Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,754 --> 00:00:06,104
Hey, Felix.
2
00:00:06,173 --> 00:00:07,572
You're home early.
3
00:00:07,641 --> 00:00:09,819
Boy, have I got a
surprise for you?
4
00:00:09,843 --> 00:00:10,776
You wiped your feet?
5
00:00:10,844 --> 00:00:11,871
Bigger than that.
6
00:00:11,895 --> 00:00:15,063
I have four of
the hottest tickets
7
00:00:15,132 --> 00:00:16,576
for the hottest
show on Broadway.
8
00:00:16,600 --> 00:00:17,827
Free tonight!
9
00:00:17,851 --> 00:00:19,884
You've got tickets
for Kiss My Face!
10
00:00:19,953 --> 00:00:20,869
Yeah, you said it.
11
00:00:20,938 --> 00:00:23,355
To that crazy musical?
12
00:00:23,423 --> 00:00:24,523
That's fantastic!
13
00:00:24,592 --> 00:00:26,269
How did you do it? Well, see...
14
00:00:26,293 --> 00:00:28,638
People have been waiting a year
and a half for tickets to that show.
15
00:00:28,662 --> 00:00:32,475
I got the theatre critic four tickets to
the Jets game and he got me these.
16
00:00:32,499 --> 00:00:34,700
Oh, that's sensational!
17
00:00:34,768 --> 00:00:36,512
Miriam's coming down
for dinner but this is better.
18
00:00:36,536 --> 00:00:37,569
We'll go to the theater.
19
00:00:37,637 --> 00:00:39,037
What'll I do with
my baked noodles?
20
00:00:39,106 --> 00:00:41,666
Put 'em in a bag... we'll
take 'em to the theatre.
21
00:00:42,742 --> 00:00:44,376
I'll freeze them.
22
00:00:44,444 --> 00:00:47,345
Oh boy, I love the
score to that show.
23
00:00:47,414 --> 00:00:49,348
♪ Kiss my nose ♪
24
00:00:49,417 --> 00:00:51,900
♪ Kiss my toes... ♪
25
00:00:51,969 --> 00:00:53,468
Is that this show?
26
00:00:53,537 --> 00:00:54,786
Oh, yes, don't you love it?
27
00:00:54,855 --> 00:00:56,932
Well, maybe I'll like it
better when they do it.
28
00:00:56,956 --> 00:00:57,873
It's getting late.
29
00:00:57,942 --> 00:00:59,174
Who's your date gonna be?
30
00:00:59,242 --> 00:01:00,754
Now, that requires a
little thought, doesn't it?
31
00:01:00,778 --> 00:01:02,489
Yeah. Not everybody appreciates
an evening in the theater.
32
00:01:02,513 --> 00:01:04,490
You gotta figure who'll
get the most out of it, huh?
33
00:01:04,514 --> 00:01:06,259
No, I gotta figure how I can get
34
00:01:06,283 --> 00:01:08,083
the most out of it.
35
00:01:08,152 --> 00:01:10,569
Felix, don't you understand?
36
00:01:10,637 --> 00:01:12,103
This is a sure thing.
37
00:01:12,172 --> 00:01:15,507
These are guaranteed
can't miss point scorers.
38
00:01:15,576 --> 00:01:17,275
This is unbelievable.
39
00:01:17,344 --> 00:01:18,976
Unbelievable!
40
00:01:19,045 --> 00:01:21,896
A playwright struggles
for two years with his script.
41
00:01:21,965 --> 00:01:24,299
Finally when he's
finished his masterpiece,
42
00:01:24,368 --> 00:01:26,279
he slumps over the
typewriter exhausted and says,
43
00:01:26,303 --> 00:01:28,603
"Good, now Oscar
Madison can score"!
44
00:01:28,672 --> 00:01:31,590
So I can't let him down, huh?
45
00:01:31,658 --> 00:01:34,209
Oscar, it's your life.
46
00:01:34,278 --> 00:01:36,456
When did you give it back to me?
47
00:01:36,480 --> 00:01:38,646
I'm going to go
tell Miriam upstairs.
48
00:01:38,715 --> 00:01:39,759
Who you calling, Rhoda?
49
00:01:39,783 --> 00:01:41,382
Rhoda? Are you kidding?
50
00:01:41,451 --> 00:01:43,285
Rhoda's a last resort.
51
00:01:43,353 --> 00:01:45,320
Hello, Phyllis, this is Oscar.
52
00:01:45,388 --> 00:01:47,366
Listen, I just got
my hands on tickets
53
00:01:47,390 --> 00:01:50,325
to the hottest show on
Broadway, Kiss My Face!
54
00:01:50,393 --> 00:01:51,559
Yeah.
55
00:01:51,628 --> 00:01:53,372
Now, the only one I
considered taking was you.
56
00:01:53,396 --> 00:01:55,275
I mean you got the
style, you got the class,
57
00:01:55,299 --> 00:01:56,664
you got the dresses...
58
00:01:56,733 --> 00:01:59,134
yeah so you're the only
one I would consider taking!
59
00:01:59,203 --> 00:02:00,203
Tonight.
60
00:02:00,270 --> 00:02:01,937
You can't make it?
61
00:02:02,005 --> 00:02:04,045
Oh, don't worry, I'll
get somebody else.
62
00:02:07,610 --> 00:02:09,677
Hello, Rhoda?
63
00:02:15,319 --> 00:02:18,420
On November 13, Felix Unger
was asked to remove himself
64
00:02:18,489 --> 00:02:20,556
from his place of residence.
65
00:02:20,624 --> 00:02:23,258
That request came from his wife.
66
00:02:23,327 --> 00:02:25,661
Deep down, he
knew she was right,
67
00:02:25,729 --> 00:02:29,164
but he also knew that
someday he would return to her.
68
00:02:29,233 --> 00:02:31,132
With nowhere else to go,
69
00:02:31,202 --> 00:02:33,952
he appeared at the home
of his friend, Oscar Madison.
70
00:02:34,021 --> 00:02:35,220
Several years earlier,
71
00:02:35,288 --> 00:02:36,866
Madison's wife
had thrown him out,
72
00:02:36,890 --> 00:02:39,608
requesting that he never return.
73
00:02:39,676 --> 00:02:42,160
Can two divorced
men share an apartment
74
00:02:42,228 --> 00:02:44,188
without driving
each other crazy?
75
00:03:13,810 --> 00:03:16,744
♪ ♪
76
00:03:31,328 --> 00:03:34,980
The Odd Couple was filmed
in front of a live audience.
