Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,438 --> 00:01:05,399
Agua, as in water.
2
00:01:05,941 --> 00:01:08,902
Cute, but I wasn't here for cute.
3
00:01:09,486 --> 00:01:14,575
I was here
'cause I'd gotten a call for my regular fee.
4
00:01:14,658 --> 00:01:17,869
$4. 99.
5
00:01:18,412 --> 00:01:20,247
I'm an ex-secret agent.
6
00:01:20,330 --> 00:01:22,833
My name is Juni Cortez,
7
00:01:23,917 --> 00:01:26,253
and now I'm a private detective.
8
00:01:26,336 --> 00:01:29,214
A P.I. A private eye.
9
00:01:30,257 --> 00:01:31,675
A gumshoe.
10
00:01:36,680 --> 00:01:39,975
I know why the water
from your park is missing.
11
00:01:40,058 --> 00:01:41,184
Pray tell.
12
00:01:41,268 --> 00:01:42,686
It's winter.
13
00:01:42,769 --> 00:01:45,480
They shut down the park during the winter.
14
00:01:45,564 --> 00:01:46,648
Who's "they"?
15
00:01:48,108 --> 00:01:51,028
The people who really own this park.
16
00:01:53,905 --> 00:01:55,449
Times are tough.
17
00:01:55,532 --> 00:01:58,160
But a guy's gotta do what he's gotta do.
18
00:01:58,243 --> 00:02:00,370
From saving cats in trees,
19
00:02:02,539 --> 00:02:04,625
to finding lost toys,
20
00:02:10,213 --> 00:02:12,299
to helping people... Hold on.
21
00:02:12,382 --> 00:02:13,634
Yeah?
22
00:02:14,217 --> 00:02:16,094
The OSS is looking for me?
23
00:02:16,178 --> 00:02:19,890
Look, I'm no longer an agent.
I can't help you.
24
00:02:19,973 --> 00:02:22,225
Whatever it is, it's your problem.
25
00:02:22,768 --> 00:02:24,311
Leave me alone!
26
00:02:26,021 --> 00:02:30,233
I'd been burned by the agency. The OSS.
27
00:02:30,317 --> 00:02:33,403
So I left. No going back.
28
00:02:34,029 --> 00:02:36,865
I handle my own assignments now.
29
00:02:36,948 --> 00:02:38,575
Smaller in scale.
30
00:02:39,534 --> 00:02:41,870
I was saving up for something big.
31
00:02:41,953 --> 00:02:47,501
I was standing in line to buy my copy of
the biggest virtual-reality game in history.
32
00:02:47,751 --> 00:02:51,838
It goes online at midnight.
Pretty exciting, I suppose.
33
00:02:52,255 --> 00:02:53,674
Game Over.
34
00:02:53,757 --> 00:02:56,551
The biggest video game
to ever be created, period.
35
00:02:56,635 --> 00:02:58,261
This is a worldwide event.
36
00:02:58,804 --> 00:03:02,140
The game was created by someone
known only as "the Toymaker,"
37
00:03:02,224 --> 00:03:05,310
who was once again
unavailable for interviews.
38
00:03:08,522 --> 00:03:11,817
But there's gotta be some things
more important than games.
39
00:03:17,614 --> 00:03:20,075
And did we mention
the surprises the Toymaker
40
00:03:20,158 --> 00:03:24,246
has in store for those of you
that complete level five?
41
00:03:24,746 --> 00:03:28,125
Untold riches, toys, and prizes
42
00:03:28,208 --> 00:03:31,503
beyond your wildest dreams.
43
00:03:31,586 --> 00:03:33,714
Hey, no cutting in line, freak.
44
00:03:33,797 --> 00:03:36,174
I wasn't cutting. I was standing right here!
45
00:03:36,258 --> 00:03:37,843
End of the line!
46
00:03:39,136 --> 00:03:40,721
Needless to say,
47
00:03:40,804 --> 00:03:44,766
things have been pretty lame
since I left the OSS.
48
00:03:48,186 --> 00:03:50,480
Things were about to get worse.
49
00:04:01,742 --> 00:04:05,829
Dear Juni, I was doing some work
and thought you might like these.
50
00:04:05,912 --> 00:04:08,415
Miniaturized sharks.
51
00:04:09,124 --> 00:04:13,336
Remember, they're still man-eaters,
so don't be poking your fingers in the bowl.
52
00:04:13,420 --> 00:04:14,546
Take care.
53
00:04:14,629 --> 00:04:18,633
If you guys ever need anything,
I'll be there. Romero.
54
00:04:18,717 --> 00:04:22,345
Ralph! Write a thank-you note
back to Romero.
55
00:04:33,857 --> 00:04:36,109
Behave, you guys. No fighting.
56
00:04:47,204 --> 00:04:49,790
- What're you doing?
- Hi, Gerti.
57
00:04:49,873 --> 00:04:51,583
I'm just doing nothing.
58
00:04:52,250 --> 00:04:53,418
Again.
59
00:04:53,502 --> 00:04:55,712
- What's that?
- Mexican chocolate.
60
00:04:58,340 --> 00:05:00,967
- Where's your mom and dad?
- On an assignment.
61
00:05:01,051 --> 00:05:04,054
It was my idea not to be
part of the family business.
62
00:05:04,137 --> 00:05:05,472
They're all on missions.
63
00:05:05,555 --> 00:05:07,057
Your sister, too, huh?
64
00:05:07,140 --> 00:05:10,977
I haven't seen Carmen since Christmas.
Last year.
65
00:05:11,061 --> 00:05:13,855
You should join back up.
The OSS could really use you.
66
00:05:13,939 --> 00:05:16,983
- Yeah, use me.
- Not what I meant.
67
00:05:17,067 --> 00:05:19,444
Don't hold on to the past, Juni. Look at me.
68
00:05:19,528 --> 00:05:21,947
Nine years old and nowhere to go but up.
69
00:05:22,030 --> 00:05:26,076
The only tribe worth belonging to
is the one that you're born into.
70
00:05:26,159 --> 00:05:29,329
Yeah, your family.
It's good to take care of your family.
71
00:05:29,412 --> 00:05:33,250
But remember one thing.
Everyone's your family.
72
00:05:35,752 --> 00:05:36,962
That makes no sense.
73
00:05:42,801 --> 00:05:43,885
Hello, Juni.
74
00:05:43,969 --> 00:05:45,554
Mr. President.
75
00:05:45,637 --> 00:05:47,430
You can call me Devlin.
76
00:05:47,514 --> 00:05:51,184
Weren't you already running the country
when you were head of the OSS?
77
00:05:51,268 --> 00:05:52,644
Well, I was running the country,
78
00:05:52,727 --> 00:05:56,147
but since the OSS is a secret organization,
no one knew it.
79
00:05:56,648 --> 00:05:59,234
I wanted the world to know
that I was in charge,
80
00:05:59,317 --> 00:06:01,111
so I became President of the United States.
81
00:06:02,112 --> 00:06:04,239
It all depends upon your preference.
82
00:06:04,322 --> 00:06:07,117
Reality or perception.
Perception works for me.
83
00:06:07,742 --> 00:06:09,953
Well, I'm into reality.
84
00:06:10,036 --> 00:06:15,000
And the reality is nothing you can say
will make me rejoin the OSS.
85
00:06:15,083 --> 00:06:16,418
That is why you called, isn't it?
86
00:06:16,835 --> 00:06:18,628
The OSS needs you to return.
87
00:06:18,712 --> 00:06:20,130
I'm retired.
88
00:06:20,213 --> 00:06:22,799
Well, who's living in perception now?
89
00:06:22,883 --> 00:06:24,885
The fact is, there is no retirement.
90
00:06:24,968 --> 00:06:26,303
Once an agent, always an agent.
91
00:06:26,386 --> 00:06:29,055
Now, it's time for you to be a big boy
and reinstate.
92
00:06:29,139 --> 00:06:32,392
With all due respect, sir, no.
93
00:06:32,475 --> 00:06:35,729
Well, then, hold on to your seat,
because here's the reality.
94
00:06:36,730 --> 00:06:37,898
Your sister's missing.
95
00:06:47,699 --> 00:06:50,911
Taking Agent Cortez to games and theory.
96
00:06:50,994 --> 00:06:53,663
That's ex-agent Cortez.
97
00:06:57,167 --> 00:06:59,586
You know, that one's defective.
98
00:06:59,669 --> 00:07:01,296
Something's wrong with the shape.
99
00:07:02,631 --> 00:07:03,798
See if we can take that one back.
100
00:07:09,846 --> 00:07:12,849
Man. We're on. We're on!
101
00:07:18,146 --> 00:07:19,272
Hello, Juni.
102
00:07:19,356 --> 00:07:22,233
Donnagon. Been a good boy lately?
103
00:07:22,317 --> 00:07:23,443
Yes.
104
00:07:23,526 --> 00:07:25,612
Very, very good.
105
00:07:25,695 --> 00:07:28,448
Mrs. Giggles must have
straightened you out.
106
00:07:30,367 --> 00:07:31,743
I certainly did.
107
00:07:31,826 --> 00:07:33,119
Hello, Francesca.
108
00:07:33,203 --> 00:07:36,498
Yeah, she worked me over
pretty good, actually.
109
00:07:36,581 --> 00:07:38,875
Darling, behave.
110
00:07:38,959 --> 00:07:42,295
What do you know about
a video game called Game Over?
111
00:07:42,379 --> 00:07:46,299
I know that just about every kid in the world
is gonna sign on and play it.
112
00:07:46,383 --> 00:07:49,469
Not if we can help it. The game is a trap.
113
00:07:49,552 --> 00:07:51,805
Once plugged into the game,
114
00:07:51,888 --> 00:07:55,350
parents won't even be able
to get their children's attention.
115
00:07:55,433 --> 00:07:56,977
What else is new?
116
00:07:57,060 --> 00:07:58,311
This is different.
117
00:07:58,395 --> 00:08:01,231
Once you get through the game,
your mind belongs to the Toymaker.
118
00:08:02,065 --> 00:08:03,650
The inventor of the game.
119
00:08:03,733 --> 00:08:07,278
He wants to enslave the world's youth
with mind control.
120
00:08:07,362 --> 00:08:11,408
You control the youth,
you control the future of the world.
121
00:08:12,075 --> 00:08:17,080
She's an ingenious hacker, your sister.
We sent her inside to shut down the game.
