All language subtitles for September Babies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,120 --> 00:01:34,412 Hey. 2 00:01:36,537 --> 00:01:38,037 My name is Bonnie. 3 00:01:40,495 --> 00:01:42,370 This song... 4 00:01:44,495 --> 00:01:46,870 I used to sing it to her 5 00:01:47,745 --> 00:01:49,828 when she couldn’t fall asleep 6 00:01:50,078 --> 00:01:51,995 so she’d find some peace. 7 00:01:52,245 --> 00:01:53,662 This is for you, 8 00:01:54,203 --> 00:01:55,703 Zea. 9 00:02:02,953 --> 00:02:05,578 You know what they call you? 10 00:02:07,162 --> 00:02:08,995 "Nym’s Monster". 11 00:02:11,537 --> 00:02:13,953 What are you singing, kiddo? 12 00:02:15,495 --> 00:02:18,162 It's what Bonnie used to sing to me 13 00:02:18,287 --> 00:02:20,662 whenever I couldn’t fall asleep. 14 00:02:20,828 --> 00:02:22,787 You should’ve seen it. 15 00:02:23,162 --> 00:02:24,537 Bonnie was one thing 16 00:02:24,828 --> 00:02:27,120 but what we did to Bono... 17 00:02:27,537 --> 00:02:29,287 God. That was disgusting. 18 00:02:29,745 --> 00:02:31,120 Almost over-the-top. 19 00:02:31,453 --> 00:02:32,578 I’ll kill you. 20 00:02:32,703 --> 00:02:34,912 Yeah? And how’s that going? 21 00:02:37,537 --> 00:02:39,912 And you really think I know where Prince is. 22 00:02:40,203 --> 00:02:41,453 Stupid child. 23 00:02:42,203 --> 00:02:43,245 Hold on. 24 00:02:43,287 --> 00:02:45,578 You don’t know where Prince is? 25 00:02:45,995 --> 00:02:48,953 Most of us have never seen him. 26 00:02:49,328 --> 00:02:50,328 Well, shit. 27 00:02:50,953 --> 00:02:51,953 Yes. 28 00:02:52,370 --> 00:02:53,370 Shit. 29 00:03:15,995 --> 00:03:17,078 Well. 30 00:03:17,620 --> 00:03:19,703 Great. Now everyone’s dead. 31 00:03:20,578 --> 00:03:22,412 Yeah. We shot them. 32 00:03:22,537 --> 00:03:23,787 It happens. 33 00:03:25,037 --> 00:03:26,787 Ashwagandha. 34 00:03:27,412 --> 00:03:28,870 What? 35 00:03:30,912 --> 00:03:33,287 It’s a natural supplement. 36 00:03:33,578 --> 00:03:37,162 Supposed to have a calming effect. Herbs and stuff. 37 00:03:37,703 --> 00:03:38,745 I’m just saying. 38 00:03:38,787 --> 00:03:41,078 You don’t seem very calm. 39 00:03:43,703 --> 00:03:45,703 One day they'll get us. 40 00:03:45,787 --> 00:03:46,745 Are you listening? 41 00:03:46,787 --> 00:03:48,703 We can’t go on like this. 42 00:03:49,828 --> 00:03:51,578 You don’t have to stay. 43 00:03:51,745 --> 00:03:52,912 I never asked you to. 44 00:03:52,995 --> 00:03:54,537 - Bono? - Nope. 45 00:03:54,578 --> 00:03:55,870 Leave me out of this. 46 00:03:55,953 --> 00:03:57,203 Ashwagandha. 47 00:03:57,370 --> 00:03:59,412 She’s not safe as long as Prince is alive. 48 00:03:59,453 --> 00:04:01,162 What about us? 49 00:04:01,578 --> 00:04:02,578 Me? 50 00:04:02,620 --> 00:04:05,328 You’d throw it all away? After everything- 51 00:04:06,037 --> 00:04:07,495 Ashwagandha. 52 00:04:10,245 --> 00:04:12,287 I can't lose her, OK? 53 00:04:13,120 --> 00:04:14,245 I can’t. 54 00:04:14,495 --> 00:04:17,578 You know the Section. We can’t protect her. 55 00:04:17,912 --> 00:04:19,537 Not from him. 56 00:04:20,870 --> 00:04:21,995 Zea! 57 00:04:22,620 --> 00:04:23,703 Fuck. 58 00:04:25,578 --> 00:04:27,703 You were supposed to wait in the car. 59 00:04:28,620 --> 00:04:29,828 I found a cactus. 60 00:04:29,870 --> 00:04:30,870 What? 61 00:04:31,370 --> 00:04:32,287 That’s really ugly. 62 00:04:32,328 --> 00:04:33,328 - You’re ugly. - Hey! 63 00:04:33,370 --> 00:04:35,537 You can’t just walk into the Section unarmed. 64 00:04:35,870 --> 00:04:36,828 What’s wrong with you? 65 00:04:37,412 --> 00:04:38,495 Yeah, but... 66 00:04:38,578 --> 00:04:39,620 But what? 67 00:04:39,787 --> 00:04:41,203 But Felix was all alone. 68 00:04:41,245 --> 00:04:42,537 Felix? 69 00:04:47,953 --> 00:04:48,953 Felix? 70 00:04:49,037 --> 00:04:50,120 Yes. 71 00:05:07,203 --> 00:05:08,620 Seriously? 72 00:05:11,287 --> 00:05:12,745 Boop! 73 00:05:13,120 --> 00:05:14,370 OK. That’s enough. 74 00:05:14,412 --> 00:05:15,537 Bono. 75 00:05:16,745 --> 00:05:18,078 Hey! Felix! 76 00:05:18,787 --> 00:05:19,787 Zip it. 77 00:05:19,828 --> 00:05:21,620 You got training tomorrow. 78 00:05:24,078 --> 00:05:26,203 We’ll clean up, OK? 79 00:05:30,870 --> 00:05:32,328 Love you guys! 80 00:05:32,495 --> 00:05:35,245 Yeah, yeah. Love you too. 81 00:05:37,787 --> 00:05:40,995 She’ll be the end of us. 82 00:05:41,995 --> 00:05:43,995 The Section won’t stop, Nym. 83 00:05:44,037 --> 00:05:45,495 You know him. 84 00:05:45,703 --> 00:05:47,495 That’s why we’re training her. 85 00:05:47,537 --> 00:05:49,537 What if Prince finds her? 86 00:05:49,662 --> 00:05:51,453 What if he tells her the truth? 87 00:05:51,578 --> 00:05:52,662 Then what? 88 00:05:52,828 --> 00:05:54,495 We got out because of her. 89 00:05:54,537 --> 00:05:55,578 So she’d be safe. 90 00:05:55,620 --> 00:05:58,495 - There’s nothing more we can do. - This isn’t about us. 91 00:05:58,662 --> 00:06:00,745 Zea can put an end to this. 92 00:06:00,870 --> 00:06:01,870 Prince. 93 00:06:01,953 --> 00:06:02,953 The Section. 94 00:06:02,995 --> 00:06:04,745 - All of it. - She's twelve. 95 00:06:04,787 --> 00:06:07,453 You know what we’re dealing with. 96 00:06:07,578 --> 00:06:09,412 Prince is a monster. 97 00:06:09,828 --> 00:06:11,037 And Zea... 98 00:06:11,828 --> 00:06:13,995 she proves there’s a limit to his power. 99 00:06:14,037 --> 00:06:16,953 The cactus... 100 00:06:18,287 --> 00:06:21,120 The corpses she doesn't notice 101 00:06:21,245 --> 00:06:23,620 but the cactus... 102 00:06:25,703 --> 00:06:27,245 The monster? 103 00:06:27,370 --> 00:06:30,245 You’re creating it. 104 00:06:31,037 --> 00:06:33,703 Then it’s time to be scared. 105 00:07:01,745 --> 00:07:04,412 You don’t want to die. 106 00:07:11,287 --> 00:07:12,287 Hey. Listen to me. 107 00:07:12,328 --> 00:07:13,870 I don’t know where he is. 108 00:07:19,537 --> 00:07:21,870 - Damn it! What do you want from me? - Silence. 109 00:07:21,953 --> 00:07:23,703 Zea, Zea, Zea! 110 00:07:24,162 --> 00:07:25,995 Just silence. 111 00:07:26,370 --> 00:07:27,078 Zea! 112 00:07:27,120 --> 00:07:29,245 I don’t know where he is! 113 00:07:31,953 --> 00:07:33,745 Fuck. There is someone, OK? 114 00:07:33,787 --> 00:07:34,828 Who? 115 00:07:35,203 --> 00:07:36,870 The Bons. 116 00:07:37,745 --> 00:07:39,203 Bono and Bonnie are dead. 117 00:07:39,245 --> 00:07:40,287 Prince killed them. 118 00:07:40,370 --> 00:07:41,245 No he didn’t! 119 00:07:41,287 --> 00:07:43,578 Damn it! He didn’t kill them! They’re alive! 120 00:07:43,620 --> 00:07:45,662 - Why do you people always lie? - I’m not lying to you! 121 00:07:45,703 --> 00:07:47,662 I have no reason to lie to you, for God's sake! 122 00:07:47,703 --> 00:07:49,620 They can get you to him. OK? 123 00:07:50,453 --> 00:07:51,453 Turn it off. 124 00:07:51,828 --> 00:07:53,037 Turn it off! 125 00:07:57,912 --> 00:07:58,912 Shit. 126 00:07:59,037 --> 00:08:00,037 That was close. 127 00:08:00,078 --> 00:08:01,745 Are you crazy? 128 00:08:03,828 --> 00:08:04,828 Yes. 129 00:08:11,120 --> 00:08:13,078 Where are they? 130 00:08:44,745 --> 00:08:46,203 OK... 131 00:08:46,912 --> 00:08:49,412 That’s fucking disturbing. 132 00:08:52,245 --> 00:08:54,495 Bonnie was one thing. 133 00:08:57,662 --> 00:09:00,495 But what we did to Bono. 134 00:09:40,787 --> 00:09:41,787 Fuck. 135 00:10:30,495 --> 00:10:32,703 Hey, you. 136 00:10:45,662 --> 00:10:47,078 Zea? 137 00:10:54,412 --> 00:10:55,995 You’re covered in blood? 138 00:10:56,120 --> 00:10:57,537 Is that a question? 139 00:10:57,620 --> 00:10:58,620 No. 140 00:10:59,620 --> 00:11:00,912 It’s a fact. 141 00:11:01,537 --> 00:11:03,828 You’re an asshole. 142 00:11:03,995 --> 00:11:05,662 That’s a fact. 143 00:11:06,995 --> 00:11:08,578 How long has it been? 144 00:11:08,662 --> 00:11:09,703 Two years. 145 00:11:10,787 --> 00:11:12,078 You got old. 146 00:11:13,703 --> 00:11:15,287 You think so? 147 00:11:15,787 --> 00:11:17,037 Yeah. 148 00:11:17,495 --> 00:11:20,287 Never seen you this... 149 00:11:20,370 --> 00:11:21,370 weak, 150 00:11:21,578 --> 00:11:22,995 old, even. 151 00:11:38,703 --> 00:11:40,578 - I’m glad you’re here. - Stop it. 152 00:11:40,620 --> 00:11:42,745 - Zea - - That’s not my name. Please Nym. 153 00:11:42,787 --> 00:11:45,662 Can you at least pretend to have your shit together? 154 00:11:45,703 --> 00:11:47,037 There’s coffee. 155 00:11:47,078 --> 00:11:48,162 What? 156 00:11:50,453 --> 00:11:51,995 Well, 157 00:11:52,120 --> 00:11:54,120 I’m offering you coffee. 