77
00:03:37,517 --> 00:03:39,718
Hello, Rhoda?
78
00:03:39,786 --> 00:03:42,737
Oscar.
79
00:03:42,806 --> 00:03:44,105
Oscar Madison.
80
00:03:44,174 --> 00:03:46,274
How many Oscars do you know?
81
00:03:46,343 --> 00:03:49,911
You know Oscar Homolka?
82
00:03:49,979 --> 00:03:53,214
Wait a minute, listen, Rhoda,
I got great tickets tonight
83
00:03:53,283 --> 00:03:55,483
for the hottest show on
Broadway, Kiss My Face
84
00:03:55,552 --> 00:03:57,563
and you're the only
one I'd consider taking...
85
00:03:57,587 --> 00:03:58,820
Yeah.
86
00:03:58,888 --> 00:04:02,857
Oh, well, can't you postpone it?
87
00:04:02,926 --> 00:04:05,327
Can't you push it back one day?
88
00:04:05,395 --> 00:04:07,295
Oh, sure, okay.
89
00:04:07,364 --> 00:04:10,198
And congratulations, I'm
sure you'll make a pretty bride.
90
00:04:13,186 --> 00:04:15,420
Well, that's the whole book.
91
00:04:15,488 --> 00:04:17,448
Now, I'm up to
weights and measures.
92
00:04:18,325 --> 00:04:19,891
What are you doing?
93
00:04:19,960 --> 00:04:21,240
Miriam's getting dressed.
94
00:04:21,295 --> 00:04:23,106
Come on, come on, we
don't have much time.
95
00:04:23,130 --> 00:04:24,130
Who's your date?
96
00:04:24,197 --> 00:04:25,647
Oh, I'm not sure... you know.
97
00:04:25,716 --> 00:04:28,333
We don't have any time now.
Come on, you better get one.
98
00:04:28,402 --> 00:04:30,380
Well, you know,
Felix, I'm kind of bored
99
00:04:30,404 --> 00:04:32,670
going out with the
same girls all the time.
100
00:04:32,739 --> 00:04:34,017
You know, no spark, no interest.
101
00:04:34,041 --> 00:04:36,541
I want to meet someone
new and exciting, you know.
102
00:04:36,609 --> 00:04:38,894
Fine, that's fine, but
what about tonight?
103
00:04:38,962 --> 00:04:40,773
Well, I figured I would go alone
104
00:04:40,797 --> 00:04:42,508
and take the extra
ticket with me, you know.
105
00:04:42,532 --> 00:04:45,033
Whatever life has in store
for me I'll be ready for it.
106
00:04:45,102 --> 00:04:47,452
I'll meet it head-on.
You know what I mean?
107
00:04:47,520 --> 00:04:50,071
You couldn't get a date?
108
00:04:52,692 --> 00:04:54,226
What happened to
all your prospects?
109
00:04:54,294 --> 00:04:55,605
Well, they couldn't make it.
110
00:04:55,629 --> 00:04:56,909
Either they were sick
111
00:04:56,963 --> 00:04:58,808
or they had something
they couldn't get out of.
112
00:04:58,832 --> 00:04:59,998
Aw, I'm sorry. I really am.
113
00:05:00,067 --> 00:05:01,666
What are you going to do now?
114
00:05:01,735 --> 00:05:04,047
Like I said, I'll go alone and
I'll take the ticket with me.
115
00:05:04,071 --> 00:05:05,782
What'll you do, turn
it in at the box office?
116
00:05:05,806 --> 00:05:07,317
No. Maybe I'll find
a girl on the way.
117
00:05:07,341 --> 00:05:09,424
Find a girl?
118
00:05:09,493 --> 00:05:10,592
Yes.
119
00:05:10,661 --> 00:05:12,260
You mean pick up a girl?
120
00:05:12,328 --> 00:05:13,928
What's the matter with you?
121
00:05:13,997 --> 00:05:15,663
Didn't you ever
pick up a girl before?
122
00:05:15,732 --> 00:05:18,550
Yes, of course, in
occupied France.
123
00:05:18,619 --> 00:05:20,101
So?
124
00:05:20,169 --> 00:05:22,170
So, I don't want you
125
00:05:22,239 --> 00:05:24,706
hanging out of the window of
the cab, banging on the door
126
00:05:24,774 --> 00:05:27,842
and saying, "Hey, good
lookin', what's cookin'?"
127
00:05:27,911 --> 00:05:30,878
Was that your line? Yeah.
128
00:05:30,947 --> 00:05:32,758
All the other guys said,
"hubba-hubba", so I...
129
00:05:32,782 --> 00:05:35,617
Felix, don't worry, I won't do
it in front of you and Miriam.
130
00:05:35,686 --> 00:05:37,619
You go to the theater
and I'll meet you there.
131
00:05:37,688 --> 00:05:39,321
What's the matter?
132
00:05:39,389 --> 00:05:41,573
You think I can't
take a little humiliation
133
00:05:41,642 --> 00:05:43,207
for a friend?
134
00:05:43,276 --> 00:05:46,377
No matter how you plan
to make a fool of yourself,
135
00:05:46,446 --> 00:05:48,213
your friend will go with you.
136
00:05:48,282 --> 00:05:51,582
Go get dressed and let's go.
137
00:05:51,651 --> 00:05:54,519
Okay, I'm dressed.
138
00:05:54,587 --> 00:05:57,147
We'll meet you at the theater.
139
00:06:04,898 --> 00:06:06,565
Oh, the overture's
about to start.
140
00:06:06,633 --> 00:06:08,478
Wouldn't you know it,
he'd keep us waiting?
141
00:06:08,502 --> 00:06:10,780
The only man... Oh, oh, isn't
that him across the street?
142
00:06:10,804 --> 00:06:11,804
Where? Where?
143
00:06:11,839 --> 00:06:12,839
Over there.
144
00:06:12,906 --> 00:06:14,573
The one talking
to the meter maid.
145
00:06:14,641 --> 00:06:16,408
Aw...
146
00:06:17,911 --> 00:06:19,022
Finally. Finally.
147
00:06:19,046 --> 00:06:20,378
Thank you for the tickets.
148
00:06:20,447 --> 00:06:21,557
It's my pleasure. Let's go.
149
00:06:21,581 --> 00:06:22,775
Well? Well, what?
150
00:06:22,799 --> 00:06:24,177
You're alone. I know I'm alone.
151
00:06:24,201 --> 00:06:25,211
Leave me alone.
152
00:06:25,235 --> 00:06:26,301
What's the matter?
