191 00:08:14,012 --> 00:08:15,255 That's just perfect. Perfect. 192 00:08:15,279 --> 00:08:16,846 Now, could you make the poses 193 00:08:16,881 --> 00:08:18,159 just a little bit more languorous, 194 00:08:18,183 --> 00:08:19,315 you know what I mean? 195 00:08:19,350 --> 00:08:20,717 A little more... 196 00:08:20,752 --> 00:08:22,563 Put your hand behind your head like... 197 00:08:22,587 --> 00:08:23,986 Oh, come on, will you, Felix?! 198 00:08:24,022 --> 00:08:25,621 I'm only trying to help with the lights. 199 00:08:25,656 --> 00:08:27,234 Oh, but you're good, you're good. 200 00:08:27,258 --> 00:08:28,791 Aw, cut it out. Will ya? 201 00:08:28,827 --> 00:08:30,137 You're helping me, no, no. 202 00:08:30,161 --> 00:08:31,939 I really don't understand you. Why? 203 00:08:31,963 --> 00:08:35,297 In a few minutes you're gonna be shooting six beautiful girls nude. 204 00:08:35,333 --> 00:08:36,498 You're cool as a cucumber. 205 00:08:36,534 --> 00:08:38,412 Well, this is my job. I'm like a doctor. 206 00:08:38,436 --> 00:08:39,814 Just technical problems to me... 207 00:08:39,838 --> 00:08:41,415 The color, the composition and all that. 208 00:08:41,439 --> 00:08:42,850 Well, Oscar... Yeah? 209 00:08:42,874 --> 00:08:44,518 I want to thank you very, very much. 210 00:08:44,542 --> 00:08:46,320 You've been very kind to lend me your pad. 211 00:08:46,344 --> 00:08:47,554 They didn't want a studio job. 212 00:08:47,578 --> 00:08:49,056 They wanted this. It's just right, so... 213 00:08:49,080 --> 00:08:50,524 The girls are gonna be here soon 214 00:08:50,548 --> 00:08:52,426 so I think the time has come when you should... 215 00:08:52,450 --> 00:08:53,415 What's the matter? 216 00:08:53,451 --> 00:08:55,351 Oh, boy, oh, I got a sore throat. 217 00:08:55,386 --> 00:08:56,819 I tell you it's moist out there. 218 00:08:56,855 --> 00:08:58,032 Throat, my foot. 219 00:08:58,056 --> 00:08:59,566 I know what you want, you dirty guy. 220 00:08:59,590 --> 00:09:02,002 60% of showers, chance... You want to stand around and ogle the girls. 221 00:09:02,026 --> 00:09:03,070 But, Felix... You can't do it. 222 00:09:03,094 --> 00:09:04,304 I'll be okay. No. 223 00:09:04,328 --> 00:09:05,873 I'll sit here, I'll behave. I'll be fine, honestly. 224 00:09:05,897 --> 00:09:07,162 What am I gonna tell the girls? 225 00:09:07,198 --> 00:09:09,142 "Don't pay any attention to that man in the corner, 226 00:09:09,166 --> 00:09:11,245 he's harmless, his tongue is always hanging out like that"? 227 00:09:11,269 --> 00:09:12,780 They won't stand for that. 228 00:09:12,804 --> 00:09:14,203 Oh, come on. 229 00:09:14,239 --> 00:09:17,072 How often does a guy get a chance to get in on the ground floor 230 00:09:17,108 --> 00:09:18,073 of something like this? No! 231 00:09:18,109 --> 00:09:19,453 Oh, I'll be the boyfriend. The what? 232 00:09:19,477 --> 00:09:21,088 Whenever they do the story about a Playmate, 233 00:09:21,112 --> 00:09:22,712 they always have the boyfriend along. 234 00:09:22,747 --> 00:09:24,725 They're running together, they're skiing together, play horseshoes together... 235 00:09:24,749 --> 00:09:26,827 You're gonna be the same boyfriend for all six girls? 236 00:09:26,851 --> 00:09:28,895 They're only gonna pick one. You're not the type for that. 237 00:09:28,919 --> 00:09:30,964 That's the swinging bachelor type, suave, debonair. 238 00:09:30,988 --> 00:09:33,033 That's not... What am I, chopped liver? 