122
00:08:17,872 --> 00:08:19,207
But...
123
00:08:19,833 --> 00:08:21,543
She disappeared.
124
00:08:21,626 --> 00:08:24,170
How can she disappear inside a game?
125
00:08:24,254 --> 00:08:25,630
She didn't physically.
126
00:08:25,714 --> 00:08:28,258
Actually, she's right here in the building.
127
00:08:30,301 --> 00:08:32,429
Carmen! Carmen!
128
00:08:32,512 --> 00:08:36,349
She can't hear you.
Her mind's still in the game.
129
00:08:36,433 --> 00:08:39,352
She got as far as level four, then nothing.
130
00:08:40,020 --> 00:08:43,189
Why would she even go in there
without any backup?
131
00:08:43,273 --> 00:08:47,527
Because her first and only choice
wouldn't answer our calls.
132
00:08:47,610 --> 00:08:50,238
So she decided to go alone.
133
00:08:51,072 --> 00:08:54,242
Now, you go in, find your sister.
134
00:08:54,701 --> 00:08:57,120
Help her shut down the game in 12 hours,
135
00:08:57,620 --> 00:08:59,914
or it's game over for everyone.
136
00:09:01,041 --> 00:09:02,125
Are you with us?
137
00:09:04,335 --> 00:09:06,838
- Okay.
- Then let's go.
138
00:09:09,257 --> 00:09:12,469
So I have to shut down the game
but not release the Toymaker?
139
00:09:12,552 --> 00:09:15,472
Exactly. It would be
catastrophic if he escaped.
140
00:09:15,555 --> 00:09:19,768
The Toymaker hates us for imprisoning him
in cyberspace all these years.
141
00:09:19,851 --> 00:09:21,144
What made you do that?
142
00:09:21,227 --> 00:09:22,854
Who knows? It was years ago.
143
00:09:22,937 --> 00:09:26,024
Now, you'll have to start on level one
like everyone else.
144
00:09:26,107 --> 00:09:29,778
Find your sister on level four,
then proceed to level five.
145
00:09:29,861 --> 00:09:30,945
Which is unwinnable.
146
00:09:31,154 --> 00:09:32,697
Level five is unwinnable?
147
00:09:32,781 --> 00:09:34,616
Level five is where you shut down the game.
148
00:09:35,158 --> 00:09:38,286
If the game is not shut down,
you'll stay trapped inside with everyone else
149
00:09:38,369 --> 00:09:41,289
when the Toymaker takes over the world.
150
00:09:43,541 --> 00:09:47,337
Put on these glasses,
and you'll enter the world of the game.
151
00:09:52,175 --> 00:09:55,178
You're being sent into
a zero-gravity chamber alongside Carmen.
152
00:09:55,261 --> 00:09:56,888
That should give you a competitive edge.
153
00:09:56,971 --> 00:09:59,474
When you're in the game,
things will feel real to you.
154
00:09:59,557 --> 00:10:00,767
Are they real?
155
00:10:00,850 --> 00:10:01,893
Good luck, Juni.
156
00:10:04,229 --> 00:10:06,189
Find Carmen, shut down the game,
157
00:10:06,272 --> 00:10:09,442
and whatever you do,
don't let the Toymaker out.
158
00:10:33,508 --> 00:10:35,218
Computer-generated.
159
00:10:39,889 --> 00:10:41,224
Low-res!
160
00:10:44,394 --> 00:10:49,190
Carmen. Carmen, can you hear me?
It's Juni, your brother.
161
00:10:55,280 --> 00:10:56,656
Pogo toads!
162
00:11:55,048 --> 00:11:57,759
Hey! Get your own ride, creepo!
163
00:11:57,842 --> 00:12:00,303
Sorry! I thought you were a toad.
164
00:12:02,764 --> 00:12:05,892
- New player, huh?
- Yeah. New player.
165
00:12:06,184 --> 00:12:08,645
Well, here's a lesson you won't soon forget.
166
00:12:20,990 --> 00:12:22,450
How is he?
167
00:12:22,533 --> 00:12:24,494
His brain waves are normal.
168
00:12:24,577 --> 00:12:26,079
But how is he?
169
00:12:27,372 --> 00:12:28,790
He fell.
170
00:12:43,137 --> 00:12:44,389
Stand up.
171
00:12:48,059 --> 00:12:50,061
You fell three stories.
172
00:12:50,520 --> 00:12:51,938
I survived?
173
00:12:52,021 --> 00:12:55,483
Not exactly. That is your life count.
174
00:12:57,360 --> 00:13:00,238
After taking heavy damage, you lose a life.
175
00:13:00,321 --> 00:13:02,031
What happens when I hit zero?
176
00:13:02,407 --> 00:13:04,242
Game over.
177
00:13:04,325 --> 00:13:05,868
When you run out of life, you lose.
178
00:13:05,952 --> 00:13:08,913
No replays, no restarts.
179
00:13:11,040 --> 00:13:15,086
What happened to my 12 hours?
I only have four now.
180
00:13:15,169 --> 00:13:17,755
Time flies when you're playing games.
181
00:13:17,839 --> 00:13:19,632
This is crazy.
182
00:13:19,716 --> 00:13:21,342
You better hurry.
183
00:13:44,657 --> 00:13:46,034
So who are you?
184
00:13:46,117 --> 00:13:49,454
I'm Juni Cortez, ex-secret agent of the OSS.
185
00:13:49,537 --> 00:13:51,956
I need to get to level five.
186
00:13:52,040 --> 00:13:55,835
But I only have a few hours
before the Toymaker takes over the world.
187
00:13:55,918 --> 00:13:57,211
Level five?
188
00:13:57,295 --> 00:13:59,339
Level five is unwinnable.
189
00:13:59,422 --> 00:14:01,174
I understand that,
but I have to save the world.
190
00:14:01,257 --> 00:14:04,302
Hey, Rez.
This person thinks he's level-five material.
191
00:14:05,595 --> 00:14:07,055
So I hear.
192
00:14:07,138 --> 00:14:09,515
You guys must be...
193
00:14:10,308 --> 00:14:11,601
Beta testers.
194
00:14:11,934 --> 00:14:16,105
One of the first allowed to roam free
these coveted digital hills, my friend.
195
00:14:16,189 --> 00:14:19,817
How can I offer service? I'm Rez.
196
00:14:23,946 --> 00:14:26,366
Hi, Rez. Now, about saving the world...
197
00:14:26,449 --> 00:14:28,868
If anyone's gonna get to the great prize
at level five,
198
00:14:28,951 --> 00:14:30,161
it's gonna be one of us.
199
00:14:30,244 --> 00:14:35,124
Whatever. I want cheat codes,
back-door entrances, shortcuts, anything.
200
00:14:35,958 --> 00:14:39,087
And I can pay you with bonus packs.
201
00:14:39,170 --> 00:14:42,215
Implementation of any form
of hack code or cheat boost
202
00:14:42,298 --> 00:14:44,008
will trigger an immediate game over
203
00:14:44,092 --> 00:14:46,135
and permanent evac from the game.
204
00:14:46,219 --> 00:14:48,971
- It's all in your tech manual.
- You have to play the game by the rules,
205
00:14:50,556 --> 00:14:51,891
or not at all.
206
00:14:51,974 --> 00:14:53,601
All right.
207
00:14:53,684 --> 00:14:56,813
How do I get to level two
as quickly as possible?
208
00:14:56,896 --> 00:14:59,148
Lives are at stake. Please.
209
00:14:59,232 --> 00:15:01,359
See that target?
210
00:15:01,442 --> 00:15:02,527
Hit it.
211
00:15:02,610 --> 00:15:03,820
You'll bounce straight to the moon.
212
00:15:03,945 --> 00:15:06,906
Yeah. I'd suggest a running start.
213
00:15:06,989 --> 00:15:09,242
Level two is on the dark side of the moon.
214
00:15:09,325 --> 00:15:13,121
The only way to get there is by hitting
that target and bouncing to it.
215
00:15:13,204 --> 00:15:16,499
Not a lot of realism in these games,
is there?
216
00:15:21,838 --> 00:15:24,507
Won't be seeing him anymore. Let's go.
217
00:15:25,299 --> 00:15:27,301
Less competition, the better.
218
00:15:33,850 --> 00:15:35,017
Wow!
219
00:15:55,955 --> 00:15:57,290
Great.
220
00:16:02,378 --> 00:16:06,215
A message from the OSS. Do you accept?
221
00:16:11,012 --> 00:16:13,431
Okay, Juni,
we can no longer be of assistance.
222
00:16:13,514 --> 00:16:14,765
What assistance?
223
00:16:14,849 --> 00:16:17,059
You do get one additional lifeline,
224
00:16:17,143 --> 00:16:18,853
which you can choose to use now or later.
225
00:16:18,936 --> 00:16:20,313
Now! Give it to me now.
226
00:16:20,396 --> 00:16:23,483
You get to bring in
any one person from the outside
227
00:16:23,566 --> 00:16:24,692
to help you on your journey.
228
00:16:24,775 --> 00:16:26,486
Call up the family files.
229
00:16:26,944 --> 00:16:29,113
Assertive. Athletic. Knows karate.
230
00:16:29,363 --> 00:16:30,406
Intelligent.
231
00:16:30,948 --> 00:16:32,909
Strategic. Knows karate.
232
00:16:32,992 --> 00:16:35,745
Wait a minute. Go back to Grandpa.
233
00:16:35,828 --> 00:16:40,291
Pros, superior intellect.
Cons, physically disabled.
234
00:16:40,374 --> 00:16:43,377
He's been paralyzed from
the waist down for 30 years.
235
00:16:43,836 --> 00:16:45,922
His energy force would
have doubled back again,
236
00:16:46,005 --> 00:16:48,341
making his arms, his heart, his brain
237
00:16:48,424 --> 00:16:50,384
twice as strong as a normal person.
238
00:16:50,468 --> 00:16:51,719
What are you thinking, sir?
239
00:16:51,802 --> 00:16:53,513
I choose Grandpa.
240
00:16:53,596 --> 00:16:55,389
Selected. One moment.
241
00:17:01,896 --> 00:17:03,773
That was fast. Sort of.
242
00:17:05,441 --> 00:17:07,777
- Grandpa!
- Juni!
243
00:17:08,945 --> 00:17:11,405
- Where am I?
- In a video game
244
00:17:11,489 --> 00:17:14,283
run by a madman called the Toymaker.