153
00:06:26,369 --> 00:06:27,647
Didn't the meter
maid like musicals?
154
00:06:27,671 --> 00:06:29,053
Nope.
155
00:06:29,122 --> 00:06:30,755
Trying to pick up a meter maid.
156
00:06:30,824 --> 00:06:32,402
I didn't try to pick her up.
157
00:06:32,426 --> 00:06:33,552
She nailed me for jaywalking.
158
00:06:33,576 --> 00:06:35,221
What are you going to
do with the extra seat?
159
00:06:35,245 --> 00:06:36,478
Keep it between us.
160
00:06:36,546 --> 00:06:37,890
Give it to me. What for?
161
00:06:37,914 --> 00:06:39,013
Give it to me.
162
00:06:39,082 --> 00:06:40,259
I'll distribute it to some
needy theatergoer.
163
00:06:40,283 --> 00:06:42,261
You two go in and sit
down. Hurry up, Felix.
164
00:06:42,285 --> 00:06:43,301
I'll be right with you.
165
00:06:43,370 --> 00:06:45,036
Come on, to the left.
166
00:06:50,927 --> 00:06:51,860
Excuse me.
167
00:06:51,929 --> 00:06:52,929
Yes.
168
00:06:52,979 --> 00:06:54,729
Are you alone? Yes.
169
00:06:54,798 --> 00:06:57,449
Good, so is... Do you
want to see the show?
170
00:06:57,517 --> 00:06:59,250
That's what I'm
standing in line for.
171
00:06:59,318 --> 00:07:00,396
I have an extra ticket.
172
00:07:00,420 --> 00:07:01,619
Oh, how much is it?
173
00:07:01,688 --> 00:07:04,272
Well, it's $9.90, I'll
give you $15 for it.
174
00:07:04,341 --> 00:07:05,656
You don't understand.
175
00:07:05,725 --> 00:07:07,625
Okay, $20, but
that's as high as I go.
176
00:07:07,694 --> 00:07:08,754
No, let me explain.
177
00:07:08,778 --> 00:07:11,413
All right, $25!
178
00:07:11,481 --> 00:07:12,880
$25?
179
00:07:12,949 --> 00:07:13,981
Yes?
180
00:07:14,050 --> 00:07:15,344
Put your money away, Miss.
181
00:07:15,368 --> 00:07:16,980
Now, Miss, would you
mind waiting over there?
182
00:07:17,004 --> 00:07:18,314
I'll be with you in a minute.
183
00:07:18,338 --> 00:07:19,548
Okay, buddy, you're
comin' with me.
184
00:07:19,572 --> 00:07:21,005
What? What?
185
00:07:21,074 --> 00:07:23,186
I'm going inside to see
the show. Oh, no, no, no,
186
00:07:23,210 --> 00:07:24,687
you're going to see
the police station.
187
00:07:24,711 --> 00:07:26,355
Now, you have a
right to remain silent.
188
00:07:26,379 --> 00:07:28,491
Now if you give up
the right... Why? Why?
189
00:07:28,515 --> 00:07:29,795
You think I was
trying to pick...
190
00:07:29,849 --> 00:07:30,899
No, no, I'm not a masher.
191
00:07:30,967 --> 00:07:32,144
Yeah, I know.
192
00:07:32,168 --> 00:07:33,679
Now, you have the
right to remain silent...
193
00:07:33,703 --> 00:07:34,769
What is this?
194
00:07:34,838 --> 00:07:36,716
Ticket scalping
is against the law.
195
00:07:36,740 --> 00:07:38,856
Ticket scalping? I'm
not a ticket scalper.
196
00:07:38,925 --> 00:07:41,576
I was trying to get a date
for my friend, Oscar Madison.
197
00:07:41,644 --> 00:07:42,821
Who?
198
00:07:42,845 --> 00:07:44,490
Oscar Madison. See,
there he is, he'll tell you!
199
00:07:44,514 --> 00:07:45,794
The curtain's going up.
200
00:07:45,849 --> 00:07:47,793
Did you get rid
of the ticket yet?
201
00:07:47,817 --> 00:07:49,829
Mm-hmm. Are you
Oscar Madison? Yeah.
202
00:07:49,853 --> 00:07:52,173
Is this your ticket? Yeah.
203
00:07:52,222 --> 00:07:53,537
Okay, then the two of you.
204
00:07:53,606 --> 00:07:55,134
Let's go. What is this?
205
00:07:55,158 --> 00:07:56,090
Don't say anything.
206
00:07:56,159 --> 00:07:57,559
You have the right
to remain silent.
207
00:08:15,728 --> 00:08:22,567
Oscar, you haven't said a
word during this entire fiasco.
208
00:08:22,635 --> 00:08:24,202
Come on.
209
00:08:24,271 --> 00:08:26,015
Get it off your chest.
You'll feel better.
210
00:08:26,039 --> 00:08:27,105
Nothing to get off.
211
00:08:27,174 --> 00:08:28,806
It was an accident,
you couldn't help it.
212
00:08:28,875 --> 00:08:29,958
I don't blame you.
213
00:08:30,026 --> 00:08:31,203
Isn't that big of you
214
00:08:31,227 --> 00:08:33,406
considering that
it was your fault.
215
00:08:33,430 --> 00:08:34,729
What?
216
00:08:34,798 --> 00:08:36,409
If you'd been
able to get a date,
217
00:08:36,433 --> 00:08:37,577
this would never have happened.
218
00:08:37,601 --> 00:08:38,611
All right, Felix, that's it.
219
00:08:38,635 --> 00:08:40,218
Put 'em up!
220
00:08:40,287 --> 00:08:42,532
Go ahead, Oscar,
hit me, I'm numb.
221
00:08:42,556 --> 00:08:44,634
I stopped feeling
pain two hours ago!
222
00:08:44,658 --> 00:08:46,418
The whole evening
in the police station.
223
00:08:46,442 --> 00:08:47,959
Look at these hands.
224
00:08:48,028 --> 00:08:49,461
I know, I was there.
225
00:08:51,231 --> 00:08:53,931
I've never been so
humiliated in my whole life.
226
00:08:54,001 --> 00:08:55,967
Riding in a paddy wagon.
227
00:08:56,036 --> 00:08:58,219
And I had to stand
all the way downtown.
228
00:08:58,288 --> 00:09:01,005
Nobody told you to offer
your seat to that lady.
229
00:09:01,074 --> 00:09:03,692
She'd been on
her feet all evening.