158 00:11:54,453 --> 00:11:56,787 That’s what you do when you have company 159 00:11:56,912 --> 00:11:59,245 and you have your shit together. 160 00:11:59,870 --> 00:12:01,120 Right? 161 00:12:01,995 --> 00:12:03,328 Are you serious? 162 00:12:03,412 --> 00:12:04,912 Are you going to shoot me 163 00:12:04,953 --> 00:12:06,870 or should I make coffee? 164 00:12:28,078 --> 00:12:29,662 Did they find you? 165 00:12:30,328 --> 00:12:32,120 They always do. 166 00:12:36,995 --> 00:12:39,787 Once it dries, right? 167 00:12:40,787 --> 00:12:42,328 Before that. 168 00:12:42,453 --> 00:12:44,328 It’s blood. 169 00:12:45,995 --> 00:12:48,537 I need a shower. 170 00:12:54,162 --> 00:12:56,578 Sucks to see me like this? 171 00:13:01,620 --> 00:13:03,578 There’s fresh towels in the - 172 00:13:03,662 --> 00:13:05,245 I know my way around. 173 00:13:05,287 --> 00:13:07,828 Asshole. 174 00:13:08,662 --> 00:13:10,412 Missed you too. 175 00:13:34,495 --> 00:13:36,287 Where are the others? 176 00:13:46,078 --> 00:13:47,662 Bonnie and Bono? 177 00:13:49,787 --> 00:13:52,287 Where are they? 178 00:13:53,453 --> 00:13:54,453 Bonnie. 179 00:13:58,370 --> 00:14:00,787 Bono and Bonnie are dead. 180 00:14:00,912 --> 00:14:03,245 Prince killed them. 181 00:14:15,953 --> 00:14:16,953 Nym? 182 00:14:18,328 --> 00:14:19,912 Yeah I heard you. 183 00:14:23,037 --> 00:14:25,120 Was it hard? 184 00:14:25,662 --> 00:14:27,412 To get coffee? 185 00:14:29,620 --> 00:14:31,203 I don’t like to be outside. 186 00:14:32,162 --> 00:14:33,453 Yeah. 187 00:14:33,578 --> 00:14:35,912 Cause you’re antisocial. 188 00:14:36,495 --> 00:14:38,828 That hasn’t gotten easier without you. 189 00:14:39,370 --> 00:14:42,078 Good thing I’m back then. 190 00:14:47,703 --> 00:14:49,037 Is it? 191 00:14:54,953 --> 00:14:58,120 I thought you left because you wanted a normal life? 192 00:14:58,287 --> 00:14:59,287 Yeah. 193 00:14:59,328 --> 00:15:00,537 I did. 194 00:15:00,995 --> 00:15:02,412 And your scars? 195 00:15:02,662 --> 00:15:03,662 Looks more like 196 00:15:03,703 --> 00:15:05,537 you’re still searching for Prince. 197 00:15:05,828 --> 00:15:07,412 And that’s surprises you? 198 00:15:07,912 --> 00:15:09,620 Fucker killed my parents. 199 00:15:11,662 --> 00:15:12,870 And the Bons. 200 00:15:14,078 --> 00:15:15,078 Bono. 201 00:15:15,120 --> 00:15:16,245 Bonnie. 202 00:15:16,245 --> 00:15:17,870 They're all dead. 203 00:15:18,162 --> 00:15:19,995 Isn't that right? 204 00:15:22,037 --> 00:15:23,162 Exactly. 205 00:15:24,287 --> 00:15:26,162 I just didn’t forget. 206 00:15:31,412 --> 00:15:33,037 You kept her guitar. 207 00:15:33,078 --> 00:15:34,537 Matches the decor. 208 00:15:34,620 --> 00:15:36,495 - I like warm - - Warm colors. 209 00:15:36,870 --> 00:15:38,287 Cold isn't your thing. 210 00:15:38,370 --> 00:15:39,537 - You fuck - - No cursing - 211 00:15:39,578 --> 00:15:40,995 - Fuck you. - Why are you here? 212 00:15:41,037 --> 00:15:42,703 Why did you keep her guitar? 213 00:15:42,953 --> 00:15:44,328 Bonnie's dead. 214 00:15:44,578 --> 00:15:46,953 I don’t get what you want from me. 215 00:15:50,953 --> 00:15:54,453 I want to see it in those cold eyes. 216 00:16:00,953 --> 00:16:03,037 The Bons? 217 00:16:03,745 --> 00:16:05,870 Where are they? 218 00:16:16,037 --> 00:16:18,453 Zea? 219 00:16:21,412 --> 00:16:23,245 Hey, Bonnie. 220 00:16:33,620 --> 00:16:35,912 You’re beautiful. 221 00:16:36,287 --> 00:16:38,078 You’re too late. 222 00:16:41,578 --> 00:16:43,537 They’re all dead. 223 00:16:44,162 --> 00:16:45,620 We killed them. 224 00:16:45,662 --> 00:16:46,745 Yes. 225 00:16:47,078 --> 00:16:48,953 You and me, Boo. 226 00:16:50,662 --> 00:16:52,412 Where have you been all this time? 227 00:16:52,453 --> 00:16:54,287 The Section. Where else? 228 00:16:55,328 --> 00:16:56,953 What did he do to you? 229 00:16:56,995 --> 00:16:58,328 Did you miss me? 230 00:16:58,370 --> 00:17:00,078 Of course I did. 231 00:17:00,537 --> 00:17:02,245 You never looked for us. 232 00:17:02,453 --> 00:17:03,703 I thought you were dead. 233 00:17:03,745 --> 00:17:04,745 No. 234 00:17:05,203 --> 00:17:07,453 Silly girl. We’re very much alive. 235 00:17:07,745 --> 00:17:09,745 Pulse and all. 236 00:17:10,870 --> 00:17:11,870 Why didn’t Prince - 237 00:17:11,912 --> 00:17:13,620 Kill us? 238 00:17:13,787 --> 00:17:15,995 He didn’t want to kill us. 239 00:17:16,453 --> 00:17:17,495 Just punish. 240 00:17:17,620 --> 00:17:18,787 He just punished us. 241 00:17:18,828 --> 00:17:21,162 Although... that's not completely true. 242 00:17:21,245 --> 00:17:22,995 He never touched me. 243 00:17:23,037 --> 00:17:24,037 But... 244 00:17:24,745 --> 00:17:26,328 I got to watch. 245 00:17:26,828 --> 00:17:29,162 Yeah. That’s what it was. 246 00:17:29,662 --> 00:17:31,537 Watch. 247 00:17:32,412 --> 00:17:33,787 Shit. 248 00:17:34,662 --> 00:17:35,953 I’m sorry Bono. 249 00:17:36,037 --> 00:17:37,037 It’s fine. 250 00:17:37,203 --> 00:17:38,203 Exactly! 251 00:17:38,537 --> 00:17:40,287 It was worth it. 252 00:17:40,412 --> 00:17:43,828 Because here she is! Nym’s great... 253 00:17:43,953 --> 00:17:45,162 Zea. 254 00:17:46,787 --> 00:17:48,078 You shouldn’t have come. 255 00:17:48,120 --> 00:17:49,703 You left us. 256 00:17:49,912 --> 00:17:52,703 You think I didn’t want to look for you? 257 00:17:53,078 --> 00:17:54,662 Of course I did. 258 00:17:54,703 --> 00:17:56,287 I was twelve, Bonnie. 259 00:17:56,412 --> 00:17:57,412 When they found you. 260 00:17:57,453 --> 00:17:58,912 Twelve. I was just a child. 261 00:17:58,953 --> 00:17:59,953 Back then? Sure. 262 00:17:59,995 --> 00:18:04,078 But now you’re here and all I see... 263 00:18:04,203 --> 00:18:05,578 is him. 264 00:18:05,828 --> 00:18:07,787 A monster. Just like him. 265 00:18:08,120 --> 00:18:09,370 That’s what you are. 266 00:18:09,453 --> 00:18:12,203 - I should’ve kept looking for you. - Are you insane? 267 00:18:12,245 --> 00:18:14,037 Zea is bigger than us. 268 00:18:14,078 --> 00:18:15,162 Bonnie, please. 269 00:18:15,328 --> 00:18:17,537 I never saw him have a weak moment. 270 00:18:17,578 --> 00:18:20,078 Nym. It just never got to him. 271 00:18:20,287 --> 00:18:21,995 And then you, 272 00:18:22,120 --> 00:18:25,203 and it’s like something’s suddenly alive... 273 00:18:26,537 --> 00:18:27,620 Things can be broken. 274 00:18:27,703 --> 00:18:29,537 Because there’s something he cares about. 275 00:18:29,578 --> 00:18:31,578 - I don’t hate you Zea. - Me neither. 276 00:18:31,912 --> 00:18:33,245 We’re all Nym's victims. 277 00:18:33,328 --> 00:18:35,245 What are you talking about? 278 00:18:35,287 --> 00:18:38,203 You know whose victims we are. 279 00:18:39,537 --> 00:18:41,078 Wait ... 280 00:18:41,537 --> 00:18:43,203 Prince? 281 00:18:44,203 --> 00:18:45,203 Yes. 282 00:18:46,245 --> 00:18:47,453 Among others. 283 00:18:47,495 --> 00:18:49,537 Is that why you’re looking for him? 284 00:18:49,662 --> 00:18:53,078 You think Prince killed your parents? 285 00:18:53,287 --> 00:18:55,120 Can you believe that, Bono? 286 00:18:55,203 --> 00:18:58,370 Sorry, I’m a little lost. I just... 287 00:18:59,703 --> 00:19:01,828 He never told you, did he? 288 00:19:01,953 --> 00:19:03,745 God, I’m overwhelmed. 289 00:19:03,870 --> 00:19:06,287 Never told me what? 290 00:19:06,370 --> 00:19:08,828 Prince didn’t kill your parents. 291 00:19:09,787 --> 00:19:11,828 Then who did? 292 00:19:14,287 --> 00:19:16,120 Do you want to know? 293 00:19:16,537 --> 00:19:18,078 - Should I - - Bonnie! 294 00:19:21,203 --> 00:19:22,537 You’re loosing it. 295 00:19:23,120 --> 00:19:24,912 I’m just saying. 296 00:19:26,203 --> 00:19:27,537 You're going too far. 297 00:19:27,662 --> 00:19:28,870 Leave me alone. 298 00:19:28,953 --> 00:19:30,287 - Bono? - This wont help. 299 00:19:30,620 --> 00:19:33,162 Yeah... I’m sort of with you. 300 00:19:33,578 --> 00:19:35,203 - You lied to me. - Hey! 301 00:19:35,245 --> 00:19:37,703 - I was just protecting you. - Who killed them? 302 00:19:39,370 --> 00:19:42,537 I never understood what he saw in you. 303 00:19:43,287 --> 00:19:46,078 He never saw it in me. 304 00:19:47,870 --> 00:19:49,953 Even though you’re nothing special. 305 00:19:50,245 --> 00:19:52,078 You’re not beautiful. 306 00:19:52,953 --> 00:19:55,120 I could take you if I wanted. 307 00:20:08,328 --> 00:20:10,995 It was Nym. 308 00:20:15,078 --> 00:20:16,912 What if Prince finds her? 309 00:20:16,995 --> 00:20:19,495 What if he tells her the truth? 310 00:20:30,120 --> 00:20:33,537 How could I be so fucking stupid. 