All language subtitles for The Odd Couple S04E08 The Songwriter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:04,820 ♪ And I say it 'cause I love ♪ 2 00:00:06,891 --> 00:00:08,189 ♪ Having you around. ♪ 3 00:00:08,258 --> 00:00:09,708 Thank you. 4 00:00:12,062 --> 00:00:14,343 Jaye P. Morgan, ladies and gentlemen! 5 00:00:17,868 --> 00:00:18,979 Hi. Come on in. Hi. 6 00:00:19,003 --> 00:00:20,113 Miss Morgan'll be here in a minute. 7 00:00:20,137 --> 00:00:21,314 Thank you. Oh, thank you. 8 00:00:21,338 --> 00:00:22,715 Come on, come on. Oh, look! 9 00:00:22,739 --> 00:00:23,884 Oh, isn't this beautiful! 10 00:00:23,908 --> 00:00:25,152 A star's dressing room... wow! 11 00:00:25,176 --> 00:00:26,541 Oh! 12 00:00:28,512 --> 00:00:30,790 Boy, I'm really impressed with you, boy. 13 00:00:30,814 --> 00:00:33,009 A date with Jaye P. Morgan... wow. 14 00:00:33,033 --> 00:00:34,566 It's a giant step up 15 00:00:34,635 --> 00:00:36,779 from crazy Rhoda Zimmerman, I'll tell you that. 16 00:00:36,803 --> 00:00:38,398 Look, you wanted to meet her; I'm going to introduce you. 17 00:00:38,422 --> 00:00:40,200 Then you're going to take a giant step out of here, right? 18 00:00:40,224 --> 00:00:41,607 Right. Okay. 19 00:00:41,675 --> 00:00:42,819 Well, fooled 'em again. 20 00:00:42,843 --> 00:00:43,986 Oh, you sang great tonight. 21 00:00:44,010 --> 00:00:45,210 Hi. Thank you. 22 00:00:45,279 --> 00:00:47,424 You know my manager, Bernie Morty, don't you? 23 00:00:47,448 --> 00:00:48,791 Yeah. Hi. Delighted. 24 00:00:48,815 --> 00:00:51,127 Oh, I'd like you to meet Miriam Welby, Jaye P. Morgan. 25 00:00:51,151 --> 00:00:52,795 Oh, hi. I loved your show. 26 00:00:52,819 --> 00:00:54,179 Felix Unger, Jaye P. Morgan. 27 00:00:54,221 --> 00:00:56,566 Miss Morgan, you were just, just marvelous! 28 00:00:56,590 --> 00:00:58,301 Just absolutely marvelous. 29 00:00:58,325 --> 00:00:59,469 A flawless performance. 30 00:00:59,493 --> 00:01:00,803 You're a total pro. Just... 31 00:01:00,827 --> 00:01:03,145 Aw, you were disappointed, weren't you? 32 00:01:04,682 --> 00:01:06,343 He doesn't understand your kind of humor. 33 00:01:06,367 --> 00:01:07,949 Oh, I'm sorry. I was just kidding. 34 00:01:08,018 --> 00:01:09,267 Make yourselves at home. 35 00:01:09,336 --> 00:01:10,447 I'm gonna change, okay? 36 00:01:10,471 --> 00:01:12,048 Thank you. Thank you. Thank you. 37 00:01:12,072 --> 00:01:13,749 Terrific... Wow. Wow. 38 00:01:13,773 --> 00:01:15,073 What are you doing? 39 00:01:15,142 --> 00:01:17,075 She said, "Make yourself at home." 40 00:01:17,144 --> 00:01:18,588 Where's the cap for this? 41 00:01:18,612 --> 00:01:21,012 Here it is, and now leave everything alone, will you? 42 00:01:21,081 --> 00:01:22,792 I'm just straightening her dressing room... 43 00:01:22,816 --> 00:01:25,695 Felix! Uh, oh, look at the albums over there on the table. 44 00:01:25,719 --> 00:01:27,051 Ooh, boy! Yeah! 45 00:01:27,121 --> 00:01:28,553 Oh, all the ones we have. 46 00:01:28,622 --> 00:01:29,721 Uh, excuse me, sweetheart. 47 00:01:29,789 --> 00:01:31,634 Listen, I got to run along, honey. 48 00:01:31,658 --> 00:01:32,757 Good show. 49 00:01:32,826 --> 00:01:34,304 Thanks. Listen, I'll see you later. 50 00:01:34,328 --> 00:01:36,289 By the way, is everything set for Vegas? 51 00:01:36,313 --> 00:01:39,926 Yeah. Say, but what do you say we add one more "up" tune? 52 00:01:39,950 --> 00:01:41,261 Something we've never done before. 53 00:01:41,285 --> 00:01:42,679 Something fresh, huh? - Okay. 54 00:01:42,703 --> 00:01:44,702 Delighted. 55 00:01:44,772 --> 00:01:46,932 Thank you, Mr. Morty. 56 00:01:48,375 --> 00:01:50,242 Did you hear that? 57 00:01:50,310 --> 00:01:51,442 What? 58 00:01:51,511 --> 00:01:52,644 What Mr. Morty said. 59 00:01:52,712 --> 00:01:54,512 Yeah. Delighted. 60 00:01:54,581 --> 00:01:56,347 What he said before that. 61 00:01:56,416 --> 00:01:57,643 No. What did he say? 62 00:01:57,667 --> 00:01:59,734 He said she should add an "up" tune. 63 00:01:59,803 --> 00:02:00,818 So? 64 00:02:00,887 --> 00:02:02,087 How does a big singer 65 00:02:02,156 --> 00:02:03,338 like that find new tunes? 66 00:02:03,406 --> 00:02:05,457 I guess where she finds the old tunes... 67 00:02:05,526 --> 00:02:06,686 From a professional songwriter. 68 00:02:06,710 --> 00:02:09,044 New kid just can't get a break. 69 00:02:44,114 --> 00:02:47,098 ♪ ♪ 70 00:03:19,216 --> 00:03:21,149 ♪ ♪ 71 00:03:31,061 --> 00:03:34,663 The Odd Couple was filmed in front of a live audience. 72 00:03:39,920 --> 00:03:41,269 You're not a new kid. 73 00:03:41,338 --> 00:03:43,149 You're old enough to be a professional, 74 00:03:43,173 --> 00:03:44,473 but you're not. 75 00:03:44,541 --> 00:03:45,685 Now, forget it, Felix. 