230
00:09:03,760 --> 00:09:06,138
You embarrassed me at
the police station. How?
231
00:09:06,162 --> 00:09:07,674
By putting your
handkerchief over your face
232
00:09:07,698 --> 00:09:08,774
like you were Al Capone.
233
00:09:08,798 --> 00:09:09,947
I was ashamed.
234
00:09:10,016 --> 00:09:10,949
In front of who?
235
00:09:11,018 --> 00:09:12,818
The lady with the tired feet?
236
00:09:14,020 --> 00:09:16,287
Fingerprinted... Like
common criminals.
237
00:09:16,355 --> 00:09:18,255
They didn't even give us towels.
238
00:09:18,324 --> 00:09:21,759
I had to wash my
hands in the water cooler.
239
00:09:21,828 --> 00:09:23,373
How did you get
your hands clean?
240
00:09:23,397 --> 00:09:24,662
I didn't.
241
00:09:28,117 --> 00:09:30,885
A little baby I have
to take care of.
242
00:09:30,954 --> 00:09:32,420
Look at that.
243
00:09:32,489 --> 00:09:33,769
Look at that.
244
00:09:36,242 --> 00:09:39,343
He doesn't care.
He doesn't care.
245
00:09:39,412 --> 00:09:41,479
Some over here, too.
246
00:09:44,551 --> 00:09:46,646
It's a waste of time trying
to keep this house clean.
247
00:09:48,805 --> 00:09:50,805
No, don't answer it!
248
00:09:50,873 --> 00:09:51,953
It might be the police!
249
00:09:52,008 --> 00:09:53,152
Is it the police?
250
00:09:53,176 --> 00:09:54,219
It's Miriam.
251
00:09:54,243 --> 00:09:55,576
It's not the police.
252
00:09:55,645 --> 00:09:57,745
Miriam!
253
00:09:57,814 --> 00:09:59,592
Why didn't you tell
me to call Miriam?
254
00:09:59,616 --> 00:10:00,915
She's your date.
255
00:10:00,983 --> 00:10:03,884
That's right, I forgot,
you didn't have a date.
256
00:10:03,953 --> 00:10:05,264
Miriam... Hi. Remember me?
257
00:10:05,288 --> 00:10:06,354
I'm so sorry.
258
00:10:06,423 --> 00:10:07,423
Please forgive me.
259
00:10:07,490 --> 00:10:08,770
You'll never guess
what happened.
260
00:10:08,825 --> 00:10:10,665
No, I heard about it. What? How?
261
00:10:10,694 --> 00:10:11,626
I got worried.
262
00:10:11,695 --> 00:10:13,394
I went out to the
lobby at intermission
263
00:10:13,463 --> 00:10:15,062
and-and everybody
was talking about it.
264
00:10:15,131 --> 00:10:16,147
What happened, Oscar?
265
00:10:18,335 --> 00:10:20,718
Somebody tell me something.
266
00:10:20,787 --> 00:10:22,765
It all started when Oscar
couldn't get a date...
267
00:10:22,789 --> 00:10:24,822
She knows that part!
268
00:10:24,891 --> 00:10:27,169
Tell her what happened when
they tried to take our pictures.
269
00:10:27,193 --> 00:10:29,633
He spent a half hour rearranging
the lights for the police.
270
00:10:33,817 --> 00:10:38,619
You'd have looked ten
years older if I hadn't.
271
00:10:38,689 --> 00:10:41,039
I'm sorry if you
missed any of the show.
272
00:10:41,108 --> 00:10:42,807
Oh, I didn't.
273
00:10:42,875 --> 00:10:44,409
It, it, it was just fabulous.
274
00:10:44,478 --> 00:10:46,961
And at the end, the entire
cast came out on the stage.
275
00:10:47,030 --> 00:10:48,424
Yeah? And they sang
276
00:10:48,448 --> 00:10:52,132
♪ Kiss my nose, kiss my toes ♪
277
00:10:52,202 --> 00:10:53,751
♪ Kiss my... ♪
278
00:10:53,820 --> 00:10:56,154
Oh, it was just fantastic.
279
00:10:57,491 --> 00:10:59,602
You went back in to
see the rest of the show?
280
00:10:59,626 --> 00:11:01,471
Well, there wasn't
anything I could do,
281
00:11:01,495 --> 00:11:02,771
so after I'd heard
you'd been arrested,
282
00:11:02,795 --> 00:11:04,345
I saw the rest of the show.
283
00:11:05,582 --> 00:11:08,383
I'd have been too upset
284
00:11:08,452 --> 00:11:10,063
to go back in and
enjoy the show.
285
00:11:10,087 --> 00:11:12,220
Well, I was too
upset to enjoy it.
286
00:11:12,305 --> 00:11:14,117
You just said that
it was fabulous.
287
00:11:14,141 --> 00:11:16,807
Well, I-I-I knew it was good
288
00:11:16,876 --> 00:11:17,954
because everyone
else was applauding.
289
00:11:17,978 --> 00:11:19,543
Good, Miriam.
290
00:11:19,612 --> 00:11:22,313
She's too fast for you.
291
00:11:22,382 --> 00:11:24,949
Would you please tell me what
happened at the police station.
292
00:11:25,018 --> 00:11:26,701
Nothing happened. How come?
293
00:11:26,770 --> 00:11:28,702
Felix refused to
go to night court.
294
00:11:28,772 --> 00:11:30,012
He made them set a trial date.
295
00:11:30,039 --> 00:11:31,456
We have to go back in two weeks.
296
00:11:31,525 --> 00:11:33,892
We need time to
prepare our defense!
297
00:11:33,960 --> 00:11:35,221
I'm not taking this lying down.
298
00:11:35,245 --> 00:11:37,545
Felix, if we go to court
we have to get a lawyer.
299
00:11:37,614 --> 00:11:38,847
That costs money.
300
00:11:38,915 --> 00:11:41,382
Do you know how much
they charge for a day in court?
301
00:11:41,451 --> 00:11:42,729
We don't need a lawyer.
302
00:11:42,753 --> 00:11:44,385
I'm handling this case
303
00:11:44,454 --> 00:11:46,598
and we'll plead "Not Guilty".
304
00:11:46,622 --> 00:11:47,888
Oh, boy.
305
00:11:47,958 --> 00:11:48,998
Where are you going?
306
00:11:49,059 --> 00:11:50,708
To get some butter. What for?
307
00:11:50,761 --> 00:11:53,578
To go with the bread and water.
308
00:12:10,363 --> 00:12:11,863
What are you worried about?