245
00:17:14,367 --> 00:17:16,118
The Toymaker is here?
246
00:17:16,202 --> 00:17:17,411
You know him?
247
00:17:18,704 --> 00:17:22,917
I've been hunting him down
for 30 years, Juni.
248
00:17:24,418 --> 00:17:25,711
You shouldn't have brought me here.
249
00:17:25,795 --> 00:17:26,879
I needed your help.
250
00:17:26,963 --> 00:17:30,174
We have to find Carmen
and shut down the game.
251
00:17:31,634 --> 00:17:33,135
What is that?
252
00:17:34,011 --> 00:17:36,722
It's a power-up of some kind.
253
00:17:38,474 --> 00:17:39,892
"Mega legs."
254
00:17:41,018 --> 00:17:42,520
Give it to me.
255
00:17:53,489 --> 00:17:54,699
Grandpa?
256
00:18:00,746 --> 00:18:02,331
You can walk.
257
00:18:02,456 --> 00:18:04,333
No, Juni.
258
00:18:13,467 --> 00:18:16,554
I can do more than that.
259
00:18:17,305 --> 00:18:18,347
Wow.
260
00:18:28,149 --> 00:18:29,358
Grandpa?
261
00:18:36,157 --> 00:18:37,575
Where are you going?
262
00:18:37,658 --> 00:18:41,454
Don't wait for me, Juni.
I'll catch up with you.
263
00:18:41,537 --> 00:18:43,414
But we have to find
264
00:18:44,290 --> 00:18:45,666
Carmen.
265
00:18:50,463 --> 00:18:52,882
Valentin, my old friend.
266
00:18:54,383 --> 00:18:57,928
You think you'll catch me this time,
don't you?
267
00:18:58,012 --> 00:18:59,221
Well...
268
00:19:01,641 --> 00:19:02,892
You will.
269
00:19:04,935 --> 00:19:06,687
You will.
270
00:19:13,569 --> 00:19:16,280
Everything falls into place.
271
00:19:18,407 --> 00:19:21,285
Everything falls.
272
00:19:56,195 --> 00:19:57,446
Wow.
273
00:19:59,782 --> 00:20:02,660
A courageous new contestant!
Welcome to the Robocon.
274
00:20:02,743 --> 00:20:03,911
I need to get to level two.
275
00:20:03,994 --> 00:20:05,871
Well, you came to the wrong place.
276
00:20:05,955 --> 00:20:07,540
This is the arena of misfortune.
277
00:20:07,623 --> 00:20:10,042
If you want to get to level two,
you're gonna have to battle a mech.
278
00:20:10,126 --> 00:20:11,210
How do I do that?
279
00:20:11,293 --> 00:20:14,296
I'll explain it to you when you get up there.
280
00:20:21,011 --> 00:20:22,555
Hey, there.
281
00:20:22,638 --> 00:20:25,808
Just go out there in your battle mech
and fight.
282
00:20:34,191 --> 00:20:36,861
Wait a minute. Who am I fighting?
283
00:20:36,944 --> 00:20:38,028
Her.
284
00:20:45,077 --> 00:20:48,164
Don't get too trashed
and I win bonus points.
285
00:21:02,678 --> 00:21:06,599
Right foot, left foot. Right foot...
286
00:21:09,101 --> 00:21:11,312
How do you work this thing?
287
00:21:26,952 --> 00:21:29,288
Okay, I want a good, clean robo fight.
288
00:21:29,371 --> 00:21:33,626
There will be no kidney punches,
no rabbit punches,
289
00:21:33,709 --> 00:21:36,128
no eye gouging or ear biting,
290
00:21:36,212 --> 00:21:39,423
unless, of course, you can't help yourself.
291
00:21:41,008 --> 00:21:42,051
Hi.
292
00:21:44,386 --> 00:21:45,679
I'm Juni.
293
00:21:48,390 --> 00:21:52,686
I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean it.
Really. Really.
294
00:21:53,896 --> 00:21:56,816
No. No, no, no! Please, no!
295
00:22:22,550 --> 00:22:24,927
Hi. I'm Demetra.
296
00:23:25,571 --> 00:23:26,906
Help.
297
00:23:48,344 --> 00:23:50,346
That's gotta hurt.
298
00:24:57,079 --> 00:25:01,667
I'm the winner! Yeah! Yes!
299
00:25:01,917 --> 00:25:04,420
Well, well, well.
300
00:25:04,503 --> 00:25:07,506
For a kid that doesn't know how to fight,
301
00:25:07,589 --> 00:25:09,675
you sure know how to fight.
302
00:25:09,758 --> 00:25:13,053
Congratulations, and keep the suit.
303
00:25:14,930 --> 00:25:18,976
Hey! Hey! Hey!
304
00:25:21,979 --> 00:25:24,148
So, let's go over this again, shall we?
305
00:25:24,231 --> 00:25:26,942
So there's no mistake.
So there's no gross error,
306
00:25:27,026 --> 00:25:30,362
so there's no lack
of communication amongst us.
307
00:25:30,446 --> 00:25:33,532
What I want, what we want...
308
00:25:33,615 --> 00:25:35,284
What do we want?
309
00:25:36,201 --> 00:25:40,039
Our time on this planet is over.
It belongs now to our youth.
310
00:25:40,122 --> 00:25:42,541
Not if we control their minds!
311
00:25:42,624 --> 00:25:46,170
We could, like, start the world over again
and cure it of its diseases.
312
00:25:46,253 --> 00:25:48,630
We could begin anew.
313
00:25:55,679 --> 00:25:58,766
Forget what we could do!
It's what we should do!
314
00:25:59,099 --> 00:26:02,686
Am I doing the right thing?
315
00:26:03,479 --> 00:26:06,982
It's not about the right thing.
It's about the smart thing.
316
00:26:08,108 --> 00:26:10,694
We won't escape this place otherwise.
317
00:26:10,778 --> 00:26:14,740
I speak for all of us when I say,
"We want out!"
318
00:26:16,116 --> 00:26:18,368
The end justifies the means.
319
00:26:19,411 --> 00:26:20,662
You have the children's attention.
320
00:26:20,746 --> 00:26:23,248
The question is,
what are you teaching them?
321
00:26:25,209 --> 00:26:26,794
Who are you people?
322
00:26:28,212 --> 00:26:29,505
We are you.
323
00:26:31,048 --> 00:26:32,841
Forgive me. Forgive me.
324
00:26:32,925 --> 00:26:36,095
I forget the extent of my programming
powers from time to time.
325
00:26:36,178 --> 00:26:41,642
And for a moment, for a moment,
I actually believed that you existed.
326
00:26:44,478 --> 00:26:45,771
Goodbye.
327
00:26:46,939 --> 00:26:49,650
Out. Out. Out. Out. Out.
328
00:26:51,568 --> 00:26:54,738
This childish game will soon be over,
329
00:26:54,822 --> 00:26:58,617
and then the real game will begin.
330
00:27:19,930 --> 00:27:21,807
Will you look at this?
331
00:27:24,768 --> 00:27:26,728
Hold on to your joysticks, boys.
332
00:27:27,062 --> 00:27:28,772
I think we got him.
333
00:27:32,651 --> 00:27:33,777
You're The Guy.
334
00:27:33,861 --> 00:27:34,987
I'm the who?
335
00:27:35,070 --> 00:27:38,157
The Guy. The guy from the poster.
336
00:27:38,240 --> 00:27:39,533
That guy.
337
00:27:42,870 --> 00:27:45,706
No, wait a minute.
I'm only looking for my sister.
338
00:27:45,789 --> 00:27:47,666
She's somewhere on level four.
339
00:27:47,749 --> 00:27:50,752
Then I'm heading out through level five.
340
00:27:52,254 --> 00:27:54,131
So you can win the game?
341
00:27:54,214 --> 00:27:56,258
I guess that's one way of putting it.
342
00:27:56,341 --> 00:27:58,802
You see, according to the tech manual,
343
00:27:59,845 --> 00:28:01,638
if we find The Guy...
344
00:28:02,639 --> 00:28:03,974
The Guy.
345
00:28:04,308 --> 00:28:06,852
He'll lead us through the unwinnable level.
346
00:28:06,935 --> 00:28:09,021
Hey, just 'cause he made it
out of Robocon in one piece
347
00:28:09,104 --> 00:28:10,355
doesn't mean he's The Guy.
348
00:28:10,439 --> 00:28:13,859
He's the first I've seen
to make it out with the power suit.
349
00:28:13,942 --> 00:28:17,487
Man, give me a break. This wimp's a phony.
350
00:28:18,614 --> 00:28:19,865
There's only one way to find out.
351
00:28:21,909 --> 00:28:23,327
Mega Race.
352
00:28:24,119 --> 00:28:27,122
The fastest, most dangerous race
in the game world.
353
00:28:27,831 --> 00:28:28,957
- Come on.
- No, wait.
354
00:28:29,041 --> 00:28:30,751
I already told you I'm not the guy.
355
00:28:30,834 --> 00:28:31,960
- Go.
- Okay.
356
00:28:35,547 --> 00:28:39,509
The race will begin shortly.
Claim your vehicle.
357
00:28:49,186 --> 00:28:50,520
You've got to be kidding.
358
00:28:50,604 --> 00:28:54,691
This race will tell us if you're The Guy.
If you are, you can hang with us.
359
00:28:54,775 --> 00:28:58,403
But if you're a phony, Arnold will crush you.
360
00:29:02,074 --> 00:29:05,827
I'm not The Guy.
How many times do I have to say it?
361
00:29:06,328 --> 00:29:11,667
There are no rules in this race,
except win at any cost.
362
00:29:13,252 --> 00:29:14,753
All right.
363
00:29:42,698 --> 00:29:45,117
We'll try to help you out
364
00:29:45,200 --> 00:29:46,785
as much as we can.
365
00:29:46,868 --> 00:29:49,871
The race will begin now.
366
00:29:49,955 --> 00:29:51,415
One, two, three, go.
367
00:30:17,357 --> 00:30:20,861
- Easy as pie.
- Juni, push the red button.
368
00:30:20,944 --> 00:30:23,655
The one that says, "Do not push"?
369
00:30:23,739 --> 00:30:26,074
Yeah. Push it. It's a turbo boost.
370
00:30:26,158 --> 00:30:28,160
- Are you sure?
- Yeah.