239 00:09:33,057 --> 00:09:34,022 At best. 240 00:09:34,058 --> 00:09:36,024 You never saw me in my suave, debonair outfit. 241 00:09:36,060 --> 00:09:37,438 Come on, we're going... out, out. 242 00:09:37,462 --> 00:09:39,362 Felix, I didn't want to have to say this, 243 00:09:39,397 --> 00:09:41,464 but you see, if you don't let me stay 244 00:09:41,499 --> 00:09:43,866 then I'm not gonna let you use my apartment, see? 245 00:09:43,901 --> 00:09:44,912 Well put. 246 00:09:44,936 --> 00:09:45,902 Ah. You got it. 247 00:09:45,937 --> 00:09:47,581 Great. Now, what'll I tell the girls? 248 00:09:47,605 --> 00:09:48,571 I don't know. 249 00:09:48,607 --> 00:09:50,184 You're here to write the captions. 250 00:09:50,208 --> 00:09:51,886 She skis, she's a philosophy major, 251 00:09:51,910 --> 00:09:53,337 she wants to be a policewoman... 252 00:09:53,361 --> 00:09:54,638 Typical girl next door. 253 00:09:54,662 --> 00:09:55,706 Oh! 254 00:09:55,730 --> 00:09:57,396 Okay. Would you get that? 255 00:09:59,267 --> 00:10:00,632 Hello. 256 00:10:00,668 --> 00:10:01,951 I'm Brenda Martin. 257 00:10:01,987 --> 00:10:04,720 Hello, Brenda Martin, I'm Spencer Benedict. 258 00:10:04,755 --> 00:10:07,123 Now, you can go back and change in just a minute. 259 00:10:07,158 --> 00:10:08,557 Tell me about yourself. 260 00:10:08,593 --> 00:10:11,022 Are you a dancer or are you a model? I'm a dancer. 261 00:10:11,046 --> 00:10:12,211 Aha, good. 262 00:10:12,247 --> 00:10:14,247 Have you done this kind of work bef...? 263 00:10:18,953 --> 00:10:20,536 Hello, my dear. 264 00:10:20,589 --> 00:10:21,754 Hello. 265 00:10:21,790 --> 00:10:23,355 I've got my eye on you. 266 00:10:25,660 --> 00:10:26,626 Thank you. Good night. 267 00:10:26,661 --> 00:10:28,294 Bye-bye. 268 00:10:29,698 --> 00:10:33,099 Will you tell me what you're doing? 269 00:10:33,134 --> 00:10:35,546 What was all that... heel clicking, the hand kissing? 270 00:10:35,570 --> 00:10:36,664 You told me to be a gentleman. 271 00:10:36,688 --> 00:10:39,521 Have you no conscience whatsoever? 272 00:10:39,557 --> 00:10:41,601 Is there no end to your chicanery? 273 00:10:41,625 --> 00:10:44,138 You told one girl you're an exiled polo player. 274 00:10:44,162 --> 00:10:46,862 You told another you lost your eye in a duel. 275 00:10:46,915 --> 00:10:49,798 You told that girl you're a Romanian prince. 276 00:10:49,834 --> 00:10:51,478 Felix, you're not gonna believe this... 277 00:10:51,502 --> 00:10:53,231 A lot of people take me for Romanian. 278 00:10:53,255 --> 00:10:55,354 Yeah, pastrami lovers. 279 00:10:58,159 --> 00:10:59,459 That must be the sixth. 280 00:11:00,462 --> 00:11:01,627 Hello, my... 281 00:11:01,663 --> 00:11:03,441 Oh, hi, Gloria, come on in. Hi, Oscar. 282 00:11:03,465 --> 00:11:04,708 Hi, Gloria. Come in. Hi, Felix. 283 00:11:04,732 --> 00:11:06,231 How'd you know I was here? 284 00:11:06,267 --> 00:11:08,211 This is where they said you'd be working today. 285 00:11:08,235 --> 00:11:10,235 Yeah, well, we'll have another hour or so. 286 00:11:10,271 --> 00:11:11,281 We have another girl coming. 287 00:11:11,305 --> 00:11:12,817 I know, I'm the other girl. 288 00:11:12,841 --> 00:11:14,217 I'm Romanian. 289 00:11:14,241 --> 00:11:16,108 I was wondering... 290 00:11:22,083 --> 00:11:23,882 I don't want to... 291 00:11:23,918 --> 00:11:24,962 You're shaming me! 292 00:11:24,986 --> 00:11:26,797 She's taking off her clothes back there! 293 00:11:26,821 --> 00:11:28,153 I don't know what to do. 294 00:11:28,189 --> 00:11:30,656 She says if I don't take the picture, somebody else will. 295 00:11:30,692 --> 00:11:31,735 When do we start? 