309
00:12:11,931 --> 00:12:15,966
I got an air...
Mr. Price! Mr. Price!
310
00:12:16,036 --> 00:12:17,213
He's a reporter on the Journal.
311
00:12:17,237 --> 00:12:18,247
What's he doing here?
312
00:12:18,271 --> 00:12:20,271
I called him in. I
called in all the press.
313
00:12:20,340 --> 00:12:21,272
I want complete coverage.
314
00:12:21,341 --> 00:12:22,351
Hello, Madison.
315
00:12:22,375 --> 00:12:23,307
Hi, Harry.
316
00:12:23,376 --> 00:12:24,753
You getting all this? You bet.
317
00:12:24,777 --> 00:12:26,472
It's going to be a good story.
318
00:12:26,496 --> 00:12:28,629
Oh, listen, Harry...
Isn't this terrific?
319
00:12:28,698 --> 00:12:30,999
Let the whole world see
our fight against injustice.
320
00:12:31,067 --> 00:12:32,183
I welcome publicity.
321
00:12:32,252 --> 00:12:33,930
Well, you're going
to get a lot of it.
322
00:12:33,954 --> 00:12:35,765
He has a large
circulation. Felix, this is bad.
323
00:12:35,789 --> 00:12:36,866
What are you worried about?
324
00:12:36,890 --> 00:12:40,258
I've got key witnesses lined up.
325
00:12:40,326 --> 00:12:42,126
We're going to blast
this case wide open.
326
00:12:42,195 --> 00:12:43,195
You'll see, you'll see.
327
00:12:43,230 --> 00:12:45,246
All rise.
328
00:12:51,538 --> 00:12:53,137
Mr., uh, Unger.
329
00:12:53,190 --> 00:12:54,288
Here, sir.
330
00:12:54,357 --> 00:12:55,835
Will you call your
first witness, please?
331
00:12:55,859 --> 00:12:57,892
Thank you, Your Honor.
332
00:12:59,662 --> 00:13:02,230
If it please the Court,
333
00:13:02,298 --> 00:13:05,966
I should like to call to the
stand Officer Murray Greshler.
334
00:13:06,036 --> 00:13:07,819
That's your key witness?
335
00:13:07,871 --> 00:13:09,482
Character witness.
336
00:13:09,506 --> 00:13:10,566
Why are you carrying
your briefcase?
337
00:13:10,590 --> 00:13:11,839
What, what, what?
338
00:13:11,925 --> 00:13:13,885
Oh, give it to me,
Clarence Darrow.
339
00:13:14,760 --> 00:13:15,926
Hi, Your Honor.
340
00:13:15,995 --> 00:13:16,927
How are ya, Murray?
341
00:13:16,996 --> 00:13:18,396
Nice to see you.
342
00:13:18,465 --> 00:13:19,465
Nice to see you.
343
00:13:19,532 --> 00:13:20,465
How was the vacation?
344
00:13:20,533 --> 00:13:22,878
Oh, beautiful, beautiful.
345
00:13:22,902 --> 00:13:24,034
Where'd you go?
346
00:13:24,104 --> 00:13:25,403
Detroit.
347
00:13:25,472 --> 00:13:26,404
Why Detroit?
348
00:13:26,473 --> 00:13:28,350
Well, we're sick of Cleveland.
349
00:13:28,374 --> 00:13:29,307
Your Honor?
350
00:13:29,375 --> 00:13:30,386
How's the wife? Fine.
351
00:13:30,410 --> 00:13:31,410
May I proceed?
352
00:13:31,444 --> 00:13:34,112
Yeah, sure. Go ahead.
353
00:13:34,180 --> 00:13:36,847
Officer Greshler,
354
00:13:36,916 --> 00:13:38,866
how long have you
known the co-defendants?
355
00:13:38,952 --> 00:13:43,188
Oh, let me see. I
met them in 1964.
356
00:13:43,240 --> 00:13:45,273
'64. You've known
them a long time.
357
00:13:45,342 --> 00:13:47,141
Oh, sure, sure.
358
00:13:47,210 --> 00:13:49,827
And how would you
describe Oscar Madison?
359
00:13:50,997 --> 00:13:55,166
Male Caucasian, 165 pounds,
360
00:13:55,218 --> 00:13:56,562
five-foot ten and a half,
361
00:13:56,586 --> 00:13:57,797
No... blue eyes.
362
00:13:57,821 --> 00:13:59,420
I want your opinion
of Mr. Madison.
363
00:13:59,506 --> 00:14:01,005
A great guy.
364
00:14:02,475 --> 00:14:04,525
Quite a character.
365
00:14:04,594 --> 00:14:05,594
What do you mean?
366
00:14:05,661 --> 00:14:07,728
You mean, you mean
he has a great character?
367
00:14:07,814 --> 00:14:09,913
Judge, you ought
to see his room.
368
00:14:11,234 --> 00:14:13,334
Unbelievable!
369
00:14:13,403 --> 00:14:15,720
Officer Greshler, would
you say that Mr. Madison's
370
00:14:15,772 --> 00:14:18,523
the kind of man who would
scalp a ticket for $25.00?
371
00:14:18,575 --> 00:14:19,924
Heck, no.
372
00:14:19,993 --> 00:14:22,553
He needs a lot more than that.
373
00:14:22,579 --> 00:14:23,856
What a character.
374
00:14:23,880 --> 00:14:24,896
You may step down.
375
00:14:24,948 --> 00:14:26,843
He never has a
dime in his pocket.
376
00:14:26,867 --> 00:14:27,682
You may step down now.
377
00:14:27,751 --> 00:14:29,067
He's always in debt up to here.
378
00:14:29,119 --> 00:14:30,563
Step down. Step down?
379
00:14:30,587 --> 00:14:32,315
Don't you want me
to tell him about...?
380
00:14:32,339 --> 00:14:33,187
You may step down,
Officer Greshler.
381
00:14:33,256 --> 00:14:34,256
Stepping down.
382
00:14:36,426 --> 00:14:38,559
Your Honor, I move
383
00:14:38,628 --> 00:14:40,273
that Officer Greshler's
complete testimony
384
00:14:40,297 --> 00:14:41,540
be stricken from the record.
385
00:14:41,564 --> 00:14:42,692
Oh, that's all right.
386
00:14:42,716 --> 00:14:43,814
Call your next witness.
387
00:14:43,884 --> 00:14:44,884
Thank you, Your Honor.
388
00:14:44,951 --> 00:14:47,085
If it please the Court,
389
00:14:47,153 --> 00:14:52,489
I shall call to the
stand Miss Beth Olam.