371
00:30:42,257 --> 00:30:44,551
Hey, Rez, give me a hand.
372
00:30:44,634 --> 00:30:46,178
Hey, how about a foot?
373
00:31:02,027 --> 00:31:03,612
My turn, sucker.
374
00:31:09,534 --> 00:31:12,579
You're supposed to be
winning the race, Juni.
375
00:31:12,662 --> 00:31:13,955
Grandpa!
376
00:31:39,856 --> 00:31:41,316
What is this?
377
00:32:20,272 --> 00:32:21,565
The glove.
378
00:32:21,648 --> 00:32:23,191
Grab the glove.
379
00:32:23,692 --> 00:32:25,026
The glove.
380
00:33:50,153 --> 00:33:52,113
Grab another bike, Juni.
381
00:34:00,247 --> 00:34:01,748
Final stretch.
382
00:34:32,070 --> 00:34:36,241
Five, four, three, two, one.
383
00:34:37,409 --> 00:34:42,247
Winner by a hubcap, Juni Cortez!
384
00:34:56,511 --> 00:34:57,846
I thought you were him.
385
00:34:57,929 --> 00:34:59,431
I knew it.
386
00:35:01,891 --> 00:35:03,518
I guess you are.
387
00:35:12,193 --> 00:35:15,405
So, I hear you're The Guy.
388
00:35:15,488 --> 00:35:18,450
I am definitely The Guy.
389
00:35:18,533 --> 00:35:20,285
- Yeah!
- Yeah!
390
00:35:38,011 --> 00:35:40,472
So now what, Guy?
391
00:35:40,555 --> 00:35:42,223
I have to go talk to my grandfather.
392
00:35:42,307 --> 00:35:43,516
To who?
393
00:35:44,225 --> 00:35:48,897
I mean, I must confer with the wizard
394
00:35:48,980 --> 00:35:51,733
of Atari-Sega-nendo.
395
00:35:53,109 --> 00:35:55,236
Yeah. Okay, cool.
396
00:36:01,117 --> 00:36:04,621
Congratulations. You won the race.
397
00:36:04,704 --> 00:36:08,249
But now they think I'm some important guy
who's going to win the game for them.
398
00:36:08,333 --> 00:36:11,878
For our purposes, that's very good.
399
00:36:11,961 --> 00:36:15,298
They can lead us to level four more quickly,
400
00:36:15,382 --> 00:36:18,843
so you can find your sister,
so we can shut down the game
401
00:36:18,927 --> 00:36:20,512
and make things right.
402
00:36:20,595 --> 00:36:23,598
And so that I can find
403
00:36:25,100 --> 00:36:26,601
the Toymaker.
404
00:36:27,602 --> 00:36:30,814
We're not supposed
to get near the Toymaker.
405
00:36:31,940 --> 00:36:35,610
So say the rules of the OSS,
406
00:36:35,694 --> 00:36:37,654
which I'm not following.
407
00:36:38,154 --> 00:36:40,990
He might escape. We can't risk that.
408
00:36:41,074 --> 00:36:43,243
Oh, no, Juni.
409
00:36:43,910 --> 00:36:47,539
I don't plan on letting him go anywhere.
410
00:36:47,622 --> 00:36:48,915
Guy!
411
00:36:49,499 --> 00:36:51,793
We'll talk about this later.
412
00:36:52,919 --> 00:36:54,379
Okay. Here it is.
413
00:36:54,462 --> 00:36:56,798
I'm not supposed to lead you to level five.
414
00:36:57,340 --> 00:36:59,551
You're supposed to lead me there.
415
00:36:59,634 --> 00:37:01,511
So you mean we work together?
416
00:37:01,594 --> 00:37:04,556
The wizard said if we all work together,
417
00:37:04,639 --> 00:37:06,015
we all win.
418
00:37:06,641 --> 00:37:08,685
With my strength.
419
00:37:08,768 --> 00:37:10,145
My brains.
420
00:37:10,437 --> 00:37:11,771
My cool.
421
00:37:12,397 --> 00:37:14,649
My intuition.
422
00:37:15,817 --> 00:37:19,696
Okay. So you're The Guy.
We're all counting on you.
423
00:37:19,779 --> 00:37:22,657
But if you fail us or if you're not
who you say you are,
424
00:37:23,658 --> 00:37:27,579
this life counter will hit zero
faster than you can say "Oops!"
425
00:37:27,996 --> 00:37:29,372
Deal.
426
00:37:29,456 --> 00:37:31,458
First I got to find my sister.
427
00:37:31,541 --> 00:37:34,294
So, level four, people.
428
00:37:34,377 --> 00:37:35,503
Move!
429
00:37:44,387 --> 00:37:45,513
Come on, Grandpa.
430
00:37:45,597 --> 00:37:46,681
He's doing good, huh?
431
00:37:48,349 --> 00:37:51,144
Yeah, he's doing great,
and that's the problem.
432
00:37:51,227 --> 00:37:52,604
Why?
433
00:37:53,229 --> 00:37:54,731
They've awoken the Programmerz.
434
00:37:54,814 --> 00:37:55,899
What?
435
00:37:56,816 --> 00:37:59,194
- Pull him out of there now!
- Too late.
436
00:38:02,906 --> 00:38:05,617
All right. This is cool.
437
00:38:05,700 --> 00:38:07,827
We'll get there in no time.
438
00:38:08,912 --> 00:38:10,371
What is this?
439
00:38:14,834 --> 00:38:16,336
Wait a minute.
440
00:38:18,379 --> 00:38:19,964
The Programmerz.
441
00:38:20,965 --> 00:38:24,177
Who are these Programmerz?
442
00:38:24,594 --> 00:38:26,429
The brainiacs who wrote
the book for the game.
443
00:38:26,513 --> 00:38:31,142
So, they work for the Toymaker, huh?
444
00:38:31,226 --> 00:38:33,770
Programmerz are the reason
that you found us on level one.
445
00:38:33,853 --> 00:38:36,189
They caught Francis cheating
during the Mega Race.
446
00:38:36,272 --> 00:38:38,858
They'll bounce us back to level one again
if they catch us.
447
00:38:38,942 --> 00:38:41,736
Level one? I don't have time for that.
448
00:38:44,197 --> 00:38:47,200
- Spread out.
- Don't split up. It never works.
449
00:38:47,283 --> 00:38:49,369
If we just stick together...
450
00:38:50,453 --> 00:38:53,957
All right, Grandpa.
I guess it's just you and me.
451
00:38:54,958 --> 00:38:56,125
Hello?
452
00:38:58,086 --> 00:38:59,379
Grandpa?
453
00:39:09,931 --> 00:39:12,976
Can you at least try
and act like you're The Guy?
454
00:39:13,059 --> 00:39:14,978
You know my secret?
455
00:39:15,061 --> 00:39:17,939
I've seen the real Guy and you're not him.
456
00:39:19,148 --> 00:39:24,070
- Why are Programmerz chasing us?
- Someone's got a game cheat.
457
00:39:24,153 --> 00:39:26,698
- What's this?
- A map to the game.
458
00:39:26,781 --> 00:39:30,952
- This is illegal.
- You want to find your sister or not?
459
00:39:32,287 --> 00:39:33,872
Give me the map.
460
00:39:35,790 --> 00:39:37,375
- Okay.
- Wow.
461
00:39:37,458 --> 00:39:38,877
We're in Machine City.
462
00:39:38,960 --> 00:39:41,671
If we cut across here,
we'll be able to reach level four.
463
00:39:41,754 --> 00:39:44,549
- Where Carmen is.
- Right.
464
00:39:44,632 --> 00:39:47,385
Then, if we cut through Lava Mountain,
465
00:39:47,468 --> 00:39:49,679
we'll be right at the door
of the unwinnable level.
466
00:39:49,762 --> 00:39:53,558
Shortcuts. This is good. This is very good.
467
00:39:54,392 --> 00:39:56,853
Game cheats.
468
00:39:57,645 --> 00:39:59,814
That's against the rules.
469
00:40:01,316 --> 00:40:06,279
We're gonna have to bounce
you back to level one.
470
00:40:07,196 --> 00:40:09,157
You can't scare us. He's The Guy.
471
00:40:09,240 --> 00:40:10,491
Grandpa!
472
00:40:11,409 --> 00:40:13,244
Listen to that, Edog.
473
00:40:13,328 --> 00:40:16,414
The Guy is calling his grandpa.
474
00:40:17,206 --> 00:40:18,708
I'm so scared.
475
00:40:19,208 --> 00:40:20,293
Come and get me, gramps.
476
00:40:20,376 --> 00:40:23,046
What's he gonna do? Drool on us?
477
00:40:24,464 --> 00:40:29,010
Why are you picking on my grandson? Why?
478
00:40:30,720 --> 00:40:33,514
They got Logos and Edog, the leaders.
479
00:40:34,015 --> 00:40:36,184
You are Programmerz?
480
00:40:36,267 --> 00:40:38,186
Let's see what you really look like, huh?
481
00:40:43,441 --> 00:40:45,151
Very unimpressive.
482
00:40:46,027 --> 00:40:47,904
Computer nerds.
483
00:40:47,987 --> 00:40:51,157
Now tell me, where is the Toymaker?
484
00:40:51,240 --> 00:40:54,911
Grandpa, Wizard, put them down.
485
00:41:09,175 --> 00:41:10,802
He's good.
486
00:41:10,885 --> 00:41:14,222
The boy warrior is very, very good.
487
00:41:14,305 --> 00:41:15,556
But he's got to keep going.
488
00:41:15,640 --> 00:41:20,645
We run the risk of discouraging him
if the next levels are too challenging.
489
00:41:20,728 --> 00:41:25,566
But only by seeking challenges
can we hope to find the best in ourselves.
490
00:41:25,650 --> 00:41:26,859
Can we help him?
491
00:41:26,943 --> 00:41:29,112
No. It's against the rules of the game.
492
00:41:29,195 --> 00:41:31,280
This isn't a game.
493
00:41:32,031 --> 00:41:33,074
It's life!
494
00:41:36,202 --> 00:41:38,579
I don't mind talking to myself,
495
00:41:39,122 --> 00:41:42,500
but when you guys start
to cut me out of the conversation,
496
00:41:42,583 --> 00:41:46,546
that's when it gets a little strange.
497
00:41:47,130 --> 00:41:48,840
That's it.
498
00:41:48,923 --> 00:41:50,174
More life is what we need.