311 00:20:34,078 --> 00:20:35,495 Fuck. 312 00:20:37,162 --> 00:20:39,370 Shut the fuck up, Nym. 313 00:20:39,912 --> 00:20:41,245 I see you. 314 00:20:43,578 --> 00:20:44,787 Alright. 315 00:20:57,953 --> 00:20:59,203 Did you know? 316 00:21:05,037 --> 00:21:06,703 Look at me. 317 00:21:06,828 --> 00:21:09,245 Did you know they were alive? 318 00:21:12,912 --> 00:21:13,912 Yes. 319 00:21:13,953 --> 00:21:16,787 They were too far gone. 320 00:21:21,078 --> 00:21:22,578 I was too late. 321 00:21:31,162 --> 00:21:32,328 So it’s true? 322 00:21:36,245 --> 00:21:37,537 Alright. 323 00:21:37,662 --> 00:21:38,870 Thank you. 324 00:21:40,078 --> 00:21:41,578 That’s all I needed. 325 00:21:41,620 --> 00:21:43,828 - Can I - - Shut the fuck up! 326 00:21:45,287 --> 00:21:47,453 That’s what you can do. 327 00:21:53,453 --> 00:21:55,078 You won’t kill me. 328 00:22:00,703 --> 00:22:02,620 You’re already dead. 329 00:22:08,328 --> 00:22:10,620 Hope you’re embarrassed. 330 00:22:36,537 --> 00:22:37,953 Zea? 331 00:22:38,870 --> 00:22:39,870 Zea? 332 00:22:46,745 --> 00:22:47,745 Can I - 333 00:22:47,787 --> 00:22:48,787 Fuck off! 334 00:22:49,412 --> 00:22:50,953 Can you please open the door? 335 00:22:50,995 --> 00:22:53,953 I’m serious, Nym. Stay where you are. 336 00:22:55,162 --> 00:22:56,537 I didn’t know about you. 337 00:22:56,745 --> 00:22:57,995 I’m not listening. 338 00:22:58,037 --> 00:22:59,453 You just did. 339 00:23:02,328 --> 00:23:04,662 I didn’t realize what he'd done to me. 340 00:23:04,703 --> 00:23:06,578 No. Forget it. 341 00:23:06,787 --> 00:23:08,745 This isn’t Prince’ fault. This in on you. 342 00:23:08,828 --> 00:23:09,870 You alone. 343 00:23:09,953 --> 00:23:11,537 I knew that back then. 344 00:23:11,787 --> 00:23:13,412 That’s why I saved you. 345 00:23:13,703 --> 00:23:14,828 So I should thank you? 346 00:23:14,870 --> 00:23:17,453 - You wouldn’t be alive without me. - You’re still an asshole. 347 00:23:17,495 --> 00:23:19,078 At least I’m transparent. 348 00:23:22,037 --> 00:23:23,328 Transparent? 349 00:23:23,537 --> 00:23:25,870 - Really? - Were you on my laptop? 350 00:23:26,495 --> 00:23:27,453 Would that annoy you? 351 00:23:27,495 --> 00:23:29,662 You know how powerful the Section is. 352 00:23:29,703 --> 00:23:32,078 Your parents would have been killed either way, 353 00:23:32,120 --> 00:23:35,162 if not by me then by some other agent. 354 00:23:35,537 --> 00:23:38,120 Only the other one wouldn’t have left you alive. 355 00:23:39,495 --> 00:23:41,370 This can’t be happening. 356 00:23:42,162 --> 00:23:43,495 You asshole. 357 00:23:43,537 --> 00:23:45,620 You’re not my hero, my saviour! 358 00:23:45,703 --> 00:23:48,412 You’re the reason everything’s so fucking broken. 359 00:23:48,453 --> 00:23:49,578 Me, you. 360 00:23:49,745 --> 00:23:50,870 The Bons. All of it. 361 00:23:50,953 --> 00:23:53,370 Because of you. It’s your fault. 362 00:23:53,620 --> 00:23:54,787 And everything after that. 363 00:23:54,828 --> 00:23:57,245 After that day. I did it all for you. 364 00:23:57,328 --> 00:23:58,703 Don't you get it? I tried. 365 00:23:58,912 --> 00:24:00,287 Doesn’t make you good. 366 00:24:00,412 --> 00:24:02,578 It was never about me. 367 00:24:03,703 --> 00:24:05,412 I was too far gone. 368 00:24:06,787 --> 00:24:08,453 But you weren’t. 369 00:24:10,578 --> 00:24:11,370 My parents? 370 00:24:13,078 --> 00:24:15,745 I can't remember the sound of my mom’s voice. 371 00:24:16,870 --> 00:24:18,578 I don’t know what it feels like 372 00:24:18,620 --> 00:24:20,203 to be in the arms of my dad. 373 00:24:20,412 --> 00:24:21,787 And I never will. 374 00:24:22,245 --> 00:24:24,578 Because it's too late for that, Nym. 375 00:24:25,995 --> 00:24:27,037 Got it? 376 00:24:29,162 --> 00:24:30,787 Should I leave you alone? 377 00:24:32,120 --> 00:24:33,620 You always wanted to be alone 378 00:24:33,662 --> 00:24:35,412 when you were angry. 379 00:24:36,078 --> 00:24:37,495 I’m not angry. 380 00:24:39,453 --> 00:24:40,620 I’m just done. 381 00:24:41,995 --> 00:24:44,745 With you. The Section. Prince. The Bons. 382 00:24:44,828 --> 00:24:46,995 You’re all so fucking ugly. 383 00:24:48,245 --> 00:24:49,662 You make me sick. 384 00:25:20,912 --> 00:25:22,953 I thought we stood for something. 385 00:25:28,953 --> 00:25:31,203 There was nothing besides the Section. 386 00:25:33,537 --> 00:25:34,537 I was sixteen 387 00:25:34,578 --> 00:25:36,828 when Prince sent me to kill your parents. 388 00:25:37,620 --> 00:25:38,953 He never mentioned you. 389 00:25:39,953 --> 00:25:42,245 I didn’t know there would be a child. 390 00:25:43,495 --> 00:25:45,703 You were irrelevant. 391 00:25:46,453 --> 00:25:48,412 Collateral damage. 392 00:25:49,703 --> 00:25:51,412 By the time I saw you it was too late. 393 00:25:51,453 --> 00:25:52,953 Your parents... 394 00:25:59,203 --> 00:26:00,620 I couldn’t change it. 395 00:26:03,662 --> 00:26:05,537 You don’t stand for anything. 396 00:26:07,453 --> 00:26:09,912 Bonnie and Bono. They were real. 397 00:26:11,120 --> 00:26:13,495 Whatever Prince did to them... 398 00:26:13,495 --> 00:26:15,703 All that was left was hate. 399 00:26:16,287 --> 00:26:17,703 He took the rest. 400 00:26:19,995 --> 00:26:21,787 Bonnie really loved you. 401 00:26:22,370 --> 00:26:23,537 Do you know that? 402 00:26:27,203 --> 00:26:28,203 I had you. 403 00:26:29,537 --> 00:26:31,662 Oh, come on. Bullshit! 404 00:26:32,912 --> 00:26:34,537 I know you. 405 00:26:34,912 --> 00:26:35,912 Nym above all. 406 00:26:37,203 --> 00:26:38,745 You wanted to prove to yourself 407 00:26:38,828 --> 00:26:40,453 that you’re not just a piece of shit. 408 00:26:40,537 --> 00:26:42,037 But that’s exactly what you are. 409 00:26:42,162 --> 00:26:44,287 And without people like you, 410 00:26:44,453 --> 00:26:46,328 the world would be a better place. 411 00:26:46,412 --> 00:26:48,328 Then why don’t you just kill me? 412 00:26:48,370 --> 00:26:49,703 After all, I deserve it. 413 00:26:49,787 --> 00:26:51,578 At least you’re aware of that. 414 00:26:53,495 --> 00:26:55,370 You’re not answering my question. 415 00:26:55,495 --> 00:26:56,703 A better world... 416 00:26:59,745 --> 00:27:01,245 If the world was that simple. 417 00:27:01,287 --> 00:27:03,162 People wouldn’t be so complex. 418 00:27:03,203 --> 00:27:04,370 Fucking poet. 419 00:27:04,412 --> 00:27:05,745 I do my best. 420 00:27:06,287 --> 00:27:07,287 So do I. 421 00:27:07,370 --> 00:27:08,953 But I won’t kill you. 422 00:27:16,412 --> 00:27:17,995 Live with it. 423 00:27:44,203 --> 00:27:45,203 You know, 424 00:27:46,578 --> 00:27:48,578 I’m really glad you told her. 425 00:27:49,537 --> 00:27:50,578 Really great. 426 00:27:51,037 --> 00:27:52,537 Yeah. Right? 427 00:27:53,995 --> 00:27:55,120 Feel better? 428 00:27:56,745 --> 00:27:58,537 Can you come back now? 429 00:27:59,745 --> 00:28:00,745 Hey. 430 00:28:03,703 --> 00:28:05,537 Give her a moment, please. 431 00:28:29,495 --> 00:28:30,662 Are you done? 432 00:28:35,912 --> 00:28:37,287 She’ll die here Bono. 433 00:28:38,995 --> 00:28:40,120 And you won’t - 434 00:28:40,162 --> 00:28:40,953 No. 435 00:28:43,412 --> 00:28:44,828 What? 436 00:28:45,120 --> 00:28:48,078 Fucking asshole. 437 00:28:54,078 --> 00:28:55,745 You have to let me go. 438 00:28:57,162 --> 00:28:58,162 Right. 439 00:28:58,703 --> 00:29:01,120 That’s enough. I’ve had it. 440 00:29:01,412 --> 00:29:04,578 It should’ve been you, not me, I know. 441 00:29:04,662 --> 00:29:06,287 That’s not my fault. 442 00:29:06,912 --> 00:29:08,412 So leave me out of it. 443 00:29:08,828 --> 00:29:10,245 I just got caught in the middle. 444 00:29:10,287 --> 00:29:11,870 Tell me where Nym is. 445 00:29:13,537 --> 00:29:14,537 OK. 446 00:29:14,620 --> 00:29:16,537 OK... That’s unexpected. 447 00:29:18,912 --> 00:29:20,662 His death won’t change anything. 448 00:29:20,703 --> 00:29:22,287 I don’t care about him. 449 00:29:22,495 --> 00:29:24,162 I want Prince. 450 00:29:24,245 --> 00:29:25,828 Prince didn’t kill your parents. 451 00:29:25,870 --> 00:29:28,953 Yeah that was Nym. Ha! I remember. 452 00:29:28,995 --> 00:29:30,703 This is bigger than Nym. 453 00:29:31,370 --> 00:29:32,995 He can fucking die for all I care. 454 00:29:33,037 --> 00:29:35,578 You don’t know where Nym is. 455 00:29:36,453 --> 00:29:37,620 I’ll find him. 456 00:29:38,745 --> 00:29:40,828 I’ll send you his location. 457 00:29:41,162 --> 00:29:42,870 But you have to find Prince. 