390
00:14:52,559 --> 00:14:54,337
Don't be nervous, my dear.
391
00:14:54,361 --> 00:14:56,961
Is this another
beautiful key witness?
392
00:14:59,699 --> 00:15:02,466
Miss Olam, do you remember me?
393
00:15:02,535 --> 00:15:04,495
Oh, yes, you're
the ticket scalper.
394
00:15:05,488 --> 00:15:06,553
I object.
395
00:15:06,623 --> 00:15:08,288
Sustained.
396
00:15:08,357 --> 00:15:09,624
"Alleged" ticket scalper.
397
00:15:09,692 --> 00:15:11,225
Thank you, Your
Honor. Your Honor,
398
00:15:11,294 --> 00:15:15,396
it is the contention
of the defense
399
00:15:15,464 --> 00:15:18,616
that in their trafficking
with the witness,
400
00:15:18,668 --> 00:15:23,770
the co-defendants had
not one iota of avarice,
401
00:15:23,840 --> 00:15:29,777
not one scintilla of
cupidity for fiscal increment.
402
00:15:29,846 --> 00:15:34,598
Mr. Unger, could you
talk faster or smaller?
403
00:15:36,586 --> 00:15:38,052
Objection sustained.
404
00:15:44,961 --> 00:15:46,460
We didn't want to
make any money.
405
00:15:46,529 --> 00:15:47,929
Thank you.
406
00:15:47,997 --> 00:15:52,266
Now, Miss Olam, stop
me if anything I say
407
00:15:52,335 --> 00:15:53,378
is different from what occurred
408
00:15:53,402 --> 00:15:54,442
that night at the theatre.
409
00:15:54,470 --> 00:15:55,402
All right.
410
00:15:55,471 --> 00:15:58,656
I said, "Hi, there.
411
00:15:59,709 --> 00:16:01,404
Would you like to see the show?"
412
00:16:01,428 --> 00:16:02,810
That's what he said.
413
00:16:02,879 --> 00:16:04,278
"I have an extra ticket."
414
00:16:04,347 --> 00:16:05,713
He said that, too.
415
00:16:05,799 --> 00:16:07,397
And what did you say?
416
00:16:07,467 --> 00:16:08,615
I said, "How much is it?"
417
00:16:08,685 --> 00:16:10,034
That's what she said.
418
00:16:10,103 --> 00:16:11,713
I believe it. Get on with it!
419
00:16:11,737 --> 00:16:12,669
You're hearing this?
420
00:16:12,738 --> 00:16:15,239
Can I help it?
421
00:16:15,308 --> 00:16:17,641
And when I told
you how much it was,
422
00:16:17,710 --> 00:16:19,059
what did you do?
423
00:16:19,145 --> 00:16:21,128
I offered you $15 for it.
424
00:16:21,197 --> 00:16:22,329
And did I take it?
425
00:16:22,399 --> 00:16:24,532
No, you held out for more.
426
00:16:24,617 --> 00:16:26,750
Did I ask you
427
00:16:26,820 --> 00:16:27,964
for more money? Well...
428
00:16:27,988 --> 00:16:29,354
Ah-ah-ah! Now think hard.
429
00:16:29,422 --> 00:16:30,633
Your answer is very important.
430
00:16:30,657 --> 00:16:31,906
Well, not exactly.
431
00:16:31,992 --> 00:16:34,024
You hear? You hear? Not exactly.
432
00:16:34,077 --> 00:16:35,760
What do you mean, not exactly?
433
00:16:35,829 --> 00:16:37,857
Well, I mean, I just
assumed that this man...
434
00:16:37,881 --> 00:16:40,013
Did, did you say you assumed?
435
00:16:40,082 --> 00:16:41,299
Yes.
436
00:16:41,367 --> 00:16:44,235
Your Honor, may defense
counsel use that blackboard?
437
00:16:44,304 --> 00:16:45,304
Yes.
438
00:16:45,338 --> 00:16:46,899
Thank you, Your
Honor. Miss Olam,
439
00:16:46,923 --> 00:16:54,923
you should never assume
because when you assume,
440
00:16:55,631 --> 00:16:59,350
you make an ass of you and me.
441
00:17:08,828 --> 00:17:11,528
That's very good.
442
00:17:11,581 --> 00:17:12,947
Thank you, Your Honor.
443
00:17:13,015 --> 00:17:13,948
Thank you, Miss Olam.
444
00:17:14,016 --> 00:17:14,965
You may step down.
445
00:17:15,035 --> 00:17:17,902
Mr. Prosecutor, your witness.
446
00:17:17,970 --> 00:17:19,904
No further questions.
447
00:17:19,956 --> 00:17:21,556
Hey, you were great!
448
00:17:21,624 --> 00:17:23,624
You wanna handle
my jaywalking ticket?
449
00:17:25,095 --> 00:17:26,939
Well, that puts
things in a new light.
450
00:17:26,963 --> 00:17:28,929
If you'll excuse me,
451
00:17:29,015 --> 00:17:31,365
I'll retire and
render a verdict.
452
00:17:31,434 --> 00:17:32,477
But just one moment, I
didn't say, "Defense rests."
453
00:17:32,501 --> 00:17:33,450
I'm not through.
454
00:17:33,520 --> 00:17:35,197
Oh, yes, you are. No, I'm not.
455
00:17:35,221 --> 00:17:36,332
I am rolling, boy!
456
00:17:36,356 --> 00:17:39,156
Your Honor, I intend to
prove beyond a shadow...
457
00:17:39,225 --> 00:17:41,592
Sit down, Your Honor, sit down.
458
00:17:41,661 --> 00:17:43,093
Beyond a shadow of a doubt
459
00:17:43,162 --> 00:17:45,529
that there was never any
intention to sell this ticket,
460
00:17:45,598 --> 00:17:48,265
and to that end, I should
like to call to the witness stand
461
00:17:48,334 --> 00:17:49,545
my key witness
and co-defendant...
462
00:17:49,569 --> 00:17:53,471
And incidentally, a heck
of a guy... Oscar Madison.
463
00:17:54,991 --> 00:17:55,991
Take the stand.
464
00:17:56,076 --> 00:17:57,007
What are you doing?
465
00:17:57,077 --> 00:17:58,137
Take the stand.
466
00:17:58,161 --> 00:18:02,146
Mr. Unger, this man
is a co-defendant.
467
00:18:02,215 --> 00:18:04,515
Anything he says will
be judged in that light.