76 00:03:45,709 --> 00:03:46,942 I wasn't talking about me. 77 00:03:47,010 --> 00:03:49,277 Now, I-I... I wrote that hit song in the army. 78 00:03:49,346 --> 00:03:50,490 Oh, not the army song! 79 00:03:50,514 --> 00:03:51,929 Oh, that. I didn't mean that. 80 00:03:51,998 --> 00:03:55,434 It's... I-It's up. It's up, boy. 81 00:03:55,502 --> 00:03:56,612 It's an "up" tune. It's up... 82 00:03:56,636 --> 00:03:58,736 Oscar, would you mind handing me 83 00:03:58,805 --> 00:03:59,904 my beige shoes, please? 84 00:03:59,973 --> 00:04:01,133 Okay. 85 00:04:01,775 --> 00:04:02,874 Which one? These? 86 00:04:02,943 --> 00:04:04,120 Mm. 87 00:04:06,480 --> 00:04:09,798 ♪ Let's hit Hitler where he lives ♪ 88 00:04:09,867 --> 00:04:13,452 ♪ An American never forgives... ♪ 89 00:04:13,520 --> 00:04:15,765 I wrote this song in the army. I won the Silver Canteen 90 00:04:15,789 --> 00:04:17,104 for it. 91 00:04:17,173 --> 00:04:20,709 ♪ Let's force him to surrender... ♪ 92 00:04:20,777 --> 00:04:23,061 The Gold Canteen was won by "In Der Führer's Face." 93 00:04:23,130 --> 00:04:25,881 ♪ In incendiary splendor ♪ 94 00:04:25,949 --> 00:04:28,750 ♪ Let's hit Hitler where he lives. ♪ 95 00:04:30,170 --> 00:04:32,254 It's called "To a Sour Kraut." 96 00:04:34,574 --> 00:04:36,774 Felix, Germany isn't our enemy anymore. 97 00:04:36,843 --> 00:04:38,671 What a waste of a good song. 98 00:04:38,695 --> 00:04:40,706 I just wanted to show you an "up" tune, you know. 99 00:04:40,730 --> 00:04:42,792 Yeah, and now, Felix, we're going to leave. Yeah, yeah. 100 00:04:42,816 --> 00:04:44,093 Felix, it was wonderful meeting you. 101 00:04:44,117 --> 00:04:46,128 I hope I see you again soon. Thank you. 102 00:04:46,152 --> 00:04:47,764 And keep writing those "up" tunes. I will. 103 00:04:47,788 --> 00:04:49,354 I won't let you down, I promise you. 104 00:04:49,423 --> 00:04:50,855 We're gonna be a smash in Vegas. 105 00:04:50,924 --> 00:04:53,135 Good-bye. 106 00:04:53,159 --> 00:04:54,859 I really like him. He's cute. 107 00:05:04,671 --> 00:05:06,788 ♪ Let's hit Hitler where he lives... ♪ 108 00:05:06,856 --> 00:05:09,291 It's not right. 109 00:05:09,359 --> 00:05:11,337 I'm trying to write a new song for Jaye P. Morgan, 110 00:05:11,361 --> 00:05:13,373 but that great old tune of mine is so catchy, 111 00:05:13,397 --> 00:05:15,208 it just keeps going through my mind. 112 00:05:19,036 --> 00:05:21,002 Maybe I could modernize it. 113 00:05:21,071 --> 00:05:23,839 ♪ Let's kiss Kissinger where he lives... ♪ 114 00:05:26,343 --> 00:05:28,276 Felix, can't you kiss Kissinger 115 00:05:28,344 --> 00:05:30,056 some other place, some other time? 116 00:05:30,080 --> 00:05:32,008 I'll just have to work this out for myself. 117 00:05:32,032 --> 00:05:34,210 I'm not gonna bother you; I'm gonna work softly. 118 00:05:34,234 --> 00:05:36,114 You can help me by typing softly. 119 00:05:38,471 --> 00:05:39,905 I got it! 120 00:05:39,973 --> 00:05:41,272 Morgan! 121 00:05:41,341 --> 00:05:44,308 Now what is Jaye P. Morgan? 122 00:05:44,377 --> 00:05:46,144 She's happy and peppy. 123 00:05:46,212 --> 00:05:48,446 Got to write a happy and peppy song. 124 00:05:48,515 --> 00:05:51,883 Now, what words suggest happy and peppy? 125 00:05:51,952 --> 00:05:53,551 Happy and peppy. 126 00:05:57,274 --> 00:05:59,624 Happy... and peppy what? 127 00:05:59,693 --> 00:06:01,426 Bernstein. 128 00:06:01,494 --> 00:06:03,495 Happy and peppy Bernstein? 129 00:06:03,564 --> 00:06:05,658 No, no, no, it's got nothing to do with you. 130 00:06:05,682 --> 00:06:07,560 He's the manager of the fighter I'm writing about. 131 00:06:07,584 --> 00:06:09,128 What's the fighter's name? Jo Jo Luft. 132 00:06:09,152 --> 00:06:10,969 Luft. Luft. 133 00:06:11,038 --> 00:06:12,738 Bernstein and Luft. 134 00:06:12,806 --> 00:06:14,940 Bernstein and... Ah... 135 00:06:15,008 --> 00:06:18,576 Happy and peppy and bursting with love. 136 00:06:18,645 --> 00:06:22,947 That's going to work. That's going to work! 137 00:06:24,384 --> 00:06:27,852 ♪ Happy and peppy and bursting with love... ♪ 138 00:06:30,073 --> 00:06:31,573 See? 139 00:06:31,641 --> 00:06:33,002 It's a different melody altogether. 140 00:06:33,026 --> 00:06:34,459 It's different. Now... 141 00:06:34,527 --> 00:06:36,505 Now, for the second line, I need something 142 00:06:36,529 --> 00:06:38,696 to keep that happy and peppy leitmotif going. 143 00:06:40,333 --> 00:06:41,900 ♪ Dancing, singing ♪ 144 00:06:41,969 --> 00:06:43,434 ♪ Dancing and singing... ♪ 145 00:06:43,503 --> 00:06:44,669 Dancing. 146 00:06:44,738 --> 00:06:46,471 It's got to rhyme with love. 147 00:06:46,539 --> 00:06:47,655 What rhymes with love? 148 00:06:47,724 --> 00:06:48,823 Skies above. 149 00:06:48,892 --> 00:06:50,291 Oh, that's old hat. 150 00:06:50,360 --> 00:06:51,559 Heavens above. 151 00:06:51,627 --> 00:06:53,211 That's fresh?! 152 00:06:55,883 --> 00:07:00,184 ♪ Dancing and singing to heavens above... ♪ 153 00:07:00,253 --> 00:07:02,298 Think it's too much like "The Impossible Dream"? 