499
00:41:50,258 --> 00:41:54,387
We'll grant the boy a gift. The gift of life.
500
00:42:02,020 --> 00:42:03,187
Don't worry, Guy.
501
00:42:03,271 --> 00:42:05,773
From here on out, I'll protect you.
502
00:42:06,607 --> 00:42:08,317
Are you all right, Guy?
503
00:42:08,401 --> 00:42:11,612
Hey. He found a life pack.
504
00:42:11,696 --> 00:42:12,822
A what?
505
00:42:12,905 --> 00:42:16,117
That's rare.
I've never seen one up close before.
506
00:42:16,200 --> 00:42:17,994
What do I do?
507
00:42:18,077 --> 00:42:20,955
Crush it in your hands. You'll gain life.
508
00:42:23,291 --> 00:42:26,169
- How much?
- All depends.
509
00:42:30,131 --> 00:42:32,133
I got extra life, Demetra.
510
00:42:32,216 --> 00:42:35,428
Congratulations. You'll need it the most.
511
00:42:36,554 --> 00:42:38,431
I want you to take it.
512
00:42:39,390 --> 00:42:40,975
Juni, I can't.
513
00:42:49,984 --> 00:42:53,654
- Does he know what that's worth?
- Of course he does.
514
00:42:55,656 --> 00:42:58,242
I owed you from the Robot Arena.
515
00:42:58,326 --> 00:43:02,288
Also, I don't want
anything to happen to you.
516
00:43:02,997 --> 00:43:04,332
Thank you.
517
00:43:09,045 --> 00:43:12,548
You have now entered level three.
518
00:43:20,014 --> 00:43:23,768
I wish my family could
see this amazing place.
519
00:43:23,851 --> 00:43:26,604
What are you doing in the game, Arnold?
520
00:43:38,074 --> 00:43:40,493
Well, actually,
I got in on a beta tester's visa.
521
00:43:40,952 --> 00:43:43,454
I'm here for the great prize
behind level five.
522
00:43:43,538 --> 00:43:45,623
It'll save my family from poverty.
523
00:43:46,040 --> 00:43:49,001
What waits for us in level five?
I mean, is it all true?
524
00:43:49,502 --> 00:43:50,711
Untold riches?
525
00:43:51,420 --> 00:43:56,300
Arnold, you should know
that when we reach the end of the game...
526
00:43:56,384 --> 00:43:58,761
No. Don't tell me.
527
00:43:59,679 --> 00:44:01,180
I want it to be a surprise.
528
00:44:02,098 --> 00:44:04,058
I'm sure it will be.
529
00:44:04,142 --> 00:44:05,810
Attention, gamers.
530
00:44:06,394 --> 00:44:08,563
Stand on the red line.
531
00:44:09,730 --> 00:44:12,233
Choose your best player.
532
00:44:13,693 --> 00:44:15,653
- The Guy.
- The Guy's the best.
533
00:44:17,488 --> 00:44:20,158
Choose your strongest player.
534
00:44:20,241 --> 00:44:22,118
That'd be Arnold.
535
00:44:35,506 --> 00:44:37,925
Survival of the fittest.
536
00:44:38,009 --> 00:44:39,760
Face your opponent.
537
00:44:43,181 --> 00:44:45,600
Wait a minute. I'm not fighting Arnold.
538
00:44:45,683 --> 00:44:47,518
I don't want to crush Juni.
539
00:44:47,602 --> 00:44:50,813
The winner shall proceed
with the others to level four.
540
00:44:50,897 --> 00:44:53,524
The loser shall be given
an immediate game over
541
00:44:53,608 --> 00:44:57,862
and will be evacuated
permanently from the game.
542
00:44:57,945 --> 00:45:00,364
Arnold, I have to save my sister.
543
00:45:00,781 --> 00:45:02,867
I'm sorry, Juni,
544
00:45:02,950 --> 00:45:05,328
but I have my own family to think about.
545
00:45:06,329 --> 00:45:07,496
I can't beat you, Arnold.
546
00:45:14,212 --> 00:45:15,254
I know.
547
00:45:15,338 --> 00:45:16,339
Fight!
548
00:45:59,340 --> 00:46:01,676
Not that I'm rooting
for anyone in particular,
549
00:46:01,759 --> 00:46:04,178
but that was a really cool move.
550
00:46:24,949 --> 00:46:26,617
Nice knowing you, Juni.
551
00:46:26,701 --> 00:46:28,035
Arnold, please!
552
00:46:35,543 --> 00:46:37,295
What's going on?
553
00:46:37,378 --> 00:46:38,838
You've been tagged.
554
00:46:38,921 --> 00:46:40,798
What do you mean, I've been tagged?
555
00:46:40,881 --> 00:46:43,509
Someone has switched places with you.
556
00:46:46,762 --> 00:46:48,180
Not me, Guy.
557
00:46:50,182 --> 00:46:51,726
Demetra, what are you doing?
558
00:46:52,226 --> 00:46:54,145
You have to find your sister, Juni.
559
00:46:55,229 --> 00:46:57,356
Don't do it.
560
00:47:00,609 --> 00:47:01,819
Demetra, no!
561
00:47:01,902 --> 00:47:03,029
Fight!
562
00:47:05,656 --> 00:47:06,782
No!
563
00:47:11,746 --> 00:47:15,416
Demetra. Game over.
564
00:47:20,421 --> 00:47:24,592
I never even got her e-mail address.
565
00:47:28,888 --> 00:47:31,849
Don't fall in love with a game, Juni.
566
00:47:37,188 --> 00:47:38,272
Let's get out of here.
567
00:47:40,024 --> 00:47:41,442
Sorry, Juni.
568
00:47:42,777 --> 00:47:44,320
My family.
569
00:47:50,826 --> 00:47:54,622
You are causing so much pain.
570
00:47:56,624 --> 00:47:58,626
And only I can stop you.
571
00:48:00,127 --> 00:48:03,130
For I know why you do these things,
572
00:48:04,298 --> 00:48:05,549
Toymaker.
573
00:48:07,301 --> 00:48:08,844
Bring it on.
574
00:48:10,471 --> 00:48:13,974
Find me,
and the world will truly pay the price.
575
00:48:15,893 --> 00:48:20,314
Here in my cyberprison,
I was forced to create.
576
00:48:22,316 --> 00:48:24,944
Now I will destroy.
577
00:48:27,822 --> 00:48:30,324
Release the girl. Put her back in the game.
578
00:48:31,826 --> 00:48:32,910
But, sir...
579
00:48:32,993 --> 00:48:35,162
You have a better solution, don't you?
580
00:48:35,246 --> 00:48:37,790
Of course you do. You all do.
581
00:48:37,873 --> 00:48:41,043
So tell me, what is the real answer? Please.
I'm so curious.
582
00:48:41,127 --> 00:48:42,169
Revenge.
583
00:48:42,253 --> 00:48:44,088
- Healing.
- Destruction.
584
00:48:44,171 --> 00:48:45,756
- Love.
- Hate.
585
00:48:46,841 --> 00:48:49,427
Well, once again, you're all correct.
586
00:48:49,510 --> 00:48:52,972
And once again, you're all incorrect.
587
00:48:59,895 --> 00:49:01,522
On with the game.
588
00:49:06,026 --> 00:49:10,406
You are now entering level four.
589
00:49:10,489 --> 00:49:12,533
Level four? Wait a minute.
590
00:49:13,284 --> 00:49:15,202
Carmen's on this level.
591
00:49:24,879 --> 00:49:26,505
I'll use telepathy.
592
00:49:26,589 --> 00:49:28,674
We might be close enough that it'll work.
593
00:49:28,757 --> 00:49:30,634
Carmen, can you hear me?
594
00:49:30,718 --> 00:49:31,802
What?
595
00:49:32,761 --> 00:49:34,805
This game plays tricks.
596
00:49:34,889 --> 00:49:37,475
Tell me something only Carmen would say.
597
00:49:37,558 --> 00:49:39,643
My feet stink.
598
00:49:41,061 --> 00:49:42,521
You sound close.
599
00:49:42,605 --> 00:49:43,898
I am.
600
00:49:59,330 --> 00:50:01,540
I see you brought Grandpa into the game.
601
00:50:02,583 --> 00:50:04,460
I thought it was a good idea at the time.
602
00:50:04,543 --> 00:50:05,628
Juni!
603
00:50:06,754 --> 00:50:09,882
The Toymaker's the guy who
put Grandpa in the wheelchair
604
00:50:09,965 --> 00:50:13,219
30 years ago. Exactly.
605
00:50:13,969 --> 00:50:17,806
If Grandpa tries to take revenge,
the Toymaker will break free.
606
00:50:17,890 --> 00:50:19,600
He's that powerful.
607
00:50:20,518 --> 00:50:22,228
Well, then we have to try
and convince Grandpa
608
00:50:22,311 --> 00:50:24,522
that revenge is not the way to solve it.
609
00:50:24,605 --> 00:50:26,482
Okay, Guy, we found your pal.
610
00:50:26,565 --> 00:50:29,527
Now, where are we going, exactly?
Where's level five?
611
00:50:29,610 --> 00:50:31,654
First of all,
you don't ask the questions around here.
612
00:50:31,737 --> 00:50:33,864
I do. Second of all...
613
00:50:33,948 --> 00:50:37,034
- We're going to Lava Mountain.
- We are?
614
00:50:37,117 --> 00:50:40,663
Beyond that is the passage to level five.
615
00:50:40,746 --> 00:50:41,872
I don't think so.
616
00:50:41,956 --> 00:50:44,041
So suddenly you're the game expert.
617
00:50:44,124 --> 00:50:45,376
We're following The Guy.
618
00:50:48,963 --> 00:50:51,757
You know, Juni,
we don't need these guys following us,
619
00:50:51,840 --> 00:50:53,259
not where we're going.
620
00:50:53,342 --> 00:50:55,344
I promised them they could tag along.
621
00:50:55,427 --> 00:50:59,056
Look, this is how I know where to go.
Trust me.
622
00:51:02,309 --> 00:51:04,144
Lava Mountain.
623
00:51:04,228 --> 00:51:07,481
Why is it that every video game
has lava in it?
624
00:51:07,606 --> 00:51:10,693
Technically, that's not true.
There's no lava in Halo.
625
00:51:11,318 --> 00:51:13,320
And in Metroid, it's molten magma.