468
00:18:04,584 --> 00:18:08,602
Why don't you allow Miss Olam's
testimony to speak for itself?
469
00:18:08,671 --> 00:18:13,106
Is the bench cognizant of
the import of its remarks?
470
00:18:13,176 --> 00:18:15,442
Do you think Mr. Oscar
Madison would lie?
471
00:18:15,511 --> 00:18:16,443
He's a reputable man.
472
00:18:16,512 --> 00:18:18,412
Proceed!
473
00:18:18,481 --> 00:18:19,780
Thank you, Your Honor.
474
00:18:19,848 --> 00:18:23,934
Now, Mr. Madison,
state your name, please.
475
00:18:23,987 --> 00:18:25,919
Oscar Madison.
476
00:18:25,989 --> 00:18:27,587
Famous sportswriter.
477
00:18:27,657 --> 00:18:30,958
Now, Mr. Madison, would you
tell the Court in your own words,
478
00:18:31,027 --> 00:18:33,194
of course, exactly
what transpired
479
00:18:33,263 --> 00:18:34,629
on the aforementioned evening
480
00:18:34,697 --> 00:18:37,143
in connection with the alleged
scalping of the alleged ticket?
481
00:18:37,167 --> 00:18:38,177
I had this extra ticket
482
00:18:38,201 --> 00:18:39,378
and my roommate
Felix Unger said,
483
00:18:39,402 --> 00:18:40,912
"Why don't we return
it to the box office?"
484
00:18:40,936 --> 00:18:41,986
Which he did.
485
00:18:42,038 --> 00:18:43,248
Now, he didn't come
back to the seat.
486
00:18:43,272 --> 00:18:44,850
I went out to the lobby to
see what was happening.
487
00:18:44,874 --> 00:18:46,051
He was being arrested.
488
00:18:46,075 --> 00:18:47,570
Next thing I knew, I
was being arrested, too.
489
00:18:47,594 --> 00:18:49,693
And...?
490
00:18:49,762 --> 00:18:51,027
And what?
491
00:18:51,096 --> 00:18:54,097
You're leaving out
the most important part.
492
00:18:54,166 --> 00:18:55,277
What's the most important part?
493
00:18:55,301 --> 00:18:57,835
Mr. Unger, we'd
all like to hear.
494
00:18:57,887 --> 00:19:00,966
Tell them how you
couldn't get a date.
495
00:19:00,990 --> 00:19:02,001
Felix! Yes.
496
00:19:02,025 --> 00:19:05,792
Mr. Madison, will
you tell the Court
497
00:19:05,861 --> 00:19:08,429
why there was an extra ticket?
498
00:19:13,886 --> 00:19:15,052
Can I object?
499
00:19:15,121 --> 00:19:16,320
No.
500
00:19:16,372 --> 00:19:18,972
Only your lawyer can object.
501
00:19:19,042 --> 00:19:21,641
Answer the question,
Mr. Madison.
502
00:19:21,711 --> 00:19:23,911
I refuse to answer the
question on the grounds...
503
00:19:23,946 --> 00:19:25,474
I don't want to
answer the question.
504
00:19:25,498 --> 00:19:26,864
You're ruining my defense!
505
00:19:26,932 --> 00:19:28,877
Well, okay, you're
going to ruin my life...!
506
00:19:28,901 --> 00:19:30,250
Answer, Mr. Madison.
507
00:19:30,336 --> 00:19:33,120
I have killers patiently
waiting their turn.
508
00:19:37,060 --> 00:19:40,660
I had an extra ticket
'cause I couldn't get a date.
509
00:19:40,730 --> 00:19:41,862
A little louder, please.
510
00:19:41,931 --> 00:19:43,159
What's that? I
didn't get the answer.
511
00:19:43,183 --> 00:19:44,615
I couldn't get a date.
512
00:19:44,684 --> 00:19:48,185
Ah. And how hard did you try?
513
00:19:51,039 --> 00:19:54,525
I tried very hard.
514
00:19:54,577 --> 00:19:57,311
How many girls did you call?
515
00:20:00,649 --> 00:20:01,793
Seven.
516
00:20:01,817 --> 00:20:03,429
We didn't hear you,
Mr. Madison. What?
517
00:20:03,453 --> 00:20:04,896
Seven! Seven! Seven!
You count 'em. Seven!
518
00:20:04,920 --> 00:20:06,653
Are those the acts of a man
519
00:20:06,722 --> 00:20:07,854
who would scalp a ticket?
520
00:20:07,923 --> 00:20:08,923
Defense rests!
521
00:20:08,991 --> 00:20:10,491
Seven! Lead story!
522
00:20:10,560 --> 00:20:11,758
Come on, will you?
523
00:20:14,830 --> 00:20:18,365
I want to take a minute
to decide this case,
524
00:20:18,434 --> 00:20:20,446
and then I want to
take another minute
525
00:20:20,470 --> 00:20:23,030
to see if I still
want to be a judge.
526
00:20:34,984 --> 00:20:36,929
Hey, Oscar, it looks real good.
527
00:20:36,953 --> 00:20:39,298
I'm sure glad I was
able to help you.
528
00:20:39,322 --> 00:20:42,523
Look at that face.
529
00:20:42,591 --> 00:20:44,291
What are you worried about?
530
00:20:44,360 --> 00:20:45,759
This is in the bag, baby!
531
00:20:45,828 --> 00:20:48,995
You're going to walk
out of here a free man.
532
00:20:53,836 --> 00:20:55,402
All rise.
533
00:21:02,077 --> 00:21:03,276
I've reached a decision.
534
00:21:07,150 --> 00:21:13,003
In the case of The City of New
York v. Unger and Madison,
535
00:21:13,072 --> 00:21:16,089
I find the
defendants not guilty.
536
00:21:18,861 --> 00:21:20,527
How about that?
537
00:21:20,596 --> 00:21:21,662
Satisfied?
538
00:21:21,731 --> 00:21:23,363
No, I'm humiliated.
539
00:21:23,432 --> 00:21:25,144
Do you realize what
happened to me
540
00:21:25,168 --> 00:21:26,100
in this courtroom today?
541
00:21:26,169 --> 00:21:27,279
Do you?
542
00:21:27,303 --> 00:21:31,238
You're right, you're
absolutely right.
543
00:21:33,175 --> 00:21:34,725
Your Honor,
544
00:21:34,794 --> 00:21:36,994
"Not Guilty" is
all well and good,
545
00:21:37,062 --> 00:21:38,907
but it hardly makes
up to Mr. Madison
546
00:21:38,931 --> 00:21:40,192
for the humiliation he suffered.