154 00:07:04,024 --> 00:07:05,540 I got a roll going here. 155 00:07:05,608 --> 00:07:06,808 Roll. Roll. 156 00:07:06,876 --> 00:07:08,743 I can use that. 157 00:07:08,812 --> 00:07:11,913 ♪ Jumping and rolling, like... ♪ 158 00:07:13,684 --> 00:07:15,517 What? What rhymes... What...? 159 00:07:15,586 --> 00:07:17,368 What jumps and rolls? 160 00:07:17,437 --> 00:07:18,703 A frog with a hernia. 161 00:07:20,257 --> 00:07:21,573 Shut up, please! 162 00:07:21,642 --> 00:07:22,724 Shut up. 163 00:07:22,792 --> 00:07:26,127 Up. Up. Lup. Dup. 164 00:07:26,195 --> 00:07:27,778 Gup. Cup. Sup. Pup. 165 00:07:27,847 --> 00:07:29,247 Pup! Pup! Pup! 166 00:07:29,316 --> 00:07:30,549 That's good. 167 00:07:30,617 --> 00:07:33,685 ♪ Jumping and rolling like a little pup... ♪ 168 00:07:33,754 --> 00:07:35,164 You see, and the melody goes down. 169 00:07:35,188 --> 00:07:36,188 That's good. 170 00:07:36,256 --> 00:07:37,823 ♪ Like a little pup... ♪ 171 00:07:37,891 --> 00:07:39,223 What are you writing? 172 00:07:39,292 --> 00:07:41,660 "If he hits me, I'm gonna get up again." 173 00:07:41,728 --> 00:07:43,394 That's good. I can use that. 174 00:07:43,464 --> 00:07:46,565 ♪ If they knock me down, I'm gonna bounce back up... ♪ 175 00:07:46,633 --> 00:07:47,833 And the melody goes up. 176 00:07:47,901 --> 00:07:49,712 You see, you're an inspiration to me. 177 00:07:49,736 --> 00:07:50,980 That's good. That's very good. 178 00:07:51,004 --> 00:07:52,203 What are you writing now? 179 00:07:52,272 --> 00:07:53,355 I need another line. 180 00:07:55,659 --> 00:07:56,958 "Blood spurted profusely 181 00:07:57,027 --> 00:07:59,627 from both nostrils at the sound of the bell." 182 00:08:00,997 --> 00:08:03,147 Can you use that, Mozart? 183 00:08:03,216 --> 00:08:05,983 The bell... I can use the bell. 184 00:08:06,052 --> 00:08:10,488 ♪ I'm gonna answer when I hear the bell ♪ 185 00:08:11,991 --> 00:08:16,928 ♪ Happy, precocious, and swell. ♪ 186 00:08:16,996 --> 00:08:18,763 I've finished the song. 187 00:08:18,832 --> 00:08:20,532 All by myself, and you helped. 188 00:08:20,600 --> 00:08:21,933 You want your name on it? 189 00:08:22,002 --> 00:08:23,563 No, no, you can keep all the glory. 190 00:08:23,587 --> 00:08:24,730 I only write songs as a hobby. 191 00:08:24,754 --> 00:08:26,938 Ah. I got to work on this. 192 00:08:27,007 --> 00:08:30,024 I've got to polish it and make it so professional. 193 00:08:30,093 --> 00:08:31,876 Just perfect for Jaye P. Morgan. 194 00:08:31,945 --> 00:08:33,178 Here we go again. 195 00:08:33,246 --> 00:08:36,514 ♪ Let's Hitler where he lives... ♪ 196 00:08:36,583 --> 00:08:37,815 Such a catchy tune. 197 00:08:39,852 --> 00:08:41,118 Quiet in the studio, please. 198 00:08:41,188 --> 00:08:42,320 Quiet, quiet, quiet. 199 00:08:42,389 --> 00:08:43,488 Tape is rolling. 200 00:08:43,557 --> 00:08:45,973 "To be or not to be. 201 00:08:46,042 --> 00:08:47,122 That is the question." 202 00:08:47,177 --> 00:08:49,977 Testing, testing. 203 00:08:50,046 --> 00:08:51,679 Good. Where's Oscar? 204 00:08:51,748 --> 00:08:53,014 Oscar! 205 00:08:53,082 --> 00:08:54,360 Oscar! 206 00:08:54,384 --> 00:08:56,162 Pilot to tower, pilot to tower. 207 00:08:56,186 --> 00:08:57,830 Request landing. 208 00:08:57,854 --> 00:08:58,886 Come on, let's go. 209 00:08:58,955 --> 00:09:00,204 Ah... What are you doing? 210 00:09:00,273 --> 00:09:01,350 What's going on here? 211 00:09:01,374 --> 00:09:02,874 You of all people should know. 212 00:09:02,943 --> 00:09:04,141 This was your idea. 213 00:09:04,210 --> 00:09:06,121 It was my idea to turn my living room 214 00:09:06,145 --> 00:09:07,879 into a cocktail lounge? 215 00:09:07,948 --> 00:09:09,480 I'm acting like a professional. 216 00:09:09,549 --> 00:09:11,582 We're making a professional demo tape. 217 00:09:11,651 --> 00:09:13,985 When you hear it, you'll take it with pride 218 00:09:14,054 --> 00:09:16,554 to Jaye P. Morgan and say, "Here is a professional song." 219 00:09:16,623 --> 00:09:18,568 Now... And this is a professional rock group? 220 00:09:18,592 --> 00:09:21,025 What's their names... "The No Dimensions?" 221 00:09:21,094 --> 00:09:22,977 Come on. Don't kid around. 222 00:09:23,046 --> 00:09:24,479 These are very accomplished people. 223 00:09:24,548 --> 00:09:26,147 Miriam studied bass as an adult. 224 00:09:27,484 --> 00:09:29,366 You've heard Murray on guitar. 225 00:09:31,854 --> 00:09:34,414 Yeah, "Nose-ay" Feliciano. 226 00:09:36,560 --> 00:09:38,092 On piano, we've got me. 227 00:09:39,796 --> 00:09:41,762 And you're my tambourine man. 228 00:09:41,831 --> 00:09:44,131 Okay. 229 00:09:47,620 --> 00:09:49,398 Come on. I don't know how to play this thing. 230 00:09:49,422 --> 00:09:50,599 That's okay, Oscar. I'm faking it. 231 00:09:50,623 --> 00:09:51,984 I just know how to spin it. 232 00:09:53,292 --> 00:09:55,392 Yeah, it'll be a gas gigging with you, Oscar. 233 00:09:55,461 --> 00:09:57,139 Where'd you pick up that lingo? 