296 00:11:31,759 --> 00:11:34,026 Oh come on, take that idiot thing off. 297 00:11:34,061 --> 00:11:36,662 What am I supposed to do? 298 00:11:36,698 --> 00:11:38,748 I know... I'll use photographic tricks. 299 00:11:38,800 --> 00:11:40,210 I'll superimpose the Eiffel Tower over her 300 00:11:40,234 --> 00:11:41,768 and call her Miss April in Paris. 301 00:11:41,803 --> 00:11:43,847 Why don't you shoot her with all her clothes on 302 00:11:43,871 --> 00:11:45,388 and call it "April Fool"? 303 00:11:45,423 --> 00:11:46,600 I could make her Miss December. 304 00:11:46,624 --> 00:11:48,068 A Santa suit... She's carrying the sack 305 00:11:48,092 --> 00:11:50,193 in front of her... Will you stop being...? 306 00:11:50,228 --> 00:11:51,238 Felix, I'm ready. I'm coming out. 307 00:11:51,262 --> 00:11:52,973 No, no, don't come out. Not, not yet, not yet. 308 00:11:52,997 --> 00:11:54,474 Come on, out of here. Come on. Let's go. 309 00:11:54,498 --> 00:11:56,343 What do you mean? I live here. Out. Amscray. 310 00:11:56,367 --> 00:11:57,778 All right. Let me change my jacket. 311 00:11:57,802 --> 00:11:59,580 You're not going back there. Come on, get out. 312 00:11:59,604 --> 00:12:01,749 Why not? Felix, where am I gonna go? I don't know. 313 00:12:01,773 --> 00:12:04,407 Wherever exiled, one-eyed Romanian polo players go. 314 00:12:04,442 --> 00:12:05,674 All right. 315 00:12:05,709 --> 00:12:07,376 I'll go see half a movie. 316 00:12:09,613 --> 00:12:11,158 What are you doing here? 317 00:12:11,182 --> 00:12:12,315 I work here. Remember? 318 00:12:12,350 --> 00:12:13,549 What are you doing here? 319 00:12:13,584 --> 00:12:15,796 I'm supposed to meet the art editor, Al Fisher, 320 00:12:15,820 --> 00:12:17,664 show him my pictures. Hey, how'd they turn out? 321 00:12:17,688 --> 00:12:19,655 Nice, nice. 322 00:12:19,690 --> 00:12:20,818 And what about Gloria's shots? 323 00:12:20,842 --> 00:12:22,508 Overexposed. 324 00:12:22,544 --> 00:12:24,010 Hey, now, you didn't cop out 325 00:12:24,045 --> 00:12:25,656 with that April in Paris bit, did you? 326 00:12:25,680 --> 00:12:26,757 No, she wouldn't let me. 327 00:12:26,781 --> 00:12:28,164 She's totally unencumbered. 328 00:12:28,216 --> 00:12:30,227 Oh, yeah? Let me see. No. Fat chance! 329 00:12:30,251 --> 00:12:32,580 I'm not gonna use Gloria, anyway. Why not? 330 00:12:32,604 --> 00:12:34,303 She's got a mole on her knee. 331 00:12:34,356 --> 00:12:36,200 Who cares about a mole on her knee? 332 00:12:36,224 --> 00:12:37,439 They want them perfect. 333 00:12:37,475 --> 00:12:39,692 Oh, they don't want 'em that perfect. They... 334 00:12:39,728 --> 00:12:41,238 How are you? Oh, hi, Al. Nice to see you. 335 00:12:41,262 --> 00:12:42,406 How are you? Nice seeing you. 336 00:12:42,430 --> 00:12:43,874 This is our art director, Al Fisher. 337 00:12:43,898 --> 00:12:45,531 This is Felix Unger. 338 00:12:45,566 --> 00:12:47,277 How do you do? How do you do? Hi. 339 00:12:47,301 --> 00:12:48,935 Sit, sit, sit. 340 00:12:48,970 --> 00:12:50,614 You got some pictures for me, right? Yes, yes. 341 00:12:50,638 --> 00:12:52,282 There you are. Good, good. Let me see. 342 00:12:52,306 --> 00:12:53,951 Sit back. Oh, come on. 343 00:12:53,975 --> 00:12:59,294 Nice, nice... Nice, nice, uh... 344 00:12:59,330 --> 00:13:00,358 Where's the sixth one? 345 00:13:00,382 --> 00:13:02,615 Sixth one? Oh, yeah, uh... 346 00:13:02,650 --> 00:13:04,478 You wouldn't like that one. It turned out badly. 