626
00:51:13,404 --> 00:51:16,156
Can't touch the lava or it's game over.
627
00:51:16,240 --> 00:51:17,575
But I have six lives left.
628
00:51:17,658 --> 00:51:20,160
Doesn't matter. You fall in, you lose.
629
00:51:20,744 --> 00:51:22,913
The game's getting tougher, guys.
630
00:51:22,997 --> 00:51:24,331
This is impossible.
631
00:51:24,748 --> 00:51:27,167
What do you think, Grandpa?
632
00:51:27,710 --> 00:51:28,752
Difficult.
633
00:51:29,503 --> 00:51:32,339
Let's go another way. Follow me, boys.
634
00:51:33,841 --> 00:51:35,968
This doesn't make any sense.
635
00:51:36,927 --> 00:51:40,931
I give them a map. I give them the girl.
636
00:51:41,015 --> 00:51:43,058
What more do they want?
637
00:51:43,142 --> 00:51:45,311
Can't I just lead them to the door?
638
00:51:45,394 --> 00:51:47,354
Impossible, sir.
The way the game's AI works
639
00:51:47,438 --> 00:51:48,772
- is one must classify...
- I know. I know. I know.
640
00:51:48,856 --> 00:51:50,941
Can I just talk to myself at least?
641
00:51:51,025 --> 00:51:54,028
You are talking to yourself. I am you.
642
00:51:54,111 --> 00:51:57,573
Well, then, you, me, shut up.
643
00:51:57,656 --> 00:51:58,907
So be it.
644
00:51:58,991 --> 00:52:00,326
Am I insane?
645
00:52:00,409 --> 00:52:01,869
Completely.
646
00:52:06,874 --> 00:52:09,043
They're going the wrong way.
647
00:52:09,918 --> 00:52:12,421
I have to drive them to level five.
648
00:52:16,634 --> 00:52:19,970
Send in the Tinker Toys.
649
00:52:22,181 --> 00:52:24,975
Finding another path.
Now, this is good thinking.
650
00:52:25,059 --> 00:52:27,478
She's good, Guy.
We should listen to her more often.
651
00:52:27,561 --> 00:52:29,188
Stay off my side.
652
00:52:30,064 --> 00:52:31,398
Okay.
653
00:52:37,279 --> 00:52:38,739
What is this?
654
00:52:50,042 --> 00:52:51,418
Tinker Toys!
655
00:52:55,422 --> 00:52:58,717
Wait! What's worse, lava or Tinker Toys?
656
00:52:59,301 --> 00:53:01,220
Definitely Tinker Toys.
657
00:53:02,096 --> 00:53:04,098
Carmen, what do we do?
658
00:53:52,688 --> 00:53:55,065
Rip that wave, Juni.
659
00:53:56,734 --> 00:53:58,610
What are they doing?
660
00:53:59,403 --> 00:54:01,155
They're straying from the path.
661
00:54:01,238 --> 00:54:03,240
The Toymaker must be
pushing them towards his lair.
662
00:54:03,323 --> 00:54:06,368
But why? What could he gain from...
663
00:54:07,494 --> 00:54:10,414
Check if there's a connection
between the grandfather and the Toymaker.
664
00:54:10,497 --> 00:54:11,999
Hurry, people!
665
00:54:13,167 --> 00:54:14,877
It's coming onscreen.
666
00:54:15,711 --> 00:54:17,629
Comrades turned enemies.
667
00:54:18,839 --> 00:54:22,050
Grandpa's gonna break the Toymaker
out of the game to get his revenge.
668
00:54:22,134 --> 00:54:23,635
Stop them.
669
00:54:23,719 --> 00:54:26,263
Stir the lava. Bigger waves.
670
00:54:26,346 --> 00:54:28,223
Lava monsters. Anything.
671
00:54:28,307 --> 00:54:30,434
We have to create obstacles for them.
Come on.
672
00:54:31,268 --> 00:54:33,145
We have to drown them.
673
00:54:34,271 --> 00:54:37,524
They'll get an immediate game over
and be evacuated from the game.
674
00:54:37,608 --> 00:54:40,360
We can't risk letting the Toymaker out.
675
00:54:42,696 --> 00:54:43,864
Do it.
676
00:54:51,705 --> 00:54:53,373
This is new.
677
00:54:57,586 --> 00:54:58,837
Juni!
678
00:55:03,550 --> 00:55:04,760
Carmen!
679
00:55:07,554 --> 00:55:08,764
Francis!
680
00:55:11,099 --> 00:55:12,184
Arnold!
681
00:55:15,562 --> 00:55:17,064
Grandpa!
682
00:55:19,900 --> 00:55:21,151
Me.
683
00:55:24,071 --> 00:55:26,657
- Where are they?
- They fell in.
684
00:55:26,740 --> 00:55:29,868
I know,
but they should have gotten a game over.
685
00:55:30,661 --> 00:55:32,579
They should be back here, actually.
686
00:55:42,422 --> 00:55:45,342
The lava, it's cold.
687
00:55:47,511 --> 00:55:49,847
This way, Juni. This way.
688
00:55:49,930 --> 00:55:52,015
We found a door to the next level.
689
00:55:52,099 --> 00:55:53,308
Come on.
690
00:55:56,937 --> 00:55:58,939
I thought I was a goner.
691
00:56:00,399 --> 00:56:03,360
I saw all my points flashing away
before my eyes.
692
00:56:03,443 --> 00:56:06,822
All I could hear was my father saying,
"You blew it, Arnold.
693
00:56:06,905 --> 00:56:09,116
"No untold riches for you."
694
00:56:14,288 --> 00:56:15,873
Where's Grandpa?
695
00:56:15,956 --> 00:56:18,041
I don't know, but he was here.
696
00:56:18,125 --> 00:56:20,460
Isn't this a piece of his armor?
697
00:56:24,298 --> 00:56:26,341
Carmen, it's a passage.
698
00:56:26,425 --> 00:56:27,509
Help me open it.
699
00:56:28,051 --> 00:56:30,846
Red flag, Rez.
We have to talk about The Guy.
700
00:56:30,929 --> 00:56:32,556
Highly sensitive.
701
00:56:32,848 --> 00:56:34,391
What about him?
702
00:56:34,474 --> 00:56:36,894
I've been rereading my tech manual.
703
00:56:36,977 --> 00:56:39,146
It speaks of a deceiver within the game.
704
00:56:39,229 --> 00:56:42,649
Someone who will mislead you down a path
where no one will survive.
705
00:56:42,733 --> 00:56:44,860
I think Juni's the deceiver.
706
00:56:45,569 --> 00:56:47,321
What do you suggest?
707
00:56:47,946 --> 00:56:51,825
We'll have to get rid of him
or risk losing the game.
708
00:56:53,535 --> 00:56:55,621
What about his sister?
709
00:56:55,704 --> 00:56:56,997
Her, too.
710
00:57:01,919 --> 00:57:03,253
How much time do we have left?
711
00:57:03,337 --> 00:57:04,504
Five minutes.
712
00:57:04,588 --> 00:57:05,964
What happens in five minutes?
713
00:57:06,048 --> 00:57:08,717
This place gets flooded with players
from around the world.
714
00:57:08,800 --> 00:57:11,011
Great. Competition.
715
00:57:11,094 --> 00:57:14,848
The Toymaker will take over their minds.
That's why we have to shut down the game.
716
00:57:14,932 --> 00:57:16,016
Carmen!
717
00:57:16,099 --> 00:57:17,142
What is she talking about?
718
00:57:18,852 --> 00:57:20,854
You didn't tell them yet, did you?
719
00:57:20,938 --> 00:57:22,439
I was getting around to it.
720
00:57:22,522 --> 00:57:24,608
Deceivers.
721
00:57:24,691 --> 00:57:26,610
What about the other side of level five?
722
00:57:26,693 --> 00:57:28,612
There is no other side.
723
00:57:28,695 --> 00:57:30,489
You'll be imprisoned in the game.
724
00:57:30,572 --> 00:57:31,698
Game over.
725
00:57:31,782 --> 00:57:33,450
We're not letting you shut down this game.
726
00:57:33,533 --> 00:57:36,244
Now you're gonna see just how fast
that counter of yours can count backwards.
727
00:57:36,995 --> 00:57:40,457
You have to go through me first, game boy.
728
00:57:40,540 --> 00:57:43,377
Now, listen to me. I'm The Guy.
729
00:57:43,460 --> 00:57:45,295
Stop saying you're The Guy.
730
00:57:45,379 --> 00:57:47,589
We all know that you're not The Guy.
731
00:57:47,673 --> 00:57:49,299
He's not The Guy.
732
00:57:54,262 --> 00:57:55,389
I am.
733
00:57:59,059 --> 00:58:00,227
And you are?
734
00:58:00,978 --> 00:58:02,396
I'm The Guy.
735
00:58:03,647 --> 00:58:05,315
The real Guy.
736
00:58:05,399 --> 00:58:06,608
And I say we go in,
737
00:58:06,692 --> 00:58:09,653
we beat this unwinnable level
and we get to the other side,
738
00:58:09,736 --> 00:58:12,948
where untold riches
and a bounty fit for 10 kings awaits us.
739
00:58:13,031 --> 00:58:14,199
I knew it.
740
00:58:14,282 --> 00:58:16,576
Now, he's definitely The Guy.
741
00:58:17,327 --> 00:58:18,829
But it's unwinnable.
742
00:58:25,210 --> 00:58:27,421
Nothing is unwinnable,
743
00:58:27,504 --> 00:58:29,589
if we join together and battle as one.
744
00:58:30,298 --> 00:58:33,844
We play on each other's strengths
and help cover each other's weaknesses.
745
00:58:33,927 --> 00:58:38,473
We can accomplish anything
and we will accomplish everything.
746
00:58:38,557 --> 00:58:39,933
But first...
747
00:58:41,184 --> 00:58:44,813
Let's go whip this unwinnable level
and show it who's boss.
748
00:58:44,896 --> 00:58:45,897
Are you with me?
749
00:58:45,981 --> 00:58:47,315
Yeah!
750
00:58:48,358 --> 00:58:49,526
Stand aside.
751
00:59:04,708 --> 00:59:06,126
Cake.
752
00:59:19,264 --> 00:59:20,515
Oh, my.
753
00:59:27,355 --> 00:59:28,607
Guy!
754
00:59:29,816 --> 00:59:32,402
Okay. You're The Guy again.