234 00:09:57,163 --> 00:09:59,564 Oh, we busted a rock group last week. 235 00:09:59,633 --> 00:10:01,427 This is going to be so much fun. 236 00:10:01,451 --> 00:10:02,795 I don't know what to do. 237 00:10:02,819 --> 00:10:03,918 You just follow me. 238 00:10:03,986 --> 00:10:05,130 You're the percussion section. 239 00:10:05,154 --> 00:10:06,554 You feel it. You feel it. 240 00:10:06,623 --> 00:10:07,721 Now, is everybody set? 241 00:10:07,790 --> 00:10:09,223 Quiet in the studio, please. 242 00:10:09,292 --> 00:10:10,792 Tape... Shh! Shh! 243 00:10:10,860 --> 00:10:12,422 Keep the thing... It's not me. It's the thing. 244 00:10:12,446 --> 00:10:13,861 Shh! Shh! Shh! 245 00:10:13,930 --> 00:10:15,296 Tape is rolling. 246 00:10:16,666 --> 00:10:19,734 "Happy and Peppy and Bursting with Love" 247 00:10:19,802 --> 00:10:21,252 by Felix Unger. 248 00:10:21,321 --> 00:10:22,321 Take one. 249 00:10:22,372 --> 00:10:23,532 One, two, three... 250 00:10:25,041 --> 00:10:26,875 ♪ Happy and Peppy... ♪ 251 00:10:26,943 --> 00:10:28,943 Cut! Cut! Cut! Cut! Yeah! 252 00:10:31,531 --> 00:10:32,630 What are doing? 253 00:10:32,699 --> 00:10:34,048 You told me to feel it. 254 00:10:34,117 --> 00:10:36,095 You're carrying on like a crazy Gypsy. What is that? 255 00:10:36,119 --> 00:10:38,330 I'm feeling, feeling. You want me to feel it, I'm feeling it. 256 00:10:38,354 --> 00:10:39,571 You feel the accents. 257 00:10:39,639 --> 00:10:41,350 You put in accents, not the whole thing, mish-mosh! 258 00:10:41,374 --> 00:10:42,573 What kind of accents? 259 00:10:42,642 --> 00:10:44,603 Happy. Like that. You want me to hit it? 260 00:10:44,627 --> 00:10:45,827 You underline the word. 261 00:10:45,895 --> 00:10:47,428 Quiet in the studio, please. 262 00:10:47,496 --> 00:10:48,774 Tell me... Tape... shh, shh! 263 00:10:48,798 --> 00:10:50,726 Tape is rolling. "Happy and Peppy," 264 00:10:50,750 --> 00:10:52,116 take two. 265 00:10:54,420 --> 00:10:56,620 ♪ Happy and peppy and bursting with... ♪ 266 00:10:56,689 --> 00:10:58,239 You're doing it again! 267 00:10:58,308 --> 00:11:00,508 I hit it! You told me to hit it like this. 268 00:11:00,577 --> 00:11:02,738 You hit it after "happy," you didn't hit it after "peppy." 269 00:11:02,762 --> 00:11:04,140 You didn't tell me to hit it after "peppy." 270 00:11:04,164 --> 00:11:05,307 You said hit it after "happy." 271 00:11:05,331 --> 00:11:06,959 Happy... and peppy... and bursting with love. 272 00:11:06,983 --> 00:11:08,327 You want two after "love." Tell me... 273 00:11:08,351 --> 00:11:09,495 That's right. Don't you feel it? 274 00:11:09,519 --> 00:11:10,618 Sure. Happy... 275 00:11:10,687 --> 00:11:11,807 Quiet in the studio, please. 276 00:11:11,871 --> 00:11:13,788 This a demo, boy. 277 00:11:13,857 --> 00:11:15,156 This is professional. 278 00:11:15,224 --> 00:11:17,525 This is the only thing she's going to hear. 279 00:11:17,594 --> 00:11:18,826 It's got to be perfect. 280 00:11:18,895 --> 00:11:21,479 Yeah, this could mean a lot of money to us, Oscar. 281 00:11:21,548 --> 00:11:23,192 You know how much that rock group 282 00:11:23,216 --> 00:11:25,094 that we busted made on just one song? 283 00:11:25,118 --> 00:11:26,551 How much? 284 00:11:26,620 --> 00:11:28,163 A quarter of a million dollars. 285 00:11:28,187 --> 00:11:29,937 Just four guys who met in jail. 286 00:11:32,275 --> 00:11:33,974 A quarter of a million dollars?! 287 00:11:34,043 --> 00:11:36,728 It happens all the time... Overnight millionaires. 288 00:11:36,796 --> 00:11:39,697 I turned down the biggest bribe of my career. 289 00:11:39,766 --> 00:11:42,967 Your tambourine man is back. 290 00:11:43,035 --> 00:11:43,968 All right. 291 00:11:44,037 --> 00:11:45,965 Quiet in the studio. Tape is rolling. 292 00:11:45,989 --> 00:11:48,000 "Happy and Peppy and Bursting with Love" 293 00:11:48,024 --> 00:11:49,290 by Felix Unger. 294 00:11:49,359 --> 00:11:50,725 And Oscar Madison. 295 00:11:50,793 --> 00:11:51,892 Take three. 296 00:11:51,961 --> 00:11:53,328 One, two, three. 297 00:11:54,598 --> 00:11:58,433 ♪ Happy and peppy and bursting with love ♪ 298 00:11:58,502 --> 00:12:01,035 ♪ Dancing and singing to heaven above ♪ 299 00:12:01,104 --> 00:12:04,371 ♪ Jumping and rolling like a little pup ♪ 300 00:12:04,440 --> 00:12:05,556 Arf! Arf! 301 00:12:05,625 --> 00:12:06,858 ♪ If you knock me down ♪ 302 00:12:06,927 --> 00:12:08,404 ♪ I'm gonna bounce back up, yeah ♪ 303 00:12:08,428 --> 00:12:11,929 ♪ Happy and peppy and feeling so swell ♪ 304 00:12:11,998 --> 00:12:15,483 ♪ I'm gonna answer when I hear the bell ♪ 305 00:12:15,552 --> 00:12:18,986 ♪ I'll trod down that field with fury ferocious ♪ 306 00:12:19,055 --> 00:12:21,922 ♪ Happy, precocious and swell. ♪ 307 00:12:21,991 --> 00:12:24,725 Yeah! 308 00:12:35,472 --> 00:12:37,249 I don't understand why we have to come here. 309 00:12:37,273 --> 00:12:38,935 Why don't we go direct to Jaye P. Morgan? 310 00:12:38,959 --> 00:12:40,875 Wolfman Jack is the biggest disc jockey 311 00:12:40,944 --> 00:12:42,544 in the country and he's a friend. 312 00:12:42,612 --> 00:12:43,623 I want his professional opinion. 