458 00:29:42,953 --> 00:29:44,620 - Can you do that? - Yes. 459 00:29:46,745 --> 00:29:48,245 I can do anything. 460 00:29:48,412 --> 00:29:49,662 I don’t trust you. 461 00:29:51,120 --> 00:29:52,995 You can’t watch him die. 462 00:29:59,287 --> 00:30:00,703 Then kill me. 463 00:30:03,995 --> 00:30:05,453 Zea. 464 00:30:06,328 --> 00:30:07,703 I say this with love. 465 00:30:08,495 --> 00:30:11,078 Take a deep breath before you speak. 466 00:30:11,828 --> 00:30:12,828 Bonnie. 467 00:30:12,870 --> 00:30:14,828 I’ve been quiet long enough, Bono. 468 00:30:15,537 --> 00:30:17,912 Time to fucking speak. 469 00:30:36,828 --> 00:30:39,745 You haven’t noticed, have you? 470 00:30:40,203 --> 00:30:41,745 You never apologized. 471 00:30:41,912 --> 00:30:44,078 - Not even now. - That’s what you want? 472 00:30:44,495 --> 00:30:45,787 An apology? 473 00:30:47,203 --> 00:30:49,120 I don’t want to have this conversation anymore. 474 00:30:49,162 --> 00:30:51,578 - Why not? - Doesn’t make me a better person. 475 00:30:51,703 --> 00:30:52,828 So you just walk away? 476 00:30:52,870 --> 00:30:55,370 I’m not getting into a fight with you. 477 00:30:55,620 --> 00:30:56,870 My shirt’s too big for you. 478 00:30:56,912 --> 00:30:58,245 No, it suits me. 479 00:30:58,287 --> 00:30:59,620 Can we please talk? 480 00:30:59,662 --> 00:31:00,662 Fuck it. 481 00:31:00,703 --> 00:31:01,995 Zea, please. 482 00:31:02,037 --> 00:31:03,787 I’m having a drink now. 483 00:31:03,828 --> 00:31:05,370 - What? - I’m drinking. 484 00:31:07,078 --> 00:31:07,995 What are you drinking? 485 00:31:08,037 --> 00:31:09,037 The thing you drink 486 00:31:09,078 --> 00:31:11,495 when you want to make someone bearable. 487 00:31:12,120 --> 00:31:13,412 There’s no alcohol in this house. 488 00:31:16,120 --> 00:31:18,037 Zea? 489 00:31:25,787 --> 00:31:27,370 Alcohol. 490 00:31:27,453 --> 00:31:28,953 That’s not alcohol. 491 00:31:29,078 --> 00:31:30,953 - Then..? - Ethanol. 492 00:31:31,453 --> 00:31:33,370 Why is it green? 493 00:31:33,912 --> 00:31:36,495 I distilled chlorophyll out of spinach. 494 00:31:36,662 --> 00:31:39,453 Turns red if you hold it under the light. 495 00:31:39,703 --> 00:31:41,745 I red that somewhere. 496 00:31:41,787 --> 00:31:42,787 And it’s true. 497 00:31:42,828 --> 00:31:44,537 But you shouldn’t drink it. 498 00:31:45,370 --> 00:31:47,495 Ethanol is still alcohol. 499 00:31:49,245 --> 00:31:50,537 I won’t react to that. 500 00:31:50,578 --> 00:31:52,453 You just did. 501 00:32:02,620 --> 00:32:03,870 Ethanol is poison. 502 00:32:03,912 --> 00:32:05,703 It’s not like I’m not immune. 503 00:32:05,745 --> 00:32:08,078 Why would you be immune to ethanol? 504 00:32:08,120 --> 00:32:09,787 And... 505 00:32:10,203 --> 00:32:11,537 What? 506 00:32:12,370 --> 00:32:14,037 - What? - Used to be so quiet in here. 507 00:32:14,203 --> 00:32:17,120 Why would I be immune to fucking ethanol? 508 00:32:17,787 --> 00:32:19,953 Do you know why I’m immune to ethanol? 509 00:32:20,037 --> 00:32:22,370 I thought you didn’t want to fight? 510 00:32:22,412 --> 00:32:24,370 Or does it make you a better person? 511 00:32:24,495 --> 00:32:26,745 - Fuck you. Fuck you. Fuck- - No cursing. 512 00:32:27,995 --> 00:32:28,995 OK. 513 00:32:30,787 --> 00:32:32,328 Could I be immune to ethanol 514 00:32:32,370 --> 00:32:34,578 because some bastard spent ten years of his life 515 00:32:34,620 --> 00:32:36,620 poisoning me with everything under the sun? 516 00:32:36,703 --> 00:32:37,620 Would that be possible? 517 00:32:37,662 --> 00:32:38,662 Harmless amounts. 518 00:32:38,745 --> 00:32:39,287 What? 519 00:32:39,328 --> 00:32:41,662 Those were harmless amounts. 520 00:32:42,412 --> 00:32:43,537 Zea. 521 00:32:43,995 --> 00:32:45,953 I don’t get why you’re so angry. 522 00:32:46,453 --> 00:32:48,495 I only poisoned you a little. 523 00:32:48,870 --> 00:32:50,370 How does that sound? 524 00:32:50,620 --> 00:32:53,537 That’s how you build up a tolerance to neurotoxins. 525 00:32:53,537 --> 00:32:54,995 Oh my god. 526 00:32:55,662 --> 00:32:57,953 Oh my fucking god. 527 00:32:57,995 --> 00:32:59,120 No cursing. 528 00:32:59,162 --> 00:33:00,953 Suck my dick. 529 00:33:07,787 --> 00:33:09,912 Normally that would make me angry. 530 00:33:10,078 --> 00:33:12,245 But, fortunately... 531 00:33:13,662 --> 00:33:15,912 You’re immune to ethanol. 532 00:33:17,912 --> 00:33:18,995 Bastard. 533 00:33:20,578 --> 00:33:21,578 Just wait. 534 00:33:21,620 --> 00:33:22,995 For what? 535 00:33:28,662 --> 00:33:29,745 Zea. 536 00:33:36,412 --> 00:33:37,953 Put him down. 537 00:33:38,412 --> 00:33:39,578 Or what? 538 00:33:40,537 --> 00:33:42,203 Or I’ll get angry. 539 00:33:43,412 --> 00:33:45,245 You don’t want that. 540 00:34:00,203 --> 00:34:01,495 Thanks. 541 00:34:01,912 --> 00:34:03,412 That makes you angry? 542 00:34:04,287 --> 00:34:05,912 A fucking cactus? 543 00:34:06,037 --> 00:34:08,287 He’s important to me. 544 00:34:10,203 --> 00:34:12,245 You don’t remember? 545 00:34:15,412 --> 00:34:16,412 Felix? 546 00:34:16,495 --> 00:34:18,245 He’s alive? 547 00:34:19,953 --> 00:34:22,162 I looked after him. 548 00:34:27,578 --> 00:34:29,120 Hey, Felix. 549 00:34:32,078 --> 00:34:34,787 I talked more to this cactus than to you. 550 00:34:34,870 --> 00:34:36,912 I didn’t always know what to say. 551 00:34:37,995 --> 00:34:39,745 Neither did the cactus. 552 00:34:41,412 --> 00:34:43,828 But I always enjoyed listening to you. 553 00:34:44,162 --> 00:34:45,412 It was... 554 00:34:46,912 --> 00:34:49,537 valuable, somehow. 555 00:34:51,370 --> 00:34:53,912 You’re the last person I ever wanted to hurt. 556 00:34:55,870 --> 00:34:56,995 I was just... 557 00:34:58,120 --> 00:34:59,953 too late. 558 00:35:05,162 --> 00:35:06,953 You don’t get it. 559 00:35:10,495 --> 00:35:12,453 I’m not happy. 560 00:35:12,745 --> 00:35:13,953 Then change. 561 00:35:14,162 --> 00:35:16,495 You think I haven’t tried? 562 00:35:16,620 --> 00:35:17,662 I left. 563 00:35:17,787 --> 00:35:18,995 Left you. 564 00:35:19,120 --> 00:35:21,245 I wanted a normal life. 565 00:35:21,370 --> 00:35:23,203 But I’m not like everybody else. 566 00:35:25,037 --> 00:35:27,703 As much as I try to fight it, 567 00:35:27,828 --> 00:35:29,078 you win. 568 00:35:29,328 --> 00:35:31,662 I’m exactly what you made of me. 569 00:35:31,703 --> 00:35:32,953 You’re different. 570 00:35:32,995 --> 00:35:35,037 That’s not a good thing! 571 00:35:35,203 --> 00:35:36,620 They notice. 572 00:35:40,370 --> 00:35:42,287 You know what your problem is? 573 00:35:45,703 --> 00:35:48,162 You never got what life was trying to tell you. 574 00:35:48,537 --> 00:35:50,203 Which is? 575 00:35:50,495 --> 00:35:51,995 Don’t be an asshole. 576 00:36:10,578 --> 00:36:13,537 Don’t look at me like that Felix. 577 00:36:29,787 --> 00:36:31,203 Don’t bother. 578 00:36:53,328 --> 00:36:54,787 Pick that up. 579 00:37:05,995 --> 00:37:08,203 Did I forget something? 580 00:37:08,745 --> 00:37:10,578 What do you mean...? 581 00:37:12,995 --> 00:37:14,412 Ah, Bonnie. 582 00:37:16,828 --> 00:37:18,203 I’m still talking. 583 00:37:19,370 --> 00:37:21,162 You can hear that, right? 584 00:37:22,828 --> 00:37:23,870 Sorry. 585 00:37:31,912 --> 00:37:33,078 Bono. 586 00:37:33,120 --> 00:37:34,162 Hey! 587 00:37:34,453 --> 00:37:35,953 You good? 588 00:37:37,370 --> 00:37:38,370 Yeah. 589 00:37:38,453 --> 00:37:39,453 Yeah. 590 00:37:44,328 --> 00:37:45,787 I just don't fully understand 591 00:37:45,870 --> 00:37:47,495 why you're here. 592 00:37:50,662 --> 00:37:52,703 It's like I forgot. 593 00:37:52,828 --> 00:37:53,870 Our appointment. 594 00:37:55,620 --> 00:37:57,162 But still, it's nice to see you. 595 00:37:57,203 --> 00:37:58,620 Always a pleasure. 596 00:37:58,787 --> 00:38:00,745 - We’re happy too. - I’m not. 597 00:38:01,703 --> 00:38:03,328 I don’t blame you, Bono. 598 00:38:08,453 --> 00:38:10,662 I just have a hard time with people. 599 00:38:10,787 --> 00:38:12,995 I get uncomfortable. 600 00:38:13,828 --> 00:38:16,037 Feel like I don’t belong. 601 00:38:18,495 --> 00:38:20,537 They’re all so closed off. 602 00:38:20,662 --> 00:38:22,370 Don’t share anything. 603 00:38:24,328 --> 00:38:26,662 But then still go and sit in the sauna together. 604 00:38:26,703 --> 00:38:27,870 Naked. 605 00:38:28,787 --> 00:38:30,578 Next to each other. 606 00:38:31,828 --> 00:38:33,870 Sweating on each other. 607 00:38:35,703 --> 00:38:36,995 Shameless. 608 00:38:37,287 --> 00:38:39,245 I don’t get it. 609 00:38:39,662 --> 00:38:40,953 Seriously. 