347 00:13:04,502 --> 00:13:06,364 Oh, I'll be the judge of what is good. 348 00:13:06,388 --> 00:13:08,699 Felix, you contracted for six. Give him six, will you? 349 00:13:08,723 --> 00:13:09,800 You're not gonna like it. 350 00:13:09,824 --> 00:13:11,390 It, it's no good, it's, uh, 351 00:13:11,426 --> 00:13:13,226 it's a total worthless waste. 352 00:13:13,261 --> 00:13:16,312 I was, I was going to throw it away. 353 00:13:16,347 --> 00:13:17,980 Worthless? 354 00:13:18,015 --> 00:13:20,950 Well, we artists always hide our failures. 355 00:13:24,822 --> 00:13:26,967 Will you sit back? All right, just... 356 00:13:26,991 --> 00:13:28,023 She's beautiful. 357 00:13:28,058 --> 00:13:29,470 Let me look at her in the light here. 358 00:13:29,494 --> 00:13:30,893 Here let me look at her, too. 359 00:13:30,928 --> 00:13:32,739 Will you bug off? Get back, get back. Oh, come on. 360 00:13:32,763 --> 00:13:34,830 You too, mister, mind your own business. 361 00:13:34,866 --> 00:13:36,894 I, I love that mole on her knee. 362 00:13:36,918 --> 00:13:38,061 Oh, yeah, let me see the mole. 363 00:13:38,085 --> 00:13:39,980 Go peddle your papers. 364 00:13:40,004 --> 00:13:42,471 Felix, this is Miss April. 365 00:13:42,507 --> 00:13:43,951 I, I think you're making a mistake. 366 00:13:43,975 --> 00:13:45,069 I really do. 367 00:13:45,093 --> 00:13:46,803 I got another one here that's really... 368 00:13:46,827 --> 00:13:48,561 All five are better, as a matter of fact. 369 00:13:48,596 --> 00:13:50,074 Well, if you want a third opinion, let me see... 370 00:13:50,098 --> 00:13:51,675 You're not going to see this picture. Why not? 371 00:13:51,699 --> 00:13:53,444 Everybody's gonna see it in April. No, they're not. 372 00:13:53,468 --> 00:13:54,978 You can't print this picture. Why not? 373 00:13:55,002 --> 00:13:56,635 Because. Because why? 374 00:13:56,670 --> 00:14:00,072 Because... because it's a fake. 375 00:14:00,108 --> 00:14:01,251 This picture is actually 376 00:14:01,275 --> 00:14:04,243 of Oscar's doorman, Bud Downey, yeah. 377 00:14:04,278 --> 00:14:06,323 It's amazing what you can do with an air brush. 378 00:14:06,347 --> 00:14:07,657 I'm, I'm so ashamed of myself. 379 00:14:07,681 --> 00:14:08,992 Hey, come on, give me Miss April. 380 00:14:09,016 --> 00:14:10,194 No, you're not going to print that. 381 00:14:10,218 --> 00:14:11,861 No, you're not. Over my dead body. 382 00:14:11,885 --> 00:14:13,202 You can torture me. 383 00:14:13,238 --> 00:14:15,204 You've got a contract, Mr. Unger. 384 00:14:15,240 --> 00:14:16,706 I'm sorry. 385 00:14:16,741 --> 00:14:18,207 I'll sue you! 386 00:14:18,243 --> 00:14:20,509 I'll sue your head off! 387 00:14:21,746 --> 00:14:22,712 I will, too. 388 00:14:22,747 --> 00:14:24,046 I'll sue him. 389 00:14:24,081 --> 00:14:25,892 How're you gonna sue him? It's a big corporation. 390 00:14:25,916 --> 00:14:28,229 They got the best lawyers in the world. I'll get the biggest lawyer 391 00:14:28,253 --> 00:14:29,796 in the country, Melvin Belli. 392 00:14:29,820 --> 00:14:31,532 He's the only one who can do it. He wouldn't touch it. 393 00:14:31,556 --> 00:14:33,234 Who needs him? I'll do it myself. 394 00:14:33,258 --> 00:14:35,391 Felix, don't you understand you don't have a case? 395 00:14:35,426 --> 00:14:36,859 Gloria wants the picture printed. 396 00:14:36,894 --> 00:14:38,372 Oh, who listens to anything a girl 397 00:14:38,396 --> 00:14:40,956 who walks around nude says? 398 00:14:41,649 --> 00:14:43,582 I always have. 399 00:14:50,658 --> 00:14:53,737 Be ready. I'm gonna put you on the stand as a character witness. 