313 00:12:43,647 --> 00:12:45,179 If he likes it, I'll bring it to Jaye. 314 00:12:45,248 --> 00:12:46,288 And let me do the talking. 315 00:12:46,333 --> 00:12:48,127 If you need any help. Give me a cue. 316 00:12:48,151 --> 00:12:49,934 Yeah, if you see me drop my pants 317 00:12:50,003 --> 00:12:51,723 and do the "Funky Chicken," that's your cue. 318 00:12:51,755 --> 00:12:53,421 Come on. 319 00:12:53,489 --> 00:12:54,984 Mm! 320 00:12:55,008 --> 00:12:57,942 Feel all those vibrations, sweetheart; 321 00:12:58,011 --> 00:13:02,197 get it into your soul, on WNBC 66... 322 00:13:02,265 --> 00:13:03,581 Wolfman. 323 00:13:03,650 --> 00:13:05,899 Oh, Oscar Madison! 324 00:13:05,968 --> 00:13:07,901 How you doin'? Gimme ten, baby! 325 00:13:07,970 --> 00:13:09,948 Oh, I can't tell you how much I appreciate 326 00:13:09,972 --> 00:13:11,934 you taking the trouble to listen to our song. 327 00:13:11,958 --> 00:13:14,108 Oh, with the Wolfman, good vibes of friendship, 328 00:13:14,176 --> 00:13:15,738 you understand. This is my partner, Felix Unger. 329 00:13:15,762 --> 00:13:16,906 He's got the music with him. 330 00:13:16,930 --> 00:13:18,529 Give me ten, Felix. 331 00:13:18,598 --> 00:13:20,531 Give ten. 332 00:13:20,600 --> 00:13:22,533 Get down with your bad self. 333 00:13:22,602 --> 00:13:24,535 Good, baby. 334 00:13:29,775 --> 00:13:31,693 He's your partner? 335 00:13:33,429 --> 00:13:35,124 Listen, Wolfy, we know you're busy, so... 336 00:13:35,148 --> 00:13:36,542 we'll just leave the music, okay, Felix? 337 00:13:36,566 --> 00:13:37,710 Well, listen, I dig the tape. 338 00:13:37,734 --> 00:13:39,011 I will definitely listen to the tape. 339 00:13:39,035 --> 00:13:40,279 Yeah, at your own leisure, of course. 340 00:13:40,303 --> 00:13:41,380 Solid. All right, definitely. 341 00:13:41,404 --> 00:13:42,865 Definitely. We-We just want you to know 342 00:13:42,889 --> 00:13:44,633 that we are cognizant of your position 343 00:13:44,657 --> 00:13:46,802 as arbiter of taste for the younger generation. 344 00:13:46,826 --> 00:13:48,826 Most appreciative, sir. 345 00:13:50,062 --> 00:13:51,095 What's he talking about? 346 00:13:51,163 --> 00:13:52,274 What's... what's he talking about? 347 00:13:52,298 --> 00:13:53,575 Just leave the tape, Felix. 348 00:13:53,599 --> 00:13:54,877 Have you, uh, have you got a machine here 349 00:13:54,901 --> 00:13:56,312 or are you going to take it into another room 350 00:13:56,336 --> 00:13:57,416 and listen in privacy? 351 00:13:58,588 --> 00:14:00,582 I'll dig the tape, like, I'll dig the tape. 352 00:14:00,606 --> 00:14:02,552 Here's the sheet music, in case you want to follow along. 353 00:14:02,576 --> 00:14:05,216 Give me the tape. Give me the tape. And the tape. Yes. 354 00:14:05,261 --> 00:14:06,372 We-We... thank you. 355 00:14:06,396 --> 00:14:07,676 Thank you. Solid. 356 00:14:13,620 --> 00:14:16,221 "Now if you stand real close to your radio, 357 00:14:16,289 --> 00:14:19,290 "the Wolfman is gonna inject a little boogie 358 00:14:19,359 --> 00:14:21,353 "right into your ever-lovin' soul. 359 00:14:21,377 --> 00:14:24,311 "Now let's all ride the elephant of happiness 360 00:14:24,380 --> 00:14:25,925 through the jungle of love, mama." 361 00:14:25,949 --> 00:14:27,081 Felix, he doesn't read it, 362 00:14:27,149 --> 00:14:28,961 if he read it like that, he would be unemployed. 363 00:14:28,985 --> 00:14:30,025 You gotta give it feeling. 364 00:14:30,086 --> 00:14:31,806 You gotta move it, you gotta do the whole... 365 00:14:31,855 --> 00:14:33,354 Let me see that... I'll show you. 366 00:14:33,422 --> 00:14:35,668 "Now if you stand real close to the radio, 367 00:14:35,692 --> 00:14:37,302 "the Wolfman is gonna inject a little boogie 368 00:14:37,326 --> 00:14:38,804 "right into your ever-lovin' soul, into your ever-lovin'... 369 00:14:38,828 --> 00:14:40,361 Through the love of ma..." 370 00:14:40,429 --> 00:14:42,062 Yeah, but it fattens your pocket. 371 00:14:42,131 --> 00:14:44,543 "Now if you stand real close to the radio..." 372 00:14:44,567 --> 00:14:45,945 That's it. Move! That-a-boy! That's it! Yeah, go! 373 00:14:45,969 --> 00:14:47,613 "The Wolfman's gonna inject a little boogie 374 00:14:47,637 --> 00:14:49,582 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! "right into your ever-lovin' soul. 375 00:14:49,606 --> 00:14:51,183 "Now let's all ride the elephant of happiness 376 00:14:51,207 --> 00:14:52,807 Through the j..." 377 00:14:54,911 --> 00:14:56,844 I dig sound. 378 00:14:56,913 --> 00:15:00,948 I dig, I dig noises... Brass, scratches, 379 00:15:01,017 --> 00:15:03,984 screams in the night, you understand? 380 00:15:04,053 --> 00:15:06,298 I mean, I dig noise, man, 381 00:15:06,322 --> 00:15:09,106 but... this is something else. 382 00:15:09,175 --> 00:15:10,341 You brought me down. 383 00:15:12,778 --> 00:15:15,696 I mean, I haven't been this down since 1957. 384 00:15:15,765 --> 00:15:17,698 Later. 