610 00:38:41,162 --> 00:38:43,203 I don’t get them. 611 00:38:43,453 --> 00:38:44,703 Saunas? 612 00:38:44,912 --> 00:38:46,078 Yes. 613 00:38:46,912 --> 00:38:48,037 Saunas. 614 00:38:52,578 --> 00:38:53,453 Sorry. 615 00:38:54,245 --> 00:38:55,828 I didn't see you. 616 00:38:55,453 --> 00:38:57,120 No worries. 617 00:38:58,870 --> 00:39:00,787 I’m just talking about Saunas. 618 00:39:01,078 --> 00:39:02,078 I will 619 00:39:02,412 --> 00:39:02,995 fuck off. 620 00:39:03,537 --> 00:39:05,078 Oh, while I have you... 621 00:39:06,287 --> 00:39:08,828 why don’t you grab their guns. 622 00:39:12,245 --> 00:39:13,495 Sorry for the interruption. 623 00:39:15,537 --> 00:39:16,578 I know. 624 00:39:22,287 --> 00:39:23,912 I’m not someone you interrupt. 625 00:39:23,953 --> 00:39:24,953 We just - 626 00:39:25,245 --> 00:39:28,203 You really think I wouldn’t notice? 627 00:39:30,745 --> 00:39:31,953 But Bonnie, 628 00:39:32,787 --> 00:39:33,787 power... 629 00:39:35,620 --> 00:39:37,453 isn’t just authority. 630 00:39:38,245 --> 00:39:39,245 Power... 631 00:39:41,787 --> 00:39:44,203 is the willingness to be violent. 632 00:39:44,328 --> 00:39:47,328 I can see it in your eyes. 633 00:39:48,370 --> 00:39:50,453 But do you see it in mine? 634 00:39:52,245 --> 00:39:53,578 Prince, please... 635 00:39:53,620 --> 00:39:56,162 Where is she? 636 00:39:57,537 --> 00:39:59,620 We don’t know. 637 00:39:59,662 --> 00:40:01,245 But we’ll find out. 638 00:40:08,453 --> 00:40:09,453 Zea. 639 00:40:11,870 --> 00:40:13,828 She’ll give us Nym’s location... 640 00:40:14,495 --> 00:40:16,537 if we give her yours. 641 00:40:20,537 --> 00:40:22,120 So that’s the plan? 642 00:40:23,370 --> 00:40:24,745 That’s the plan, yes. 643 00:40:27,037 --> 00:40:28,495 And it’s not that dumb. 644 00:40:29,495 --> 00:40:31,162 We've thought it through. 645 00:40:32,162 --> 00:40:34,120 We’ll find them both. 646 00:40:35,037 --> 00:40:36,203 Zea and Nym. 647 00:40:39,287 --> 00:40:40,912 But we won’t tell you how. 648 00:40:45,120 --> 00:40:46,453 That's for us to know. 649 00:40:48,495 --> 00:40:50,662 See, we know more than you. 650 00:40:53,370 --> 00:40:55,203 And knowledge is something like power. 651 00:40:59,828 --> 00:41:01,370 You can’t kill us. 652 00:41:01,995 --> 00:41:03,245 Bono please. 653 00:41:03,953 --> 00:41:05,037 Bono please. 654 00:41:05,245 --> 00:41:06,370 Bono please. 655 00:41:07,495 --> 00:41:09,328 And if you find them, 656 00:41:10,162 --> 00:41:11,953 you’ll kill them both? 657 00:41:13,870 --> 00:41:14,870 Yes. 658 00:41:16,828 --> 00:41:18,870 That would be the general idea. 659 00:41:20,537 --> 00:41:22,037 - Right? - We’ll kill them. 660 00:41:22,037 --> 00:41:24,120 Zea and Nym. For you. 661 00:41:27,287 --> 00:41:28,662 You too, Bono? 662 00:41:30,078 --> 00:41:31,078 Yes. 663 00:41:33,953 --> 00:41:35,703 You care about her. 664 00:41:35,828 --> 00:41:36,828 Zea. 665 00:41:41,495 --> 00:41:42,620 I care about Bonnie. 666 00:41:42,662 --> 00:41:43,870 No. 667 00:41:44,412 --> 00:41:46,120 Stay with Zea. 668 00:41:47,037 --> 00:41:48,037 Zea. 669 00:41:48,078 --> 00:41:50,287 You don’t want her to die. 670 00:42:04,703 --> 00:42:05,745 Something funny? 671 00:42:19,995 --> 00:42:21,745 I have this dream. 672 00:42:24,453 --> 00:42:25,620 Repeats itself. 673 00:42:29,037 --> 00:42:30,287 Every night. 674 00:42:31,703 --> 00:42:33,495 I stand under a bridge. 675 00:42:35,328 --> 00:42:36,787 Looking up. 676 00:42:40,120 --> 00:42:41,870 Someone’s up there. 677 00:42:44,870 --> 00:42:45,953 Tiny. 678 00:42:49,912 --> 00:42:51,453 On the railing. 679 00:42:55,828 --> 00:42:58,412 Look’s like he’s about to jump. 680 00:43:01,537 --> 00:43:03,120 So I scream. 681 00:43:04,078 --> 00:43:05,203 Hey! 682 00:43:07,120 --> 00:43:09,662 Don’t jump! Don't kill yourself! 683 00:43:15,787 --> 00:43:17,078 But... 684 00:43:17,870 --> 00:43:19,703 He doesn't move. 685 00:43:22,453 --> 00:43:24,203 He doesn't come down. 686 00:43:27,078 --> 00:43:28,495 So I start running. 687 00:43:30,120 --> 00:43:31,287 I run as fast I can. 688 00:43:35,245 --> 00:43:36,245 I run. 689 00:43:36,287 --> 00:43:38,120 I run and run because I’m scared. 690 00:43:38,162 --> 00:43:40,370 I’m scared he’ll jump. 691 00:43:40,412 --> 00:43:42,287 And I don’t even know why. 692 00:43:46,828 --> 00:43:48,662 And then I get to the top. 693 00:43:53,703 --> 00:43:55,328 And he’s gone. 694 00:44:00,245 --> 00:44:01,745 I think he must’ve jumped. 695 00:44:03,953 --> 00:44:05,287 So, 696 00:44:05,453 --> 00:44:07,745 I climb onto the railing 697 00:44:07,828 --> 00:44:09,745 and look down. 698 00:44:12,412 --> 00:44:14,745 There's someone standing down there. 699 00:44:17,787 --> 00:44:18,912 Tiny. 700 00:44:22,245 --> 00:44:24,328 And he’s screaming something. 701 00:44:25,287 --> 00:44:27,370 At first I don’t understand, 702 00:44:28,078 --> 00:44:30,078 but slowly I start to make it out. 703 00:44:32,412 --> 00:44:33,453 Hey! 704 00:44:35,412 --> 00:44:36,328 Don’t jump! 705 00:44:36,370 --> 00:44:37,787 Don’t kill yourself! 706 00:44:47,287 --> 00:44:48,870 Don’t kill yourself. 707 00:44:56,245 --> 00:44:58,537 And that... 708 00:44:58,703 --> 00:45:01,203 Is what’s funny. 709 00:45:02,037 --> 00:45:03,370 What? 710 00:45:10,328 --> 00:45:11,328 Zea. 711 00:45:14,287 --> 00:45:15,662 She knows it. 712 00:45:17,078 --> 00:45:18,870 The dream of the bridge. 713 00:45:26,037 --> 00:45:27,912 She doesn’t have to live. 714 00:45:32,912 --> 00:45:34,578 Zea and I... 715 00:45:36,953 --> 00:45:39,412 We’re already dreaming. 716 00:45:54,203 --> 00:45:56,370 You... 717 00:45:56,495 --> 00:45:59,203 are a masterpiece. 718 00:46:50,328 --> 00:46:51,453 I got Tinder. 719 00:46:51,537 --> 00:46:52,537 What? 720 00:46:52,578 --> 00:46:53,537 Tinder. It’s a - 721 00:46:53,578 --> 00:46:55,412 Yeah I know what Tinder is. 722 00:46:56,120 --> 00:46:57,828 What am I supposed to do with that? 723 00:46:57,912 --> 00:46:59,120 You want to talk? 724 00:47:03,953 --> 00:47:05,787 Then react to what I’m saying. 725 00:47:07,370 --> 00:47:08,870 I have Tinder 726 00:47:08,995 --> 00:47:10,870 and I use it... 727 00:47:10,995 --> 00:47:12,328 a lot. 728 00:47:14,453 --> 00:47:15,453 Nice. 729 00:47:16,745 --> 00:47:17,120 Nice? 730 00:47:17,245 --> 00:47:18,412 Nice. 731 00:47:19,162 --> 00:47:20,953 Doesn't bother you? 732 00:47:21,203 --> 00:47:22,787 It’s a little risky. 733 00:47:25,537 --> 00:47:27,995 I can defend myself, thanks to you. 734 00:47:50,787 --> 00:47:51,912 You have to say ā€˜please’. 735 00:47:51,995 --> 00:47:53,162 What are you doing? 736 00:47:54,203 --> 00:47:55,620 I took your magazine. 737 00:47:56,412 --> 00:47:57,495 Say ā€˜please’. 738 00:48:01,870 --> 00:48:02,870 Please. 739 00:48:02,912 --> 00:48:03,745 Please? 740 00:48:03,787 --> 00:48:06,662 Please Zea can I have my magazine? 741 00:48:07,703 --> 00:48:08,828 No. 742 00:48:08,953 --> 00:48:10,662 I don’t feel like it. 743 00:48:13,662 --> 00:48:15,162 Whatever. 744 00:48:16,078 --> 00:48:17,953 Am I supposed to be impressed? 745 00:48:19,828 --> 00:48:21,745 At least I’m being transparent. 746 00:48:25,495 --> 00:48:26,578 Are you glad? 747 00:48:27,453 --> 00:48:28,453 About what? 748 00:48:28,495 --> 00:48:30,745 Finally having a reason to hate me. 749 00:48:31,870 --> 00:48:32,870 No. 750 00:48:34,245 --> 00:48:35,370 Sure? 751 00:48:36,495 --> 00:48:38,120 I wish I never found out. 752 00:48:39,953 --> 00:48:41,745 It's so fucking stupid. 753 00:48:42,162 --> 00:48:43,328 I wish... 754 00:48:44,620 --> 00:48:46,287 you could still be you. 755 00:48:47,203 --> 00:48:48,745 Like you always were. 756 00:48:49,287 --> 00:48:50,453 So, no. 757 00:48:51,078 --> 00:48:52,245 I’m not happy. 758 00:48:52,537 --> 00:48:54,120 On the contrary. 759 00:48:54,662 --> 00:48:56,037 I’m alone. 760 00:48:56,745 --> 00:48:57,828 Because you’re a murderer. 761 00:48:57,870 --> 00:48:59,287 - And you? - What about me? 762 00:48:59,328 --> 00:49:00,578 How many people have you killed? 763 00:49:00,620 --> 00:49:02,078 - Those were - - Bad people? 764 00:49:02,787 --> 00:49:03,828 Who had to die 765 00:49:03,870 --> 00:49:05,370 to make the world a better place? 766 00:49:08,287 --> 00:49:10,203 That’s what's bothering you, isn’t it? 767 00:49:10,495 --> 00:49:12,787 You don’t fit your own ideology. 768 00:49:14,078 --> 00:49:16,037 But if you ignored all that for a moment, 769 00:49:16,078 --> 00:49:18,287 all your fake morals, your blind ethics, 770 00:49:18,328 --> 00:49:21,203 all those romantic daydreams... 