400 00:14:53,761 --> 00:14:55,906 Order, please. 401 00:14:55,930 --> 00:14:58,242 The case of Felix Unger 402 00:14:58,266 --> 00:15:00,833 suing the Hugh Hefner Corporation. 403 00:15:00,869 --> 00:15:03,564 Are you both satisfied with the jury? 404 00:15:03,588 --> 00:15:05,554 We are, Your Honor. 405 00:15:05,590 --> 00:15:07,568 Eminently satisfied, Your Honor. 406 00:15:07,592 --> 00:15:09,235 Hi, Frank, how are you? 407 00:15:09,259 --> 00:15:12,695 Bob... And a big hello 408 00:15:12,730 --> 00:15:14,507 to Sister Evangeline of the Salvation Army. 409 00:15:14,531 --> 00:15:16,665 You do good work. Wonderful organization. 410 00:15:16,701 --> 00:15:19,029 Please, Mr. Unger, 411 00:15:19,053 --> 00:15:20,519 when we recess, 412 00:15:20,555 --> 00:15:22,922 why don't you just give each juror an apple? 413 00:15:26,494 --> 00:15:28,472 Do you still want to handle your own case? 414 00:15:28,496 --> 00:15:30,112 Yes, Your Judgeship, I do. 415 00:15:30,148 --> 00:15:33,949 Very well, you may begin, Mr. Hoffman. 416 00:15:33,984 --> 00:15:36,185 Oh, thank you, Your Honor. 417 00:15:36,237 --> 00:15:38,137 I'll be brief. 418 00:15:38,172 --> 00:15:40,668 Objection, Your Honor. 419 00:15:40,692 --> 00:15:42,191 On what grounds? 420 00:15:42,243 --> 00:15:45,277 My esteemed colleague is attempting to prejudice the jury 421 00:15:45,312 --> 00:15:46,946 by being brief. 422 00:15:46,981 --> 00:15:50,082 Thereby insinuating that I will be lengthy and boring. 423 00:15:51,169 --> 00:15:52,684 Objection overruled. 424 00:15:52,720 --> 00:15:55,204 Thank you, Your Honor. 425 00:15:57,041 --> 00:15:58,473 It's an open and shut case. 426 00:15:58,509 --> 00:16:01,476 He really has no grounds to sue us. 427 00:16:01,512 --> 00:16:04,479 Mr. Felix Unger signed a legal contract 428 00:16:04,515 --> 00:16:06,648 with Hugh Hefner Corporation 429 00:16:06,684 --> 00:16:08,784 to supply us with six subjects. 430 00:16:08,820 --> 00:16:10,798 He has only supplied us with five, 431 00:16:10,822 --> 00:16:13,918 and he has refused to allow us to print the sixth. 432 00:16:13,942 --> 00:16:15,474 Now, then, 433 00:16:15,509 --> 00:16:17,154 I would like to enter into evidence 434 00:16:17,178 --> 00:16:19,156 this contract marked as Exhibit "A". 435 00:16:19,180 --> 00:16:20,479 May I see this, please? 436 00:16:20,514 --> 00:16:22,315 Hmm. 437 00:16:22,350 --> 00:16:25,451 You're building a case on this? 438 00:16:25,486 --> 00:16:26,997 Look at this, Your Honor. 439 00:16:27,021 --> 00:16:28,654 This is what he's building a case on. 440 00:16:28,689 --> 00:16:30,656 He thinks he's got a case. 441 00:16:30,691 --> 00:16:33,926 Is this the contract? Yes. 442 00:16:33,962 --> 00:16:35,940 Is this your signature? Yes. 443 00:16:35,964 --> 00:16:38,030 A heck of a case. 444 00:16:40,134 --> 00:16:42,267 Legal minds may differ, 445 00:16:42,302 --> 00:16:44,269 but it is our contention, Your Honor, 446 00:16:44,304 --> 00:16:48,202 that I signed this mere scrap of paper under emotional duress. 447 00:16:48,226 --> 00:16:50,693 He was under no duress. 448 00:16:50,728 --> 00:16:53,179 Balderdash! 449 00:16:58,119 --> 00:16:59,752 Very well. 450 00:16:59,787 --> 00:17:01,420 We would therefore like to call 451 00:17:01,455 --> 00:17:03,601 as our first and only witness to the stand 452 00:17:03,625 --> 00:17:06,225 Mr. Oscar Madison. 