385 00:15:17,767 --> 00:15:22,035 Right now, let's get rid of all the weird vibrations 386 00:15:22,104 --> 00:15:23,754 out of the studio here tonight. 387 00:15:23,823 --> 00:15:26,457 I want you all to lay your hand on the radio 388 00:15:26,526 --> 00:15:28,293 and feel all the goodness 389 00:15:28,361 --> 00:15:30,461 I gonna lay on you this evening, friends. 390 00:15:30,530 --> 00:15:34,215 Wolfman coming down off that battery acid I drank last night. 391 00:15:34,283 --> 00:15:37,217 Ahh...! 392 00:15:40,289 --> 00:15:42,390 Will you, please? 393 00:15:42,458 --> 00:15:45,393 Oscar? Come on, please? 394 00:15:45,461 --> 00:15:47,395 Please show her the song. 395 00:15:47,463 --> 00:15:49,229 No! 396 00:15:49,298 --> 00:15:50,731 Just for me? 397 00:15:50,800 --> 00:15:52,733 No. Please. 398 00:15:52,802 --> 00:15:54,234 Like the Wolfman said, 399 00:15:54,303 --> 00:15:56,236 "Your song's nowhere." 400 00:15:57,640 --> 00:15:59,573 Forget the Wolfman. 401 00:15:59,642 --> 00:16:01,241 He wasn't reacting to the song. 402 00:16:01,310 --> 00:16:03,288 He was reacting to me. He hates me. 403 00:16:03,312 --> 00:16:05,223 And he didn't have the guts to take it out on me, 404 00:16:05,247 --> 00:16:06,447 so he took it out on our song. 405 00:16:06,482 --> 00:16:08,043 No, no, not our song; your song. 406 00:16:08,067 --> 00:16:09,378 He attacked your song... see? 407 00:16:09,402 --> 00:16:10,946 I don't want anything to do with it 408 00:16:10,970 --> 00:16:12,881 and I'm gonna take my name right off it now. 409 00:16:12,905 --> 00:16:14,082 There you go. 410 00:16:14,106 --> 00:16:15,451 What have you got here? Hors d'oeuvres. 411 00:16:15,475 --> 00:16:16,718 I made 'em myself. That's not frozen. 412 00:16:16,742 --> 00:16:18,476 Liverwurst on potato chips 413 00:16:18,545 --> 00:16:20,594 is hors d'oeuvres? Yeah. 414 00:16:20,663 --> 00:16:22,596 Come on, please. 415 00:16:22,665 --> 00:16:24,431 Jaye P. Morgan's gonna be right in this room 416 00:16:24,500 --> 00:16:26,350 in a few minutes... Just show her the song. 417 00:16:26,418 --> 00:16:27,896 That's all. No. She's gonna be here 418 00:16:27,920 --> 00:16:29,598 because I made a social date with her. 419 00:16:29,622 --> 00:16:31,333 I don't want the words "music," "records" mentioned. 420 00:16:31,357 --> 00:16:32,952 In fact, I don't even want you here. 421 00:16:35,010 --> 00:16:37,155 Can I meet the company at least? No, you can't. 422 00:16:37,179 --> 00:16:38,190 Please. Please. No. 423 00:16:38,214 --> 00:16:39,494 Got to your room! 424 00:16:40,433 --> 00:16:42,733 Oh, boy, what a gyp! 425 00:16:51,160 --> 00:16:52,426 Hello. 426 00:16:52,495 --> 00:16:54,094 Oscar, is that you? 427 00:16:54,163 --> 00:16:55,263 Yep. 428 00:16:55,331 --> 00:16:57,265 Well. 429 00:16:57,333 --> 00:16:59,311 What a nice dark room. 430 00:17:01,003 --> 00:17:02,615 Oh, is there a step here? I... 431 00:17:02,639 --> 00:17:04,483 It's too dark, isn't it? Oh, it doesn't matter. 432 00:17:04,507 --> 00:17:07,067 I'm not wearing clothes anyway. 433 00:17:07,910 --> 00:17:09,855 Oh, I'm glad you're here. 434 00:17:09,879 --> 00:17:11,123 Come on, sit down. 435 00:17:11,147 --> 00:17:12,758 I made some special hors d'oeuvres for you. 436 00:17:12,782 --> 00:17:14,593 It's not frozen. Made 'em myself. 437 00:17:14,617 --> 00:17:17,852 Here, it's liver pâté on potato chippé. 438 00:17:17,920 --> 00:17:19,870 Mmm. 439 00:17:19,939 --> 00:17:21,321 No thanks, I'll eat later. 440 00:17:21,390 --> 00:17:22,568 Oh, I'll leave 'em there. 441 00:17:22,592 --> 00:17:24,035 If you're hungry, just help yourself, okay? 442 00:17:24,059 --> 00:17:26,619 I'll put on some music. 443 00:17:35,789 --> 00:17:37,800 Would you like a drink? 444 00:17:37,824 --> 00:17:40,508 I have some very rare vintage wine. 445 00:17:40,576 --> 00:17:41,709 What year? 446 00:17:41,777 --> 00:17:42,643 Thursday. 447 00:17:42,712 --> 00:17:43,712 Okay. 448 00:17:44,630 --> 00:17:47,009 It comes, this rare vintage wine 449 00:17:47,033 --> 00:17:50,701 from the jolly green French winos. 450 00:17:50,770 --> 00:17:52,186 What'll we drink to? 451 00:17:52,255 --> 00:17:53,854 A new record collection. 452 00:17:55,975 --> 00:17:58,492 I usually allow my guests to smell the cork. 453 00:17:58,561 --> 00:17:59,838 Well, I'll taste it. 454 00:17:59,862 --> 00:18:02,422 Most of it's in my glass anyway. 455 00:18:03,833 --> 00:18:05,716 Hey, that's terrific. 456 00:18:05,785 --> 00:18:06,734 Nice. 457 00:18:06,802 --> 00:18:09,237 Oscar, do you like to dance? 458 00:18:09,305 --> 00:18:10,615 Ooh, I'd love to. Good! 459 00:18:10,639 --> 00:18:12,573 I love to watch. 460 00:18:12,641 --> 00:18:14,619 Come on, I was just joking. 461 00:18:14,643 --> 00:18:16,010 You think that's joking... 462 00:18:16,079 --> 00:18:17,289 wait'll you dance with me, 463 00:18:17,313 --> 00:18:19,793 you'll know what a joke is. 464 00:18:22,318 --> 00:18:25,219 ♪ Happy and peppy and bursting with love ♪ 465 00:18:25,288 --> 00:18:27,554 ♪ Dancing and singing to heaven above... ♪ 466 00:18:27,623 --> 00:18:30,224 Wait, wait, wait a second. 