771 00:49:21,953 --> 00:49:23,578 What’s left? 772 00:49:25,453 --> 00:49:27,078 What are you? 773 00:49:45,870 --> 00:49:47,620 What would you rather be, Zea... 774 00:49:48,495 --> 00:49:50,620 a soldier in a garden, 775 00:49:50,745 --> 00:49:53,078 or a gardener in a war? 776 00:49:57,037 --> 00:49:58,620 Your saying. 777 00:50:03,287 --> 00:50:04,870 I know what I am. 778 00:50:05,745 --> 00:50:07,453 I am what’s left. 779 00:50:07,912 --> 00:50:09,995 Whatever you left behind. 780 00:50:10,953 --> 00:50:12,287 Soldier in a garden. 781 00:50:13,578 --> 00:50:15,037 Bloody hands. 782 00:50:18,495 --> 00:50:20,453 War in my head. 783 00:50:20,578 --> 00:50:21,912 Satisfied? 784 00:50:22,328 --> 00:50:24,537 Is that what you wanted to hear? 785 00:50:32,203 --> 00:50:34,203 We grew up in the Section. 786 00:50:34,828 --> 00:50:35,953 Bonnie. 787 00:50:36,287 --> 00:50:37,287 Bono. 788 00:50:38,453 --> 00:50:39,453 And me. 789 00:50:41,037 --> 00:50:43,537 Our lives only made sense 790 00:50:43,578 --> 00:50:45,328 if we took someone else’s. 791 00:50:45,995 --> 00:50:48,037 That’s what we were taught, at least. 792 00:50:49,745 --> 00:50:50,953 I never really believed it, 793 00:50:50,953 --> 00:50:52,828 but I also didn’t care. 794 00:50:54,578 --> 00:50:56,328 The world is evil. 795 00:50:57,037 --> 00:50:59,703 So it doesn’t matter what you do to it. 796 00:51:01,995 --> 00:51:05,620 Never saw the point in any of this. 797 00:51:08,995 --> 00:51:10,162 The world keeps spinning. 798 00:51:10,203 --> 00:51:12,328 Bad people doing bad things... 799 00:51:13,287 --> 00:51:14,620 And time... 800 00:51:16,703 --> 00:51:18,662 erases it all. 801 00:51:22,495 --> 00:51:24,078 But then you come along... 802 00:51:25,953 --> 00:51:27,495 the flaw in my logic. 803 00:51:30,537 --> 00:51:32,537 Shattering my understanding of the world 804 00:51:33,120 --> 00:51:34,328 because it can’t... 805 00:51:36,370 --> 00:51:38,995 it can’t all be bad 806 00:51:39,203 --> 00:51:41,870 when there’s someone like you. 807 00:51:44,245 --> 00:51:45,287 Beautiful. 808 00:51:48,412 --> 00:51:50,370 Despite all the madness. 809 00:51:56,203 --> 00:51:57,203 Fuck. 810 00:52:33,245 --> 00:52:34,495 Thank you. 811 00:52:37,245 --> 00:52:38,703 You won’t kill me. 812 00:52:41,912 --> 00:52:43,662 You’re already dead. 813 00:52:46,912 --> 00:52:47,995 Please, Bono. 814 00:52:56,328 --> 00:52:57,412 Nym! 815 00:53:03,662 --> 00:53:04,662 Fuck. 816 00:53:05,953 --> 00:53:07,870 - We need to get out of here. - What? 817 00:53:07,912 --> 00:53:09,995 - I made a mistake. - What are you talking about? 818 00:53:10,037 --> 00:53:10,995 I wasn’t thinking. 819 00:53:11,037 --> 00:53:11,870 I was angry. 820 00:53:11,912 --> 00:53:13,287 We have to get the fuck out here. 821 00:53:13,328 --> 00:53:14,745 - They’ll kill you. - Who? 822 00:53:14,787 --> 00:53:15,828 The Bons. 823 00:53:15,870 --> 00:53:17,412 So they’ll tell me where Prince is. 824 00:53:17,495 --> 00:53:19,537 Once you’re dead, I’ll get his location. 825 00:53:19,578 --> 00:53:21,120 Are you listening to me? 826 00:53:21,162 --> 00:53:22,162 The Bons are coming. 827 00:53:22,203 --> 00:53:23,203 I know. 828 00:53:23,537 --> 00:53:25,745 - I know you. - Then why are you still here? 829 00:53:25,870 --> 00:53:27,537 You’ll die here. Got it? 830 00:53:28,995 --> 00:53:31,078 - Shitty plan! - Altruism? 831 00:53:31,870 --> 00:53:33,995 You’ll get killed, idiot! 832 00:53:34,037 --> 00:53:36,078 You’re proof that his power has limits. 833 00:53:36,120 --> 00:53:37,662 His blind spot. 834 00:53:38,245 --> 00:53:39,495 So even if I die here - 835 00:53:39,537 --> 00:53:41,953 You know it won’t end with him! 836 00:53:42,037 --> 00:53:43,287 You know the Section! 837 00:53:43,370 --> 00:53:44,495 I know Prince. 838 00:53:44,537 --> 00:53:46,828 And if I kill him? Then what? 839 00:53:46,870 --> 00:53:47,995 You live. 840 00:53:48,037 --> 00:53:49,828 You don’t get it. 841 00:53:50,162 --> 00:53:52,662 The problem isn’t the Section. Or Prince. 842 00:53:52,953 --> 00:53:54,912 The problem isn’t even you. 843 00:53:56,370 --> 00:53:57,870 You broke me. 844 00:53:58,578 --> 00:54:00,287 You took everything. 845 00:54:01,203 --> 00:54:02,578 Everything, Nym. 846 00:54:03,328 --> 00:54:04,787 And then... 847 00:54:04,912 --> 00:54:06,828 You gave it all back. 848 00:54:11,370 --> 00:54:13,203 I’m allowed to hate you. 849 00:54:14,495 --> 00:54:16,537 I should hate you. 850 00:54:19,495 --> 00:54:21,037 But truth is... 851 00:54:23,037 --> 00:54:24,495 I can’t. 852 00:54:36,662 --> 00:54:39,078 No one’s closer to me than you. 853 00:54:42,078 --> 00:54:44,537 No one will ever be closer to me than you. 854 00:54:47,078 --> 00:54:49,162 I can’t escape that. 855 00:54:50,995 --> 00:54:53,078 Cause that’s what breaks me. 856 00:54:55,703 --> 00:54:57,287 Wherever I am. 857 00:55:01,203 --> 00:55:03,370 So get that into your head. 858 00:55:08,203 --> 00:55:09,912 I don’t hate you. 859 00:55:12,620 --> 00:55:15,037 I hate myself. 860 00:55:16,537 --> 00:55:19,120 For loving you. 861 00:55:28,328 --> 00:55:29,578 Fuck. 862 00:55:32,120 --> 00:55:34,120 Cursing. 863 00:56:18,412 --> 00:56:21,412 You kept her guitar? 864 00:56:24,203 --> 00:56:25,703 Yeah. 865 00:56:29,787 --> 00:56:32,162 You really think we can do this? 866 00:56:33,495 --> 00:56:35,495 Bonnie and Bono? 867 00:56:35,620 --> 00:56:37,745 - The way they used to be? - We have to try. 868 00:56:37,828 --> 00:56:40,162 We owe them that much. 869 00:56:42,995 --> 00:56:44,453 You got a plan? 870 00:56:46,203 --> 00:56:50,287 - You don’t, do you? - I have no idea how this will turn out... 871 00:56:50,745 --> 00:56:53,078 but that’s the way it works. 872 00:56:53,453 --> 00:56:56,620 We can only look back, see what we did wrong, 873 00:56:57,620 --> 00:57:00,287 and do better this time. 874 00:57:01,995 --> 00:57:03,203 Better? 875 00:57:04,495 --> 00:57:05,662 Yeah. 876 00:57:05,745 --> 00:57:07,787 Doesn’t take much. 877 00:57:08,662 --> 00:57:10,662 Because we’re shit people? 878 00:57:11,120 --> 00:57:13,245 Is that what you’re saying? 879 00:57:13,703 --> 00:57:15,787 We’re not. 880 00:57:16,078 --> 00:57:17,620 We never were. 881 00:57:17,662 --> 00:57:19,370 With all this shit... 882 00:57:19,495 --> 00:57:21,078 the madness. 883 00:57:21,703 --> 00:57:23,370 We’re alright. 884 00:57:23,953 --> 00:57:24,995 Honestly. 885 00:57:25,412 --> 00:57:26,912 Not great, but... 886 00:57:28,328 --> 00:57:29,662 Alright. 887 00:57:34,287 --> 00:57:35,662 Okay then. 888 00:57:35,912 --> 00:57:38,370 Let’s give it a shot. 889 00:57:38,745 --> 00:57:40,453 You’re staying? 890 00:57:40,828 --> 00:57:41,953 Yeah. 891 00:57:42,078 --> 00:57:44,120 I got this. 892 00:57:44,245 --> 00:57:46,412 I’ll get them back. 893 00:58:23,745 --> 00:58:25,078 Where did you get that? 894 00:58:25,120 --> 00:58:26,120 Classroom. 895 00:58:26,162 --> 00:58:28,078 Put it back. 896 00:58:36,578 --> 00:58:38,703 I've never been to a school. 897 00:58:42,287 --> 00:58:44,245 I had a look around. 898 00:58:46,662 --> 00:58:48,412 Now I feel kinda sad. 899 00:58:48,578 --> 00:58:50,287 I’m nearly done here. 900 00:58:55,870 --> 00:58:57,370 I don’t belong here. 901 00:58:57,662 --> 00:58:59,578 This was never our world. 902 00:59:02,703 --> 00:59:04,578 That’s not true. 903 00:59:05,995 --> 00:59:07,662 We got pretty close. 904 00:59:08,037 --> 00:59:10,620 Zea and Nym? That was never real. 905 00:59:12,162 --> 00:59:13,703 It was for me. 906 00:59:14,828 --> 00:59:17,412 Keep living in your head. 907 00:59:19,245 --> 00:59:20,245 Yeah. 908 00:59:22,912 --> 00:59:24,620 It’s pretty up there. 909 00:59:27,495 --> 00:59:30,578 - Because you don’t look at me like that. - How do I look at you? 910 00:59:32,078 --> 00:59:34,787 As if this wasn’t my world. 911 00:59:37,745 --> 00:59:40,037 As if you were afraid they’d notice. 912 00:59:41,370 --> 00:59:43,495 What do you want from me? 913 00:59:44,370 --> 00:59:45,495 Can I make a wish? 914 00:59:45,537 --> 00:59:47,078 Go ahead. 915 00:59:47,828 --> 00:59:50,578 I think all you do is exist. 916 00:59:51,995 --> 00:59:54,370 Because it’s hard to live. 917 00:59:56,995 --> 00:59:58,412 So if I could make a wish - 918 00:59:58,495 --> 00:59:59,745 I don’t live? 919 00:59:59,787 --> 01:00:00,787 No. 920 01:00:00,870 --> 01:00:02,453 Of course not. 921 01:00:02,912 --> 01:00:04,203 Not like Zea. 922 01:00:04,578 --> 01:00:05,787 Right? 