453 00:17:07,729 --> 00:17:11,358 He's gonna put my best friend on the stand. 454 00:17:11,382 --> 00:17:14,316 He thinks it's gonna do him some good. 455 00:17:17,588 --> 00:17:18,888 You blew it, buddy! 456 00:17:18,923 --> 00:17:20,334 You had me on that contract business 457 00:17:20,358 --> 00:17:21,368 and you didn't know it. 458 00:17:21,392 --> 00:17:22,691 Now you blew it. 459 00:17:22,726 --> 00:17:26,295 Mr. Madison, were you present 460 00:17:26,330 --> 00:17:28,297 when Mr. Unger signed this contract? 461 00:17:28,332 --> 00:17:29,843 Yes, I was. Good. 462 00:17:29,867 --> 00:17:31,367 And will you please tell the Court 463 00:17:31,402 --> 00:17:33,385 exactly what was his reaction to this? 464 00:17:36,491 --> 00:17:39,040 Well... well, difficult for me to say. 465 00:17:39,077 --> 00:17:40,876 Aw, well now, come, Mr. Madison, 466 00:17:40,911 --> 00:17:42,878 I'm sure you can remember. 467 00:17:42,913 --> 00:17:45,714 Tell us, how did he act? 468 00:17:45,749 --> 00:17:49,179 Well, he threw his hat up in the air and yelled "Yippee." 469 00:17:49,203 --> 00:17:51,181 Yelled what? 470 00:17:51,205 --> 00:17:53,489 Yippee! 471 00:17:53,541 --> 00:17:55,508 Yippee. 472 00:17:55,543 --> 00:17:57,510 Well, no further questions, Your Honor. 473 00:17:57,545 --> 00:17:59,311 Your witness. 474 00:18:05,019 --> 00:18:08,987 Mr. Madison, where are you employed? 475 00:18:09,023 --> 00:18:10,267 Playboy magazine. 476 00:18:10,291 --> 00:18:11,491 I beg your pardon, what, what? 477 00:18:11,526 --> 00:18:13,092 Playboy magazine. 478 00:18:13,127 --> 00:18:15,294 Ah! Well, well, well! 479 00:18:15,329 --> 00:18:19,247 And how long did you think you could keep that from us? 480 00:18:21,185 --> 00:18:23,130 I wasn't trying to keep anything from you. 481 00:18:23,154 --> 00:18:25,787 Your Honor, this man is obviously a stooge 482 00:18:25,822 --> 00:18:26,967 of management. 483 00:18:26,991 --> 00:18:29,458 A corporation puppet. 484 00:18:29,494 --> 00:18:32,294 One of those little gray men 485 00:18:32,329 --> 00:18:34,463 you see skulking through the halls 486 00:18:34,499 --> 00:18:37,800 of any giant cartel. 487 00:18:37,835 --> 00:18:42,972 Nameless, faceless men without scruples, 488 00:18:43,007 --> 00:18:44,967 trying to claw their way to the top. 489 00:18:46,511 --> 00:18:48,811 I think I speak for this entire court 490 00:18:48,846 --> 00:18:51,146 when I say, you make me sick. 491 00:18:51,181 --> 00:18:52,447 Get off the stand. 492 00:19:00,608 --> 00:19:03,168 Mr. Hoffman... 493 00:19:12,754 --> 00:19:15,983 Mr. Hoffman, any more witnesses? 494 00:19:16,007 --> 00:19:18,640 Defense rests, Your Honor. 495 00:19:18,676 --> 00:19:20,809 Mr. Unger, 496 00:19:20,845 --> 00:19:22,189 you may present your case. 497 00:19:23,347 --> 00:19:27,015 You will not find me unprepared, Your Honor. 498 00:19:28,919 --> 00:19:33,889 I have contrived what I consider to be an uncontestable case. 499 00:19:33,924 --> 00:19:38,060 I will cite legal ethics, 500 00:19:38,095 --> 00:19:42,231 moral standards for the ladies, 501 00:19:42,266 --> 00:19:44,900 publishing precedent 502 00:19:44,935 --> 00:19:48,904 and good old common sense. 503 00:19:48,939 --> 00:19:51,740 In order that the Court may judge 504 00:19:51,775 --> 00:19:55,911 what sort of man stands here alone before it, 505 00:19:55,946 --> 00:19:58,914 I will call to the stand as a character witness, 506 00:19:58,949 --> 00:20:02,217 Oscar Madison. 507 00:20:03,337 --> 00:20:06,622 You make me sick! 508 00:20:11,128 --> 00:20:12,428 No further questions. 