467 00:18:30,293 --> 00:18:32,209 Strings are coming out this ear, 468 00:18:32,278 --> 00:18:33,861 something else is coming out this ear. 469 00:18:33,930 --> 00:18:35,908 I'll shut off this ear. 470 00:18:35,932 --> 00:18:37,865 No, no, no, wait a second. 471 00:18:37,934 --> 00:18:39,578 It's kind of catchy. I like it. 472 00:18:39,602 --> 00:18:40,868 You do? 473 00:18:40,937 --> 00:18:42,402 Yeah, I like it. 474 00:18:42,471 --> 00:18:44,438 I wrote it. 475 00:18:44,507 --> 00:18:46,457 You wrote a song? 476 00:18:46,526 --> 00:18:48,593 Well, I wrote the words and the lyrics, you know. 477 00:18:48,661 --> 00:18:50,210 Oh! 478 00:18:50,279 --> 00:18:51,379 Oh, I'm so sorry. 479 00:18:51,447 --> 00:18:53,247 I didn't know you were here. 480 00:18:53,316 --> 00:18:55,582 Sorry to interrupt. I was just rewinding a tape 481 00:18:55,651 --> 00:18:57,296 of "Happy and Peppy and Bursting with Love" 482 00:18:57,320 --> 00:18:58,931 that new hit song that's sweeping the country. 483 00:18:58,955 --> 00:19:00,355 Oscar told me he just wrote it. 484 00:19:00,422 --> 00:19:02,117 Well, Felix helped. I mean... 485 00:19:02,141 --> 00:19:03,307 Is... Is that a copy? 486 00:19:03,376 --> 00:19:04,742 Yes. Let me look at it. 487 00:19:04,810 --> 00:19:05,938 I'll look... 488 00:19:05,962 --> 00:19:07,895 You see, Mr. Hammerstein? 489 00:19:07,964 --> 00:19:10,898 This song is going to be big coin, buster! 490 00:19:10,967 --> 00:19:11,967 What's he doing? 491 00:19:12,001 --> 00:19:13,195 I think he's putting his name on it. 492 00:19:13,219 --> 00:19:14,585 Well, if you want to hear it, 493 00:19:14,654 --> 00:19:15,830 it's right here on the cassette. 494 00:19:15,854 --> 00:19:17,166 I've got to run along, but there it is 495 00:19:17,190 --> 00:19:18,755 for your listening pleasure. 496 00:19:18,824 --> 00:19:20,302 You know how to work it, don't you? I know how to work it. 497 00:19:20,326 --> 00:19:21,903 Just push the start button. That's right. 498 00:19:21,927 --> 00:19:22,860 We'll do it. Okay. 499 00:19:22,928 --> 00:19:24,239 I'll leave you love bugs alone. 500 00:19:24,263 --> 00:19:25,746 Bye-bye. Bye-bye. 501 00:19:25,815 --> 00:19:27,848 What a helpful little fellow. 502 00:19:27,916 --> 00:19:29,867 I trained him right, too. 503 00:19:29,936 --> 00:19:31,680 Let me get the music back on. 504 00:19:31,704 --> 00:19:33,749 Listen, I'm glad you like the music. Yeah, I do. 505 00:19:33,773 --> 00:19:35,384 But, uh, we'll talk about that later. 506 00:19:35,408 --> 00:19:36,418 Now, where were we? 507 00:19:36,442 --> 00:19:38,192 I think we were just going to dip. 508 00:19:38,261 --> 00:19:40,255 Let's go, baby, and dip. 509 00:19:40,279 --> 00:19:41,445 Yeah. 510 00:19:46,502 --> 00:19:47,835 Yes! 511 00:19:47,904 --> 00:19:49,586 Oh, more! 512 00:19:49,655 --> 00:19:51,572 More! Let's hear it! 513 00:19:51,641 --> 00:19:53,006 Whoo! 514 00:19:55,077 --> 00:19:57,010 More. 515 00:19:58,080 --> 00:20:00,180 Thank you. 516 00:20:00,250 --> 00:20:01,849 Thank you. You're very kind. 517 00:20:01,917 --> 00:20:03,551 I really, really appreciate it. 518 00:20:03,620 --> 00:20:05,580 You know, people are always asking me 519 00:20:05,621 --> 00:20:07,599 where new songwriters are coming from. 520 00:20:07,623 --> 00:20:09,651 Well, they could come from anywhere, really. 521 00:20:09,675 --> 00:20:12,760 One day, a man could be a commercial photographer... 522 00:20:12,828 --> 00:20:14,740 Portraits a specialty. 523 00:20:14,764 --> 00:20:17,064 Portraits a specialty... Or a sportswriter... 524 00:20:17,133 --> 00:20:19,984 And the next day, they could be the writer of a big hit song. 525 00:20:20,053 --> 00:20:22,986 Well, that's happened. 526 00:20:23,055 --> 00:20:24,966 A sportswriter and a commercial photographer 527 00:20:24,990 --> 00:20:26,407 collaborated on a song and... 528 00:20:26,476 --> 00:20:28,209 Well, they're here tonight 529 00:20:28,277 --> 00:20:30,144 and if it doesn't embarrass you, guys, 530 00:20:30,213 --> 00:20:31,812 stand up and take a bow. 531 00:20:31,880 --> 00:20:33,714 Felix Unger and Oscar Madison. 532 00:20:34,883 --> 00:20:36,383 Thank you. 533 00:20:36,452 --> 00:20:38,619 Just like to take this opportunity to say our thanks 534 00:20:38,687 --> 00:20:40,054 to a very great star 535 00:20:40,123 --> 00:20:41,867 who took a chance on a couple of relative unknowns. 536 00:20:41,891 --> 00:20:42,823 It was my pleasure, really. 537 00:20:42,891 --> 00:20:44,775 It was her pleasure... You hear that? 538 00:20:44,844 --> 00:20:45,776 That's a star. 539 00:20:45,845 --> 00:20:47,411 What other star would say that? 540 00:20:47,479 --> 00:20:48,629 Kate Smith, maybe... 