923 01:00:06,287 --> 01:00:07,870 That’s not what I meant. 924 01:00:08,287 --> 01:00:10,287 You think I wanted this? 925 01:00:10,745 --> 01:00:12,828 How am I supposed to live with it? 926 01:00:12,870 --> 01:00:14,245 How? 927 01:00:14,912 --> 01:00:16,537 Is there room for me? 928 01:00:16,912 --> 01:00:18,037 Room? 929 01:00:18,287 --> 01:00:19,412 Right there. 930 01:00:19,537 --> 01:00:21,287 Where I’ve been hiding. 931 01:00:21,412 --> 01:00:22,703 Somewhere within you. 932 01:00:22,828 --> 01:00:24,620 Right next to Zea. 933 01:00:24,953 --> 01:00:25,995 Will you let me in 934 01:00:26,037 --> 01:00:27,953 or do I not belong there? 935 01:00:40,120 --> 01:00:41,037 Boop! 936 01:00:42,995 --> 01:00:45,078 - There you are. - No. Bono. 937 01:00:45,745 --> 01:00:47,662 Reality is standing in front of you. 938 01:00:47,745 --> 01:00:49,537 That's my world. 939 01:00:52,370 --> 01:00:53,870 Mine too. 940 01:00:53,912 --> 01:00:56,328 You’re no better than Nym. 941 01:00:59,495 --> 01:01:01,078 How can you say that? 942 01:01:01,120 --> 01:01:02,703 You and Nym... 943 01:01:03,912 --> 01:01:05,453 you'd let the whole world burn, 944 01:01:05,495 --> 01:01:08,120 as long as Zea is safe. 945 01:01:11,328 --> 01:01:13,078 And I'm breaking 946 01:01:13,995 --> 01:01:18,412 under everything that’s left of you. 947 01:01:18,995 --> 01:01:20,537 And you... 948 01:01:21,120 --> 01:01:22,787 You just watch me. 949 01:01:22,995 --> 01:01:24,120 And you love her. 950 01:01:24,370 --> 01:01:25,703 Stop! 951 01:01:28,245 --> 01:01:29,412 Look at me. 952 01:01:31,412 --> 01:01:33,037 This is me! 953 01:01:34,453 --> 01:01:36,120 There’s nothing more I can give you. 954 01:01:36,162 --> 01:01:38,578 Any of you. I’ll never be her. 955 01:01:40,870 --> 01:01:43,703 Please don’t do this Bonnie. Please. 956 01:01:43,828 --> 01:01:45,953 Go ahead, Bono. Throw me away. 957 01:01:46,037 --> 01:01:47,037 No! 958 01:01:51,995 --> 01:01:53,245 I’ll kill them. 959 01:01:59,370 --> 01:02:01,370 I’ll kill them. Both of them. 960 01:02:07,537 --> 01:02:09,328 I can’t loose you again. 961 01:02:09,703 --> 01:02:11,412 Not because of her. 962 01:02:11,495 --> 01:02:13,162 I just can’t. 963 01:02:22,328 --> 01:02:23,828 They’ll die. 964 01:02:31,870 --> 01:02:32,870 But why? 965 01:02:32,953 --> 01:02:34,828 Part of the training. 966 01:02:35,453 --> 01:02:37,745 All those small apartments. 967 01:02:38,120 --> 01:02:39,912 Can't figure it out. 968 01:02:40,287 --> 01:02:41,787 Entry points don’t make any sense, 969 01:02:41,828 --> 01:02:43,245 neither do the exits. 970 01:02:44,453 --> 01:02:47,162 It’s tight and open at the same time. 971 01:02:50,828 --> 01:02:52,870 So we kind of loose it. 972 01:02:55,120 --> 01:02:56,495 That’s... 973 01:02:56,662 --> 01:02:58,078 kind of stupid. 974 01:02:58,828 --> 01:03:01,328 I had to order all my furniture. 975 01:03:01,412 --> 01:03:02,828 Me too. 976 01:03:05,912 --> 01:03:06,912 Funny. 977 01:03:07,787 --> 01:03:08,787 Yeah. 978 01:03:19,912 --> 01:03:22,245 I’m glad you kept it. 979 01:03:22,370 --> 01:03:23,828 Her guitar. 980 01:03:25,745 --> 01:03:27,787 I never really got it. 981 01:03:29,453 --> 01:03:30,787 Music. 982 01:03:33,078 --> 01:03:34,828 It was always kind of your thing. 983 01:03:34,953 --> 01:03:36,870 Music takes you back. 984 01:03:37,578 --> 01:03:40,870 Makes all the ugly go away for a few minutes. 985 01:03:41,162 --> 01:03:42,662 Nothing matters. 986 01:03:43,203 --> 01:03:45,120 Because music is beautiful. 987 01:03:45,245 --> 01:03:47,620 And currently that’s more important. 988 01:03:48,037 --> 01:03:50,953 Drift off. Let go. 989 01:03:51,828 --> 01:03:53,287 Letting go... 990 01:03:54,620 --> 01:03:56,745 Not everything has to be war, Nym. 991 01:04:06,287 --> 01:04:07,412 Shit. 992 01:04:08,120 --> 01:04:09,370 Yeah. 993 01:04:09,703 --> 01:04:10,953 Good job. 994 01:04:11,203 --> 01:04:13,495 I’m severely unsatisfied. 995 01:04:14,287 --> 01:04:15,703 Great. 996 01:04:17,203 --> 01:04:18,828 Should I open the door? 997 01:04:21,870 --> 01:04:24,328 We could just leave them outside. 998 01:05:05,203 --> 01:05:07,203 Hey you. 999 01:05:08,662 --> 01:05:09,703 Hey. 1000 01:05:16,037 --> 01:05:18,203 OK. Interesting. 1001 01:05:19,703 --> 01:05:21,162 You want a drink? 1002 01:05:21,203 --> 01:05:23,620 No. We're killing you. 1003 01:05:24,328 --> 01:05:25,495 Nym has coffee. 1004 01:05:25,620 --> 01:05:27,037 Too bitter. 1005 01:05:27,370 --> 01:05:28,995 I’ll put some sugar in it. 1006 01:05:29,328 --> 01:05:30,578 That’s enough. 1007 01:05:30,662 --> 01:05:31,662 Bonnie. 1008 01:05:33,662 --> 01:05:35,078 What’s the plan? 1009 01:05:35,328 --> 01:05:37,328 Does that make it less bitter? 1010 01:05:37,787 --> 01:05:40,537 It adds some sweet... 1011 01:05:41,412 --> 01:05:43,037 stays a bit bitter. 1012 01:05:43,078 --> 01:05:46,120 And you? Nym’s child. 1013 01:05:46,537 --> 01:05:48,162 Don’t let me down. 1014 01:06:01,578 --> 01:06:02,578 May I? 1015 01:06:03,787 --> 01:06:05,162 Go ahead. 1016 01:06:59,453 --> 01:07:01,120 What now? 1017 01:07:01,662 --> 01:07:03,620 What did he do to you? 1018 01:07:07,703 --> 01:07:09,328 Please, Bono. 1019 01:07:10,578 --> 01:07:12,495 Sorry, kid. 1020 01:07:19,537 --> 01:07:22,078 Is this what you want? 1021 01:07:22,120 --> 01:07:24,620 We're family, Bonnie. 1022 01:07:25,537 --> 01:07:27,495 We don’t have anything else. 1023 01:07:28,412 --> 01:07:30,787 You shouldn’t have thrown me away. 1024 01:07:31,412 --> 01:07:33,453 It’s not too late. 1025 01:07:34,828 --> 01:07:37,162 You don’t have to forgive me, Bonnie. 1026 01:07:37,745 --> 01:07:38,745 But... 1027 01:07:39,203 --> 01:07:42,203 don’t forget how beautiful you can be. 1028 01:07:56,412 --> 01:07:58,328 How beautiful am I now? 1029 01:07:59,037 --> 01:08:01,370 I’ll always love you Bonnie. 1030 01:08:01,537 --> 01:08:03,745 You won’t change that. 1031 01:08:05,037 --> 01:08:06,828 You’ll keep your promise? 1032 01:08:07,120 --> 01:08:08,703 You’ll tell Zea where Prince is? 1033 01:08:08,745 --> 01:08:10,037 Yes. 1034 01:08:28,287 --> 01:08:30,287 Will you fight? 1035 01:08:31,745 --> 01:08:33,412 We’re family, Bono. 1036 01:08:37,662 --> 01:08:38,662 Nym! 1037 01:08:50,245 --> 01:08:51,578 Stop! 1038 01:08:51,912 --> 01:08:53,203 Bono! 1039 01:08:53,953 --> 01:08:55,828 It's OK, Bono. 1040 01:09:02,662 --> 01:09:05,287 I can’t do this without her. 1041 01:09:07,870 --> 01:09:09,120 I need her. 1042 01:09:09,203 --> 01:09:10,870 I’m here. 1043 01:09:10,912 --> 01:09:12,787 No you’re not. 1044 01:09:13,328 --> 01:09:14,953 But I can fix it. 1045 01:09:16,995 --> 01:09:18,953 No, Bonnie, please. 1046 01:09:19,912 --> 01:09:23,203 It’s all good, Bono. It's all good. 1047 01:09:49,787 --> 01:09:51,578 What are you doing? 1048 01:09:52,495 --> 01:09:53,912 Stop it. 1049 01:10:00,412 --> 01:10:01,995 Stop it! 1050 01:10:10,703 --> 01:10:11,703 Bonnie. 1051 01:10:12,162 --> 01:10:14,495 I’m here. 1052 01:10:20,287 --> 01:10:22,287 Don’t touch me. 1053 01:10:36,037 --> 01:10:37,495 You can do it. 1054 01:10:38,870 --> 01:10:40,453 I’m lost. 1055 01:10:40,537 --> 01:10:41,995 I’m gone, Zea. 1056 01:10:42,037 --> 01:10:43,912 Can’t you see? 1057 01:10:47,245 --> 01:10:48,703 Try. 1058 01:10:48,995 --> 01:10:51,537 Just try, Bonnie. 1059 01:11:12,537 --> 01:11:13,870 Hey! 1060 01:11:15,912 --> 01:11:17,953 My name is Bonnie. 1061 01:11:19,870 --> 01:11:21,703 This song... 1062 01:11:23,870 --> 01:11:26,203 I used to sing it to her 1063 01:11:27,203 --> 01:11:29,537 when she couldn’t fall asleep 1064 01:11:30,078 --> 01:11:32,412 so she’d find some peace. 1065 01:11:34,412 --> 01:11:37,412 This is for you, Zea. 1066 01:14:43,537 --> 01:14:45,162 Wow. 1067 01:14:46,620 --> 01:14:48,162 Nice. 1068 01:14:51,370 --> 01:14:52,828 It’s okay. 1069 01:14:54,078 --> 01:14:55,745 I’m right here. 1070 01:14:57,162 --> 01:14:59,037 We’re all still here. 1071 01:15:15,953 --> 01:15:16,953 Bonnie? 1072 01:15:22,078 --> 01:15:22,620 We’re... 1073 01:15:22,787 --> 01:15:25,203 We’re not killing them, are we? 1074 01:15:25,912 --> 01:15:27,078 No, Bono. 1075 01:15:27,995 --> 01:15:28,995 OK. 1076 01:15:29,078 --> 01:15:30,328 OK, cool. 1077 01:15:31,287 --> 01:15:32,495 By the way, 1078 01:15:32,537 --> 01:15:34,203 I really hate to interrupt you 1079 01:15:34,287 --> 01:15:36,745 but I’m bleeding out over here. 1080 01:15:43,287 --> 01:15:44,578 - You good? - Amazing. Yeah. 1081 01:15:44,620 --> 01:15:45,620 Really great. 