509 00:20:13,964 --> 00:20:17,933 I believe this case will stand on its own merits. 510 00:20:17,968 --> 00:20:19,935 Let's look, shall we, at the evidence. 511 00:20:19,970 --> 00:20:22,338 Give me a break, Your Honor, this is my fiancée. 512 00:20:22,373 --> 00:20:25,874 I don't want everybody staring at her like the other ones... 513 00:20:25,909 --> 00:20:28,555 Please, Mr. Unger, we don't whine 514 00:20:28,579 --> 00:20:30,557 in court. How would you feel 515 00:20:30,581 --> 00:20:33,393 if a national magazine printed a naked picture of your wife? 516 00:20:33,417 --> 00:20:34,616 Amazed. 517 00:20:34,669 --> 00:20:36,635 Be that as it may, 518 00:20:36,671 --> 00:20:37,970 that's your problem, not mine. 519 00:20:38,005 --> 00:20:40,806 Now, now, Mr. Unger, the law is the law. 520 00:20:40,841 --> 00:20:42,819 If the photo were obscene, 521 00:20:42,843 --> 00:20:44,988 you might have an argument. It is. I know. I took it. 522 00:20:45,012 --> 00:20:46,278 I'm an obscene photographer. 523 00:20:48,015 --> 00:20:50,349 Well, that could be a point of contention. 524 00:20:50,384 --> 00:20:51,733 Bring me the photograph. 525 00:20:51,769 --> 00:20:52,817 No, I'd rather not. 526 00:20:52,854 --> 00:20:53,769 What?! 527 00:20:53,804 --> 00:20:55,616 Do I have a choice? 528 00:20:55,640 --> 00:20:59,007 Yes. You can bring me the picture or be cited for 529 00:20:59,060 --> 00:21:00,340 contempt. 530 00:21:01,995 --> 00:21:03,929 Some choice. 531 00:21:22,749 --> 00:21:24,727 Well, it's a bit irregular, 532 00:21:24,751 --> 00:21:26,729 but as long as the jury is here, 533 00:21:26,753 --> 00:21:28,398 why not let the jury decide? No, no. 534 00:21:28,422 --> 00:21:29,933 Please don't, not not the jury. Bailiff. 535 00:21:29,957 --> 00:21:31,890 Yes, Your Honor. 536 00:21:34,562 --> 00:21:37,646 Even the bailiff gets to see it. 537 00:21:52,663 --> 00:21:54,930 You haven't got a prayer. 538 00:22:00,705 --> 00:22:02,749 They threw him back to the Minors, the guy was... 539 00:22:02,773 --> 00:22:04,551 I love sports stories like that. 540 00:22:04,575 --> 00:22:05,891 Am I interrupting something? 541 00:22:05,926 --> 00:22:07,570 Felix! I got a message you wanted to see me. 542 00:22:07,594 --> 00:22:08,760 Excuse me, girls. 543 00:22:08,795 --> 00:22:09,839 I've been lookin' all over for you. 544 00:22:09,863 --> 00:22:11,174 Where you been? Walking. 545 00:22:11,198 --> 00:22:12,831 Where? Where? Walking. 546 00:22:12,866 --> 00:22:15,667 I walked, I walked. 547 00:22:15,702 --> 00:22:18,164 I kept thinking about April. 548 00:22:18,188 --> 00:22:22,324 April used to be my most favorite month. 549 00:22:22,359 --> 00:22:25,094 Spring housecleaning... 550 00:22:25,129 --> 00:22:27,129 April showers bring May flowers. 551 00:22:27,164 --> 00:22:28,542 Are you through feeling sorry for yourself? 552 00:22:28,566 --> 00:22:30,310 In April, 15 million people, 553 00:22:30,334 --> 00:22:34,469 30 million eyes, are gonna be staring at my girl. 554 00:22:34,505 --> 00:22:36,532 What's my mother gonna think? 555 00:22:36,556 --> 00:22:38,184 A woman who told me when I was a kid 556 00:22:38,208 --> 00:22:40,288 if I read National Geographic I'd go blind. 557 00:22:44,799 --> 00:22:45,764 Oscar. 558 00:22:45,800 --> 00:22:47,778 Oh, hi, Hef. How are you? 559 00:22:47,802 --> 00:22:49,212 Hugh Hefner, Felix Unger. 560 00:22:49,236 --> 00:22:50,580 Felix. This is Hugh Hefner. 