755
00:59:32,486 --> 00:59:34,696
- Get us through this, Juni.
- But I...
756
00:59:45,624 --> 00:59:46,833
Demetra!
757
00:59:48,043 --> 00:59:50,921
Juni, quickly,
I found the switch to shut down the game.
758
00:59:51,004 --> 00:59:54,382
I also found the exit portal.
We can all get out of here right now.
759
00:59:54,508 --> 00:59:56,343
How did you survive?
760
00:59:57,344 --> 00:59:58,595
There was a glitch in the game.
761
00:59:58,678 --> 01:00:00,806
- I don't know.
- Juni, who is this?
762
01:00:00,889 --> 01:00:03,767
This is Demetra, my girl...
763
01:00:03,850 --> 01:00:05,977
My friend. No, she's my...
764
01:00:06,061 --> 01:00:08,939
I'm his girlfriend. Who are you?
765
01:00:09,022 --> 01:00:11,024
I'm his sister.
766
01:00:11,108 --> 01:00:14,277
She gave me the map,
the map that got us here.
767
01:00:14,611 --> 01:00:16,321
Juni, she's not real.
768
01:00:17,239 --> 01:00:21,076
What are you talking about?
I've been helping Juni win the game.
769
01:00:21,159 --> 01:00:24,287
What have you been doing?
Playing prisoner, that's what.
770
01:00:24,371 --> 01:00:27,415
She set you up, Juni. She set us all up.
771
01:00:28,375 --> 01:00:29,876
Juni, she's lying.
772
01:00:30,252 --> 01:00:34,381
She's been the Toymaker's prisoner.
She could be brainwashed, for all we know.
773
01:00:34,464 --> 01:00:37,217
Do you want to win this game or not?
774
01:00:42,472 --> 01:00:45,183
She's the reason this level's unwinnable.
775
01:00:45,267 --> 01:00:46,768
She's the deceiver.
776
01:00:47,894 --> 01:00:48,979
Why?
777
01:00:49,062 --> 01:00:54,067
I'm sorry, Juni, but it's in my programming.
778
01:01:01,867 --> 01:01:04,619
Congratulations.
You made it to the end of the game.
779
01:01:04,703 --> 01:01:07,038
You won!
780
01:01:07,330 --> 01:01:09,875
Untold riches for all of you!
781
01:01:09,958 --> 01:01:14,754
And your prize is you get to stay here.
782
01:01:15,589 --> 01:01:17,382
Welcome to the game.
783
01:01:23,680 --> 01:01:27,976
Juni, this way. This is the way out.
All of you, quickly!
784
01:01:32,772 --> 01:01:34,900
Wait! We have to shut down the game.
785
01:01:34,983 --> 01:01:37,194
I already did. The switch is right there.
786
01:01:37,277 --> 01:01:38,361
- Are you sure?
- Yes, yes.
787
01:01:38,445 --> 01:01:40,363
Go. Quickly. Quickly.
788
01:01:49,623 --> 01:01:50,957
Run, Grandpa!
789
01:01:51,625 --> 01:01:54,336
Go. I'll hold it open. Go now.
790
01:01:55,587 --> 01:01:56,796
Demetra.
791
01:01:57,214 --> 01:01:59,257
I can't hold it open forever, Juni.
792
01:02:06,598 --> 01:02:07,974
We made it.
793
01:02:08,892 --> 01:02:12,729
Here's our e-mail addresses, just in case.
794
01:02:12,812 --> 01:02:13,813
Terrific.
795
01:02:15,649 --> 01:02:17,567
You're awesome, Grandpa.
796
01:02:17,651 --> 01:02:20,528
The way you took on those Tinker Toys.
797
01:02:21,529 --> 01:02:23,281
You're the coolest.
798
01:02:26,826 --> 01:02:29,246
Thanks for everything, Guy.
799
01:02:29,329 --> 01:02:30,705
It was real.
800
01:02:31,456 --> 01:02:32,666
Sort of.
801
01:02:33,500 --> 01:02:35,168
Thanks a lot, Guy.
802
01:02:47,305 --> 01:02:48,765
What's wrong?
803
01:02:49,975 --> 01:02:51,851
You don't want to leave, do you?
804
01:02:51,935 --> 01:02:54,396
How can I go back, Juni?
805
01:02:54,479 --> 01:02:56,690
In here, I can walk,
806
01:02:57,399 --> 01:03:03,488
I can run, and you look at me
like I'm some kind of superhero.
807
01:03:04,030 --> 01:03:09,703
You are. Out there in the real world, to me.
You are.
808
01:03:10,036 --> 01:03:11,871
All right, Juni.
809
01:03:11,955 --> 01:03:16,209
I shall go back if you promise me
810
01:03:16,835 --> 01:03:18,837
that even though I'll be in a wheelchair,
811
01:03:20,171 --> 01:03:24,884
that you will look at me
no differently than you are now.
812
01:03:24,968 --> 01:03:27,470
Because on the inside, Juni,
813
01:03:27,554 --> 01:03:30,724
on the inside, I feel like this.
814
01:03:33,310 --> 01:03:35,061
I promise, Grandpa.
815
01:03:37,897 --> 01:03:39,232
Time to go.
816
01:03:46,698 --> 01:03:49,242
Coming through. Coming through, please.
817
01:03:49,326 --> 01:03:52,162
Those video games are killers
on the eyes, huh, kid?
818
01:03:52,245 --> 01:03:54,080
Agent Cortez, we'll take it from here.
819
01:03:54,164 --> 01:03:56,333
My grandson will handle this.
820
01:03:56,416 --> 01:04:00,128
Don't touch. This is Corinthian leather.
821
01:04:05,592 --> 01:04:10,180
Okay. So tell me again
how you shut off the game.
822
01:04:10,263 --> 01:04:12,390
I don't know if we shut it down exactly.
823
01:04:12,474 --> 01:04:14,142
We hit a switch and it seemed to work.
824
01:04:14,225 --> 01:04:16,144
It worked. The game's down.
825
01:04:16,227 --> 01:04:19,189
We just need to make sure
we did this correctly.
826
01:04:19,272 --> 01:04:22,359
Actually, Grandpa hit the switch.
827
01:04:22,442 --> 01:04:25,403
Cortez, are these the boys
that were in the game with you?
828
01:04:25,487 --> 01:04:27,364
We tracked them through
their e-mail addresses.
829
01:04:27,447 --> 01:04:28,698
Yeah, that's them.
830
01:04:28,782 --> 01:04:30,992
They wouldn't know anything about...
831
01:04:31,076 --> 01:04:32,577
Hey, wait a second.
832
01:04:32,660 --> 01:04:34,871
What happened to Francis the brain,
833
01:04:34,954 --> 01:04:37,248
Arnold the strong and Mr. Cool?
834
01:04:37,332 --> 01:04:40,126
Well, in the real world, I'm not that smart.
835
01:04:40,668 --> 01:04:42,170
I'm not strong.
836
01:04:42,670 --> 01:04:43,922
I'm not cool.
837
01:04:45,215 --> 01:04:46,508
Reality check.
838
01:04:46,591 --> 01:04:48,718
So who are you out here in the real world?
839
01:04:48,802 --> 01:04:51,846
Special Agent Cortez, we need you.
840
01:04:54,933 --> 01:04:57,769
I'm just Juni Cortez.
841
01:04:57,852 --> 01:04:59,562
Let's have it, Grandpa.
842
01:04:59,646 --> 01:05:01,898
What switch did you hit exactly?
843
01:05:01,981 --> 01:05:04,192
There were two switches side by side.
844
01:05:04,275 --> 01:05:08,029
One switch shuts down the game,
but the other releases the Toymaker.
845
01:05:08,113 --> 01:05:10,323
Who was the idiot who designed that?
846
01:05:12,784 --> 01:05:15,245
Did you free the Toymaker by accident?
847
01:05:15,328 --> 01:05:18,498
I freed the Toymaker, but it was no accident.
848
01:05:18,581 --> 01:05:20,875
Do you want to stop the game?
849
01:05:20,959 --> 01:05:23,044
Then you must defeat the Toymaker.
850
01:05:23,128 --> 01:05:25,839
- It's the only way.
- You crazy old man.
851
01:05:25,922 --> 01:05:28,133
Do you know what you've done?
852
01:05:28,925 --> 01:05:31,886
Grandpa, revenge doesn't solve anything.
853
01:05:31,970 --> 01:05:34,848
Will you trust me? You, of all people?
854
01:05:35,265 --> 01:05:37,183
A message from the President.
855
01:05:37,267 --> 01:05:38,518
What does he want?
856
01:05:39,018 --> 01:05:43,398
I'm coming back to settle the score
857
01:05:43,481 --> 01:05:45,358
for imprisoning me,
858
01:05:45,859 --> 01:05:47,610
for using me.
859
01:05:47,694 --> 01:05:50,697
- Devlin set us up?
- It's not Devlin.
860
01:05:51,823 --> 01:05:55,410
All I wanted to do was right the wrongs,
861
01:05:55,493 --> 01:05:57,120
start over a new world,
862
01:05:57,203 --> 01:05:59,372
a new chance,
863
01:05:59,747 --> 01:06:03,334
where everyone would get a second chance!
864
01:06:04,335 --> 01:06:05,545
But no.
865
01:06:07,422 --> 01:06:11,718
So now I'm taking this to the next level!
866
01:06:14,637 --> 01:06:16,473
Seismic activity off the map.
867
01:06:18,057 --> 01:06:21,728
Earthquake. Tornado. Hurricane.
868
01:06:22,270 --> 01:06:23,980
Carmen, let's go!
869
01:06:24,647 --> 01:06:26,399
Everybody, relax.
870
01:06:44,209 --> 01:06:46,044
Quick, put your glasses on.
871
01:06:46,127 --> 01:06:49,214
It's the only way you can see
what's really happening.
872
01:06:49,297 --> 01:06:51,966
The game has entered the real world.
873
01:06:55,428 --> 01:06:58,264
There's only one thing to do
in a situation like this.
874
01:06:59,349 --> 01:07:01,559
- What?
- Call in the family.
875
01:07:01,643 --> 01:07:02,894
Calling all Cortezes.
876
01:07:04,103 --> 01:07:05,480
This is it.
877
01:07:06,481 --> 01:07:07,857
This is it.
878
01:07:08,316 --> 01:07:10,026
This is it.
879
01:07:10,109 --> 01:07:14,030
The moment we've been waiting for. Yes.