1082 01:15:45,662 --> 01:15:46,870 Need a bandaid? 1083 01:15:46,912 --> 01:15:48,328 Fuck you. 1084 01:15:58,037 --> 01:15:59,828 Your relationship is such a mess. 1085 01:15:59,870 --> 01:16:01,953 - How is anyone - - Oh my God. 1086 01:16:02,787 --> 01:16:03,787 What? 1087 01:16:03,828 --> 01:16:06,787 Consider the mood before you speak. 1088 01:16:07,995 --> 01:16:08,995 What if I can’t do that? 1089 01:16:09,037 --> 01:16:10,495 Then maybe don’t say anything at all. 1090 01:16:10,537 --> 01:16:11,912 - And if I still say something? - I’ll slap you - 1091 01:16:11,953 --> 01:16:13,245 Zea! Bono! 1092 01:16:16,828 --> 01:16:18,328 Bonnie and Zea kissed. 1093 01:16:18,370 --> 01:16:19,245 What? 1094 01:16:19,287 --> 01:16:21,245 Oh my God. 1095 01:16:22,203 --> 01:16:24,412 That was crazy. I was so overwhelmed. 1096 01:16:24,453 --> 01:16:27,037 I don’t know what to say to that. 1097 01:16:27,245 --> 01:16:29,995 Then maybe don’t say anything at all. 1098 01:16:31,995 --> 01:16:33,828 I’m sorry. 1099 01:16:36,162 --> 01:16:38,370 As long as you’re back. 1100 01:16:41,412 --> 01:16:42,412 Quick question. 1101 01:16:42,495 --> 01:16:45,745 Did anyone get what just happened here 1102 01:16:45,787 --> 01:16:48,162 because to me it's just... 1103 01:16:49,578 --> 01:16:52,245 Could just be a Bono problem. 1104 01:16:55,328 --> 01:16:56,870 Prince. 1105 01:16:57,287 --> 01:16:58,870 I’ll kill him. 1106 01:16:59,120 --> 01:17:00,495 You know where he is? 1107 01:17:00,537 --> 01:17:02,370 What are we waiting for? 1108 01:17:02,412 --> 01:17:04,203 - Let’s fuck the bastard. - Zea! 1109 01:17:05,662 --> 01:17:08,662 Very vulgar. Totally uncalled for. 1110 01:17:10,870 --> 01:17:12,370 You’re about to slap me, aren’t you? 1111 01:17:12,453 --> 01:17:14,870 Stop it, kids. Prince is long gone. 1112 01:17:18,120 --> 01:17:19,703 Something doesn’t add up. 1113 01:17:20,453 --> 01:17:21,453 Prince. 1114 01:17:22,203 --> 01:17:23,203 We saw him. 1115 01:17:23,245 --> 01:17:25,453 He wasn’t alone, and he’s always alone. 1116 01:17:26,578 --> 01:17:27,995 The guy at the club? 1117 01:17:28,287 --> 01:17:29,912 - You think he’s a - - A Jumper. 1118 01:17:30,287 --> 01:17:31,495 You know a Jumper? 1119 01:18:27,120 --> 01:18:29,453 By the way, I’m still bleeding out. 1120 01:18:30,495 --> 01:18:31,662 You know what? 1121 01:18:31,787 --> 01:18:33,037 I’m gonna put you back together. 1122 01:18:33,078 --> 01:18:34,578 What? 1123 01:18:35,370 --> 01:18:37,078 No, Bono. Please don’t. 1124 01:18:37,162 --> 01:18:38,162 Very sorry about this. 1125 01:18:38,203 --> 01:18:39,620 - No! Ouch! - You got a needle? 1126 01:18:39,662 --> 01:18:41,203 - What? - And thread. 1127 01:18:43,245 --> 01:18:44,245 Ouch. 1128 01:19:01,245 --> 01:19:03,037 You remembered... 1129 01:19:07,662 --> 01:19:09,245 the song. 1130 01:19:11,370 --> 01:19:13,953 How could I forget? 1131 01:19:18,245 --> 01:19:21,245 You always had such a hard time falling asleep. 1132 01:19:25,245 --> 01:19:28,078 Hasn’t gotten easier without you. 1133 01:19:30,412 --> 01:19:32,328 There’s no going back. 1134 01:19:33,078 --> 01:19:34,620 Not for me. 1135 01:19:36,453 --> 01:19:38,828 Then we go forward. 1136 01:19:40,203 --> 01:19:41,328 How? 1137 01:19:46,620 --> 01:19:47,870 Like always. 1138 01:19:49,162 --> 01:19:50,745 Like before. 1139 01:19:51,453 --> 01:19:53,162 Together. 1140 01:20:13,995 --> 01:20:15,995 Thanks for your help. 1141 01:20:17,453 --> 01:20:19,745 Looked like you had it under control. 1142 01:20:21,953 --> 01:20:23,703 Do you wanna get up? 1143 01:20:25,453 --> 01:20:26,953 I’m eating. 1144 01:20:27,287 --> 01:20:28,828 Me too. 1145 01:20:35,245 --> 01:20:36,912 Very unhealthy. 1146 01:20:41,495 --> 01:20:43,037 Banana? 1147 01:20:51,912 --> 01:20:53,078 Well then. 1148 01:20:53,162 --> 01:20:54,578 Shall we? 1149 01:20:59,078 --> 01:21:01,162 I was going to sing to him. 1150 01:21:01,703 --> 01:21:04,828 I’d laugh... but someone stabbed me. 1151 01:21:05,495 --> 01:21:07,120 Drama Queen. 1152 01:21:08,870 --> 01:21:11,245 I’ve never seen you laugh. 1153 01:21:17,037 --> 01:21:18,912 You should’ve said something. 1154 01:21:19,120 --> 01:21:19,828 What? 1155 01:21:20,037 --> 01:21:20,953 We would have helped. 1156 01:21:20,995 --> 01:21:23,203 Zea... shut up. 1157 01:22:20,745 --> 01:22:23,037 She’ll be the end of us. 1158 01:22:41,453 --> 01:22:43,745 I’m glad you survived. 1159 01:22:51,703 --> 01:22:53,620 The others bored me. 1160 01:22:55,870 --> 01:22:58,453 You think I’m your enemy? 1161 01:22:59,828 --> 01:23:01,745 Yes? 1162 01:23:05,995 --> 01:23:08,037 Maybe better that way. 1163 01:23:22,037 --> 01:23:24,453 I gave this to your mom. 1164 01:23:25,578 --> 01:23:27,620 Your birthstone. 1165 01:23:30,953 --> 01:23:33,245 I know who you really are. 1166 01:23:33,328 --> 01:23:35,578 September Baby. 1167 01:23:36,578 --> 01:23:39,370 Are you leaving it at that? 1168 01:23:39,662 --> 01:23:42,953 Or do you actually have something smart to say? 1169 01:23:44,870 --> 01:23:48,203 You have no idea who you are? Do you? 1170 01:23:49,370 --> 01:23:51,037 Zea. 1171 01:23:56,453 --> 01:23:59,203 Zea. That’s right. 1172 01:24:04,078 --> 01:24:06,995 The Section isn’t what you think. 1173 01:24:07,828 --> 01:24:09,745 And you’re not Zea. 1174 01:24:10,787 --> 01:24:12,370 September Baby. 1175 01:24:14,995 --> 01:24:17,787 You just don’t get it. 1176 01:24:22,578 --> 01:24:25,662 A homeless man gave this to me. 1177 01:24:27,203 --> 01:24:29,370 Martin or Markus. 1178 01:24:30,953 --> 01:24:33,120 Something with an ā€œMā€. 1179 01:24:33,745 --> 01:24:36,037 Martin or Markus 1180 01:24:36,162 --> 01:24:38,370 spends every evening waiting 1181 01:24:38,412 --> 01:24:40,620 for the flower shops to close. 1182 01:24:42,037 --> 01:24:44,453 Whatever’s left, he gets to take. 1183 01:24:46,412 --> 01:24:48,453 The next day he gets up early 1184 01:24:48,495 --> 01:24:50,412 and hands out the flowers. 1185 01:24:51,953 --> 01:24:57,245 Not for money, or food, or anything really. 1186 01:24:59,537 --> 01:25:01,328 He just does it. 1187 01:25:02,120 --> 01:25:04,828 Somehow that’s enough. 1188 01:25:05,620 --> 01:25:07,953 And that’s what you don’t get. 1189 01:25:09,412 --> 01:25:11,995 You never understood what it means to be human. 1190 01:25:12,162 --> 01:25:15,412 Gardner or soldier. It’s all just people. 1191 01:25:16,203 --> 01:25:18,245 We don’t want to go to war. 1192 01:25:18,328 --> 01:25:21,828 Because war makes it hard to hear the birds. 1193 01:25:24,287 --> 01:25:26,078 And what would you prefer to be? 1194 01:25:26,203 --> 01:25:27,828 Gardner or soldier? 1195 01:25:37,162 --> 01:25:39,162 I want to be human. 1196 01:25:42,412 --> 01:25:43,870 But I’m just Prince. 1197 01:26:14,078 --> 01:26:15,828 See you around. 1198 01:26:45,995 --> 01:26:48,495 You’re not immune to neurotoxins? 1199 01:26:49,662 --> 01:26:52,495 You think that does it? 1200 01:27:03,120 --> 01:27:05,745 You can’t stop the Section. 1201 01:27:07,870 --> 01:27:10,120 I’m just Prince. 1202 01:27:11,120 --> 01:27:14,120 But who is King? 1203 01:27:26,703 --> 01:27:29,620 I'm the fucking King. 1204 01:30:02,203 --> 01:30:03,495 Life... 1205 01:30:03,828 --> 01:30:05,745 is not always the best killer. 1206 01:30:05,828 --> 01:30:08,453 Sometimes you need more. 1207 01:30:13,745 --> 01:30:15,662 You get used to it. 1208 01:30:18,245 --> 01:30:20,495 Don't look at me like that. 1209 01:30:23,787 --> 01:30:25,537 That's not what I meant. 1210 01:30:28,703 --> 01:30:29,703 It's just... 1211 01:30:29,745 --> 01:30:31,537 you kind of get used to it. 1212 01:30:31,620 --> 01:30:33,037 To all this. 1213 01:30:34,412 --> 01:30:36,245 You try to do it differently. 1214 01:30:37,620 --> 01:30:39,203 Trying to be a good person. 1215 01:30:39,203 --> 01:30:40,828 A better person. 1216 01:30:41,703 --> 01:30:43,787 But somehow... 1217 01:30:44,245 --> 01:30:48,578 Somehow you always end up here. 1218 01:30:51,370 --> 01:30:52,953 And do you know why? 1219 01:30:53,037 --> 01:30:54,870 The ugly truth: 1220 01:30:56,203 --> 01:30:59,203 Blood does not stick to heroes. 1221 01:31:08,870 --> 01:31:10,162 Ah great. 1222 01:31:12,037 --> 01:31:13,453 No. 1223 01:31:14,120 --> 01:31:16,037 Pretty shitty. 1224 01:31:16,162 --> 01:31:17,662 You are fucked. 1225 01:31:17,662 --> 01:31:20,662 Yes, I realise that. Thank you. 1226 01:31:26,662 --> 01:31:29,703 I hate these moments. 74865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.