561 00:22:50,604 --> 00:22:52,783 You think a big man like that could afford a jacket. 562 00:22:52,807 --> 00:22:53,883 He's been very anxious to meet you. 563 00:22:53,907 --> 00:22:55,051 What does he want of me now? 564 00:22:55,075 --> 00:22:56,553 My well-built aunt from Cleveland? 565 00:22:56,577 --> 00:22:58,555 Will you sit down and hold it? Let the man talk to you? 566 00:22:58,579 --> 00:22:59,656 He needs to tell you something. 567 00:22:59,680 --> 00:23:00,680 See, that a boy. 568 00:23:00,715 --> 00:23:01,880 Be nice. 569 00:23:01,915 --> 00:23:04,833 Well, Felix, I just got back from London, 570 00:23:04,868 --> 00:23:06,184 and I heard about your problem. 571 00:23:06,220 --> 00:23:08,169 You've come to gloat? No, I, uh, 572 00:23:08,205 --> 00:23:09,337 I think you're kinda spunky. 573 00:23:09,373 --> 00:23:11,006 Even though we won the suit, 574 00:23:11,041 --> 00:23:12,853 I don't force people to publish their work. 575 00:23:12,877 --> 00:23:14,276 We'll find someone else 576 00:23:14,311 --> 00:23:16,123 for Miss April. You're gonna give me my picture back? 577 00:23:16,147 --> 00:23:17,095 Mole and all. 578 00:23:17,131 --> 00:23:18,363 Oh, thank you, thank you. 579 00:23:18,398 --> 00:23:19,597 You're a wonderful man. 580 00:23:19,633 --> 00:23:20,873 You look good without a jacket. 581 00:23:20,901 --> 00:23:21,850 Nice meeting you. 582 00:23:21,886 --> 00:23:23,519 Hey, who is gonna be Miss April? 583 00:23:23,554 --> 00:23:25,031 Well, I think we're gonna use one of, uh, 584 00:23:25,055 --> 00:23:26,065 Felix's other pictures. 585 00:23:26,089 --> 00:23:27,255 You know, you're, 586 00:23:27,291 --> 00:23:28,802 you're really quite a good photographer, 587 00:23:28,826 --> 00:23:30,459 but a lousy lawyer. 588 00:23:30,494 --> 00:23:32,773 Wonderful sense of humor. See you later. 589 00:23:32,797 --> 00:23:33,807 You're a great guy. 590 00:23:33,831 --> 00:23:35,809 You know, you're a lot like me in many respects. 591 00:23:35,833 --> 00:23:37,043 You're civilized. I like that. 592 00:23:37,067 --> 00:23:40,587 - Can I call you Hef? - Mr. Hef. 593 00:23:45,008 --> 00:23:46,586 No, you don't! Give me that! 594 00:23:49,046 --> 00:23:50,846 I want to see the mole, that's all... 595 00:23:55,169 --> 00:23:57,180 Gee, Oscar, that was a great story. 596 00:23:57,204 --> 00:24:00,171 I was totally enruptured. 597 00:24:00,207 --> 00:24:03,075 Murray, you killed me again! 598 00:24:04,411 --> 00:24:06,978 Hmm. You told them the whole sordid episode, huh? 599 00:24:07,014 --> 00:24:08,391 One thing still confuses me. 600 00:24:08,415 --> 00:24:09,764 What? 601 00:24:09,800 --> 00:24:11,300 If Mr. Hefner was so nice to you 602 00:24:11,335 --> 00:24:12,800 why are you still angry at him? 603 00:24:12,836 --> 00:24:15,387 Well, can't you imagine the embarrassment I went through? 604 00:24:15,422 --> 00:24:17,890 Two of those jurors called Gloria for years 605 00:24:17,925 --> 00:24:19,023 after we were married. 606 00:24:21,111 --> 00:24:24,078 The judge still writes to her. 607 00:24:24,114 --> 00:24:27,149 You know, there's one thing that just eats at me. 608 00:24:27,184 --> 00:24:28,595 What's that? Before I got 609 00:24:28,619 --> 00:24:30,485 that negative back from the magazine, 610 00:24:30,521 --> 00:24:33,972 some wiseacre up there made ten copies of that picture. 611 00:24:34,007 --> 00:24:36,925 I got nine of them back. 612 00:24:38,629 --> 00:24:40,896 And I won't rest till I find that tenth one. 44217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.