880
01:07:14,113 --> 01:07:15,949
Nobody move. Nobody move.
881
01:07:16,866 --> 01:07:19,369
Nobody touch the brain, the fifth brain.
882
01:07:22,622 --> 01:07:25,625
This is a historic moment. Probably the...
883
01:07:30,547 --> 01:07:33,258
Probably the most important...
884
01:07:33,967 --> 01:07:35,009
No.
885
01:07:36,010 --> 01:07:39,472
This is the most important moment
of my life.
886
01:07:40,723 --> 01:07:43,142
No one can disturb me now.
887
01:07:43,226 --> 01:07:46,604
I must activate the brain
888
01:07:48,273 --> 01:07:49,232
now.
889
01:07:49,315 --> 01:07:51,442
Mr. Cortez? Your children called.
890
01:07:51,526 --> 01:07:53,486
Some sort of emergency.
891
01:08:06,666 --> 01:08:07,792
Well, I'm their uncle.
892
01:08:15,800 --> 01:08:17,677
Dad, you need these to see.
893
01:08:17,760 --> 01:08:19,012
Glasses, quick.
894
01:08:29,022 --> 01:08:30,064
Incoming.
895
01:08:49,751 --> 01:08:51,336
This won't be easy.
896
01:08:56,841 --> 01:08:58,926
Let's kick some metal.
897
01:09:08,019 --> 01:09:09,604
What about all the other ones?
898
01:09:14,192 --> 01:09:16,736
We need more help.
Our family isn't big enough.
899
01:09:17,236 --> 01:09:20,156
Remember one thing.
Everyone's your family.
900
01:09:23,117 --> 01:09:26,245
Call in everyone.
901
01:09:30,291 --> 01:09:32,418
We're here to save the day.
902
01:09:33,294 --> 01:09:35,129
Floop and Minion.
903
01:09:40,218 --> 01:09:41,761
Robot children.
904
01:09:43,012 --> 01:09:44,514
Take them down.
905
01:09:47,517 --> 01:09:48,685
Dinky Winks.
906
01:09:53,231 --> 01:09:55,650
Somebody ring the Dinkster?
907
01:10:02,490 --> 01:10:06,202
You're gonna make a nice addition
to my theme park.
908
01:10:07,495 --> 01:10:10,623
Game over for you, pal. Game over!
909
01:10:17,380 --> 01:10:19,382
Somebody call in a loon?
910
01:10:20,216 --> 01:10:22,760
Sorry, Romero,
this is the only pair we had left.
911
01:10:22,844 --> 01:10:24,929
They're a little broken.
912
01:10:25,012 --> 01:10:26,305
They're perfect.
913
01:10:28,057 --> 01:10:29,642
Charge, Sporky!
914
01:10:31,185 --> 01:10:32,520
Brand him, Daddy.
915
01:10:33,062 --> 01:10:34,105
Thanks, Little Dink.
916
01:10:50,496 --> 01:10:51,581
Gary Giggles?
917
01:10:52,790 --> 01:10:54,333
- Yeah?
- Carmen Cortez.
918
01:10:54,417 --> 01:10:56,002
I need your help right away.
919
01:10:56,085 --> 01:10:57,420
I'm there.
920
01:11:00,757 --> 01:11:01,883
I'm here.
921
01:11:01,966 --> 01:11:03,176
Give me a hand.
922
01:11:10,516 --> 01:11:11,684
Thanks.
923
01:11:15,271 --> 01:11:16,814
- Hey.
- Hey.
924
01:11:18,941 --> 01:11:20,485
Thank you, Gerti.
925
01:11:20,860 --> 01:11:22,779
There's still one more.
926
01:11:37,543 --> 01:11:38,878
That's impossible.
927
01:11:39,337 --> 01:11:41,380
Someone has to go up there.
928
01:11:41,714 --> 01:11:43,341
And shut it down manually.
929
01:11:43,716 --> 01:11:46,552
It's the only way. But who?
930
01:11:48,262 --> 01:11:49,597
I'm ready.
931
01:11:50,598 --> 01:11:52,391
It must be done.
932
01:11:54,644 --> 01:11:56,729
- Grandpa, no!
- Juni, let him go.
933
01:11:56,813 --> 01:11:58,731
Your grandfather has to do this.
934
01:12:08,908 --> 01:12:12,411
Thank you for freeing me, Valentin,
but it's too late.
935
01:12:12,495 --> 01:12:16,040
Nothing can stop me. Not even you.
936
01:12:16,123 --> 01:12:18,960
That's true. Only you can do that.
937
01:12:19,502 --> 01:12:21,921
You double-crossed us.
938
01:12:22,004 --> 01:12:25,174
The agency, your fellow agents, and me.
939
01:12:25,258 --> 01:12:28,094
Your mistake cost me my legs.
940
01:12:29,011 --> 01:12:33,015
Well, a mistake like that could only
push someone further into the dark,
941
01:12:33,099 --> 01:12:36,018
and it has. Look at you now.
942
01:12:36,102 --> 01:12:38,062
But I gave you back your legs
when you were in the game.
943
01:12:38,145 --> 01:12:39,897
I did that for you.
944
01:12:41,274 --> 01:12:45,736
Let me tell you all the things
I've missed in my life
945
01:12:45,820 --> 01:12:48,948
because of the accident you caused.
946
01:12:49,490 --> 01:12:52,243
I can't walk on the beach with my wife.
947
01:12:53,327 --> 01:12:56,372
I missed my daughter's birth
948
01:12:57,039 --> 01:12:58,457
and wedding.
949
01:12:59,917 --> 01:13:01,294
Shall I continue?
950
01:13:04,797 --> 01:13:06,132
Grandpa.
951
01:13:07,049 --> 01:13:08,593
Don't.
952
01:13:08,676 --> 01:13:12,263
Now let me tell you all
the good things that came of it.
953
01:13:13,973 --> 01:13:15,433
Humility.
954
01:13:15,516 --> 01:13:17,560
Spirituality.
955
01:13:17,643 --> 01:13:18,936
Understanding.
956
01:13:19,020 --> 01:13:22,648
You've been living in fear of me
all these years,
957
01:13:23,190 --> 01:13:27,653
but I've only been searching for you
so I could tell you
958
01:13:27,737 --> 01:13:29,780
that I forgive you.
959
01:13:34,243 --> 01:13:38,998
I've only dreamed I would hear
you say something like that.
960
01:13:39,081 --> 01:13:42,919
Now the question is,
can you forgive yourself?
961
01:13:43,002 --> 01:13:46,255
It's never too late, Sebastian.
962
01:13:46,339 --> 01:13:49,759
Take your time. Take your time to decide.
963
01:13:49,842 --> 01:13:52,470
We have about 10 seconds.
964
01:13:57,350 --> 01:13:58,434
Game
965
01:14:00,603 --> 01:14:01,646
over.
966
01:14:04,982 --> 01:14:06,609
Juni, get out of there!
967
01:14:28,214 --> 01:14:29,465
Grandpa!
968
01:14:42,979 --> 01:14:44,522
So wait a minute.
969
01:14:45,856 --> 01:14:47,066
Who won?
970
01:14:49,360 --> 01:14:52,113
It's not whether you win or lose.
971
01:14:52,571 --> 01:14:55,574
It's how you play the game.
972
01:14:56,993 --> 01:14:58,035
To family.
973
01:14:58,577 --> 01:14:59,662
To family.
974
01:14:59,745 --> 01:15:01,122
- To family.
- To family.
975
01:15:01,205 --> 01:15:03,374
- To family.
- To family.
976
01:15:03,457 --> 01:15:05,501
- To family.
- To family.
977
01:15:05,918 --> 01:15:08,004
- To family.
- To family.
978
01:15:08,087 --> 01:15:09,213
- To family.
- To family.
979
01:15:09,296 --> 01:15:10,965
- To family.
- Family.
980
01:15:11,090 --> 01:15:12,174
Familia.
981
01:15:12,258 --> 01:15:15,136
- To family.
- To family.
982
01:15:15,219 --> 01:15:16,554
To family.
983
01:15:20,599 --> 01:15:22,184
And break!
984
01:16:38,010 --> 01:16:40,721
It's Valentin. Val...
985
01:16:41,889 --> 01:16:43,140
Valentin.
986
01:16:43,599 --> 01:16:46,143
Hey, how you doing, Valentin?
987
01:16:46,769 --> 01:16:48,729
- No.
- All right, here we go.
988
01:16:50,106 --> 01:16:53,526
Yo, Valentin. What are you doing in space?
989
01:16:56,946 --> 01:16:57,988
Okay.
990
01:17:06,455 --> 01:17:08,124
Take them down!
991
01:17:09,542 --> 01:17:11,710
Okay. This is gonna be good.
992
01:17:12,294 --> 01:17:14,922
- What else is new?
- This is different.
993
01:17:15,005 --> 01:17:18,551
Once you get through the game,
your mind belongs to the Toymaker.
994
01:17:19,135 --> 01:17:20,678
Let's do it again. Right away.
995
01:17:20,761 --> 01:17:24,640
I'm coming back to settle the score
996
01:17:26,308 --> 01:17:28,435
for imprisoning me,
997
01:17:28,978 --> 01:17:30,855
for using me.
998
01:17:36,235 --> 01:17:39,071
That might be the end of my career
right there.
999
01:21:51,824 --> 01:21:54,243
- Dad, he's imitating me.
- Do that again.
1000
01:21:54,326 --> 01:21:57,955
- Dad, he's imitating me.
- He sounds just like you, honey.
1001
01:21:58,414 --> 01:22:00,874
That's what I'm trying to tell you.
Why doesn't anyone side with me!
1002
01:22:00,958 --> 01:22:02,251
That's better. Thank you, dear.
1003
01:22:02,334 --> 01:22:04,670
That's better. Thank you, dear.
1004
01:22:07,256 --> 01:22:08,757
How long have you known?
1005
01:22:08,841 --> 01:22:11,343
Since forever.
Mom made me swear not to mention it.
1006
01:22:11,427 --> 01:22:13,053
So why are you mentioning it?
1007
01:22:13,137 --> 01:22:15,514
'Cause she also told me never to swear.
So now we're even.
1008
01:22:17,141 --> 01:22:19,435
How's that for even? You're on your own.
1009
01:22:19,518 --> 01:22:21,478
Hey, wait. I warned you.
72134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.