541 00:20:48,697 --> 00:20:52,566 Right now, I'd like to give you my rendition 542 00:20:52,635 --> 00:20:54,402 of their wonderful song called 543 00:20:54,470 --> 00:20:57,070 "Happy and Peppy and Bursting with Love." 544 00:21:04,180 --> 00:21:11,968 ♪ Happy and peppy ♪ 545 00:21:12,037 --> 00:21:16,924 ♪ And bursting with love... ♪ 546 00:21:16,993 --> 00:21:18,503 Where are the accents? The accents? 547 00:21:18,527 --> 00:21:19,871 Shh, shh, shh! She just started. 548 00:21:19,895 --> 00:21:21,506 Give her a chance to get into it. 549 00:21:21,530 --> 00:21:25,332 ♪ Dancing and singing ♪ 550 00:21:25,400 --> 00:21:28,368 ♪ To heaven above... ♪ 551 00:21:28,437 --> 00:21:29,815 It's got no tempo. It's got no tempo. 552 00:21:29,839 --> 00:21:31,083 It's supposed to be an "up" tune. 553 00:21:31,107 --> 00:21:32,107 She wanted an "up" tune. 554 00:21:32,174 --> 00:21:33,401 Maybe this isn't it. 555 00:21:33,425 --> 00:21:36,843 ♪ Jumping and rolling ♪ 556 00:21:38,114 --> 00:21:39,914 ♪ Like a little pup ♪ 557 00:21:39,982 --> 00:21:41,565 What's she doing?! 558 00:21:41,634 --> 00:21:42,914 It's her interpretation. 559 00:21:42,969 --> 00:21:44,729 Did Kate Smith interpret "God Bless America"? 560 00:21:44,786 --> 00:21:48,873 ♪ If you knock me down ♪ 561 00:21:48,941 --> 00:21:52,727 ♪ I'm gonna bounce back, back up... ♪ 562 00:21:52,795 --> 00:21:53,694 No one bounces like that. 563 00:21:53,763 --> 00:21:55,596 That's not the way the song goes. 564 00:21:55,665 --> 00:21:58,176 I wrote this song. I know this song. Felix, please! It's very hard. Please! 565 00:21:58,200 --> 00:22:03,704 ♪ Happy and peppy ♪ 566 00:22:03,772 --> 00:22:07,725 ♪ And feeling so well... ♪ 567 00:22:07,793 --> 00:22:08,959 She never liked me. 568 00:22:09,027 --> 00:22:10,461 She never liked me at all. 569 00:22:10,529 --> 00:22:12,863 ♪ Happy... ♪ 570 00:22:12,931 --> 00:22:14,515 Okay, bring it on home now, come on! 571 00:22:14,584 --> 00:22:20,420 ♪ And swell! ♪ 572 00:22:23,643 --> 00:22:24,683 Thank you very much. 573 00:22:24,744 --> 00:22:27,294 Come on, come on over and take a bow! 574 00:22:27,363 --> 00:22:29,412 Come on! 575 00:22:29,482 --> 00:22:31,065 Come on up, Felix. 576 00:22:31,133 --> 00:22:33,400 Big round of applause for these two talented men! 577 00:22:33,469 --> 00:22:36,169 Wonderful! Say something. 578 00:22:36,239 --> 00:22:38,739 Here... say it right here. 579 00:22:41,377 --> 00:22:44,578 I just... want to pay tribute to this inventive songstress. 580 00:22:44,647 --> 00:22:47,281 When Mr. Madison and I wrote the song, 581 00:22:47,350 --> 00:22:49,116 we had a totally different concept. 582 00:22:49,184 --> 00:22:51,017 After all, it's called "Happy and Peppy," 583 00:22:51,086 --> 00:22:54,404 but you seem to love it, so I guess that's the right way to do it. 584 00:22:54,473 --> 00:22:57,358 Or is it? 585 00:22:57,427 --> 00:22:59,443 One more time, real fast. 586 00:23:00,963 --> 00:23:03,681 ♪ Happy and peppy and bursting with love ♪ 587 00:23:03,749 --> 00:23:06,416 ♪ Dancing and singing to heaven above ♪ 588 00:23:06,485 --> 00:23:09,236 ♪ Jumping and rolling, like a little pup ♪ 589 00:23:09,305 --> 00:23:11,772 ♪ If you knock me down, I'm gonna bounce back up ♪ 590 00:23:11,840 --> 00:23:14,942 ♪ Happy and peppy and feeling so well ♪ 591 00:23:15,011 --> 00:23:17,811 ♪ I'm gonna answer when I hear the bell ♪ 592 00:23:17,880 --> 00:23:20,781 ♪ I'll run down the field with fury ferocious ♪ 593 00:23:20,849 --> 00:23:24,184 ♪ Happy, precocious and swell. ♪ 594 00:23:32,845 --> 00:23:38,115 ♪ Feeling the night ♪ 595 00:23:38,183 --> 00:23:43,387 ♪ The nearness of you. ♪ 596 00:23:46,258 --> 00:23:47,769 They don't write songs like that anymore. 597 00:23:47,793 --> 00:23:49,538 Isn't that a great song? That's true. 598 00:23:49,562 --> 00:23:51,172 There's one song that I really must sing. 599 00:23:51,196 --> 00:23:52,207 You know, we... Yeah. Yeah. 600 00:23:52,231 --> 00:23:53,030 Went over it before. 601 00:23:53,098 --> 00:23:54,031 What do you want? 602 00:23:54,099 --> 00:23:55,644 Well, give me a D-minor seventh. 603 00:24:00,439 --> 00:24:05,075 ♪ Let's... ♪ 604 00:24:05,144 --> 00:24:09,379 ♪ Hit Hitler where he lives... ♪ 605 00:24:09,448 --> 00:24:11,047 America never forgives. 606 00:24:11,116 --> 00:24:14,017 ♪ And America ♪ 607 00:24:14,086 --> 00:24:16,553 ♪ Never forgives ♪ 608 00:24:19,124 --> 00:24:20,374 Let's force him to surrender. 609 00:24:20,443 --> 00:24:22,909 ♪ Let's force him to surrender... ♪ 610 00:24:22,978 --> 00:24:25,746 In incendiary splendor. 611 00:24:25,815 --> 00:24:31,201 ♪ In incendiary splendor ♪ 612 00:24:31,270 --> 00:24:35,555 ♪ Let's hit Hitler where he lives. ♪ 613 00:24:35,624 --> 00:24:37,841 It's catchy. It's a catchy tune. 614 00:24:37,910 --> 00:24:40,372 All right now, let's bring it on home! 615 00:24:40,396 --> 00:24:41,562 Go! 616 00:24:41,630 --> 00:24:47,251 ♪ Let's hit Hitler ♪ 617 00:24:47,319 --> 00:24:52,789 ♪ Where he lives ♪ 618 00:24:52,858 --> 00:24:55,292 ♪ No joke. ♪ 43220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.