547
00:21:40,216 --> 00:21:44,618
I, uh, I would suggest
that an apology is in order.
548
00:21:48,390 --> 00:21:49,756
So, go ahead, apologize.
549
00:21:52,027 --> 00:21:54,428
I'm not the one who
accused him of being a liar.
550
00:21:54,497 --> 00:21:56,997
I think a big man
would apologize.
551
00:21:57,066 --> 00:21:58,632
Felix, let's go home, please.
552
00:21:58,701 --> 00:22:02,302
Mr. Unger, we have two choices:
553
00:22:02,371 --> 00:22:03,799
"Guilty" or "Not Guilty".
554
00:22:03,823 --> 00:22:06,190
Justice has a short menu.
555
00:22:06,242 --> 00:22:08,992
I'm waiting for an apology.
556
00:22:09,045 --> 00:22:13,947
All right, I apologize.
I'm sorry you're not guilty.
557
00:22:16,352 --> 00:22:18,197
Mr. Unger, you're
getting on my nerves.
558
00:22:18,221 --> 00:22:20,316
Let's leave personalities
out of this, shall we?
559
00:22:20,340 --> 00:22:23,674
Mr. Unger, my mother
didn't scrub floors
560
00:22:23,743 --> 00:22:26,444
to send me to law
school to listen to this.
561
00:22:26,512 --> 00:22:27,828
I'm fining you and your client
562
00:22:27,897 --> 00:22:31,031
a hundred dollars
for contempt of court.
563
00:22:31,100 --> 00:22:32,382
You think that scares us?
564
00:22:32,435 --> 00:22:35,702
Us! Us! Again us!
565
00:22:35,771 --> 00:22:38,672
Your Honor, may I
speak for myself, please?
566
00:22:38,741 --> 00:22:41,408
Any other voice
would be refreshing.
567
00:22:41,477 --> 00:22:43,343
May I put this man on the stand?
568
00:22:43,413 --> 00:22:44,511
I'd love it.
569
00:22:44,580 --> 00:22:48,465
Take the stand, take the stand.
570
00:22:48,534 --> 00:22:50,734
I want to prove to
the witness that he...
571
00:22:50,802 --> 00:22:51,880
You mean to the Court.
572
00:22:51,904 --> 00:22:54,238
See? Buttinski. No, I
mean to the witness.
573
00:22:54,306 --> 00:22:55,683
How messy it is back here.
574
00:22:55,707 --> 00:22:58,475
Forget the mess!
575
00:22:58,544 --> 00:23:00,744
I want to prove to the witness
576
00:23:00,812 --> 00:23:02,779
that he's responsible for this
577
00:23:02,848 --> 00:23:04,281
and he owes us all an apology.
578
00:23:04,350 --> 00:23:06,228
If you could do that,
I'll cancel the fine.
579
00:23:06,252 --> 00:23:08,652
You got a bet.
580
00:23:08,721 --> 00:23:11,322
Mr. Unger, when you
went to grammar school,
581
00:23:11,390 --> 00:23:13,289
what was your nickname?
582
00:23:13,359 --> 00:23:14,641
I, I don't see...
583
00:23:14,727 --> 00:23:16,093
Answer the question, please.
584
00:23:16,145 --> 00:23:17,923
Felix "the pest".
585
00:23:17,947 --> 00:23:19,341
Huh? I didn't hear you. Louder.
586
00:23:19,365 --> 00:23:21,232
Felix the pest.
587
00:23:23,452 --> 00:23:27,688
And what did your high
school yearbook say about you?
588
00:23:27,756 --> 00:23:31,792
I was voted the boy
"Most likely to interrupt."
589
00:23:31,861 --> 00:23:34,261
And when you went to
a marriage counselor,
590
00:23:34,330 --> 00:23:35,262
what happened?
591
00:23:35,331 --> 00:23:38,932
He kicked me out of his office.
592
00:23:39,001 --> 00:23:40,334
And?
593
00:23:40,420 --> 00:23:44,020
He wrote on my chart "lunatic".
594
00:23:44,090 --> 00:23:46,840
And what were
the specific grounds
595
00:23:46,926 --> 00:23:49,576
for your divorce that
set a legal precedent
596
00:23:49,645 --> 00:23:52,078
in the State of New York?
597
00:23:52,148 --> 00:23:57,134
"Pestiness." My wife swore
under oath I was a pest.
598
00:23:57,186 --> 00:23:58,218
Defense rests.
599
00:23:58,287 --> 00:23:59,397
And she was right.
600
00:23:59,421 --> 00:24:00,866
She's a wonderful
woman, Your Honor.
601
00:24:00,890 --> 00:24:03,301
I don't know why
I do these things.
602
00:24:03,325 --> 00:24:05,838
I drive everybody
crazy. He's right.
603
00:24:05,862 --> 00:24:07,339
I, I know I bothered the Court,
604
00:24:07,363 --> 00:24:08,295
I bothered the bailiff.
605
00:24:08,364 --> 00:24:09,897
I kept killers waiting.
606
00:24:11,534 --> 00:24:12,694
I always think I'm helping.
607
00:24:12,735 --> 00:24:14,379
I never seem to
do the right thing.
608
00:24:14,403 --> 00:24:16,265
I Never learn... I'm sorry.
609
00:24:16,289 --> 00:24:19,055
I'll tell you what
I'm going to do.
610
00:24:19,124 --> 00:24:24,161
I'll suspend the fine if
you'll get out of here.
611
00:24:24,229 --> 00:24:26,229
Thank you, Your Honor.
612
00:24:38,827 --> 00:24:41,495
Your Honor, you're a
very understanding man
613
00:24:41,563 --> 00:24:43,764
and I just want you
to know I appreciate it.
614
00:24:43,832 --> 00:24:45,410
You're very long-suffering
and very forbearing.
615
00:24:45,434 --> 00:24:46,866
That's all right.
616
00:24:46,953 --> 00:24:49,820
Just one thing.
617
00:24:49,888 --> 00:24:50,904
You have a tendency
618
00:24:50,990 --> 00:24:52,555
to mumble when you talk.
619
00:24:52,625 --> 00:24:54,190
You're the judge.
620
00:24:54,259 --> 00:24:55,191
Exert your authority.
621
00:24:55,260 --> 00:24:56,176
Speak up.
622
00:24:56,245 --> 00:24:58,078
Get him out of here!
623
00:24:58,147 --> 00:25:00,096
Felix, would you
get out of here?!
43612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.